Vonroc LL506DC - Puntero laser

LL506DC - Puntero laser Vonroc - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LL506DC Vonroc en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Vonroc LL506DC - page 27
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre LL506DC Vonroc

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Puntero laser en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LL506DC - Vonroc y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LL506DC de la marca Vonroc.

MANUAL DE USUARIO LL506DC Vonroc

ES Traducción del manual original 26

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Lea las advertencias de seguridad, las advertencias de seguridad adicionales y las instrucciones adjuntas. De no respetarse las advertencias de seguridad y las instrucciones, podrian producirse descargas electricas, incendios y/o lesiones graves. Conserve las advertencias de seguridad y las instrucciones para su posterior consulta.

Los siguientes simbolos se utilizan en el manual de usuario o en el producto:

Vonroc LL506DC - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 1

Lea el manual de usuario.

Vonroc LL506DC - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 2

Denota riesgo de lesiones personales, perdida de vida o danos a la herramienta en caso de incumplimiento de las instrucciones del presente manual.

Vonroc LL506DC - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 3

No use bajo la lluvia.

Vonroc LL506DC - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 4

Para utilizar en interiores solamente.

Vonroc LL506DC - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 5

No tire el producto en contenedores no apropiados.

Vonroc LL506DC - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 6

El producto es conforme a las normas de seguridad aplicables según las directivas europeas.

Vonroc LL506DC - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 7

Riesgo de daño ocular debido a los rayos láser! Nunca mire directamente el láser y no dirija el rayo láser hacia superfi cies refl ectantes!

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES

  • Para utilizar este dispositivo de forma segura, el usuario debe haber leido y comprendido estas instrucciones de uso antes de la primera utilizacion.
  • Respete todas las instrucciones de seguridad. En caso de no respetarlas, puede hacerse dano a usted mismo o a los demas.
  • Guarde todas las instrucciones de uso y de seguridad para futuras consultas.
  • En caso de venta o traspaso del dispositivo, tambien deberá proporcionar las instrucciones de funcionamiento.

  • Este dispositivo solo se debe utilizar en buen estado de funcionamiento. Si el producto falla total o parcialmente, deberá ponerse fuera de funcionamiento y desecharse correctamente.

  • No debe utilizar el dispositivo en habitaciones donde existan riesgos de explosion ni cerca de líquidos o gases inflamables.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS

  • El dispositivo esta disenado para utilizarlo en un entorno seco.
  • Evite la influencia de la humedad y de la suciedad, así como de los rayos solares directos.
  • No utilice el dispositivo cerca de soldadores, fuentes de calor por induccion y otros campos electromagnéticos.
  • No exponga el dispositivo a temperaturas elevadas durante periodos prolongados.
  • No debe retirar ni tapar los simbolos que se muestran en su dispositivo. Las senales de advertencia que dejen de estar visibles deben sustituirse inmediatamente.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA

a) No abra la batería. Existe peligro de cortocircuito.
b) Proteja la batería del calor, p. ej., de la luz solar intensa continua, los incendios, el agua y la humedad. Peligro de explosión.
c) En caso de daño y uso incorrecto de la batería, esta puede emitir vapores. Ventile el área y consulte un médico si se siente mal. Los vapores pueden irritar el sistema respiratorio.
d) Utilice la batería solo junto con su producto Vonroc. Esta medida protege la batería de sobrecargas peligrosas.
e) La batería se puede dañar con objetos puntiagudos como clavos o destornilladores o si se somete a alguna fuerza exterior. Puede producirse un cortocircuito interno que dé lugar a que la batería se incendie, emita humo, explote o se sobrecaliente.

Manipulación de rayos láser

  • No mire directamente el rayo, ni desde grandes distancias.
  • No debe dirigir el rayo de medicion hacia personas, otros seres vivos ni superficies reflectantes.
  • Las gafas para laser convencionales no protegen de los peligros de los rayos laser. Solo sirven para reconocer mejor el rayo laser.

LL505DC láser rojo:

Vonroc LL506DC - LL505DC láser rojo: - 1

Advertencia - Rayo láser

No mire nunca el rayo laser Laser Clase 2

según la norma EN60825-1: 2014; λ: 620-690 nm; P<_1mW

LL506DC láser verde:

Vonroc LL506DC - LL506DC láser verde: - 1

Advertencia - Rayo láser

No mire nunca el rayo laser Laser Clase 2

según la norma EN60825-1: 2014; λ: 510-530 nm; P<_1mW

2. INFORMACION DE LA MAQUINA

Uso previsto

El láser de líneas cruzadas de 360° sirve para determinar y comprobar las líneas horizontal y vertical en las paredes y, por ello ha sido diseñado para alinear objetos como cocinas, paredes, techos, azulejos o cuadros. El láser de líneas es apto para uso en interiores.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Modelo n.° LL505DC LL506DC
Dirección de los haces Vertical / 360° horizontal
Color de la línea láser Rojo Verde
Longitud de onda del láser 620~690 nm 510~530 nm
Clase de láser II (la norma EN60825-1: 2014;
Intervalo de trabajo*20m40m
Precisión± 0.5 mm/m
Intervalo de autonivelación± 6°
Tiempo de nivelación4 s
Clase de protecciónIP 20
Dispositivo de conexión al trípode1/4"
Soporte de conexión al trípode1/4" and 5/8"
Trípode recomendado LL801AA
Tiempo de funcionamiento, máx.12.5 horas4 horas
Temperatura de funcionamiento-10~40 °C
Temperatura de almacenamiento-20~70 °C
Bateria recargable 3.7V, 2600mAh(Iones de litio de)
Tiempo de carga de la bateria3 horas
Peso (sin soporte magnético)380 g
Dimensiones (sin soportemagnético)105x60x115 mm

* El intervalo de trabajo puede reducirse en condiciones ambientales desfavorables (p. ej., luz solar directa).

DESCRIPCIÓN

Los números del texto se refieren a los diagramas de las páginas 2-4.

  1. Interruptor de bloqueo
  2. Salida del haz del láser
  3. Indicador de LED
  4. Modo de funcionamiento LED
  5. Soportemagnético
  6. Agujero para colgar
  7. Botón de ajuste (de altura)
  8. Disco de montaje
  9. Conexión de trípode de 14 in
  10. Conexión de trípode de 5/8"
  11. Rosca macho de 1/4"
    13.lmanes
  12. Enchufe USB de tipo C*
    15.CableUSB*
  13. Enchufe USB de tipo A*
  14. Conector USB de tipo C*

  15. Botón de encendido/apagado (On/Off)

* USB Type-CR y USB-CR son marcas comerciales del Foro de implementadores de USB.

3.MONTAJE

Uso del soporte magnético (Fig. B)

El soporte (6) permite montar la unidad en cualquier superficie vertical de acero o hierro utilizando los imanes (13) de la parte posterior. El soporte también tiene un agujero (7) que permite colgar la unidad de un clavo o un tornillo en cualquier superficie adecuada.

Para colocar el láser de líneas cruzadas de 360° en el montaje, proceda como sigue:

  1. Atornille la rosca macho del soporte (12) en la conexión del trípode (10) del dispositivo usando el disco (9).
  2. Usando el ajuste de altura (8), ajuste el láser de líneas cruzadas de 360° a la altura que desee. Para desmontarlo, proceda en orden inverso.

Uso del trípode (no suministrado) (Fig. B)

  1. Coloque el dispositivo con la conexión para trípode (10, 11) en la rosca del trípode o en un trípode común para cámara.
  2. Alinee aproximadamente el trípode antes de encender el dispositivo.

4.MANEJO

Vonroc LL506DC - 4.MANEJO - 1

Debe utilizarse solo el centro de la línea del láser para marcar. El ancho de la línea del láser cambia según la distancia.

Vonroc LL506DC - 4.MANEJO - 2

Se recomienda realizar una comprobación de precisión antes del primer uso y comprobaciones periódicas durante el uso futuro, especialmente en caso de diseños precisos. También en caso de caída del láser.

Vonroc LL506DC - 4.MANEJO - 3

Los componentes defectuosos pueden provocar lesiones! El producto solo puede ponerse en funcionamiento en ausencia de fallos. Asegúrese de sustituir las partes defectuosas antes de volver a utilizar el producto.

Vonroc LL506DC - 4.MANEJO - 4

Advertencia! Riesgo de daños debido a los rayos láser! No debe dirigir el rayo de medición hacia personas, otros seres vivos ni superficies reflectantes.

Cargar el dispositivo (Fig. C)

Vonroc LL506DC - Cargar el dispositivo (Fig. C) - 1

Hay que cargar la máquina antes de usarl por primera vez.

  • Conecte el enchufe USB type-C (14) en el conector USB type-C (17) de la maquina.
  • Conecte el enchufe USB type-A (16) en un adaptador de corriente (no suministrado) o en un dispositivo (p. ej., un ordenador o un cargador portatil de baterias) que tenga un conector USB hembra adecuado. Nota: el dispositivo

debe ser capaz de suministrar una potencia constante de 5 V y 2 A.

- El indicador de LED de la bateria (4) se encien-de y muestra el estado de carga.

Estado del LED del cargador
Rojo Carga de la batería en curso
Verde Carga terminada, batería totalmente cargada
  1. Cuando la batería esté totalmente cargada, saque el enchufe USB de tipo C (10) de la toma USB de tipo C (13).

Vonroc LL506DC - Cargar el dispositivo (Fig. C) - 2

Si la batería está descargada, también se puede alimentar el dispositivo con el cargador o con un cargador portátil de baterías. Siga los pasos anteriores.

Vonroc LL506DC - Cargar el dispositivo (Fig. C) - 3

Cuando la no vaya a utilizarse la maquina durante un periodo de tiempo prolongado, es conveniente guardar la bateria cargada.

Comprobaciones del dispositivo:

  • Asegurese de que todas las partes encajen en el dispositivo con firmeza.
  • Compruebe la existencia de defectos visibles: partes rotas, grietas, etc.
  • Compruebe la precisión la primera vez que lo use o si no ha comprobado la precisión del láser recientemente.
  • Compruebe la precisión también en caso de caída del láser.

Modo de autonivelación (Fig. A, D)

Los láseres son alineados automáticamente por el péndulo, para que las líneas verticales y horizontales se muestren niveladas en la pared.

  1. Coloque el láser sobre una superficie plana, en el soporte magnético (6) o en el trípode (no suministrado) y fijelo como se describe arriba.
  2. Deslice el interruptor de bloqueo (2) hacia la derecha.
  3. Las líneas del láser pueden encenderse una a una o todas al mismo tiempo.
  4. Pulse el botón de encendido/apagado (1) del dispositivo para encender la línea horizontal y la línea vertical delantera.

  5. Pulse dos veces el botón de encendido/apagado (2) para el láser frontal vertical.

  6. Pulse tres veces el botón de encendido/apagado (2) para el láser horizontal.
  7. Si el botón de modo de funcionamiento (5) se ilumina en rojo y el láser parpadea, se ha superado el intervalo de inclinación permitido de 6 grados. Coloque el dispositivo en posición horizontal hasta que el LED de modo de funcionamiento (5) se ilumine en verde y el láser deje de parpadear.
  8. Para apagar el dispositivo, deslice el interruptor de bloqueo (2) hacia la izquierda y mantenga apretado el botón de encendido/apagado (1). El láser se apaga y el péndulo se bloquea.

Vonroc LL506DC - Modo de autonivelación (Fig. A, D) - 1

Deslice el interruptor de bloqueo (2) hacia la izquierda durante el transporte. Esto bloquea la unidad de péndulo, de lo contrario este puede dañarse.

Modo manual (Fig. A, D2)

El láser puede alinearse manualmente en el ángulo que se desee, por ejemplo, para que muestre una línea diagonal.

  1. Coloque el láser sobre una superficie plana, en el soporte magnético (6) o en el trípode (no suministrado) y fijelo como se describe arriba.
  2. Compruebe si el interruptor de bloqueo (2) está colocado a la izquierda. Si no lo está, deslice el interruptor de bloqueo (2) a la izquierda.
  3. Las líneas del láser pueden encenderse una a una o todas al mismo tiempo.
  4. Pulse el botón de encendido/apagado (1) del dispositivo para encender la línea horizontal y la línea vertical delantera.
  5. Pulse dos veces el botón de encendido/apagado (2) para el láser frontal vertical.
  6. Pulse tres veces el botón de encendido/apagado (2) para el láser horizontal.
    El LED de modo de funcionamiento (5) se enciende en rojo cuando el péndulo está bloqueado.
  7. Ahora puede inclinar el láser hacia el ángulo que desee, para que las líneas se muestren en diagonal en la pared, suelo o techo.
  8. Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado (1) para apagar el equipo. Compruebe si el interruptor de bloqueo (2) está colocado a la izquierda. Si no lo está, deslice el interruptor de bloqueo (2) a la izquierda.

5.MANTENIMIENTO

Comprobación de la precisión

Debe utilizarse solo el centro de la línea del láser para marcar. El ancho de la línea del láser cambia según la distancia.

Comprobación rápida de la línea horizontal (Fig. A, E1)

  1. Coloque el dispositivo a aproximadamente 5 metros de la pared.
  2. Deslice el interruptor de bloqueo (2) hacia la derecha. Pulse tres veces el botón de encendido/apagado (2) para el láser horizontal. Si el botón de modo de funcionamiento (5) se ilumina en rojo y el láser parpadea, se ha superado el intervalo de inclinación permitido de 6 grados. Coloque el dispositivo en posición horizontal hasta que el LED de modo de funcionamiento (5) se ilumine en verde y el láser deje de parpadear.
  3. Después de que se autonivele, haga una marca horizontal en la pared como se muestra en la figura E1. Márquelo como punto A.
  4. Gire el láser 2,5 m a la derecha.
  5. Enciende el láser, y después de que se auto-nivele, haga una marca horizontal en la pared. Márquelo como punto B, como se muestra en la figura E1. Cuando los puntos A y B están a más de 2,5 mm de distancia desde una perspectiva vertical, es necesario comprobar la calibración.

Comprobación rápida de la línea vertical (Fig. A, E2)

  1. Coloque el dispositivo a aproximadamente 5 metros de la pared.
  2. Cuelgue una cuerda de 2,5 metros en la pared con un peso en el extremo de la cuerda, como se muestra en la figura E2. La cuerda debe poder oscilar libremente.
  3. Deslice el interruptor de bloqueo (2) hacia la derecha. Pulse dos veces el botón de encendido/apagado (2) para el láser frontal vertical. Coloque la línea vertical junto al cable. Si el botón de modo de funcionamiento (5) se ilumina en rojo y el láser parpadea, se ha superado el intervalo de inclinación permitido de 6 grados. Coloque el dispositivo en posición horizontal hasta que el LED de modo de funcionamiento (5) se ilumine en verde y el láser deje de parpadear. Después de que se autonivele, la diferencia no debe exceder de ± 2,5 mm. Cuando está

a más de 2,5 mm de distancia, es necesaria una comprobación de calibración.

Comprobación de la calibración (Fig. A, F)

La precisión del haz horizontal puede comprobarse como sigue:

  1. Coloque el dispositivo en un trípode, centrado en una habitación con paredes idealmente a 5 metros de distancia.
  2. Deslice el interruptor de bloqueo (2) hacia la derecha. Pulse tres veces el botón de encendido/apagado (2) para el láser horizontal. Si el botón de modo de funcionamiento (5) se ilumina en rojo y el láser parpadea, se ha superado el intervalo de inclinación permitido de 6 grados. Coloque el dispositivo en posición horizontal hasta que el LED de modo de funcionamiento (5) se ilumine en verde y el láser deje de parpadear.
  3. Después de que se autonivele, haga una marca horizontal en la pared en cualquier punto a lo largo de la línea horizontal, para indicar la altura del haz. Márquelo como punto A, como se muestra en la figura F1.
  4. Gire el dispositivo a 180°, y después de que se autonivele, marque el punto B como se muestra en la Fig. F2.
  5. Gire el dispositivo a 180°. Coloque el dispositivo lo más cerca posible de la pared a la altura del punto A, como se muestra en la Fig. F3.
  6. Gire el dispositivo a 180°, y después de que se autonivele, marque el punto C. Esta marca debe estar directamente arriba, debajo o sobre el punto B como se muestra en la Fig. F4. La diferencia entre los puntos B y C es la tolerancia.

Cuando B y C están a más de 0,5 mm/m de distancia, es necesario realizar un ajuste. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado o con el Departamento de Servicios de Vonroc.

Limpieza

Vonroc LL506DC - Limpieza - 1

AVISO! Peligro de dano al producto! No debe sumergir el dispositivo en agua durante la limpieza.

No utilice agentes de limpieza ni disolventes. Frote el dispositivo con un pano seco.

Almacenamiento

Vonroc LL506DC - Almacenamiento - 1

AVISO! Peligro de dano al producto! Manipule siempre los instrumentos de medicion con cuidado.

  • Guarde el producto en un lugar seco y bien ventilado.
  • Guarde y transporte el producto unicamente en su envase original.
  • Evite las grandes fluctuaciones de temperatura: Temple el producto durante un tiempo antes de utilizarlo en entornos de frio o calor extremo.

Vonroc LL506DC - Almacenamiento - 2

AVISO ¡Peligro de daños al producto! Las pilas antiguas y con fugas pueden dañar el producto. Compruebe periódicamente la batería.

MEDIOAMBIENTE

Vonroc LL506DC - MEDIOAMBIENTE - 1

Los aparatos electricos o electronicos defectuosos y/o desechados deben recogerse en lugares de reciclado apropiado.

Solo para países de la Comunidad Europea

No elimine las herramientas electricas como residuos domesticos. De acuerdo con la Directiva europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos electricos y electronicos, y su transposicion a las legislaciones nacionales, las herramientas electricas que ya no se utilizan deben recogerse por separado y eliminarse en modo ecologico.

CONDICIONES DE GARANTIA

Los productos VONROC han sido desarrollados con los mas altos estandares de calidad y VONROC garantiza que estan exentos de defectos relacionados con los materiales y la fabricacion durante el periodo legalmente estipulado, a contar desde la fecha de compra original. En caso de que el producto presente defectos relacionados con los materiales y/o la fabricacion durante este periodo, pongase directamente en contacto VONROC.

La presente garantia se excluye en los siguientes casos:

- Si centros de servicios no autorizados han realizado o han intentado realizar reparaciones y/o alteraciones a la maquina.

  • Si se ha producido un desgaste normal.
  • Si la herramienta ha sido mal tratada o usada en modo impropio, o se ha realizado incorrectamente su mantenimiento.
  • Si se han utilizado piezas de repuesto no originales.

La presente constituye la unica garantia implicita y explicita que ofrece la compañía. No existen otras garantias explicitas o implícitas que excedan las citadas aquí, incluidas las garantias implícitas de comerciabilidad e idoneidad para una finalidad en especial. VONROC no sera considerada responsable en ningún caso por danos incidentales o consecuentes.

Los recursos a disposicion de los distribuidores se limitan a la reparacion o a la sustitucion de las unidades o piezas no conformes.

El producto y el manual de usuario estan sujetos a variaciones. Las especificaciones pueden variarse sin previo aviso.

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Vonroc

Modelo : LL506DC

Categoría : Puntero laser