IT501DC - Termômetro ambiental Vonroc - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho IT501DC Vonroc em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre IT501DC Vonroc
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Termômetro ambiental em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual IT501DC - Vonroc e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. IT501DC da marca Vonroc.
MANUAL DE UTILIZADOR IT501DC Vonroc
PT Tradução do manual original 39
Leia os avisos de segurança fornecidos, os avisos de segurança adicionais e as instruções. O não cumprimento dos avisos de segurança e das instruções pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde os avisos de segurança e as instruções para referência futura.
Os seguintes símbolos são utilizados no manual do utilizador ou no produto:

Leia o manual do utilizador.

Risco de ferimentos.

Risco de ferimentos oculares causados pelos feixes laser! Nunca olhe directamente para o laser e não aponte o feixe laser na direcção de superfícies reflectoras!

O produto está em conformidade com as normas de segurança aplicáveis nas directivas europeias.
AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA
- Para utilizar este dispositivo em segurança, o utilizador deve ler e compreender estas instruções de utilização antes de utilizar o dispositivo pela primeira vez.
- Respeite todas as instruções de segurança! O não cumprimento das instruções pode causar ferimentos no utilizador e noutras pessoas.
- Guarde todas as instruções de utilização e as instruções de segurança para referência futura.
- Se vender ou oferecer o dispositivo, deve também entregar estas instruções de utilização.
- O dispositivo só deve ser utilizado se funcionar correctamente. Se o produto ou parte do produto estiver defeituoso, deve parar de utilizá-lo e eliminá-lo de maneira correcta.
- Nunca utilize o dispositivo numa sala onde haja risco de explosão ou perto de líquidos ou gases inflamáveis.
- Mantenha as crianças afastadas do dispositivo! Mantenha o dispositivo afastado de crianças e outras pessoas não autorizadas.
- Não utilize o dispositivo para fins médicos.
- Só deve abrir o compartimento das pilhas.
Utilizar dispositivos alimentados a pilhas
- Utilize apenas pilhas aprovadas pelo fabricante.
- Risco de incêndio! Nunca carregue as pilhas.
- Mantenha as pilhas afastadas de objectos metálicos que possam causar curto-circuito quando o dispositivo não estiver a ser utilizado. Há o risco de ferimentos e incêndio.
- Pode haver fuga de líquido da pilha se o dispositivo não for utilizado correctamente. O líquido das pilhas pode causar irritação cutânea e queimaduras. Evite o contacto! Na eventualidade de contacto acidental, enxagúe bem com água. No caso de contacto com os olhos, contacte um médico de imediato.
AVISOS DE SEGURANÇA ESPECÍFICOS DA MÁQUINA
- O dispositivo é concebido para utilização em ambientes secos.
- Evite a influência de humidade e sujidade, bem como de raios solares directos.
- Não utilize o dispositivo perto de máquinas de soldar, aquecedores por indução e outros campos electromagnéticos.
- Não exponha o dispositivo a temperaturas elevadas durante períodos prolongados.
- Os símbolos que aparecem no dispositivo não podem ser removidos ou tapados. Os símbolos no dispositivo que já não sejam legíveis devem ser substituídos de imediato.
Manuseamento dos feixes laser
- Não olhe directamente para o feixe, nem mesmo a uma distância elevada.
- Nunca aponte o feixe de medição para pessoas, outros seres vivos ou superfícies reflectoras.
- Os óculos de vidro comuns não protegem contra os riscos dos feixes laser. Servem apenas para melhorar o reconhecimento do feixe laser.

Atenção - feixe laser
Nunca olhe para o feixe luminoso Classe de laser 2 de acordo com
a norma EN60825-1: 2014;
λ: 630 a 660 nm; P< _ 1 mW
2. INFORMAÇÕES SOBRE A MÁQUINA
Utilização pretendida
Este dispositivo é utilizado para medir temperaturas sem contacto em gamas de temperaturas permissíveis. O funcionamento é apenas permitido em ambientes secos; o contacto com humidade deve ser sempre evitado. Não é permitido utilizar o equipamento em áreas médicas. A utilização incorrecta ou modificações no dispositivo ou a utilização de componentes que não sejam testados e aprovados pelo fabricante pode resultar em danos imprevistos! O dispositivo não é adequado a uso comercial ou industrial.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
| Modelo n.o IT501DC | |
| Gama de temperaturas -40 °C, + 530 °C | |
| Rigor- -40 °C a 0 °C- 0 °C a 300 °C- 300°C a 530 °C | ±3 °C±2 °C (±2 %)±3 % |
| Reprodutibilidade ±1 °C | |
| Tempo de resposta ≤1000 ms; | |
| Resolução óptica (D:S) 12:1 | |
| Resolução 0,1 °C | |
| Pilha | 2 de AAA, 1,5 V |
| Humidade do ar permissível | HR entre 0 e 85 % |
| Temperatura de funcionamento permissível | 0 °C a 40 °C |
| Peso (sem a pilha) | 125 g |
| Laser | |
| Classe de perigo | Classe 2 de acordo com a norma EN60825-1: 2014; |
| Cor | Vermelho |
| Comprimento de onda | 630 a 660 nm |
| Saída máx. | ≤1 mW |
DESCRIÇÃO
Os números indicados no texto dizem respeito aos diagramas nas páginas 2 e 3.
Fig. A.
-
Visor
-
Botão [C/F]
- Gatilho
- Tampa das pilhas
- Laser
- Sensor de infravermelhos
Fig. B.
Substituir as pilhas
- Abra a tampa do compartimento das pilhas (4).
- Ligue a pilha. Preste atenção à polaridade correcta!
- Feche o compartimento das pilhas.
4. FUNCIONAMENTO

ATENÇÃO! Risco de ferimentos devido a componentes defeituosos! O produto só deve ser colocado em funcionamento se não apresentar defeitos. Assegure-se de que as peças defeituosas encontradas são substituídas antes de voltar a utilizar o produto.
- Assegure-se de que todas as peças estão montadas com firmeza na máquina.
- Verifique se existem defeitos visíveis: peças partidas, rachas, etc.
Funcionamento
O dispositivo mede a temperatura de superfície de um objecto. O sensor mede a radiação térmica emitida, reflectida e penetrada do objecto e converte estas informações num valor de temperatura.
- As medições de superfícies metálicas ou brilhantes fornecem valores de medição imprecisos. Como reparação, essas superfícies podem ser cobertas com fita adesiva com cobertura mate ou tinta preta desmaiada.
- O medidor de distâncias a laser não consegue fazer medições através de superfícies transparentes, como vidro.
Ligar e desligar (Fig. A+C)
Mantenha premido o botão de medição (2) para ligar o equipamento. O equipamento inicia sempre a definição de referência predefinida do modo de medição simples (9).
Mantenha premido o botão para ligar (4) para desligar o equipamento.
Tamanho da distância e do campo de medição
Para obter resultados rigorosos, o objecto que vai ser medido deve ser maior do que o campo de medição do dispositivo. A temperatura medida é a temperatura média da área medida. Quanto mais pequeno for o objecto, maior deve ser a distância em relação ao dispositivo.
Fig. C
- A resolução óptica (D:S) é de 12:1, ou seja, o diâmetro do campo medido é 1/12 da distância em relação ao objecto:
Nota: O objecto que vai ser medido para obter medições rigorosas deve ter, pelo menos, o dobro do campo de medição.
Medir

ATENÇÃO! Risco de ferimentos causados pelos feixes laser! Nunca aponte o feixe de medição para pessoas, outros seres vivos ou superfícies reflectoras.
Fig. A e B
- Prima o interruptor de medição (3) ou prima o botão [C/F] (2) para ligar o dispositivo
- Prima o botão [C/F] (2) para alternar o visor entre “°C” e “°F”.
- Prima o interruptor (3) durante mais de 0,5 segundos para medir o valor correcto.
- Enquanto mantiver premido o interruptor (3), a temperatura é medida de maneira constante e a mensagem “HOLD” (Manter premido) deixa de ser apresentada no visor.
- Enquanto o interruptor (3) for premido, é apresentada a temperatura medida mais elevada no visor como “MAX” (Máx.) (9).
- A última temperatura medida e a temperatura máxima medida são guardadas quando o interruptor (3) é libertado e são apresentadas no visor na posição (8).
Se a máquina for desligada, para obter a última leitura, prima o botão [C/F].
Desligar
- Se não houver qualquer actividade, o dispositivo desliga-se após 22 segundos.
- O ícone de carga reduzida (10) é apresentado quando a carga da pilha é reduzida.
5. MANUTENÇÃO
Limpeza

AVISO! Risco de danos no produto! Nunca mergulhe o dispositivo dentro de água quando estiver a limpá-lo.
Não utilize solventes ou produtos de limpeza. Limpe o dispositivo com um pano seco.
Armazenamento

AVISO! Risco de danos no produto!
Manuseie sempre os instrumentos de medição com cuidado.
- Armazene o produto num local seco e bem-ventilado.
- Armazene e transporte apenas o produto na embalagem original.
- Evite grandes variações de temperatura: Condi-cione sempre o produto durante algum tempo antes de utilizá-lo em ambientes extremamente quentes ou frios.
Armazenar o equipamento durante um período prolongado
- Se não utilizar o equipamento durante um período prolongado, retire as pilhas.

AVISO! Risco de danos no produto!
As pilhas gastas e com fugas podem danificar o produto. Verifique a pilha com regularidade.
AMBIENTE

Os equipamentos eléctricos ou electrónicos defeituosos e/ou eliminados devem ser recolhidos em locais de reciclagem adequados.
Apenas para os países da CE
Não elimine as ferramentas eléctricas em conjunto com os resíduos domésticos. De acordo com a directiva europeia 2012/19/CE sobre resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos e a respectiva implementação na legislação nacional, as ferramentas eléctricas que já não sejam utilizadas devem ser recolhidas em separado e eliminadas de maneira ecológica.
GARANTIA
Os produtos da VONROC são desenvolvidos de acordo com os padrões de qualidade mais elevados e não apresentam quaisquer defeitos em termos de materiais e mão-de-obra em relação ao período estipulado por lei, cujo início é a partir da data de compra

original. Se o produto apresentar qualquer falha durante este período devido a qualquer defeito de material e/ou de mão-de-obra, contacte a VONROC directamente.
As seguintes circunstâncias estão excluídas desta garantia:
- Se forem efectuadas ou tentadas quaisquer reparações e/ou alterações na máquina por centros de assistência não autorizados;
- Desgaste normal;
- Se a ferramenta foi utilizada de maneira abusiva, indevida ou a manutenção for efectuada de maneira incorrecta;
- Se forem utilizadas peças sobresselentes não originais.
Isto constitui a única garantia feita pela empresa, de maneira expressa ou implícita. Não existem quaisquer outras garantias expressas ou implícitas que se prolonguem, incluindo as garantias implícitas de comercialização e adequação para fins específicos. A VONROC não será, em nenhuma circunstância, responsável por danos incidentais ou indirectos. Os fornecedores devem estar limitados a reparar ou substituir as unidades ou peças que não estejam em conformidade.
O equipamento e o manual do utilizador estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. As especificações podem ser alteradas sem aviso prévio.