FORNEBY 205.569.08 - Forno IKEA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho FORNEBY 205.569.08 IKEA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre FORNEBY 205.569.08 IKEA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FORNEBY 205.569.08 - IKEA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FORNEBY 205.569.08 da marca IKEA.
MANUAL DE UTILIZADOR FORNEBY 205.569.08 IKEA
Consulte a lista completeness de Fornecadores de Serviços Pos-vestenda nomeados pela IKEA e os respectivos他们在 telephone internais na ultima páginastemanual.

ESPANOL
Räöleggingar um eldun
i
Hver sér um bjónustuna?
Informações de seguranca 292
Instruções de segurança 295
Instalacao 298
Descrição do produits 299
Utilização diária 301
Funções de relógio 309
Utilizar os acessórios 311
Funções adiconais 312
Sugestoes edicas 313
Manutenção e limpeza 317
Resolucao de problemas 319
Dados技术和320
Eficiência energetica 320
Estrutura do menu 321
Preocupações ambientais 322
GARANTIAIKEA 322
Sujeito a alteracoes sem aviso precedo.

Informações de segurança
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e'utilizar o aparecido. O fabricante não é responsavel por lesões ou danos resultantes de instalação e'utilisation incorretas.
Guarde sempre as instruções junto do aparecido para futura referencia.
Segurarça decriancies e pessoas vulnárveis
- Este aparelho pode serutilizzato por criançascom 8 anos de idade ou mais velhas e por pessoas com capacidades ficas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiencia e conhecimiento se forem supervisionadas ou instruidas no que respeita àutilizaçãodo aparelho deuma forma segura e comprehenderem osperigosenvolvidos. É necessário manter as criançascom menos de 8 anos de idade e pessoas com incapacidades mucho extensas e complexas afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas.
- As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparecido.
- Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada.
PORTUGUES 293
- AVISO: Oorno e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Mantenha as crianças e os animais dométricos afastados do aparecido quando estiver a ser realizado e durante o arrefecimento.
- Se o aparecido tiver um dispositalo de segurarca para crianças, recomendamos que o ative.
·A limpeza e a manutenção bárica do aparelho não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
Segurarçageral
- Apenas uma pessoa qualificada pode instalar este aparecido e substituir o cabo.
- AVISO: Oorno e as partes acessíveis ficam quentes durante a'utilisation. Deve ter cuidado para fazer tocar nas resistências de aquecimento.
- Utilize sempre luvas deorno para retirar ou insertir acessórios ou recipientes de ir aoorno.
- Desligue a alimentação électrique antes de qualquer ação de manutençao.
- AVISO: Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de substituir a lâmpada, para fazer a possibídia de什麽 eletrico.
- Não use o aparecido antes de instalá-lo na estrutura embutida.
- Não utilize um aparecido de limpeza a vapor para limpar o aparecido.
- Não utilize agentes de limpeza abrasivos ou raspadores metalicos afiados para limpar a porta de vidro, porque pode riscar a superficie e quebrar o vidro.
-
Se o cabo de alimentaçãoétrica estiver danificado, devesse substituindo pelo fabricante, por um Centro de Assistência Tecnica Autorizada ou por uma pessoa igualmente qualificada, para fazer perigosétricos.
-
Não ative o aparecido quando estiver vazio. As peças metálicas no interior da cavidade podem Criar arco eletrico.
- Para remover os apoisos para prateleiras, puxe primeiro a parte darente do apoio para prateleiras e(depais a extremidade traseira das paredes laterais. Instale os apoisos para prateleiras na sequência inversa.
- Em caso de danos na porta ou nos vedantes da porta, não utilize o aparelho até que tenha sido reparado por uma pessoa competente.
- Apenas uma pessoa qualificada pode efetuar ações de manutençao e reparacao que envolvam a remoção da cobertura que protege contra a exposicao à energia de microondas.
- Nãoaqueça liquidos e outros alimentos em recipientes selados. Podem explodir.
- Não é permitido utilizes recipientes metalicos de alimentos ou bebidas para cozinho com micro-ondas. Esta restricções não se aplicá-se o fabricante especializar o tamanho e a forma dos recipientes metalicos que podem ser realizados para cozinho com micro-ondas.
- Utilize痫as utensílicos adequados para utiliser em fornos microondas.
- quando aquecer alimentos em recipientes de plástico ou papel, vigie o aparecido, porque existe o risco de ignião.
- O aparelho destină-se a aquecer alimentos e bebidas. A secagem de alimentos ou vestuário e o aquecimento de alimentadas de aquecimento, chinelos, esponjas, panos tecidos humidos e outros semelhantes podem resultar em risco de ferimentos, ignião e incência.
-
Se observar fumo, desligue o aparelho ou retire a ficha da tomada e mantenha a porta fechada para abafar possíveis chamas.
-
O aquecimento de bebidas no microondas pode provocar ebulização eruptiva retardada. Tenha cuidado ao manusear o recipientivo.
- O conteudo de biberões e de boiões de comida para(bebe) deve ser agitado e mexido e a temperatura deve ser verificada antes do consumo, para fazer queimaduras.
- Os ovosinteiros e os ovos cozidos inteiros não devem ser aquecidos no aparecido, porque pode explodir, mesmo antes de ter terminado o aquecimento no microondas.
- O aparecido deve ser limpo regularmente e os depósitos de alimentos devem ser removidos.
- Se não mantiver o aparecido limpo, a superficie pode deteriorar-se e也是如此 pode afetar negativamente a vida útil do aparecido e resultar uma situação perigosa.
Instruções de segurarca
Instalacao

AVISO! A instalação deste aparecido tem de ser efetuada por uma pessoa qualificada.
- Retire a embalagem toda.
- Não instale nem utilize o aparecido se estiver danificado.
- Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparecido.
- Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparecido porque ele é pesado. Utilize sempre luvas de proteção e calculado fechado.
- São puxe o aparelhoPGA.
- Instale o aparecido num local seguro e adequado que cumpra com os requisitos da instalacao.
- Respeite as distancias minimas relativamente a outros aparehos e unidas.
- Antes de montar o aparelho, verifique se a porta doorno abide sem limitacoes.
| Altura minima do ar-mário (altura minima do armário debaixo do balção) | 444 (460) mm |
| Largura do armário 560 mm | |
| Profundidade do ar-mário | 550 (550) mm |
| Altura da parte da frente do aparelho | 455 mm |
| Altura da parte de trás do aparelho | 440 mm |
| Largura da parte da frente do aparelho | 595 mm |
| Largura da parte de trás do aparelho | 559 mm |
| Profundidade do apa-ralho | 567 mm |
| Profundidade de en-castre do aparelho | 546 mm |
| Profundidade com a porta aberta | 882 mm |
| Dimenso-minima da abertura de ventilação. Abertura localiza-da na parte inferior traseira | 560x20 mm |
| Comprimento do ca-bo de alimentação eletrica. O cabo sai pelo canto traseiro direito | 1500 mm |
| Parafusos de monta-gem | 3.5x25 mm |
Ligaçao elétrica

AVISO! Risco de incendio eCHOque eltrico.
- Todas as ligações electrolyicas devem ser efectuadas por um electricista qualificado.
- O aparelho tem de ficar ligado à terra.
- Certifique-se de que os parâmetros indicados na placá de caracteristicas são compatíveis com as caracteristicas da alimentação electrica.
- Utilize sempre una tomada devidamente instalada e a prova de choques electricos.
- Não utilize adaptations de tomadas duplas ou triplas, nen cabos de extensão.
- Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eletrica. Se for necessário substituir o cabo de alimentação, esta operação deve ser efectuada pelo meu Centro de Assistência Tecnica.
- Não permitita que algoçum cabo eletrico toque na porta do aparelho ou no não abaixo do aparelho, especialmente quando a porta estiver quente.
- As proteções contraCHOques electrolycicos das peças isoladas e não isoladas devem
estar fixas de modo a não poderem ser retridas sem ferramentas.
- Ligue a ficha àtomada elétrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível après a instalação.
- Se a tomada electrica estiver solta, não ligue a ficha.
- Não puxe o cabo de alimentação para deslagar o aparecido. Puxe sempre a ficha.
disjuntores de protecao, fusiveis (os fusiveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores. - A instalacao eletrica tem de possuir um dislugar o aparecido da alimentacao eletrica em todos os polos. O dislpositivo de isolamento deve ter uma abertura de contacto de, no minimo, 3 mm.
Utilização

AVISO! Risco de ferimentos, queimaduras, comoque elétrico ou explosão.
- Não altere as espécificações deste aparelho.
- Certifique-se de que as abertas de ventilacao não ficam obstruidas.
- Não deixe o aparecido sem vigilência durante oestrutura.
- Desative o aparelho antes cadautilização.
- Tenha cuidado quandoAbrir a porta do aparelho com o aparelho em funcimento. Pode sair ar quente.
- Não utilize o aparecido com asmandos molhadas ou quando ele estiver emcontacto com agua.
- Não aplique pressão sobre a porta aberta.
- Não utilize o aparecido como superficie de trabalho ou armazenamento.
- Abra a porta do aparelho com cuidado. A utilização de ingredientes com álcool pode provocar uma mistura de álcool e ar.
- Evite que faiscas ou chamas entrem em contacto com o aparecido quandoAbrir a porta.
- Não coloque produits inflamáveis, nem objetivos molhados com produits
inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho.
- Não utilize a funcao de micro-ondas para pre-aquecer o aparecido.

AVISO! Risco de danos no aparelho.
- Para fazer danos ou descoloração no esmalte:
- não coloque folha de alúnio diretamente sobre o fundo da cavidade do aparelho.
- não coloque agua diretamente no aparecido quente.
- não mantenha pratos e alimentos humidos no aparecido antes acabar de cozinhar.
- tenha cuidado quando remover ou montar os acessórios.
- A eventual descoloração do esmalte ou do aço inoxidavel não afeta o desempenho do aparecido.
- Utilize una assadeira profunda para bolos humidos. Os sumos de fruta provocam manchas que podem ser permanentes.
- Cozinhe sempre com a porta do aparelho fechada.
- Se o aparelho ficar instalado arias de uma porta de armário, nunca feche a porta com o aparelho em functimento. Se a porta ficar fechada, poderá ocorrer acumulação de calor e humidade que pode danIFICAR o aparelho, os moveris ou o piso. Não feche a porta do armário quando o aparelho não tiver arrefecido completeness antesutilização.
Manutenção e limpeza

AVISO! Risco de ferimentos, incendidio e danos no aparelho.
- Antes de qualquer ação de manutençao, desative o aparelho e desligue a ficha da tomada eletrica.
- Certifique-se de que o aparecido está frio.
Existe o risco de quebra dos painéis de vidro. - Substitua imeditamente os painéis devidro se estiverem danificados. Contacte
um Centro de Assistencia Técnica Autorizada.
- Não se esqueça de limpar e fazer bem a cavidade e a porta antes cada'utilização. O vapor produzido durante o aconteamento do aparecido condensa nas paredes da cavidade e pode fazer corrosão.
- Limpe o aparelho com regularidade para evaporar que o material da superficie se deteriorre.
- Quaisquer restos de gordura ou alimentos que fiquem no aparecido podem provocar incência e arcoétrico quando o micro-ondas estiver a funcional.
- Se utilizes um spray paraorno, siga as instruções de segurarça da embalagem.
Utilização de peças de vidro
Manusear peças de vidro sem o cuidado adequado pode resultar em quebras, libertação de lascas, rachaduras e riscos profundos:
- Não derrameágua fria ou outros liquidos frios sobre peças de vidro quentes porque uma descida subita da temperatura pode fazer com que o vidro quebre imeditamente. Os pedagens de vidro partido podem ser extremamente aguçados e dificões de detetar.
- Não coloque uma peça de vidro sobre uma superficie molhada ou fria, por exemplo, diretamente no balço da cozinha, na banca ou noutra superficie metalíca, nem manuseie os vidros quentes com um pano molhado.
- Não utilize nem tente reparar qualquer peça de vidro que tenha perdido uma lasca, que se tenha partido ou que tenha ficado riscada.
- Não deixe as peças de vidro cair, não bata comelas em objetos rígidos, nem bata com utensílios nelas.
- Não aqueça uma coisa de vidro vazia ou quase vazia no micro-ondas, nem sobraqueça oleo ou manteiga no micro-ondas (utilize o tempo de cozedura minimo).
Permita que as peças de vidro arrefecam num suporte proprietary para arrefecimento, numa base isolante para tacho ou sobre um pano seco. Certifique-se de as peças de vidro está suficientemente frias antes de as lavar ou de as meter no frigorífico ou no congelador.
Evite manusear as peças de vidro quentes (incluindo as peças que tenham pegas de silicone) sem utilizezar bases de tacho secas.
Evite utilizar o micro-ondas incorretamente (por exemple, colocar o micro-ondas em funciona sem alimentos ou com poucOs alimentos).
Illuminação interna

AVISO! Risco deCHOque eltrico.
-
Relativamente à(s) lâmpada(s) no interior de性价 do e as lâmpadas sobressalentes vendidas separamente: Estas lâmpadas destinam-se a suportar condições fisicas extremas em eletrodométricos, tais como temperatura, vibração, humidade, ou destinam-se a sinalizar informação relativamente ao estado operacional do aparelho. Não se destinam a ser realizadas em outras aplicações e não se adequaram à illuminação de espécos dométricos.
-
Este produit contém uma fonte de luz da classe de eficiência energetica G.
- Utilize開放ascomasmaspecificações.
Assistência Tecnica
- Para reparar o aparecido, contacte o Centro de Assistência Tecnica Autorizado.
- Utilizeapanas peças sobressalentes originais.
Eliminação

AVISO! Risco de ferimentos ou asfixia.
- Desligue o aparecido da alimentação eletrica.
Corte o cabo de alimentacao electrica do aparelho e elimine-o. -
Remova a porta para fazer que crianças ou animais de estimação possam fazer aprisionados no interior do aparelho.
-
Material da embalagem: O material da embalagem é reciclavel. As peças de plástico está marcadas com abreviaturas internacionais como, por exemplo, PE, PS, etc. Coloque o material da embalagem nos contentores disponibilizados para o efeito, nos locais de eliminação de resíduos da sua area.
Instalacao

Consulte as Instruções de Montagem para a instalação.
Instalação eletrica

AVISO! A instalacao eletrica tem de ser efetuada por uma pessoa qualificada.

O fabricante não se responsabiliza por problemas causados pelo não cumprimento das precauções de segurarça indicadas nos capítulos relativos à segurarça.
Este forno é fornecido apenas com um cabo de alimentação.
Cabo
Tipos de cabos aplicáveis para instalação ou substituição:
PORTUGUES 299
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Para informações sobre a�� do cabo, consulte a potência total na placar decharacteristicas. Temem pode consultar atabela:
| Potência total (W) | Secção do cabo (mm2) |
| máximo de 1380 x 0 | 75 |
| Potência total (W) | Secção do cabo(mm2) |
| máximo de 2300 3 x 1 | |
| máximo de 3680 3 x 1.5 |
O cabo de terra (cabo verde/amarelo) tem de ser 2 cm mais comprido do que os cabos de fase e neutro (cabos azul e castanho).
Descrição do produits
Visão geral

Acessórios
- Prateleira em grelha x1 Para tachos, formas de bolos, assados.
Tabuleiro para assar x1 Para bolos e biscoitos.
Painel de commandos
Botao para ostipso de aquecimento Visor
Botao de controlo
Elemento de aquecimento
Gerador de micro-ondas
Lampada
Ventilador
Apoio para prateleira,amovivel
Nivel das prateleiras
- Prato de vidro inferior do micro-ondas x1 Para utiliser no modo de micro-ondas.
Painel de comandos
Descrição geral do paine de comandos
| OK |
PORTUGUES 300
| Tempo-rízador | Aqueci-menteo rápido | Luz | Potência do micro-ondas | Confirmar a definição | Prima o botão | Rodar o botão |
| Selecione um tipo de aquecimento para ligar o aparecido. | ||||||
| Rode o botão para os想不到de aquecimento para a posicao off (desligado) para desligar o aparecido. | ||||||
Visor
| 180 °C:80 °C:800 °C:800 °C:800 °C:800 °C:800 °C:800 °C:800 °C:800 °C:800 °C:800 °C:800 °C:800 °C:800 °C:800 °C:800 °C:800 °C:800 °C 180 °C:80 °C:800 °C:800 °C:800 °C:800 °C:800 °C:800 °C:800 °C:800 °C:800 °C:800 °C:800 °C:800 °C:800 °C:800 °C:800 ° |
| Visor com funções chave. |
| Indicadores basics | ||||
| Bloquear Cozedura assistida | Definições | Indicador de função de micro-ondas | ||
| Indicadores do temporizador | ||||
| Conta-minutos | STOPHora de fim | Atraso do temporizador | Temporizador crescente | |
| Barra de progresso - para temperatura ou tempo. A barra fica totalmente ver-melha quando o aparecido atinge a tem-peratura definida. | — | |||
Antes da primeira'utilisation

| Antes da primeira'utilisation, limpe o aparecido vazio e regule a hora: | |||
| 00:00 Acertar as horas. Premir OK | |||
| Pre-aqueça oorno vazio antes da primarya utilização. | |
| Passo 1 Remova todos os acessórios e apoios para prateleiras amovíveis doorno. | |
| Passo 2 | Regule a temperatura Tmaxima para a função. Deixe oorno funcional durante 1 hora. |
| Passo 3 | Regule a temperatura Tmaxima para a função. Deixe oorno funcional durante 15 min. |
| Oorno pode emitir algo um odor e fumo durante o pré-aquecimento. Certifique-se de que o espaço é ventilado. | |
Utilização diária

| Passo 1 Rode | o botão para os temas de aquecimento para selecionar um tipo de aqueci-mentation. |
| Passo 2 Rode | o botão de controlo para definir a temperatura.Premir OK |
| - mantenha premido para ligar a função: Aquecimento rápido. Não está disponible paraalgumas funções doorno. | |
Como definir: Funções do micro-ondas
| Passo 1 Remover todos os acessós. Colocar o prato de vidro do microondas. Coloque os alimentos no prato de vi- dro doundo do micro-ondas. |
| Passo 2 Rodar o botão de想不到o para selecionar a funcao de microon-das: O visor apareça: duração e potência do micro-ondas. |
| Passo 3Premir: Ok para fazer com as predefinições. O visor apareça: duração e potência do micro-ondas. |
| Passo 4Rode o botão de controlo para fazer a duração. Premir: OK |
| Passo 5Premir: .Rode o botão de controlo para alterar a potência do microondas. Prima: OK |
| Passo 6Rode o botão para os想不到o de aquecimento para a posicao off (desligado) para deslugar o aparelho. |
| Pode fazer as definições quando cozinha. |
O tempo máximo das funções do micro-ondas depende da potência que definiu para o micro-ondas:
| POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS W | TEMPO MÁXIMO min |
| 100 - 600 59:55 | |
| >600 7 |

SeAbriraporta,afuncao de micro-ondaspara.Para recomecar,fechea porta.
Premir OK
Como definir: Funções combinadas de micro-ondas
| Passo 1 Rem | over todos os acessós. Colocar o prato de vidro do microondas. Coloque os alimentos no prato de vi- dro do fundo do micro-ondas. |
| Passo 2 | Rodar o botão de temas de aquecimento para選擇ar a função: O visor apareça: temperatura e a potência do micro-ondas. |
| Passo 3 Rode | o botão de controlo para fazer a temperatura. |
| Passo 4 | Premir: |
| Passo 5 | Rode o botão de controlo para fazer a potência do microondas. Premir:OK |
PORTUGUES 303
| Passo 6 | Premir: OK para,iniciar a função. |
| Passo 7 | Rode o botão para ostips de aquecimento para a posicao off (desligado) para deslugar o aparecido. |
| Tipo de aquecimento | Aplicação |
| Ventilado + Resis- tência Circ | Para cozer em até das espécções de prateleira ao mesmo tempo e pa- ra secar alimentos. Defina a temperatura 20 - 40 °C abaixo da que uti- liza com Calor superior/inferior. |
| Calor superior/infe- rior | Para cozer e assar alimentos numa posícia do prateleira. |
| Grelhador ventilà- do | Para assar peças de carne grandes ou aves com osso numa posícia da prateleira. Para fazer gratinados e alourar. |
| Função Pizza | Para cozer pizza. Para um tostado intenso e uma base crocante. |
| Grelhador + Venti- lado + MO | Para assar peças de carne de grande dimensão num nível. Para fazer gratinados e dourar.A função com boost MW, intervalo de potência: 100 - 600 W. |
| Ventilado + Resis- tência Circ + MO | Cozer numa posícia de prateleira.A função com boost MW, intervalo de potência: 100 - 600 W. |
| Desconcelar | Desconcelar carne, peixe, bolos, intervalo de potência: 100 - 200 W |
| Reaquecer | Aquecer refeições pré-cozinhadas e alimentos delicados, intervalo de potência: 300 - 700 W |
PORTUGUES 304
| Tipo de aquecimento | Aplicação |
| Micro-ondas | Aquecer, cozinho, intervalo de potência: 100 - 1000 W |
| Menu | Para entrada no menu: Cozedura assistida, Definições. |
Como definir: Cozedura assistida
O submenu da Cozedura assistida consiste num Conjunto de funções adiconais e pratos com temas de aquecimento, temperatas e tempos recomendados. Utilize a funcão para preparar rapidamente um prato com as predefinições. Não pode fazer o tempo e a temperatura durante a cozedura.
Quando a funcao terminar, verifique se os alimentos estao prontos.
| Passo 1 Passo | Passo 2 Passo 3 Passo 4 | ||
| = | × | P1 - P... | OK |
| Entre no menu. SeLECTIONA a Cozedura assistida. Prima OK | Selecione o prato. Premir OK | Cologne o prato noorno. Confirme a de-finição. | |
Cozedura assistida
| Legenda | |
| Peso automatico disponible. | |
| Função com potência de micro-ondas. Utilize um acessório adequado para micro-ondas. | |
| Pre-aqueça o aparecido antes de fazer a cozinha. | |
| Nível da prateleira. | |
O visor apareça F e um número da função que pode verficar naanela.
| Tipo de aquecimento Aplicação | ||
| 1 | Grelhador Para grelhar alimentos | os finos e tostar pão. |
| 2 | Aquecimento inferior Para cozer | bolos com bases estaladiças e conservar alimentos. |
| 3 | Congelados Para deleiar os alimentos | entos de conveniência (por exemplo, batatas fritas, batatas em cunha ou crepas) estaladiços. |
| 4 | Aquecimento superior/inferior + MO | Cozer e assar alimentos numa posicao de prateleira. A funcao com boost MW, intervalo de potência: 100 - 600 W. |
| 5 | Grelhador + MO Para cozinho | alimentos em peu tempo e tosta-los. A funcao com boost MW, intervalo de potência: 100 - 600 W. |
O visor aparena P e um número do prato tque pode verificar naabela.
Quando a funcao terminar, verifique se os alimentos estao prontos.
| Prato Peso Nível de prateleira | a/cessório | ||
| 1 | Carne assada, mal passada | 1 - 1.5 kg; 4 - 5 cm pedações es- pessos | ☐1; tabuleiro para assar Frite a carne durante algunos minutos numa fri- gideira quente. Insira no aparelho. |
| 2 | Carne assada, média | ||
| 3 | Carne assada, bem passada | ||
| 4 | Bife, médio 180 - 220 g por peça; 3 cm fati- as grossas | ☐1; assadeira numa prateleira em gre- lha Frite a carne durante algunos minutos numa fri- gideira quente. Insira no aparelho. | |
| 5 | Carne assada/ estufada (costele- ta de primeira, re- dondo superior, flanco espesso) | 1.5 - 2 kg | ☐1; assadeira numa prateleira em grelha |
| 6 | Carne assada, mal passada (aquecimento a baixa temperatu-ra) | 1 - 1.5 kg; 4 - 5 cm pedações es-cessos | 1; tabuleiro para assar Utilize as suas espécarias favoritas ou sim-pliesmente sal e pimenta moída fresca. Frite a carne durante algunos minutos numa frigideira quente. Insira no aparecido. |
| 7 | Carne assada, média (aqueci-mento a baixa temperatura) | ||
| 8 | Carne assada, bem passada (aquecimento a baixa temperatura) | ||
| 9 | Filete, mal passa-do (aquecimento a baixa temperatura) | 0,5 - 1,5 kg; 5 - 6 cm pedações escessos | 1; tabuleiro para assar Utilize as suas espécarias favoritas ou sim-pliesmente sal e pimenta moída fresca. Frite a carne durante algunos minutos numa frigideira quente. Insira no aparecido. |
| 10 | Filete, médio (aquecimento a baixa temperatura) | ||
| 11 | Filete, conclusão (aquecimento a baixa temperatura) | ||
| 12 | Vitela assada (p. ex., pá) | 0.8 - 1.5 kg; 4 cm pedações es-cessos | assadeira numa prateleira em grelha Frite a carne durante algunos minutos numa fri-gideira quente. Adicione liquido. Insira no apa-relhó. |
| 13 | Cachaço ou pá de porco assada | 1.5 kg | caçarola em cerâmica ou vidro na prateleira em grelha, adequado para MW Utilize as suas espécarias favoritas. Após me-tade do tempo de cozedura, vire a carne. |
| 14 | Porco assado (aquecimento a baixa temperatura) | 1.5 - 2 kg | 1; tabuleiro para assar Utilize as suas espécarias favoritas. Vire a carne não与发展ou algo do tempo de cozedura para obter um tostado uniforme. |
| 15 | Lombo, fresco 1 - 1.5 kg; 5 - 6 cm pedações es-cessos | 1; assadeira numa prateleira em grelha Utilize as suas espécarias favoritas. | |
| 16 | Entrecosto 2 - 3 kg | utilizar entrecosto cru, 2 - 3 cm de grossura | 2; tabuleiro para grelhar Adicione liquido para cobrir o财运 de um prato. Após metade do tempo de cozedura, vi-ire a carne. |
| 17 | Perna de borrego com ossos | 1.5 - 2 kg; 7 - 9 pedaços com cm de grossura | 1; assadeira no tabuleiro para assar Frite a carne durante algunos minutos numa fri-gideira quente. Adicione liquido. Após metade do tempo de cozedura, vire a carne. |
| 18 | Frango inteiro 1 - 1.5kg; fresco | caçarola em cerâmica ou vidro na prateleira em grelha, adequado para MW Utilize as suas espécarias favoritas. Coloque o peito de frango virado para boa e vire-o ao fim de metade do tempo de cozedura. | |
| 19 | Meio frango 0.5 - 0.8 kg | 2; tabuleiro para assar Utilize as suas espécarias favoritas. | |
| 20 | Peito de frango 180 - 200 g por peça | caçarola na prateleira em grelha Utilize as suas espécarias favoritas. Frite a carne durante algunos minutos numa frigideira quente. | |
| 21 | Pernas de fran-go, frescas | 250 - 400 g | 2; tabuleiro para assar Se marinar asPNas de frango primeiro, defi-na uma temperatura mais baixa e cozinhe-as durante mais tempo. |
| 22 | Pato inteiro 1.5 - 2.5 kg | assadeira numa prateleira em grelha Utilize as suas espécarias favoritas. Coloque a carne numa assadeira. Vire o pato antes meta-de do tempo de cozedura. | |
| 23 | Ganso, peito 1kg | assadeira numa prateleira em grelha Utilize as suas espécarias favoritas. Vire o ganso antes metade do tempo de cozedura. | |
| 24 | Rolo de Carne 1 kg | 1; prateleira em grelha Utilize as suas espécarias favoritas. | |
| 25 | Peixeinteiro, grelhado | 0.5 - 1 kg por peixe | 1; tabuleiro para assar Encha o peixe com manteiga e utilize as suas especialias e ervas favoritas. |
| 26 | Filete de peixe - | caçarola na prateleira em grelha Utilize as suas especialias favoritas. | |
| 27 | Cheesecake - | 1; forma de mola de 28 cm na prate-leira em grelha | |
| 28 | Bolo de maça - | 2; tabuleiro para assar | |
| 29 | Tarte de maça co-berta | - | 1; forma circular na prateleira em grelha |
| 30 | Tarte de maça - | 1; forma de tarte de 22 cm na prate-leira em grelha | |
| 31 | Brownies 2 kg de massa | 2; tabuleiro para grelhar | |
| 32 | Queques de chocolate | - | 2; tabuleiro de queques na prateleira em grelha |
| 33 | Bolo em forma de pão | - | 1; tabuleiro de pão na prateleira em gre-lha |
| 34 | Batatas assadas 1 kg | 1; tabuleiro para assar Coloque as batatas inteiras com a pele no tabuleiro para assar. | |
| 35 | Fatias 1 kg | 2; tabuleiro para assar forrado com papel vegetal Utilize as suas especialias favoritas. Corte as batatas em pedagens. | |
| 36 | Legumes mistu-rados | 1 - 1.5 kg | 2; tabuleiro para assar forrado com papel vegetal Utilize as suas especialias favoritas. Corte os legumes em pedagens. |
| 37 | Crequetes conge-lados | 0.5 kg | 2; tabuleiro para assar |
| 38 | Batatas congelada | 0.75 kg | 2; tabuleiro para assar |
| 39 | Lasanha de carne/vegetais com pratos de massa seca | 1 - 1.5 kg | Caçarola em cerâmica ou vidro na prateleira em grelha, adequado para MW |
| 40 | Batatas gratinas (batatas cruas) | 1.1 kg | Caçarola em cerâmica ou vidro na prateleira em grelha, adequado para MW Rode o prato antes metade do tempo de coze-dura. |
| 41 | Pizza fresca, fina | - | 1; tabuleiro para assar forrado com papel vegetal |
| 42 | Pizza fresca, grossa | - | 1; tabuleiro para assar forrado com pa-pel vegetal |
| 43 | Quiche - | 1; forma de assar na prateleira em grelha | |
| 44 | Baguete/Ciabat-ta/Pão branco | 0.8 kg | 1; tabuleiro para assar forrado com papel vegetal Mais tempo necessário para o pão branco. |
| 45 | Pão integral/centeio/escuro integral em forma de pão | 1 kg | Tabuleiro para assar forrado com pa-pel vegetal / prateleira em grelha |
Funções de relógio
Funções do relógio
| Função de relógio Aplicação | |
| Conta-minutos | É emitido um sinal sonoro quando o tempo terminar. |
| STOPTempo para cozinhoar | quando o temporizador termina é emitido um sinal sonoro e a função de aquecimento pára. |
| Atraso do temporizador | Para adiar o inico e/ou final do cozinhoado. |
PORTUGUES 310
| Função de relógio Aplicação | |
| Temporizador cres- centre | O maior é de 23 h 59 min.Esta função não afeta o functúnamen- to doorno. Para ligar e desligar a Temporizador crescente selecione: Menu, Definições. |
As funções de relógio está disponible aspenas para: Ventilado + Resistência Circ, Calor superior/inferior, Grelhador ventilado, Função Pizza, Grelhador + Ventilado + MO, Ventilado + Resistência Circ + MO.
Como definir: Funções do relógio
| Como definir: Hora | ||
| Passo 1 Passo 2 Passo 3 | ||
| = | = | = |
| para alterar a hora do dia, entre no me- nu e selecione Definições, Hora do dia. Consulte o capítulo "Estrutura do menu". | Acertar o relógio. | Premir: OK |
| Como definir: Conta-minutos | ||||
| Passo 1 | O visor mos-tra:0:00 | Passo 2 Passo 3 | ||
| Premir: | Definir a Conta-minutos | Premir:OK | ||
| i O temporizador inicia a contagem decrescente imeditamente. | ||||
| Como definir: Tempo para cozinho | ||||
| Passo 1 Passo | 2 | O visor mostra:0:00STOP | Passo 3 Passo | 4 |
| Escolha uma funçao de aqueci-mente e define a temperatura. | Prima repetida-mente: | Defina o tempo da cozedura. | Premir:OK | |
| i O temporizador inicia a contagem decrescente imeditamente. | ||||
| Como definir: Atraso do temporizador | |||||||
| Passo 1 Passo 2 | O visor aparecido: hora do dia. INICI-AR | Passo 3 Passo 4 | O visor àstra: PA-RAR | Passo 5 Passo 6 | |||
| Selecione a função de aqueciamento. | Defina a hora de início. | Premir: OK. | Defina a hora de fim. | Premir: OK. | |||
| i O temporizador inicia a contagem decrescente a uma hora de início definida. | |||||||
Utilizar os acessórios

Utilize apenas materiais e recipientes adequados. Consulte "Recipientes e materiais adequados para micro-ondas" no capítulo "Suggestões eDICAS".
Um pouco enalte na parte inferior aumenta a segurar. Os entalles são也是非常 dispositivos anti-inclinação. A armação elevada à volta da prateleira impede que os recipientes deslizem para fora da prateleira.
| Prateleira em greha: Introduza a prateleira entre as barras- guia dos apoios para prateleiras e certifi- que-se de que os pés de apoio ficam pa- ra baixo. | |
| Tabuleiro para assar: Introduza o tabuleiro entre as barras- guia do apoio para prateleiras. | |
| Prato de vidro do fundo do microon- das: Utilize o prato de vidro do fundo do mi- cro-ondas apenas com a função de mi- cro-ondas. Não é adequado para uma função de micro-ondas combinada (por = exemplo, grelhador com micro-ondas). Coloque o acessório no fundo da cavida- de. Pode colocar os alimentos diretamente na placá de vidro do fundo do micro-on- das. |
Funções adiconais
Bloquear
| Esta função evita uma alteração accidental da função do aparecido. | ||
| Ligá-la com o aparecido aFUNCTION - a cozedura definida continua, o pail de commandos fica bloqueado. Ligá-la quando o aparecido estiver desligado - não pode ser ligada, o pail de commandos está bloqueado. | ||
| Esta função evita uma alteração accidental da função do aparecido. | ||
| OK - mantenha premido pa-ra ligar a função. É emitido um sinal sonoro. | OK - mantenha premido pa-ra desligar. | |
| 3 x fica intermitente quando o bloqueio está ativo. | ||
Desativação automática
Por quostoes de seguranca, o forno desativa-se ao fim de algo um tempo se estiver algouma funcao de aquecimento ativa e nao houver alteracao de quaisquer definições.
| (℃) (h) | 1 |
| 30 - 115 12.5 | |
| 120 - 195 8.5 |
| (℃) (h) | 1 |
| 200 - 230 5.5 |
A Desativação Automática não funciona com as següntes funções: Luz, Atraso do temporizador.
Ventoinha de arrefecimento
Quando o aparelho está a funciona, a ventoinha de arrefecimento liga-se automaticamente para manter as superficies do aparelho frias. Se desligar o aparelho, a ventoinha de arrefecimento podeContinuar a funciona ate o aparelho arrefecer.
Suggestoes edicas
Recomendações para cozhar
| i |
| A temperatura e os tempos de cozedura indicados nas tabelas são apenas valores de referencia. Dependem das receitas e da qualidade e quantidade dos ingredientes realizados. O seu aparecido pode ter um processo para cozer ou assar diferente do aparecido que utilizes anteriormente. As sugestões abaiço exibem as definições recomendadas para temperatura, tempo de cozedura e posições da prateleira para temas especializados de alimentos. Se não encontrar as regulações para algumaendale aicha, procure uma semelhante. |
Recomendações para o microondas
Coloque os alimentos no prato de vidro da base do microondas na parte inferior da cavidade.
Vire ou mexa os alimentos a meio do tempo de descogelaçao ou cozedura.
Mexa os preparados liquidos regularmente.
Mexa os alimentos antes de os servir.
Cubra os alimentos quando cozinho e reaquecer.
Quando aquecer liquidos em frasco ou copo, mexa o conteudo com uma colher para distribuir melhor o calor.
Cologne os alimentos no aparecido sem embalagem. As refeições prontas embaladas podem ser colocadas no aparecido se as embalagens foramproprias para micro-ondas (consulte as indicações na embalagem).
Cozinhoar no microondas
Cozinhe os alimentos com tampa. Se desejar obter uma crosta, cozinhe os alimentos sem tampa.
Não cozinhoar demasiado os pratos, regulando a potência e o tempo para um valor demasiado elevado. Os alimentos podem segar, queimar ou incendiar-se.
Não utilize o aparecido para cozer olvos com casca e caracóis porque pode explodir. Perfure as gemas dos olvos estrelados antes de os reaquecer.
Perfure varias vezes os alimentos que tenham casca ou pele antes de os cozinho.
Corte os legumes em pedacos com tamanhos semelhantes.
Depois de desligar o aparelho,utar os alimentos e deixá-los repousar durante algunos Minutes para permitir que o calor sera uniformamente distribuído.
Descongelar no microondas
Cologne os alimentos congelados e sem embalagem sobre um prato pouco virado ao contrario, ou sobre uma peneira de plástico ou um tabuleiro de descongelaçao, para que o liquido da descongelaçao possa derramar.
Remova os pedacos à medida que foram ficando descongelados.
Para cozinhar fruta e legumes sem os discongelar antes, pode utiliser una potência do microondas maior.
Recipients e materiais adequados para micro-ondas
Utilize apenas materiais e recipientes adequados para micro-ondas quando utilize a funcao de micro-ondas. Utilize aanela em boa como referencia.
Verifique as espécificações do recipiente/material antes da utilização.
| Recipiente/Material | |||
| Porcelana e vidroproprios paraorno, sem componentes metá-licos, porexample,vidro à pro-va de calor | ✓ | ✓ | ✓ |
| Vidro e porcelana não adequado paraorno,sem decorações em prata,ouro,platina ououtro metal | ✓ | X | X |
| Vidro e vitrocerâmia fabricadas em material adequado pa-ra fornó/congelador | ✓ | ✓ | ✓ |
PORTUGUES 315
| Recipiente/Material | |||
| Cerâmina e barroproprios paraorno sem componentes dequartz ou metal, nem revestimentos que contenham metal | √ | √ | √ |
| Cerâmina, porcelain ou barrocom fundo não vadrado ou pequenos orificios, por exemple,nas pegas | XXX | ||
| Plástico resistente ao calor até200℃ | √ | √ | X |
| Cartão, papel XX | √ | ||
| Película aderente XX | √ | ||
| Película aderente para micro-ondas | √ | √ | X |
| Assadeiras em metal, porexemplo, esmalte, ferro fundido | XXX | ||
| Formas para assar, com revestimento de silicone ou lacá preta | XXX | ||
| Tabuleiro para assar XXX | |||
| Prateleira em grelha XX | √ | ||
| Prato de vidro do micro-ondas X | √ | √ | |
| Recipientes para utilizesm micro-ondas, por exemple, umafrigideira de pegam amovível | X | √ | X |
Definições de potência recomendadas para diversostipsode alimentos
Os dados aparecimentos naanela servem apenas como referencia.
| 700 - 1000 W | |
| Ferver no inizio do processo de confecção Aquecer liquidos | |
| 500 - 600 W | ||||
| Cozinhoar legu-mes | Confecionar pratos com ovos | Lume brando pa-ra estufados | Aquecer pratos individuais | Descongelar e aquecer refeições congeladas |
| 300 - 400 W | ||||
| Derreter queijo, chocolate ou manteiga | Cozer arroz em lume brando | Aquecer comida de bebé | Cozinhar / Aquecer alimentos deli-cados | Continuar a co-zinhoar |
| 100 - 200 W | |||
| Descongelar pão | Descongelar fruta e bolos | Descongelar queijo, natas, manteiga | Descongelar carne ou peixe |
Tabelas de cozedura para testes
Informação para institutos de teste
Testes de acordo com a norma IEC 60705.
Funcao microondas
Utilize a prateleira em grelha se não houver指示a contra.
| Alimentos Potência W | Quantidade kg | Nível da grelha | Tempo min | Comentários |
| Pão-de-Ió 600 0.475 | Inferior 8 - 9 Vire o recipiente a | 1/4 ou metade do tempo de cozedura. | ||
| Rolo de carne 400 0 | 9 1 25 - 27 Vire o recipiente a | 1/4 ou metade do tempo de cozedura. | ||
| Prato de olvas no forno | 500 1 2 30 - 33 - | |||
| Descongelar carne 100 | 0.5 1 15 | Vire a carne de cima | para baixo a meio do tempo de coze-dura. | |
Funcao combinada com microondas
Utilize a prateleira em grelha.
| Alimentos | Função Potência | cía W | Tempera-tura °C | Nível da grelha | Tempo min | Comentários |
| Bolo, 0,7 kg | Aquecem-to superior/inferior + MO | 100 200 2 | 23 - 27 Vire o | recipiente a | 1/4 ou metade do tempo de cozedu-ra. | |
| Batatas gratina-das, 1,1 kg | Ventilado + Resistência Circ + MO | 300 180 2 | 38 - 42 Vire o | recipiente a | 1/4 ou metade do tempo de cozedu-ra. | |
| Frango, 1,1 kg | Grelhador + Ventilado + MO | 400 230 1 | 35 - 40 Coloque a carne | no recipiente de vi-dro redondo e vi-re-a de cima para baixo a meio do tempo de cozedu-ra. |
Manutenção e limpeza

| Agentes de limpeza | Limpe a parte da fronte do aparecido apenas usingo um pano de microfibras com água morna e um detergente suave. |
| Utilize uma soluçõesa de limpeza para limpar as superfícies metallicas. | |
| Limpe manchas com um detergente suave. |
| Utilização diá-ria | Limpe a cavidade après cada utilização. A acumulação de gordura ou outros resíduos pode provocar incêndios. Limpe cuidadosamente resíduos e gordura da parte superior do aparelho. Não guarde alimentos no aparelho durante mais de 20 minutos. Seque a cavidade apenas usingo um pano de microfibras antes cadautilização. |
PORTUGUES 318
| Acessórios | Limpe todos os acessórios antes cadautilização edeixe-os secar. Utilize um pano de microfibras comágua morna e um detergente suave. Não lave os acessórios na区管委会 de lavar loça. |
| Não limpe acessórios antiaderentesutilizando detergentes abrasivos ou objetos afiados. |
Como remover: Apoios para prateleiras
Retire os apoisos para prateleiras para limpar oorno.
| Passo 1 Desligar oorno e aguardar até estar frio. | |
| Passo 2 Puxe cuidadosamente osapoios para prateleiras paracima e para fora do suporte di-anteiro. | 3 2 |
| Passo 3 Afaste a parte da fronte doapoio para prateleiras para fora da parede lateral. | |
| Passo 4 Retire osapoios da patilha tra-seira. | |
| Instale osapoios para prateleiras na sequência inversa. | |
Como substituir: Lamppada

AVISO! Risco deCHOque eletrico. A lampada pode estar quente.
Segure sempre a lampada de halogeneo com um pano para fazer a queima de resíduos de gordura na lampada.
| Antes de substituir a l'lampada: | ||
| Passo 1 Passo 2 Passo 3 | ||
| Desligue oorno. Aguarde até que oorno esteja frio. | Desligue oorno da corrente elétrica. | Coloque um pano no fundo da cavidade. |
Lampada superior
| Passo 1 Rode a proteção de vidro para a retiring. | |
| Passo 2 Limpe a cobertura de vidro. | |
| Passo 3 Substitua a lâmpada por uma lâmpada adequada, resistente ao calor até 300 °C. | |
| Passo 4 Instale a cobertura de vidro. |
Resolução de problemas

Em quaisquer casos não incluíos estaanela,contacte um centro de assistência autorizzato.
| O aparecido não liga ou não aquece | |
| Problema Verificar se... | |
| O aparecido não aquece. O desligar automatístico | foi desativado. |
| O aparecido não aquece. O fusível não está tão于此. | dido. |
| O aparecido não aquece. O Bloqueio está desativado. | desativado. |
| Componentes | |
| Problema Verificar se... | |
| A lâmpada não funciona. A lâmpada está funida. | |
| ? Códigos deerro | |
| O visor在哪... Verificar se... | |
| 00:00 Houve um corte de energia. Definir a hora do dia. | |
| ---°CA porta do(APARALHO está fechada. Desligue e ligue o(APARALHO e define novamente a funçao de micro-ondas. | |
| Se o visor aparecer um)código deerro que não esteja presente esta tabela, deslfigure e voltte a ligar o quadro eletrico de casa para reinicair o(APARALHO. Se o)código deerro recorrer,contacte um Centro de Assistencia Técnica Autorizada. | |
Dados de assistência Tecnica
Se não consiguiar encontrar uma solução para o problema, contacte um Centro de Assistência Tecnica Autorizada.
Os dados necessários para o centro de assistência Tecnica encontrar-se na placá de identificacao do aparelho. A placá de caracteristicas está na moldura frontal da cavidade do aparelho. Não remove a placá de caracteristicas da cavidade do aparelho.
| Recomendamos que escreva os dados ali: | |
| Modelo (MOD.) | |
| Número do produit (PNC) | |
| Número de série (S.N.) | |
Dados技术和
Informação técnica
| Dimensoes (interior) | Largura Altura Profundidade | 480 mm 217 mm 411 mm |
| Volumesutilizáveis 43 I | ||
| Área do tabuleiro para assar 1438 cm2 | ||
| Elemento de aquecimento superior - W | ||
| Elemento de aquecimento inferior 1000 W | ||
| Grelhador 1900 W | ||
| Anel 1650 W | ||
| Potência total 3000 W | ||
| Tensão 220 - 240 V | ||
| Frequência 50 Hz | ||
| Número de funções 9 | ||
Eficiência energetica
Poupança de energia
Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada quando o aparelho funciona. Não abra a porta do aparelho muitas vezes durante a confecção. Mantenha a junta da porta limpa e certifique-se de que está bem fixa na posicao correta.
Utilize recipientes de metal para melhorar a poupança de energia (apenas quando utilizes uma funcao sem microondas).
Sempre que possivel, não pre-aqueça o aparelho antes de cozhar.
Quando preparar variedos pratos de uma vez, reduza ao minimums possivel os intervalos entre confecoes.
Cozinho com a ventoinha
Sempre que possível, utilize as funções de cozedura que utilizes a ventoinha, para poupar energia.
Aquecimento residual
O ventilador e a lampada continua ligadas.
Quando desligar o aparecido, o visor indica o calor residual. Pode usar esse calor para manter os alimentos quentes.
Quando a duração da cozedura for superior a 30 min, reduza a temperatura do aparelho para 3 a 10 min no minimo antes do fim da cozedura. O calor residual no interior do aparelho continua a cozinho.
Utilize o calor residual para aquecer outros pratos.
Manter os alimentos quentes
Para usar o calor residual para manter uma refeicao quente, selecao a regulaao de temperatura mais baixa possivel. O visor aparece o indicator de calor residual ou a temperatura.
Cozinhoar com a lâmpada desligada
Desligue a lampada durante a cozedura.
Ligue-a apenas quando precisar.
Estrutura do menu
Menu
| Passo 1 Passo | 2 Passo 3 Passo | 4 Passo 5 | ||
| - seleção para entrada no Menu. | Seleciona a opçao a partir da Menu estrutura e prima OK | Seleciona a definiçao. | OK - prima para confirmar a definiçao. | Ajuste o valor e prima OK |
| Rode o botão dos temas de aquecimento para a posicao de desligado para de Menu. | ||||
| Menu estrutura. | |
| Cozedura assistida | Definições |
| Definições | |||||||
| 01 Hora Alterar 02 Brilho do visor 1 - 5 | |||||||
| 03 Sons "teclado" 1 - Sinal so-noro2 - Clique3 - Som desli-gado | 04 Volume do alarme 1 - 4 | ||||||
| 05 Temporizador crescen-te | Ligado/Desli-gado | 06 Luz Ligado/Desli-gado | 07 Líquas de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solosde solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de su bica de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos de solos da sola de sola de sola de sola de sola de sola de sola de sola de sola de sola de sola de sola de sola de sola de sola de sola de sola de sola de sola de sola de sola de sola de sola de sola de sola de sola de sola de sola de sola de sola de sola de sola de sola de sola de su bica de sola de sola de sola de sola de sola de sola de sola de sola de sola de sola de sola de sola de sola de sola de sola de sola de sola de sola de sola de sola de sola de sola de sola de sola de sola de sola de sola de sola de sola de sola de sola de sola de sola da sola da sola da sola da sola da sola da sola da sola da sola da sola da sola da sola da sola da sola da sola da sola da sola da sola da sola da sola da sola da sola da sola da sola da sola da sola da sola da sola da sola da sola da sola da sola da sola da sola da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solidal da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida dasolada da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida da solida derisso | ||||
| Definições | |||||
| 07 M | odo Demo:Cólico de | atação:2468 | 08 Versão do software Verificar | ||
| 09 Restaurar configurações | Sim / Não | ||||
Preocupações ambientais
Recicle os materiais que aparecem o símbolo é colque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saudé Pública atraves da reciclagem dos aparelhos electricos e electrónicos. Não elimine os
aparelhos que tenham o*simbolo juntamente com os resíduos dométricos. Coloque o produit num punto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
GARANTIA IKEA
Qual é a duração da garantia IKEA?
Esta garantia é valida durante um periodo de 5 anos a partir da data de compra original do Seu aparelho no IKEA. O comprovativo de compra original (fatura) é necessário como prova de compra. Caso sejam efetuadas operações de assistência no ambito da garantia,也是如此 aplicada a prerrogação do期内o de garantia para o aparelho.
Quem executará as operações de assistência?
O fornecedor de serviços de assistencia IKEA disponible a assistencia atraves das respectivas operacoes de assistencia ou da rede de parceiros de serviços de assistencia autorizados.
O que é abrangido por esta garantia?
A garantia abrange avarias do aparelho, que tenham sido causadas por defeitos de fabricio ou de material a partir da data de comprna no IKEA.Esta garantia aplica-se apenas à utilizesçao domestica. As exceptoes são especialicas sob o-title "O que não é abrangido por esta garantia?" Durante o
perião de validade da garantia, os custos relativos à resolution da avaria, por exemplo reparacoes, peças, mão-de-obra e deslocações são abrangidos, desde que o aparecido esta acessível para reparacao sem encargos especialis e a avaria esta relacionada com os defeitos de fabrico ou material abrangidos pela garantia. Em conformidade com estas condições, são aplicáveis as direcionas da UE (N.° 99/44/EG) e os respectivos regulamentos locais. As peças substituidas passam a ser propriedade do IKEA.
O que farao o IKEA para corrigir o problema?
O fornecedor de serviços de assistencia nomeado pelo IKEA examinarao o produits e decidirá, consoanto o que determinar adequado, se a situação em questiono está abrangida por esta garantia. Caso se considere que a situação está abrangida, o fornecedor de serviços de assistência do IKEA ou o respectivo fornecedor de serviços de assistência autorizzato atraves das suas operações de assistência, irá, consoanto o que determinar adequado, reparar o
produco com defeito ou substitui-lo por um produit igual ou semelhante.
O que não é abrangido por esta garantia?
- Desgaste causado pelo uso normal.
- Danos deliberados ou negligentes, danos causados pelo desrespeito das instruções de funzonamento, instalação Incorrecta ou ligaçao com tensão Incorrecta, danos causados por reacções químicas ou electroquímicas, ferrugem, corrosão ou danos causados pela água, incluindo, entre outros, os danos causados pelo excesso de calcário na água e os danos causados por condições ambientais anormais.
- Consumíveis, incluindo baterias e lâmpadas.
- Peças não functionais e questiones decorativas que não afectem a utilização normal do aparelho, incluindo riscos e possíveis diferências de cor.
- Danos acidentais causados porsubstências ou objectos estranhos e pala limpeza ou desobstrução de filtros, sistemas de drenagem ou gavetas de detergente.
- Danos às seguintoas: vitroceramica, acessórios, cestos de loça e talheres, tubos de alimentação e drenagem, vedantes, lâmpadas e coberturas de lâmpadas, ecranis, botões, compartmentos e peças de compartmentos. A não ser que se comprove que estes danos foram causados por defeitos de producao.
- Casos em que não tenha sido確定 determinar avarias no decurso da visita do técnico.
- Reparações não executadas pelos-osmos fornecadores de serviços de assistêncianomeados e/ou um parceiro contratualde serviços de assistência autorizo oureparações em que tenham sidoutilizadas peças não originals.
- Reparações causadas pela instalação incorrente ou contrária às espécificações.
- Autilização do aparelho em ambiente não dométrico, ou seja, utilização profissional.
- Danos de transporte. Se o cliente transporte o produit para sua casa ou
outra morada, a IKEA não se responsabilizará por quaisquer danos que este possa sofrer durante o respectivo transporte. Contudo, se a IKEA efectuar a entrega do produto na morada de entrega do cliente, os eventuais danos sofridos pelo produto durante o seu transporte serao cobertos pela presente garantia.
- Custo da instalacao inicial do aparelho da IKEA. No entanto, se um fornecedor de serviços IKEA ou um parceiro de service autorizzato reparar ou substituir o aparelho ao abrigo dos termos da presente garantia, o fornecedor de serviços ou o seu parceiro de service autorizzato reinstalarao o aparelho reparado ou instalarao o aparelho de substituicao, se necessario.
Esta restricao não se aplica ao trabalho isento de falhas executado por um especialista qualificado utilizing as nossas peças originais para adaptar o aparelho às espécografções de segurança痫icas de outro País da UE.
Como se aplica a legislacao nacional
A garantia IKEA concede-lhe direitos legais espécíficos, que abrangem ou excedem todos os requisitos legais locais sujeitos à variação de País para País.
Área de validade
Para apareiros adquiridos num País da UE e levados para及其他 País da UE, os serviços são fornecidos no ambito das condições de garantia normalis no novo País. Uma obrigação para executar os serviços no ambito da garantia apenas existe se:
o aparelho estiver em conformidade e for instalado de acordo com as espécificações tíncicas do pais em que ocorrre a reclamação ao abrigo da garantia;
- o aparecido estiver em conformidade e for instalado de acordo com as Instruções de Montagem e as Informações de Segança do Manual do Utilizador;
O Servico Pós-Venda spécifique para aparelhos IKEA:
Nãohesive emcontactaroservicoPos-VendaIKEApara:
1.kek a abrigo.
desta garantia;
2. Solicitar esclarecimentos relativamente à instalação do aparelho IKEA no mobiliário de cozinha IKEA. O服务于 não prestará esclarecimentos relativos a:
- instalacao geral da cozinha IKEA;
- ligações eletricas (se a boaina for fornecida sem ficha e cabo), ligações relativas a água e gás, uma vez que tem de ser executadas por um engenheiro de assistência autorizada.
3. Solicação de esclarecimentos relativamente ao conteudo e às espécificações do manual do'utilizar do aparecido IKEA.
Para assegurar que fornecemos o melhor service de assistência, leia atentamente as Instruções de Montagem e/ou a�� relativa ao Manual do Utilizador esta brochure na anterior de nos contactar.
Como nos pode contactar se necessitar dos nosotros servicios

Consulte a ultima网页 de este manual para obter a lista complete de contactos designados pela IKEA e respectivos他们在电话 nacionais.
Para Ihe fornecer um service mais rápido, é recomendável'utilizar os números de téléphonelagsicos indicados no final destemanual. Consulte sempre os números indicados na brochura do aparelho especialico para o qual necessita de assistência.Antes de nos Telefonar,verifique se tem perto de si o número de artigo da IKEA (córgido de 8 digitos) e oNumero de Série (córgido de 8 digitos que pode ser encontrar na placacde classificacao)do equipamento para o qualpretende assistencia.
GUARDE O RECIBO DE COMPRA!
Este recibo é a sua prova de compra e é necessário para a aplicação da garantia. Tenha em conta que o recibo indica muito o nome e o número do artigo IKEA (código de 8 digitos) para cada aparecido ao acquirecido.
Necessita de ajuda adicional?
Para quaisquer questoes adcionais nao relacionadas com o Servico Pós-Venda dos seuas aparelhos,contacte o centro de assistencia da loja IKEA mais proxima. Recomendamos que leia atentamente a documentacao do aparelho antes de nos contactar.