FRILLESBO 406.002.36 - Forno IKEA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho FRILLESBO 406.002.36 IKEA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre FRILLESBO 406.002.36 IKEA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FRILLESBO 406.002.36 - IKEA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FRILLESBO 406.002.36 da marca IKEA.
MANUAL DE UTILIZADOR FRILLESBO 406.002.36 IKEA
Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última página deste manual.

text_image
IKEAESPAÑOL
Ráðleggingar um eldun
Áminning um hreinsun
Hver sér um bjónustuna?
Informações de segurança 303
Instruções de segurança 305
Instalação 308
Descrição do produto 309
Painel de commandos 309
Antes da primeira utilização 310
Utilização diária 311
Funções do relógio 318
Utilizar os acessórios 319
Funções adicionais 320
Sugestões e dicas 321
Manutenção e limpeza 324
Resolução de problemas 327
Dados técnicos 328
Eficiência energética 329
Preocupações ambientais 330
GARANTIA IKEA 330
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
⚠ Informações de segurança
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorretas.
Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência.
Segurança de crianças e pessoas vulneráveis
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos de idade ou mais velhas e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou instruídas no que respeita à utilização do aparelho de uma forma segura e compreenderem os perigos envolvidos. É necessário manter as crianças com menos de 8 anos de idade e pessoas com incapacidades muito extensas e complexas afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas.
- As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.
- Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada.
PORTUGUÊS 304
- AVISO: O forno e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do aparelho quando estiver a ser utilizado e durante o arrefecimento.
- Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças, recomendamos que o ative.
- A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
Segurança geral
- Este aparelho destina-se apenas a ser utilizado para cozinhar.
- Este aparelho foi concebido unicamente para utilização doméstica num ambiente interior.
- Este aparelho pode ser utilizado em escritórios, quartos de hóspedes de hotéis, quartos de hóspedes de pousadas, casas de hóspedes de turismo rural e outros alojamentos semelhantes onde tal utilização não exceda os níveis de utilização doméstica (médios).
- Apenas uma pessoa qualificada pode instalar este aparelho e substituir o cabo.
- AVISO: O forno e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para evitar tocar nas resistências de aquecimento.
- Utilize sempre luvas de forno para retirar ou inserir acessórios ou recipientes de ir ao forno.
- Desligue a alimentação eléctrica antes de qualquer ação de manutenção.
- AVISO: Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de choque elétrico.
-
Não use o aparelho antes de instalá-lo na estrutura embutida.
-
Não utilize um aparelho de limpeza a vapor para limpar o aparelho.
- Não utilize agentes de limpeza abrasivos ou raspadores metálicos afiados para limpar a porta de vidro, porque podem riscar a superfície e quebrar o vidro.
- Se o cabo de alimentação elétrica estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro de Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos elétricos.
- Antes da limpeza pirolítica, retire todos os acessórios e depósitos/derrames excessivos da cavidade do aparelho.
- Para remover os apoios para prateleiras, puxe primeiro a parte da frente do apoio para prateleiras e depois a extremidade traseira das paredes laterais. Instale os apoios para prateleiras na sequência inversa.
Instruções de segurança
Instalação

AVISO! A instalação deste aparelho tem de ser efetuada por uma pessoa qualificada.
- Retire a embalagem toda.
- Não instale nem utilize o aparelho se estiver danificado.
- Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparelho.
- Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre luvas de proteção e calçado fechado.
- Não puxe o aparelho pela pega.
- Instale o aparelho num local seguro e adequado que cumpra com os requisitos da instalação.
- Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros aparelhos e unidades.
- Antes de montar o aparelho, verifique se a porta do forno abre sem limitações.
- O aparelho está equipado com um sistema de arrefecimento elétrico. É necessário utilizar a fonte de alimentação.
Ligação elétrica

AVISO! Risco de incêndio e choque elétrico.
- Todas as ligações eléctricas devem ser efectuadas por um electricista qualificado.
- O aparelho tem de ficar ligado à terra.
- Certifique-se de que os parâmetros indicados na placa de características são compatíveis com as características da alimentação eléctrica.
- Utilize sempre uma tomada devidamente instalada e à prova de choques elétricos.
- Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão.
- Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eléctrica. Se for necessário substituir o cabo de alimentação, esta operação deve ser
efectuada pelo nosso Centro de Assistência Técnica.
- Não permita que algum cabo eléctrico toque na porta do aparelho ou no nicho abaixo do aparelho, especialmente quando a porta estiver quente.
- As protecções contra choques eléctricos das peças isoladas e não isoladas devem estar fixas de modo a não poderem ser retiradas sem ferramentas.
- Ligue a ficha à tomada elétrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação.
- Se a tomada eléctrica estiver solta, não ligue a ficha.
- Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha.
- disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores.
- A instalação elétrica tem de possuir um dispositivo de isolamento que permita desligar o aparelho da alimentação elétrica em todos os polos. O dispositivo de isolamento deve ter uma abertura de contacto de, no mínimo, 3 mm.
- Feche totalmente a porta do aparelho antes de ligar a ficha na tomada elétrica.
Utilização

AVISO! Risco de ferimentos, queimaduras, choque elétrico ou explosão.
- Não altere as especificações deste aparelho.
- Certifique-se de que as aberturas de ventilação não ficam obstruídas.
- Não deixe o aparelho sem vigilância durante o funcionamento.
- Desative o aparelho após cada utilização.
- Tenha cuidado quando abrir a porta do aparelho com o aparelho em funcionamento. O ar quente pode ser libertado.
- Não utilize o aparelho com as mãos molhadas ou quando ele estiver em contacto com água.
-
Não aplique pressão sobre a porta aberta.
-
Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou armazenamento.
- Abra a porta do aparelho com cuidado. A utilização de ingredientes com álcool pode provocar uma mistura de álcool e ar.
- Evite que faíscas ou chamas entrem em contacto com o aparelho quando abrir a porta.
- Utilize sempre vidro e frascos aprovados para fins de conservação.
- Não coloque produtos inflamáveis, nem objetos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho.

AVISO! Risco de danos no aparelho.
- Para evitar danos ou descoloração no esmalte:
- não coloque recipientes de ir ao forno ou outros objetos diretamente no fundo da cavidade do aparelho.
- não coloque folha de alumínio diretamente sobre o fundo da cavidade do aparelho.
- não coloque água diretamente no aparelho quente.
- não mantenha pratos e alimentos húmidos no aparelho após acabar de cozinhar.
- tenha cuidado quando remover ou montar os acessórios.
- A eventual descoloração do esmalte ou do aço inoxidável não afeta o desempenho do aparelho.
- Utilize uma assadeira profunda para bolos húmidos. Os sumos de fruta provocam manchas que podem ser permanentes.
- Utilize apenas acessórios fornecidos com este aparelho ou recomendados pelo fabricante.
- Cozinhe sempre com a porta do aparelho fechada.
- Se o aparelho ficar instalado atrás de uma porta de armário, nunca feche a porta com o aparelho em funcionamento. Se a porta ficar fechada, poderá ocorrer acumulação de calor e humidade que
podem danificar o aparelho, os móveis ou o piso. Não feche a porta do armário enquanto o aparelho não tiver arrefecido completamente após utilização.
Manutenção e limpeza

AVISO! Risco de ferimentos, incêndio ou danos no aparelho.
- Antes de qualquer ação de manutenção, desative o aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica.
- Certifique-se de que o aparelho está frio. Existe um risco de quebra dos painéis de vidro.
- Substitua os painéis de vidro das portas imediatamente quando estiverem danificados. Contactar um Centro de Assistência Técnica autorizado.
- Tenha cuidado quando retirar a porta do aparelho. A porta é pesada!
- Limpe o aparelho com regularidade para evitar que o material da superfície se deteriore.
- Quaisquer restos de gordura ou alimentos que fiquem no aparelho podem provocar incêndio.
- Se utilizar um spray para forno, siga as instruções de segurança da embalagem.
Limpeza pirolítica

AVISO! Risco de ferimentos / incêndio / emissão de produtos químicos (vapores) no modo pirolítico.
- Durante a limpeza pirolítica, são libertados fumos que não são prejudiciais para os seres humanos, incluindo bebés ou pessoas com problemas de saúde.
- Ao contrário das pessoas, algumas aves e alguns répteis podem ser extremamente sensíveis aos eventuais fumos emitidos durante o processo de limpeza dos fornos pirolíticos. Os animais de estimação pequenos também podem ser muito sensíveis às mudanças de temperatura perto dos fornos pirolíticos quando o
programa de autolimpeza pirolítica está em funcionamento.
- Antes de executar a função de autolimpeza pirolítica, remova o seguinte da cavidade do forno:
- todos os excessos de alimentos, óleos ou derrames de gordura/depósitos.
-
Todos os objetos amovíveis (incluindo as prateleiras, calhas laterais/telescópicas, etc. fornecidas com o produto) e todos os tachos anti-aderentes, panelas, tabuleiros, utensílios, etc.
-
As superfícies antiaderentes de tachos, panelas, tabuleiros, utensílios, etc., podem ser danificadas pela operação de limpeza pirolítica a alta temperatura de todos os fornos pirolíticos e podem ser fonte de fumos nocivos de baixo nível.
- Leia atentamente todas as instruções para a limpeza pirolítica.
- Mantenha as crianças afastadas do aparelho enquanto a limpeza pirolítica estiver a funcionar. O aparelho fica muito quente e liberta ar quente a partir das saídas de arrefecimento.
- A limpeza pirolítica e a primeira utilização com a temperatura máxima são operações a altas temperaturas que podem libertar fumos dos resíduos de cozinhados e materiais de construção e, por isso, aconselha-se vivamente aos consumidores:
- Garantir uma boa ventilação durante e após cada limpeza pirolítica.
- Garanta uma boa ventilação durante e após a primeira utilização com a temperatura máxima.
- Certifique-se de que todos os animais de estimação (especialmente as aves) são transportados o mais longe possível do local onde se encontra o aparelho durante e após a limpeza pirolítica e a primeira utilização com a temperatura máxima. Mantê-los numa divisão diferente seria a opção preferida durante o ciclo pirolítico e até o aparelho arrefecer novamente até à temperatura ambiente. Deve ser fornecida uma boa ventilação durante e após o ciclo pirolítico (até ao
arrefecimento do aparelho) e o primeiro ciclo de utilização com a temperatura máxima.
Iluminação interna

AVISO! Risco de choque elétrico.
- Relativamente à(s) lâmpada(s) no interior deste produto e às lâmpadas sobressalentes vendidas separadamente: Estas lâmpadas destinam-se a suportar condições físicas extremas em eletrodomésticos, tais como temperatura, vibração, humidade, ou destinam-se a sinalizar informação relativamente ao estado operacional do aparelho. Não se destinam a ser utilizadas em outras aplicações e não se adequam à iluminação de espaços domésticos.
- Este produto contém uma fonte de luz da classe de eficiência energética G.
- Utilize apenas lâmpadas com as mesmas especificações.
Assistência técnica
- Para reparar o aparelho, contacte o Centro de Assistência Técnica Autorizado.
- Utilize apenas peças sobressalentes originais.
Eliminação

AVISO! Risco de ferimentos ou asfixia.
- Contacte a sua autoridade municipal para saber como eliminar o aparelho corretamente.
- Desligue o aparelho da alimentação elétrica.
- Corte o cabo de alimentação eléctrica do aparelho e elimine-o.
- Retire a porta para evitar que crianças e animais fiquem presos no interior do aparelho.
- Material de embalagem:
O material da embalagem é reciclável. As peças de plástico estão marcadas com abreviaturas internacionais como PE, PS, etc. Elimine o material de embalagem nos recipientes fornecidos para este fim nas instalações locais de gestão de resíduos.
Instalação

Consulte as Instruções de Montagem para a instalação.
Instalação elétrica

AVISO! A instalação elétrica tem de ser efetuada por uma pessoa qualificada.

O fabricante não se responsabiliza por problemas causados pelo não cumprimento das precauções de segurança indicadas nos capítulos relativos à segurança.
Este forno é fornecido apenas com um cabo de alimentação.
Cabo
Tipos de cabos aplicáveis para instalação ou substituição:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Para informações sobre a secção do cabo, consulte a potência total na placa de
características. Também pode consultar a tabela:
| Potência total (W) | Secção do cabo ( mm^2) |
| máximo 1380 3 x 0.75 | |
| máximo 2300 3 x 1 |
| Potência total (W) | Secção do cabo mm^2 |
| máximo 3680 3 x 1.5 |
O cabo de ligação à terra (cabo verde/amarelo) tem de ser 2 cm mais comprido do que os cabos de fase castanho e neutro azul
Descrição do produto
Visão geral

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥1 Painel de commandos
2 Botão para os tipos de aquecimento
3 Visor
4 Botão de controlo
5 Elemento de aquecimento
6 Lâmpada
7 Ventilador
8 Relevo da cavidade
9 Apoio para prateleira, amovível
10 Nível das prateleiras
Acessórios
- Prateleira em grelha x 1 Para tachos, formas de bolos, assados.
- Tabuleiro para assar x 1 Para bolos e biscoitos.
- Tabuleiro para grelhar/assar x 1 Para cozer e assar ou como tabuleiro para recolher gordura.
- Calhas telescópicas x 1 conjunto Para prateleiras e tabuleiros.
Painel de commandos
Ligar e desligar o aparelho
Para ligar o aparelho:
- Prima os botões. O botão fica saliente.
- Rodar o botão de funções de aquecimento para selecionar uma função.
- Rode o botão de controlo para ajustar as definições.
Para desligar o aparelho: rode o botão para os tipos de aquecimento para a posição desligado 0
Descrição geral do painel de comandos
![]() | Prima para definir as funções do temporizador. |
![]() | Prima sem soltar para selecionar a função: Aquecimento rápido. |
![]() | Prima para ligar e desligar a lâmpada do aparelho. |
| Prima sem soltar para selecionar a função: Bloquear. | |
| OK | Prima para confirmar a sua seleção. |
Visor com funções chave.

text_image
88:88:8888g h:min:s DEMO STOP START STOP| Submenu: Definições | |
| Aquecimento rápido está ativa-da. | |
| A cozedura a vapor está ativa-da. | |
| Conta-minutos está ativada. | |
| Tempo para cozinhar está ativa-da. | |
| Início programado está ativada. | |
| Temporizador crescente estáativada. | |
| Barra de progresso - indica visualmente quando o aparelhoatinge a temperatura definidaou quando o tempo de cozedura termina. |
Antes da primeira utilização

Depois de fazer a primeira ligação à corrente elétrica, aguarde até o visor apresentar: "00:00" ou "12:00" (dependendo do modelo).
- Rode o botão de controlo para definir a hora.
- Prima . OK
Pré-aquecimento inicial e limpeza
Pré-aqueça o aparelho vazio antes da primeira utilização e do contacto com alimentos. O aparelho pode emitir odores e fumos desagradáveis. Ventile a divisão durante o pré-aquecimento.
-
Remova todos os acessórios e apoios para prateleiras amovíveis do aparelho.
-
Seleccione a função .Defina a temperatura máxima. Consulte a secção Utilização diária. Deixe o aparelho funcionar durante 1 h.
- Seleccione a função . Defina a temperatura máxima. Deixe o aparelho funcionar durante 15 min.
- Seleccione a função Defina a temperatura máxima. Deixe o aparelho funcionar durante 15 min.
- Desligue o aparelho e aguarde até que esteja frio.
- Limpe o aparelho e os acessórios apenas com um pano de microfibra, água morna e um detergente suave.
- Coloque os acessórios e os suportes amovíveis da prateleira novamente na sua posição inicial.
PORTUGUÊS 311
Bloqueio para crianças mecânico
O forno possui o bloqueio para crianças mecânico instalado. É o bloqueio da porta no lado direito do forno, por baixo do painel de comandos.
Para abrir a porta do forno com o bloqueio para crianças:
- Empurre e levante o bloqueio para crianças.
- Puxe o manípulo da porta para abrir a porta. Feche a porta do forno sem pressionar o bloqueio para crianças.

Para remover o bloqueio para crianças:
- Abra a porta e retire o bloqueio para crianças com a chave Torx fornecida com o forno.
- Volte a colocar o parafuso depois de retirar o bloqueio para crianças.

| Ventilado + Resistência CircPara assar carne e cozer bolos. Regule uma temperatura mais baixa do que para Cozedura convencional, uma vez que a ventoinha distribui o calor uniformemente no interior do forno. | |
| Calor superior/inferiorPara cozer e assar alimentos numa posição de prateleira. |
| SteamBakePara adicionar humidade durante a cozedura. Para obter a cor certa e a crosta estaladiça durante a cozedura. Para mais suculência durante o reaquecimento. | |
| CongeladosPara deixar os alimentos de conveniência (por exemplo, batatas fritas, batatas em cunha ou crepes) estaladiços. | |
| Função PizzaPara cozer pizza e outros pratos que necessitem de mais calor por baixo. | |
| Aquecimento inferiorPara fazer o fundo crocante e alourar. Utilize a posição mais baixa da prateleira.Ventilado com ResistênciaEsta função foi concebida para pou-par energia durante o cozinhado.Quando utilizar esta função, a tem-perature no interior do aparelho po-de diferir a temperatura definida. Éutilizado o calor residual. A potênciado aquecimento pode ser reduzida.Para mais informações, consulte Uti-lização diária, Notas sobre: Ventiladocom Resistência. | |
| GrelhadorPara grelhar alimentos finos e tostarpão. | |
| Grelhador ventiladoPara assar peças de carne grandesou aves com ossos numa posição daprateleira. Para cozer gratinados edourar. |

Algumas funções do forno podem desligar a lâmpada automaticamente se a temperatura for inferior a 80°C.
Notas sobre: Ventilado com Resistência
Esta função foi utilizada para cumprir com os requisitos de classe eficiente energética e design ecológicoEU 65/2014 (de acordo com as normas e EU 66/2014). Testes de acordo com: IEC/EN 60350-1.
A porta do forno deve estar fechada durante a cozedura para que a função não seja interrompida e o forno funcione com a mais alta eficiência energética possível.
Quando utiliza esta função, a lâmpada é automaticamente desativada após 30 seg.
Para obter as instruções de cozedura, consulte Sugestões e dicas, Ventilado com Resistência.
Definição: Tipos de aquecimento
- Rode o botão para as funções de aquecimento para selecionar uma função de aquecimento.
- Rode o botão de controlo para definir a temperatura.
Aquecimento rápido - prima sem soltar para reduzir o tempo de aquecimento. Esta função está disponível para algumas funções de aquecimento. A ventoinha pode ligar-se automaticamente.
Definição: SteamBake- Cozedura a vapor
- Certifique-se de que o aparelho está frio.
-
Encha a área de baixo relevo da cavidade com o máximo 250 ml de água da torneira. Não encha a área de baixo relevo da cavidade durante a cozedura, nem com o aparelho quente.
-
Rode o botão para as funções de aquecimento para selecionar a função de aquecimento
-
Rode o botão de controlo para definir a temperatura.
-
Pré-aqueça o aparelho vazio durante 10 min para criar humidade.
-
Coloque os alimentos no aparelho.
-
Quando a cozedura terminar, rode o botão para as funções de aquecimento para a posição off (desligado) para desligar o forno.
-
Quando o aparelho estiver frio, retire a água restante da área de baixo relevo da cavidade com um pano macio.

AVISO! Abra cuidadosamente a porta. A humidade libertada pode causar queimaduras.
Introduzir: Menu
Abra o Menu para aceder aos pratos e definições de Cozedura assistida.
- Rode o botão das funções de aquecimento
O visor mostra , ,
PORTUGUÊS 313
- Rode o botão de controlo e selecione o ícone para entrar no submenu. Prima OK.
Definição: Cozedura assistida
Cozedura assistida O submenu consiste em programas concebidos para pratos dedicados. Os programas começam com uma definição adequada. Pode ajustar o tempo e a temperatura durante a cozedura.
- Rode o botão das funções de aquecimento ≡
- Rode o botão de controlo para selecionar ✗. Prima OK
- Rode o botão de comando para selecionar um prato (P1 - P...). Prima OK
- Rode o botão de controlo para ajustar o peso. A opção está disponível para pratos selecionados. Prima OK
-
Coloque os alimentos no interior do aparelho. Prima OK
-
Quando a função terminar, verifique se os alimentos estão prontos. Prolongue o tempo de cozedura, se necessário.
Submenu: Cozedura assistida
| Legenda | |
| Ajuste de peso disponível. | |
| Encha a área de baixo relevo da cavi-dade com água para cozinhar a va-por. | |
| Pré-aqueça o aparelho antes de co-meçar a cozinhar. | |
| Nível da prateleira. Consulte a secção Descrição do produto. | |
O visor apresenta P e um número do prato tque pode verificar na tabela.
| Prato | Peso Nível | de prateleira/ acessório | |
| P1 | Carne assada, mal passada | 1 - 1.5 kg; 4 - 5 cm pedaços es- pessos | 2 ; tabuleiro para assarFrite a carne durante alguns minutos numa frigideira quente. Insira no aparelho. |
| P2 | Carne assada, médio | ||
| P3 | Carne assada, bem passada | ||
| P4 | Bife, médio 180 - 2 | 20 g por peça; 3 cm fati-as grossas | 3 ; tabuleiro de assar na prateleira em grelhaFrite a carne durante alguns minutos numa frigideira quente. Insira no aparelho. |
| P5 | Carne assada/ estufada (costele- ta de primeira, re- dondo superior, flanco espesso) | 1.5 - 2 kg | 2 ; tabuleiro de assar na prateleira em grelhaFrite a carne durante alguns minutos numa frigideira quente. Adicione líquido. Insira no aparelho. |
| Prato Peso Nível de prateleira/ acessório | |||
| P6 | Carne assada, mal passada (aquecimento a baixa temp.) | 1 - 1.5 kg; 4 - 5 cm pedaços es- pessos | 2 ; tabuleiro para assarFrite a carne durante alguns minutos numa frigideira quente. Insira no aparelho. |
| P7 | Carne assada, média (aqueci- mento a baixa temp.) | ||
| P8 | Carne assada, bem passada (aquecimento a baixa temp.) | ||
| P9 | Filete de carne de vaca, mal pas- sado (aquecimen- to a baixa temp.) | 0.5 - 1.5 kg; 5 - 6 cm pedaços espessos | 2 ; tabuleiro para assarFrite a carne durante alguns minutos numa frigideira quente. Insira no aparelho. |
| P10 | Filete de carne de vaca, médio (aquecimento a baixa temp.) | ||
| P11 | Filete de carne de vaca, bem passado (aqueci- mento a baixa temp.) | ||
| P12 | Vitela assada (p. ex., pá) | 0.8 - 1.5 kg; 4 cm pedaços es- pessos | 2 ; tabuleiro de assar na prateleira em grelhaFrite a carne durante alguns minutos numa frigideira quente. Adicione líquido. Insira no aparelho. Assado coberto. |
| P13 | Cachaço ou pá de porco assada | 1.5 - 2 kg | 2 ; tabuleiro de assar na prateleira em grelhaAdicione 200 ml de líquido à assadeira. |
| P14 | Porco assado (aquecimento a baixa temperatu- ra) | 1.5 - 2 kg | 2 ; tabuleiro para assarVire a carne após metade do tempo de coze- dura para obter um tostado uniforme. |
| P15 | Lombo de porco, fresco | 1 - 1.5 kg; 5 - 6 cm pedaços es- pessos | 2 ; assadeira numa prateleira em grelhaFrite a carne durante alguns minutos numa frigideira quente. Insira no aparelho. |
| P16 | Entrecosto de porco | 2 - 3 kg; utilizar entrecosto cru, 2 - 3 cm de grossura | 3 ; tabuleiro para grelharAdicione líquido para cobrir o fundo de um prato. Após metade do tempo de cozedura, vire a carne. |
| P17 | Perna de borre-go com ossos | 1.5 - 2 kg; 7 - 9 pedaços com cm de grossura | 2 ; assadeira no tabuleiro para assarAdicione líquido. Após metade do tempo de cozedura, vire a carne. |
| P18 | Frango inteiro 1 - 1 | .5 kg; fres-co | 2 ; 200 ml; caçarola no tabuleiro para assarVire o frango após metade do tempo de coze-dura para obter um tostado uniforme. |
| P19 | Meio frango 0.5 - 0.8 kg | 3 ; tabuleiro para assar | |
| P20 | Peito de frango 18 | 0 - 200 g por peça | 4 ; caçarola na prateleira em grelhaFrite a carne durante alguns minutos numa frigideira quente. |
| P21 | Pernas de fran-go, frescas | - | 3 ; tabuleiro para assarSe marinar as pernas de frango primeiro, defina uma temperatura mais baixa e cozinhe-as durante mais tempo. |
| P22 | Pato inteiro 2 - 3 kg | 2 ; tabuleiro de assar na prateleira em grelhaColoque a carne numa assadeira. Vire o pato após metade do tempo de cozedura. | |
| P23 | Ganso, inteiro 4 - 5 kg | 2 ; tabuleiro para grelharColoque a carne num tabuleiro para assar fundo. Vire o ganso após metade do tempo de cozedura. | |
| P24 | Rolo de Carne 1 kg | 2 ; prateleira em grelha | |
| P25 | Peixe inteiro, grelhado | 0.5 - 1 kg por peixe | 2 ; tabuleiro para assarEncha o peixe com manteiga, especiarias e ervas. |
| P26 | Filete de peixe - | 3 ; caçarola na prateleira em grelha | |
| P27 | Cheesecake - | 2; 28 cm forma de mola na pratelei-ra em grelha | |
| P28 | Bolo de maçã - | 2; 100 ml; tabuleiro para as-sar | |
| P29 | Tarte de maçã coberta | - | 2; forma circular na prateleira em grelha |
| P30 | Tarte de maçã - | 2; 100 ml; 22 cm forma circular na prateleira em grelha | |
| P31 | Brownies 2 kg de massa | 3; tabuleiro para grelhar | |
| P32 | Queques - | 2; 100 ml; tabuleiro de que-ques na prateleira em grelha | |
| P33 | Bolo em forma de pão | - | 2; tabuleiro de pão na prateleira em gre-lha |
| P34 | Batatas assadas 1 kg | 2; tabuleiro para assarColoque as batatas inteiras com a pele no ta-buleiro para assar. | |
| P35 | Fatias 1 kg | 3; tabuleiro para assar forrado com pa-pel vegetalCorte as batatas em pedaços. | |
| P36 | Legumes mistu-rados | 1 - 1.5 kg | 3; tabuleiro para assar forrado com pa-pel vegetalCorte os legumes em pedaços. |
| P37 | Croquetes, con-gelados | 0.5 kg | 3; tabuleiro para assar |
| P38 | Batatas congela-das | 0.75 kg | 3; tabuleiro para assar |
| P39 | Lasanha de car-ne/legumes com folhas de massa seca | 1 - 1.5 kg | 2; caçarola na prateleira em grelha |
| P40 | Batatas gratina-das (batatas cruas) | 1 - 1.5 kg | 1; caçarola na prateleira em grelhaRode o prato após metade do tempo de coze-dura. |
| P41 | Pizza fresca, fina | - | 11 -2; 100ml; tabuleiro para assar forrado com papel vegetal |
| P42 | Pizza fresca, grossa | - | 11 -2; tabuleiro para assar forrado com papel vegetal |
| P43 | Quiche - | -2; forma de assar na prateleira em gre-lha | |
| P44 | Baguete/Ciabat-ta/Pão branco | 0.8 kg | 11 -2; 150ml; tabuleiro para assar for-rado com papel vegetal Mais tempo necessário para o pão branco. |
| P45 | Grão integral / Centeio / Pão es-curo | 1 kg | 11 -2; 150ml; tabuleiro para assar forrado com papel vegetal / tabuleiro para pão na prateleira em grelha |
Alterar: Definições
- Rode o botão das funções de
aquecimiento
- Rode o botão de controlo para selecionar
. Prima OK
-
Rode o botão de controlo para selecionar a definição. Prima OK
-
Rode o botão de controlo para ajustar o valor. Prima OK
-
Rode o botão dos tipos de aquecimento para a posição de desligado para sair de Menu.
Submenu: Definições
| Definição Valpr | ||
| 01 Hora Alterar | ||
| 02 Brilho do visor 1 - 5 | ||
| 03 | Sons “teclado” 1 - Bip, 2 - Cli-que, 3 - Som desligado | |
| Definição Valor | ||
| 04 | Volume do alarme | 1 - 4 |
| 05 | Temporizador crescente | Ligado/Desligado |
| 06 | Luz | Ligado/Desligado |
| 07 | Aquecimento rápido | Ligado/Desligado |
| 08 | Aviso de limpeza | Ligado/Desligado |
| 09 Modo Demo | ||
| 10 | Versão do software | Verificar |
| 11 | Restaurar configurações | Sim / Não |
Funções do relógio
Descrição das funções do temporizador
| Contaminutos | Para definir um temporizador de contagem decrescente. É emitido um sinal sonoro quando o tempo terminar. Esta função não afeta o funcionamento do aparelho e pode ser selecionada a qualquer momento. |
| Tempo para cozinhar | Para definir a duração da cozedura. Quando o temporizador terminar, é emitido um sinal sonoro e o tipo de aquecimento desliga-se automaticamente. |
| Início programado | Para adiar o início e/ou final do cozinhado. |
| Temporizador crescente | Para indicar o tempo de funcionamento do aparelho. O máximo é 23 h 59 min. Esta função não afeta o funcionamento do aparelho e pode ser selecionada a qualquer momento. |
Definição: Conta-minutos
- Prima . ⏰
O visor exibe: 0:00 e
-
Rodar o botão de controlo para definir a Conta-minutos.
-
Prima . O temporizador inicia a contagem decrescente imediatamente.
Definição: Tempo para cozinhar
-
Rode os botões para selecionar o tipo de aquecimento e para definir a temperatura.
-
Prima até o visor apresentar: 0:00 e STOP.
- Rodar o botão de controlo para definir a Tempo para cozinhar.
- Prima . O temporizador inicia a contagem decrescente imediatamente.
- Quando o tempo terminar, prima e rode o botão dos tipos de aquecimento para a posição de desligado.
Definição: Início programado
- Rode os botões para selecionar o tipo de aquecimento e para definir a temperatura.
- Prima ate o visor apresentar: e START.
- Rode o botão de controlo para definir a hora de início.
- Prima .OK O visor exibe: --:-- STOP
- Rode o botão de controlo para definir a hora de fim.
- Prima OK O temporizador inicia a contagem decrescente a uma hora de início definida.
- Quando o tempo terminar, prima e rode o botão dos tipos de aquecimento para a posição de desligado.
Definição: Temporizador crescente
- Rode o botão dos tipos de aquecimento para para entrar em Menu.
- Rode o botão de controlo para selecionar / Temporizador crescente. Consulte Utilização diária, Menu: Definições.
- Prima .OK
- Rode o botão de controlo para ligar e desligar o Temporizador.
- Prima .OK
Definição: Hora
- Rode o botão dos tipos de aquecimento para para entrar em Menu.
-
Rode o botão de controlo para selecionar
/ Hora. Consulte Utilização diária, Menu: Definições. -
Rode o botão de controlo para definir o relógio.
- Prima .OK
Utilizar os acessórios

Um pequeno entalhe na parte inferior aumenta a segurança e fornece proteção contra inclinação. Os entalhes são também dispositivos anti-inclinação. A armação à volta da prateleira impede que os recipientes deslizem para fora da prateleira.
Prateleira em grelha

Introduza a prateleira entre as barras-guia dos apoios para prateleiras e certifique-se de que os pés de apoio ficam para baixo. Certifique-se de que a grelha toca na parte de trás do interior do forno.
Tabuleiro para assar / Tabuleiro para grelhar

Introduza o tabuleiro entre as barras-guia do apoio para prateleiras. Coloque o tabuleiro para assar com a inclinação virada para a parte de trás do interior do forno.
Utilização: Calhas telescópicas

Conserve as instruções de instalação das calhas telescópicas para utilização futura.
Com as calhas telescópicas, pode colocar e remover facilmente as prateleiras de grelha e os tabuleiros.

CUIDADO! Não limpe as calhas telescópicas na máquina de lavar loiça. Não lubrifique as calhas telescópicas.
- Retire as calhas telescópicas direita e esquerda.

text_image
℃- Coloque a prateleira em grelha nas calhas telescópicas e empurre-as cuidadosamente para o interior do forno. Certifique-se de que volta a colocar as
calhas telescópicas totalmente no interior do forno antes de fechar a porta do forno.

text_image
°CFunções adicionais
Bloquear
Esta função evita uma alteração acidental da função do aparelho.
Quando é ativado enquanto o aparelho está a ser utilizado, bloqueia o painel de comandos, garantindo que as configurações de cozedura atuais continuam ininterruptas.
Quando ativado com o aparelho desligado, mantém o painel de comandos bloqueado, impedindo que o aparelho seja ligado acidentalmente.
- mantenha premido para ligar a função. É emitido um sinal sonoro. Pisca 3 vezes quando o bloqueio está ativo.
- mantenha premido para desligar a função.
Desativação automática
Por motivos de segurança, se o tipo de aquecimento estiver ativo e não forem alteradas quaisquer definições, o aparelho desliga-se automaticamente após um determinado período de tempo.
| (°C) (h) | |
| 30 - 115 12.5 | |
| 120 - 195 8.5 | |
| 200 - 245 5.5 | |
| 250 - máximo 3 |
Se pretender executar um tipo de aquecimento durante uma duração superior ao tempo de desativação automática, defina o tempo de cozedura. Consulte a secção Funções do relógio.
A Desativação Automática não funciona com as seguintes funções: Luz, Início programado.
Ventoinha de arrefecimento
Quando o aparelho está a funcionar, a ventoinha de arrefecimento liga-se automaticamente para manter as superfícies do aparelho frias. Se desligar o aparelho, a ventoinha de arrefecimento pode continuar a funcionar até o aparelho arrefecer.
Sugestões e dicas
Recomendações para cozinhar
A temperatura e os tempos de cozedura indicados nas tabelas são apenas valores de referência. Dependem das receitas, da qualidade e quantidade dos ingredientes utilizados.
O seu aparelho pode cozer ou assar de forma diferente do seu aparelho anterior. As sugestões abaixo exibem as definições recomendadas para temperatura, tempo de cozedura e posições da prateleira para tipos específicos de alimentos.
Conte as posições de prateleira a partir do fundo do forno.
Se não encontrar as regulações para alguma receita específica, procure uma semelhante.
Para dicas de poupança de energia, consulte Eficiência energética.
Símbolos utilizados nas tabelas:
| Tipo de alimento | |
| Tipo de aquecimento | |
| °C | Temperatura |
| Acessório | |
| Nível da grelha | |
| Tempo de cozedura (min) |
Ventilado com Resistência - acessórios recomendados
Utilize os tabuleiros e recipientes escuros e não refletores. Têm melhor absorção do calor do que a loiça de cor clara e refletora.
- Frigideira de pizza - escura, não-refletora, diâmetro 28 cm
- Tabuleiro - escuro, não-refletor, diâmetro 26 cm
- Ramequins - cerâmica, diâmetro 8 cm, altura 5 cm
- Forma base para pudim - escura, não-refletora, diâmetro 28 cm
Ventilado com Resistência
Para os melhores resultados, siga as sugestões listadas na tabela abaixo.
| °C | ||||
| Pastéis doces, 16 unidades | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gordura | 180 2 20 - 30 | ||
| Pastéis, 9 unidades | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gordura | 180 2 30 - 40 | ||
| Pizza, congelada, 0,35 kg | prateleira em grelha 220 2 10 - 15 | |||
| Torta Suíça tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gordura | 170 2 25 - 35 | |||
| °C | ☐ | 1 | ||
| Brownie tabuleiro | para assar ou tabuleiro para recolha de gordura | 175 3 25 - | 30 | |
| Soufflé, 6 unidas-des | ramekins cerâmicos na prateleira em grelha | 200 3 25 - | 30 | |
| Base flan massa lev. | forma com base para flan na prateleira em grelha | 180 2 15 - | 25 | |
| Bolo Victoria tabuleiro | de assar na prateleira em grelha | 170 2 40 - | 50 | |
| Peixe escalfado, 0,3 kg | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gordura | 180 3 20 - | 25 | |
| Peixe inteiro, 0,2 kg | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gordura | 180 3 25 - | 35 | |
| Filete de peixe, 0,3 kg | forma de pizza na prate-leira em grelha | 180 3 25 - | 30 | |
| Carne escalfada, 0,25 kg | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gordura | 200 3 35 - | 45 | |
| Shashlik, 0,5 kg tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gordura | 200 3 25 - | 30 | ||
| Biscoitos, 16 uni-dades | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gordura | 180 2 20 - | 30 | |
| Macarons, 24 uni-dades | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gordura | 180 2 25 - | 35 | |
| Queques, 12 uni-dades | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gordura | 170 2 30 - | 40 | |
| Pastelaria salga-da, 20 unidades | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gordura | 180 2 25 -°C | 30 | |
| Biscoitos de massa fina, 20 unidades | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gordura | 150 2 25 - | 35 | |
| Tarteletes, 8 unidades | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gordura | 170 2 20 - | 30 | |
| Legumes, escalfados, 0,4 kg | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gordura | 180 3 35 - | 45 | |
| Omeleta de legumes | forma de pizza na prateleira em grelha | 200 3 25 - | 30 | |
| Legumes medi-terrânicos, 0,7 kg | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gordura | 180 4 25 - | 30 | |
Informação para institutos de teste
Testes de acordo com IEC 60350-1.
1) Pré-aqueça o aparelho durante 10 minutos.
| °C | |||||
| Bolos pequenos, 20 por tabuleiro | Calor superior/infe-rior | Tabuleiro para as-sar | 3 170 | 20 - 35 | |
| Bolos pequenos, 20 por tabuleiro | Ventilado + Resis-tência Circ | Tabuleiro para as-sar | 3 150 | - 160 20 - 35 | |
| Bolos pequenos, 20 por tabuleiro | Ventilado + Resis-tência Circ | Tabuleiro para as-sar | 2 e 4 150 | - 160 20 - 35 | |
| Tarte de maçã, 2 for-mas, ∅ 20 cm | Calor superior/infe-rior | Prateleira em grelha | 2 180 | 70 - 90 | |
| Tarte de maçã, 2 for-mas, ∅ 20 cm | Ventilado + Resis-tência Circ | Prateleira em grelha | 2 160 | 70 - 90 | |
| Pão-de-ló sem gordu-ra, forma do bolo de ∅26 cm 1) | Calor superior/infe-rior | Prateleira em grelha | 2 170 | 40 - 50 | |
| Pão-de-ló sem gordu-ra, forma do bolo de ∅26 cm 1) | Ventilado + Resis-tência Circ | Prateleira em grelha | 2 160 | 40 - 50 | |
| Pão-de-ló sem gordura, forma do bolo de 26 cm^1) | Ventilado + Resistência Circ | Prateleira em grelha | 2 e 4 160 | 40 - 60 | |
| Bolo seco friável Ventilado | + Resistência Circ | Tabuleiro para assar | 3 140 | - 150 20 - 40 | |
| Bolo seco friável Ventilado | + Resistência Circ | Tabuleiro para assar | 2 e 4 140 | - 150 25 - 45 | |
| Bolo seco friável Calor | superior/infe-rior | Tabuleiro para assar | 3 140 | - 150 25 - 45 | |
| Tosta ^1) | Grelhador Prate | eira em grelha | 4 máx. | 1 - 5 |
Manutenção e limpeza

- Limpe a parte da frente do aparelho apenas usando um pano de microfibras com água morna e um detergente suave.
- Utilize uma solução de limpeza para limpar as superfícies metálicas.
- Limpe manchas com um detergente suave.
Utilização diária
- Limpe o interior do aparelho após cada utilização. A acumulação de gordura ou outros resíduos pode provocar incêndios.
- Pode ocorrer condensação de humidade no aparelho ou nos painéis de vidro da porta. Para diminuir a condensação, deixe o aparelho funcionar durante 10 minutos antes da cozedura. Não guarde alimentos no aparelho durante mais de 20 minutos. Seque o interior do aparelho apenas com
um pano de microfibras após cada utilização.
Acessórios
- Limpe todos os acessórios após cada utilização e deixe-os secar. Utilize um pano de microfibras com água morna e um detergente suave. Não lave os acessórios na máquina de lavar loiça.
- Não limpe acessórios anti-aderentes utilizando detergentes abrasivos ou objetos afiados.
Limpar a área de baixo relevo da cavidade
Limpe a área de baixo relevo da cavidade para remover resíduos de calcário depois de cozinhar com vapor.

Para a função: SteamBake limpe o forno a cada 5 a 10 ciclos de cozedura.
- Verta 250 ml de vinagre de vinho branco ou ácido cítrico na área de baixo relevo da cavidade.
Utilize vinagre com uma acidez de 6% no máximo sem quaisquer aditivos.
- Deixe o vinagre dissolver os resíduos de calcário à temperatura ambiente durante 30 minutos.
- Limpe a cavidade com água morna e um pano macio.
Remover os apoios para prateleiras
Retire os apoios para prateleiras para limpar o aparelho.
- Desligue o aparelho e aguarde até que esteja frio.
- Puxe a parte da frente do apoio para prateleiras para fora da parede lateral.
- Puxe a parte de trás do apoio para prateleiras para fora da parede lateral e retire-o.

text_image
1 2- Volte a colocar os suportes da prateleira na posição inicial. Repita os passos pela ordem inversa.
Se as calhas telescópicas forem fornecidas, os pinos de retenção devem apontar para a frente.
Limpeza pirolítica

AVISO! Existe o risco de queimaduras.

CUIDADO! Se existirem outros aparelhos instalados no mesmo armário, não os utilize enquanto estiver a utilizar esta função. Isso pode danificar o forno.
Não inicie a função se não tiver fechado totalmente a porta do forno.
- Certifique-se de que o aparelho está frio.
-
Remova todos os acessórios.
-
Limpe o interior do forno e a porta interna de vidro com água morna, um pano macio e detergente suave.
- Rode o botão dos tipos de aquecimento para para entrar em Menu.
- Rode o botão de controlo para selecionar / e prima OK
| Programa de limpeza | Duração |
| C1 - Limpeza ligeira 1 h | |
| C2 - Limpeza normal 1 h 30 min | |
| C3 - Limpeza com- pleta | 2 h 30 min |
- Rode o botão de controlo para selecionar o programa de limpeza e prima OK
- Prima para iniciar a limpeza.
Quando a limpeza iniciar, a porta do aparelho é bloqueada e a lâmpada fica apagada. Até a porta desbloquear, o visor apresenta
- Após a limpeza, rode o botão das funções de aquecimento para a posição de desligado.
- Aguarde até que o aparelho esteja frio e a porta se destranque. Limpe o interior do forno com um pano macio e água.
Aviso de limpeza
Quando piscar no visor após a sessão de cozedura, o aparelho lembra-o de o limpar com limpeza pirolítica. Pode desligar o lembrete no submenu: Definições. Consulte Utilização diária, Alterar: Definições.
Remover e instalar a porta
A porta do forno tem três painéis de vidro. Pode remover a porta do forno e os painéis de vidro internos para os limpar. Leia todas as instruções sobre "Remoção e instalação da porta" antes de remover os painéis de vidro.
PORTUGUÊS 326

CUIDADO! Não utilize o aparelho sem os painéis de vidro.
- Abra completamente a porta e segure em ambas as dobradiças.

- Levante e puxe os trincos até ouvir um clique.

- Fechar a porta do forno até à primeira posição de abertura (a meio). Depois, levante e puxe a porta e retire-a dos encaixes.

-
Colocar a porta sobre um pano macio numa superfície estável.
-
Segure no friso da porta Bo rebordo superior da porta, nos dois lados, e pressione para dentro para soltar o fecho de encaixe.

text_image
2 B 1-
Puxe o friso da porta para a frente para o remover.
-
Segure nas extremidades superiores dos painéis de vidro da porta e puxe-os para fora, um de cada vez, com cuidado. Comece pelo painel superior. Certifique-se de que o vidro desliza totalmente para fora dos suportes.

-
Limpe os painéis de vidro com água e sabão. Seque os painéis de vidro com cuidado. Não lave os acessórios na máquina de lavar loiça.
-
Após a limpeza, instale os painéis de vidro, o friso da porta e a porta do forno, e feche os trincos em ambas as dobradiças.
Se a porta estiver instalada corretamente, ouvirá um estalido quando fechar os trincos. Certifique-se de que instala os painéis de vidro (Ae) na sequência correta. Verifique o símbolo/impressão na parte lateral do painel de vidro. Cada um dos painéis de vidro tem um aspeto diferente para facilitar a desmontagem e a montagem.
A zona com a impressão em relevo tem de ficar voltada para o lado interior da porta. Certifique-se de que, após a instalação, a superfície da moldura do painel de vidro nas zonas com a impressão em relevo não é rugosa.
PORTUGUÊS 327
Quando instalado corretamente, o friso para porta emite um clique.

text_image
A BCertifique-se de que instala o painel de vidro do meio corretamente nos alojamentos.

text_image
A BSubstituir a lâmpada

AVISO! Risco de choque elétrico. A lâmpada pode estar quente.
- Desligue o aparelho e aguarde até que esteja frio.
- Desligue o aparelho da alimentação elétrica.
- Coloque o pano no chão do forno.

CUIDADO! Segure sempre a lâmpada de halogénio com um pano, para evitar que resíduos de gordura queimem sobre a lâmpada.
Lâmpada posterior
- Rode a proteção de vidro para a retirar.
- Limpe a cobertura de vidro.
- Substitua a lâmpada por uma lâmpada adequada, resistente ao calor até 300 °C.
- Instale a cobertura de vidro.
Resolução de problemas

| Problema Certifique-se de que... | |
| O aparelho não aquece. O desligar automático | foi desativado. |
| O aparelho não aquece. A porta do aparelho está fechada. | |
| O aparelho não aquece. O fusível não está fundido. | |
| O aparelho não aquece. Bloquear está desativada. | |
| A lâmpada está desligada. Ventilado com Resistência - está ativada. | |
| A lâmpada não funciona. A lâmpada está fundida. | |
| Err C3 A porta do aparelho está fechada ou o blo-queio da porta não está partido. | |
| Err F102 A porta do aparelho está fechada. | |
| Err F102 O bloqueio da porta não está partido. | |
| O visor mostra 00:00. Houve um corte de energia. Definir a hora do dia. | |
| A água sai da área de baixo relevo da cavidade. | Existe demasiada água na área de baixo relevo da cavidade. |

Se o visor apresentar um código de erro que não esteja presente nesta tabela, desligue e volte a ligar o quadro elétrico de casa para reiniciar o aparelho. Se o código de erro recorrer, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Dados de assistência técnica
Se não conseguir encontrar uma solução para o problema, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Os dados necessários para o centro de assistência técnica encontram-se na placa de
identificação do aparelho. A placa de características está na moldura frontal da cavidade do aparelho. É visível quando abre a porta. Não remova a placa de características do aparelho.
Recomendamos que escreva os dados aqui:
| Modelo (MOD.): | |
| Número do produto (PNC): | |
| Número de série (S.N.): |
Dados técnicos
Informação técnica
| Dimensões (interior) | LarguraAlturaProfundidade | 480 mm361 mm416 mm |
| Área do tabuleiro para assar 1438 cm2 | ||
| Elemento de aquecimento superior 2300 W | ||
| Elemento de aquecimento inferior 1000 W | ||
| Grelhador 2300 W | ||
| Anel 2400 W | ||
| Potência total 3490 W | ||
| Tensão 220 - 240 V | ||
| Frequência 50 - 60 Hz | ||
| Número de funções 9 | ||
Eficiência energética
Ficha Informativa do Produto e Informação do Produto do produto de acordo com os Regulamentos de Rotulagem Energética e Design Ecológico da UE
| Nome do fornecedor IKEA | |
| Identificação do modelo FRILLESBO 406.002.36 | |
| Índice de eficiência energética 81.2 | |
| Classe de eficiência energética A+ | |
| Consumo de energia com uma carga normal, modo convencional | 0.93 kWh/ciclo |
| Consumo de energia com uma carga padrão, modo de ventilação forçada | 0.69 kWh/ciclo |
| Número de cavidades 1 | |
| Fonte de calor Eletricidade | |
| Volume 72 l | |
| Tipo de forno Forno encastrado | |
| Massa 33.6 kg | |
| IEC/EN 60350-1 - Aparelhos de cozinha elétricos domésticos - Parte 1: Fogões, fornos, fornos a vapor e grelhadores - Métodos para medir o desempenho. | |
Informações do produto para consumo de energia e tempo máximo para alcançar o modo de baixa potência aplicável
| Consumo de energia no modo de espera 0.8 L | |
| Tempo máximo necessário para que o forno atinja automaticamente o modo de baixa potência aplicável | 20 min |
Dicas para poupar energia
As seguintes sugestões abaixo ajudarão a poupar energia quando utilizar o seu aparelho.
Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada quando o aparelho funcionar. Não abra a porta do aparelho muitas vezes durante a confeção. Mantenha a junta da porta limpa e certifique-se de que está bem fixa na posição correta.
Utilize tachos de metal e latas e recipientes escuros e não refletores para melhorar a poupança de energia
Não pré-aqueça o aparelho antes de cozinhar, a menos que seja especificamente recomendado.
Quando preparar vários pratos de uma vez, reduza ao mínimo possível os intervalos entre confeções.
Cozinhar com a ventoinha
Sempre que possível, utilize as funções de cozedura que utilizam a ventoinha, para poupar energia.
Aquecimento residual
Quando a duração da cozedura for superior a 30 min, reduza a temperatura do aparelho para 3 a 10 min no mínimo antes do fim da cozedura. O calor residual no interior do aparelho continuará a cozinhar.
Utilize o calor residual para manter os alimentos quentes ou aquecer outros pratos.
Quando desligar o aparelho, o visor indica o calor residual ou temperatura.
Manter os alimentos quentes
Para utilizar o calor residual para manter os alimentos quentes, selecione a regulação de temperatura mais baixa possível. O visor apresenta o indicador de calor residual ou a temperatura.
Cozinhar com a lâmpada desligada
Desligue a lâmpada durante a cozedura. Ligue-a apenas quando precisar.
Ventilado com Resistência
Função concebida para poupar energia durante a cozedura.
Quando utilizar esta função, a lâmpada é desligada automaticamente após 30 seg. Pode ligar a lâmpada novamente, mas isso reduz a poupança de energia esperada.
Preocupações ambientais
Recicle os materiais que apresentem o símbolo écoloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os
aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
GARANTIA IKEA
Qual é a duração da garantia IKEA?
Esta garantia é válida durante um período de 5 anos a partir da data de compra original do Seu aparelho no IKEA. O comprovativo de compra original (fatura) é necessário como prova de compra. Caso sejam efetuadas operações de assistência no âmbito da garantia, isso não implica a prorrogação do período de garantia para o aparelho.
Quem executará as operações de assistência?
O fornecedor de serviços de assistência IKEA disponibilizará a assistência através das respectivas operações de assistência ou da rede de parceiros de serviços de assistência autorizados.
O que é abrangido por esta garantia?
A garantia abrange avarias do aparelho, que tenham sido causadas por defeitos de fabrico ou de material a partir da data de compra no IKEA. Esta garantia aplica-se apenas à utilização doméstica. As excepções
são especificadas sob o título "O que não é abrangido por esta garantia?" Durante o período de validade da garantia, os custos relativos à resolução da avaria, por exemplo reparações, peças, mão-de-obra e deslocações serão abrangidos, desde que o aparelho esteja acessível para reparação sem encargos especiais e a avaria esteja relacionada com os defeitos de fabrico ou material abrangidos pela garantia. Em conformidade com estas condições, são aplicáveis as directivas da UE (N.º 99/44/EG) e os respectivos regulamentos locais. As peças substituídas passam a ser propriedade do IKEA.
O que fará o IKEA para corrigir o problema?
O fornecedor de serviços de assistência nomeado pelo IKEA examinará o produto e decidirá, consoante o que determinar adequado, se a situação em questão está abrangida por esta garantia. Caso se considere que a situação está abrangida, o fornecedor de serviços de assistência do IKEA ou o respectivo fornecedor de serviços de assistência autorizado através das suas operações de assistência, irá, consoante o que determinar adequado, reparar o produto com defeito ou substituí-lo por um produto igual ou semelhante.
O que não é abrangido por esta garantia?
- Desgaste causado pelo uso normal.
- Danos deliberados ou negligentes, danos causados pelo desrespeito das instruções de funcionamento, instalação incorrecta ou ligação com tensão incorrecta, danos causados por reacções químicas ou electroquímicas, ferrugem, corrosão ou danos causados pela água, incluindo, entre outros, os danos causados pelo excesso de calcário na água e os danos causados por condições ambientais anormais.
- Consumíveis, incluindo baterias e lâmpadas.
-
Peças não funcionais e questões decorativas que não afectem a utilização normal do aparelho, incluindo riscos e possíveis diferenças de cor.
-
Danos acidentais causados por substâncias ou objectos estranhos e pela limpeza ou desobstrução de filtros, sistemas de drenagem ou gavetas de detergente.
- Danos às seguintes peças: vitrocerâmica, acessórios, cestos de loiça e talheres, tubos de alimentação e drenagem, vedantes, lâmpadas e coberturas de lâmpadas, ecrãs, botões, compartimentos e peças de compartimentos. A não ser que se comprove que estes danos foram causados por defeitos de produção.
- Casos em que não tenha sido possível determinar avarias no decurso da visita do técnico.
- Reparações não executadas pelos nossos fornecedores de serviços de assistência nomeados e/ou um parceiro contratual de serviços de assistência autorizado ou reparações em que tenham sido utilizadas peças não originais.
- Reparações causadas pela instalação incorrecta ou contrária às especificações.
- A utilização do aparelho em ambiente não doméstico, ou seja, utilização profissional.
- Danos de transporte. Se o cliente transportar o produto para sua casa ou outra morada, a IKEA não se responsabilizará por quaisquer danos que este possa sofrer durante o respectivo transporte. Contudo, se a IKEA efectuar a entrega do produto na morada de entrega do cliente, os eventuais danos sofridos pelo produto durante o seu transporte serão cobertos pela presente garantia.
- Custo da instalação inicial do aparelho da IKEA. No entanto, se um fornecedor de serviços IKEA ou um parceiro de serviço autorizado reparar ou substituir o aparelho ao abrigo dos termos da presente garantia, o fornecedor de serviços ou o seu parceiro de serviço autorizado reinstalarão o aparelho reparado ou instalarão o aparelho de substituição, se necessário.
Esta restrição não se aplica ao trabalho isento de falhas executado por um especialista qualificado utilizando as nossas
peças originais para adaptar o aparelho às especificações de segurança técnicas de outro país da UE.
Como se aplica a legislação nacional
A garantia IKEA concede-lhe direitos legais específicos, que abrangem ou excedem todos os requisitos legais locais sujeitos à variação de país para país.
Área de validade
Para aparelhos adquiridos num país da UE e levados para outro país da UE, os serviços serão fornecidos no âmbito das condições de garantia normais no novo país. Uma obrigação para executar os serviços no âmbito da garantia apenas existe se:
- o aparelho estiver em conformidade e for instalado de acordo com as especificações técnicas do país em que ocorre a reclamação ao abrigo da garantia;
- o aparelho estiver em conformidade e for instalado de acordo com as Instruções de Montagem e as Informações de Segurança do Manual do Utilizador;
O Serviço Pós-Venda específico para aparelhos IKEA:
Não hesite em contactar o Serviço Pós-Venda IKEA para:
- apresentar uma reclamação ao abrigo desta garantia;
- solicitar esclarecimentos relativamente à instalação do aparelho IKEA no mobiliário de cozinha IKEA. O serviço não prestará esclarecimentos relativos a:
- instalação geral da cozinha IKEA;
-
ligações eléctricas (se a máquina for fornecida sem ficha e cabo), ligações relativas a água e gás, uma vez que têm de ser executadas por um engenheiro de assistência autorizado.
-
Solicitação de esclarecimentos relativamente ao conteúdo e às especificações do manual do utilizador do aparelho IKEA.
Para assegurar que fornecemos o melhor serviço de assistência, leia atentamente as Instruções de Montagem e/ou a secção
relativa ao Manual do Utilizador desta brochura antes de nos contactar.
Como nos pode contactar se necessitar dos nossos serviços

Para lhe fornecer um serviço mais rápido, é recomendável utilizar os números de telefone específicos indicados no final deste manual. Consulte sempre os números indicados na brochura do aparelho específico para o qual necessita de assistência. Antes de nos telefonar, verifique se tem perto de si o número de artigo da IKEA (código de 8 dígitos) e o Número de Série (código de 8 dígitos que pode ser encontrado na placa de classificação) do equipamento para o qual pretende assistência.
GUARDE O RECIBO DE COMPRA!
Este recibo é a sua prova de compra e é necessário para a aplicação da garantia. Tenha em conta que o recibo indica também o nome e o número do artigo IKEA (código de 8 dígitos) para cada aparelho adquirido.
Necessita de ajuda adicional?
Para quaisquer questões adicionais não relacionadas com o Serviço Pós-Venda dos seus aparelhos, contacte o centro de assistência da loja IKEA mais próxima. Recomendamos que leia atentamente a documentação do aparelho antes de nos contactar.
Contenido
Uso de: Carriles telescópicos



