IKEA FRILLESBO 406.002.36 - Horno

FRILLESBO 406.002.36 - Horno IKEA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FRILLESBO 406.002.36 IKEA en formato PDF.

📄 392 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice IKEA FRILLESBO 406.002.36 - page 333
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre FRILLESBO 406.002.36 IKEA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FRILLESBO 406.002.36 - IKEA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FRILLESBO 406.002.36 de la marca IKEA.

MANUAL DE USUARIO FRILLESBO 406.002.36 IKEA

Consulte la última página de este manual, donde encontrará una lista completa de los proveedores de servicio técnico posventa autorizados por IKEA y los números de teléfono correspondientes.

IKEA FRILLESBO 406.002.36 - 1

text_image IKEA

SVENSKA

O aparelho está bloqueado.
Submenu: Cozedura assistida.
Submenu: Limpeza.

Tipos de aquecimiento

Notas sobre a limpeza

Agentes de limpeza

Consulte a última página deste manual para obter a lista completa de contactos designados pela IKEA e respectivos números de telefone nacionais.

Información sobre seguridad 333

Instrucciones de seguridad 335

Instalación 338

Descripción del producto 339

Panel de control 339

Antes del primer uso 340

Uso diario 341

Funciones de reloj 347

Uso de accesorios 348

Funciones adicionales 350

Consejos 350

Limpieza y mantenimiento 353

Solución de problemas 356

Datos técnicos 357

Eficiencia energética 358

Aspectos medioambientales 359

GARANTÍA IKEA 359

Salvo modificaciones.

⚠ Información sobre seguridad

Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.

Seguridad de niños y personas vulnerables

- Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua.

  • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.
  • Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.

  • ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Mantenga a los niños y las mascotas alejados del aparato cuando esté en uso y cuando se enfríe.

  • Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe activarlo.
  • La limpieza y mantenimiento de usuario del producto no podrán ser realizados por niños sin supervisión.

Instrucciones generales de seguridad

  • Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar.
  • Este aparato está diseñado para uso doméstico en interiores.
  • Este aparato se puede utilizar en oficinas, habitaciones de hotel, habitaciones de Bed&Breakfast, casas de campo y otros alojamientos similares donde dicho uso no exceda (en promedio) los niveles de uso doméstico.
  • Solo personal cualificado puede instalar este aparato y sustituir el cable.
  • ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias.
  • Utilizar siempre guantes o manoplas para horno para retirar o introducir accesorios o recipientes.
  • Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la corriente eléctrica.
  • ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está apagado antes de cambiar la bombilla para evitar el riesgo de descarga eléctrica.
  • No utilice el aparato antes de instalarlo en la estructura empotrada.
  • No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.

  • No utilice productos de limpieza abrasivos ásperos ni rascadores de metal afilado para limpiar el cristal de las tapas abisagradas de la placa si no quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el cristal se hiciese añicos.

  • Si el cable de alimentación sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
  • Antes de la limpieza pirolítica, retirar todos los accesorios y cualquier depósito/derrames que haya en el interior del aparato.
  • Para retirar los carriles de apoyo, tire primero del frontal del carril y, a continuación, separe el extremo trasero de las paredes laterales. Instale los carriles de apoyo en el orden inverso.

Instrucciones de seguridad

Instalación

IKEA FRILLESBO 406.002.36 - Instalación - 1

ADVERTENCIA! Solo un técnico cualificado puede instalar el aparato.

  • Retire todo el embalaje.
  • No instale ni utilice un aparato dañado.
  • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
  • Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado.
  • No tire nunca del aparato sujetando el asa.
  • Instale el aparato en un lugar seguro y adecuado que cumpla los requisitos de instalación.
  • Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario.
  • Antes de montar el aparato, compruebe si la puerta del horno se abre sin limitaciones.

- El aparato está equipado con un sistema de refrigeración eléctrica. Debe utilizarse con la fuente de alimentación eléctrica.

Conexión eléctrica

IKEA FRILLESBO 406.002.36 - Conexión eléctrica - 1

ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas.

  • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados.
  • El aparato debe conectarse a tierra.
  • Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico.
  • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada.
  • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores.
  • Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el cable de

alimentación del aparato, debe hacerlo el centro de servicio técnico autorizado.

  • Evite que el cable de red toque o entre en contacto con la puerta del aparato o con el hueco por debajo del aparato, especialmente mientras funciona o si la puerta está caliente.
  • Los mecanismos de protección contra descargas eléctricas de componentes con corriente y aislados deben fijarse de forma que no puedan aflojarse sin utilizar herramientas.
  • Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación.
  • Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe.
  • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
  • Use únicamente dispositivos de aislamiento apropiados: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores.
  • La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una abertura mínima entre contactos de 3 mm como mínimo.
  • Cierre completamente la puerta del aparato antes de enchufar el cable de alimentación a la toma de corriente.

Uso

IKEA FRILLESBO 406.002.36 - Uso - 1

ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas eléctricas o explosiones.

  • No cambie las especificaciones de este aparato.
  • Asegúrese de que las aberturas de ventilación no están bloqueadas.
  • No deje el aparato desatendido durante el funcionamiento.

  • Apague el aparato después de cada uso.

  • Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato mientras funciona. Se puede liberar aire caliente.
  • No utilice el aparato con las manos mojadas ni con agua en contacto.
  • No ejerza presión sobre la puerta abierta.
  • No utilice el aparato como superficie de trabajo ni para depositar objetos.
  • Abra la puerta del aparato con cuidado. El uso de ingredientes con alcohol puede provocar una mezcla de alcohol y aire.
  • No deje que los chispas ni las llamas abiertas entren en contacto con el aparato cuando abra la puerta.
  • Utilice siempre vidrio y recipientes homologados para conservar.
  • No coloque productos inflamables o artículos mojados con productos inflamables dentro, cerca o sobre el aparato.

IKEA FRILLESBO 406.002.36 - Uso - 2

ADVERTENCIA! Riesgo de daños en el aparato.

- Para evitar daños o decoloraciones en el esmalte:

  • no coloque recipientes para horno ni otros objetos directamente sobre el fondo de la cavidad del aparato.
  • no coloque papel de aluminio directamente en la parte inferior del interior del aparato.
  • no ponga agua directamente en el aparato caliente.
  • no deje platos húmedos ni alimentos en el aparato una vez finalizada la cocción.
  • tenga cuidado al retirar o instalar los accesorios.

- La pérdida de color del esmalte o el acero inoxidable no afecta al rendimiento del aparato.

- Utilice una bandeja honda para pasteles húmedos. Los jugos de las frutas provocan manchas permanentes.

- Utilice únicamente los accesorios suministrados con este aparato o los recomendados por el fabricante.

- Cocina siempre con la puerta del aparato cerrada.

- Si el aparato se instala detrás de un panel de un mueble (por ejemplo una puerta) asegúrese de que la puerta nunca esté cerrada mientras funciona el aparato. El calor y la humedad pueden acumularse detrás de un panel del armario cerrado y provocar daños al aparato, el alojamiento o el suelo. No cierre del panel del armario hasta que el aparato se haya enfriado completamente después de su uso.

Limpieza y mantenimiento

IKEA FRILLESBO 406.002.36 - Limpieza y mantenimiento - 1

ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones o de daños en el aparato.

  • Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.
  • Asegúrese de que el aparato esté frío. Los paneles de cristal pueden romperse.
  • Sustituya inmediatamente los paneles de cristal de la puerta cuando estén dañados. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.
  • Tenga cuidado al retirar la puerta del aparato. La puerta es pesada.
  • Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie.
  • Los restos de comida o grasa en el interior del aparato podrían provocar un incendio.
  • Si utiliza aerosoles de limpieza para hornos, siga las instrucciones de seguridad del envase.

Limpieza Pirolítica

IKEA FRILLESBO 406.002.36 - Limpieza Pirolítica - 1

ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones/Incendio/Emisiones químicas (humos) en el modo pirolítico.

  • Durante la limpieza pirolítica se liberan humos que no son perjudiciales para los seres humanos, incluidos lactantes o personas con afecciones de salud.
  • A diferencia de los seres humanos, algunas aves y algunos reptiles pueden ser muy sensibles a los posibles humos

emitidos durante el proceso de limpieza de todos los hornos pirolíticos. Las mascotas pequeñas también pueden ser muy sensibles a los cambios de temperatura localizados cerca de los hornos pirolíticos cuando se realiza la limpieza pirolítica.

- Antes de realizar una autolimpieza pirolítica, elimine del interior del horno:

  • restos de comida, aceite o grasa o depósitos.
  • todos los objetos extraíbles (incluidos los estantes suministrados con el producto) y, en especial, todos los recipientes, bandejas, utensilios, sartenes con superficies antiadherentes, etc.

- Las superficies antiadherentes de recipientes, sartenes, bandejas, utensilios, etc., pueden dañarse por la alta temperatura pirolítica de todos los hornos pirolíticos y también pueden ser fuente de humos dañinos de baja intensidad.

- Lea atentamente todas las instrucciones de limpieza pirolítica.

- Mantenga a los menores alejados del aparato cuando se realiza la limpieza pirolítica. El aparato se calienta mucho y el aire caliente se expulsa por las salidas de ventilación delanteras.

- La limpieza pirolítica y el primer uso a máxima temperatura son modos de funcionamiento que pueden liberar humos de los residuos de cocción y de los materiales de fabricación, por lo que se recomienda a los consumidores:

  • Proporcionar la ventilación adecuada durante y después de cada limpieza pirolítica.
  • Aplicar la ventilación adecuada durante y después del primer uso a máxima temperatura.

- Asegúrese de que cualquier animal doméstico (especialmente las aves) permanezca lo más lejos posible del aparato durante y después de la limpieza pirolítica y del primer uso a temperatura máxima. La opción preferida durante el ciclo pirolítico y hasta que el aparato se

enfríe de nuevo a temperatura ambiente sería cambiarlos a una habitación diferente. Debe proporcionarse una buena ventilación durante y después de las operaciones que se realizan durante el ciclo pirolítico (hasta que el aparato se enfríe) y del primer ciclo de uso a temperatura máxima.

Iluminación interna

IKEA FRILLESBO 406.002.36 - Iluminación interna - 1

ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica.

  • En cuanto a la(s) bombilla(s) de este producto y las de repuesto vendidas por separado: Estas bombillas están destinadas a soportar condiciones físicas extremas en los aparatos domésticos, como la temperatura, la vibración, la humedad, o están destinadas a señalar información sobre el estado de funcionamiento del aparato. No están destinadas a utilizarse en otras aplicaciones y no son adecuadas para la iluminación de estancias domésticas.
  • Este producto contiene una fuente luminosa de la clase de eficiencia energética G.
  • Utilice solo bombillas de las mismas características.

Asistencia tecnica

  • Para reparar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado.
  • Utilice solamente piezas de recambio originales.

Eliminación

IKEA FRILLESBO 406.002.36 - Eliminación - 1

ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia.

  • Contacte con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato.
  • Desconecte el aparato de la red eléctrica.
  • Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo.
  • Retire la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden atrapados dentro del aparato.

- Material de embalaje:

Todo el material de embalaje es reciclable. Las piezas de plástico están marcadas con abreviaturas internacionales como PE, PS, etc. Deseche el material de embalaje en los recipientes proporcionados para este fin en su centro local de gestión de residuos.

Instalación

IKEA FRILLESBO 406.002.36 - Instalación - 1

ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.

Montaje

IKEA FRILLESBO 406.002.36 - Montaje - 1

Consulte las instrucciones de montaje para la instalación.

Instalación eléctrica

IKEA FRILLESBO 406.002.36 - Instalación eléctrica - 1

ADVERTENCIA! Deje la instalación eléctrica en manos de un profesional cualificado.

IKEA FRILLESBO 406.002.36 - ADVERTENCIA! Deje la instalación eléctrica en manos de un profesional cualificado. - 1

El fabricante declina toda responsabilidad si la instalación no se efectúa siguiendo las instrucciones de seguridad de los capítulos sobre seguridad.

Este horno solo se suministra con un cable de alimentación.

Cable

Tipos de cables aplicables para instalación o sustitución:

H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F

Para la sección del cable, consulte la potencia total de la placa de características. También puede consultar la tabla:

Potencia total (W) Sección del cable (mm2)
máximo 1380 3 x 0.75
Potencia total (W) Sección del cable (mm2)
máximo 2300 3 x 1
máximo 3680 3 x 1.5

El cable de tierra (cable verde/amarillo) debe ser 2 cm más largo que los cables de fase marrón y neutro azul.

Descripción del producto

Resumen general
IKEA FRILLESBO 406.002.36 - Descripción del producto - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥

1 Panel de control
2 Mando de las funciones de cocción
3 Pantalla

4 Mando de control
5 Resistencia
6 Bombilla
7 Ventilador
8 Relieve de la cavidad
9 Soporte de parrilla extraíble
10 Posiciones de las parrillas

Accesorios

  • Parrilla x 1 Para utensilios de cocina, moldes de pastelería, asados.
  • Bandeja x 1 Para bizcochos y galletas.
  • Bandeja honda x 1 Para hornear y asar o como bandeja para grasa.
  • Carriles telescópicos x 1 juego Para estantes y bandejas.

Panel de control

Encendido y apagado del aparato

Para poner en marcha el aparato.

  1. Pulse los mandos. Los mandos sobresalen.
  2. Gire el mando para seleccionar la función de cocción.
  3. Gire el mando de control para hacer los ajustes.

Para apagar el aparato: gire el mando de las funciones de cocción hasta la posición.0

Vista general del panel de control

[HY00]Pulse para ajustar las funciones del temporizador.
IKEA FRILLESBO 406.002.36 - Vista general del panel de control - 1Mantenga pulsado para ajustar la función: Calentamiento rápido.
[703K]Pulse para encender y apagar la luz del aparato.Mantenga pulsado para ajustar la función: Bloqueo.
OKPulse para confirmar la selección.

Indicadores de pantalla

Pantalla con funciones principales:

IKEA FRILLESBO 406.002.36 - Indicadores de pantalla - 1

text_image 88:88:8888 g h: min : s DEMO STOP START STOP
El aparato está bloqueado.
Submenú: Cocción asistida.
Submenú: Limpieza.
Submenú: Ajustes
Calentamiento rápido está activado.
La cocción al vapor está activada.
Avisador está activado.
Tiempo de cocción está activado.
Inicio retardado está activado.
Tiempo de funcionamiento está activado.
Barra de progreso: indica visualmente cuándo el aparato alcanza la temperatura ajustada o cuándo acaba la cocción.

Antes del primer uso

IKEA FRILLESBO 406.002.36 - Antes del primer uso - 1

ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.

Ajuste de la hora

Después de la primera conexión, espere hasta que en la pantalla aparezca: "00:00" o "12:00" (dependiendo del modelo).

  1. Gire el mando de control para ajustar la hora.
  2. Pulse .OK

Precalentamiento y limpieza iniciales

Precaliente el aparato en vacío antes del primer uso y de que tenga contacto con alimentos. El aparato puede emitir olores y humo desagradables. Ventile la habitación durante el precalentamiento.

  1. Retire todos los accesorios y carriles laterales extraíbles del aparato.
  2. Seleccione la función . Seleccione la temperatura máxima. Consulte Uso

diario. Deje que el aparato funcione durante 1 h.

  1. Seleccione la función . Seleccione la temperatura máxima. Deje que el aparato funcione durante 15 min.
  2. Seleccione la función . [Seleccione la temperatura máxima. Deje que el aparato funcione durante 15 min.
  3. Apague el aparato y espere hasta que se enfríe.
  4. Limpie únicamente el aparato y los accesorios con un paño de microfibra humedecido en agua tibia y detergente suave.
  5. Vuelva a poner los accesorios y los soportes extraíbles del estante en su posición inicial.

Bloqueo de seguridad mecánico para niños

El horno tiene el bloqueo de seguridad para niños instalado. Se encuentra en el cierre de

puerta del lado derecho del horno, bajo el panel de control.

Para abrir la puerta del horno con el bloqueo de seguridad.

  1. Presione y mantenga presionado el bloqueo de seguridad para niños.
  2. Tire de la manija de la puerta para abrirla. Cierre la puerta del horno sin empujar el bloqueo de seguridad para niños.

IKEA FRILLESBO 406.002.36 - Bloqueo de seguridad mecánico para niños - 1

Para retirar el bloqueo de seguridad para niños:

  1. Abra la puerta y retire el bloqueo de seguridad con la llave tipo Torx suministrada con el horno.

  2. Fije el tornillo después de retirar el bloqueo de seguridad para niños.

IKEA FRILLESBO 406.002.36 - Bloqueo de seguridad mecánico para niños - 2

ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.

Funciones de cocción

Aire calientePara asar carne y hornear pasteles.Ajuste una temperatura inferior a la de la cocción convencional, ya que el ventilador distribuye el calor uniformemente en el interior del horno.
Cocción convencionalPara hornear y asar alimentos en una posición de parrilla.
SteamBakePara añadir humedad durante la cocción. Para conseguir el color adecuado y la corteza crujiente durante el horneado. Para aumentar la jugosidad al recalentar.
CongeladosPara conseguir que los alimentos precocinados queden crujientes; por ejemplo, patatas fritas, porciones de patata o rollitos de primavera.
Función PizzaPara hornear pizzas y otros platos que requieren más temperatura desde abajo.
Calor inferiorPara dorar y conseguir bases más crujientes. Use el nivel más bajo.Horneado húmedo + ventiladorEsta función está diseñada para ahorrar energía durante la cocción. Cuando se utiliza esta función, la temperatura en el interior del aparato puede diferir de la temperatura programada. Se utiliza el calor residual. La potencia calorífica puede reducirse. Para obtener más información, consulte Uso diario, Notas sobre: Horneado húmedo + ventilador.
GrillPara asar al grill alimentos de poco espesor y tostar pan.
Grill turboPara asar con aire caliente piezas de carne más grandes o aves con hueso en un nivel de parrilla. Para gratinar y dorar.

IKEA FRILLESBO 406.002.36 - Bloqueo de seguridad mecánico para niños - 3

La bombilla se puede desactivar automáticamente a temperaturas inferiores a 80°C durante algunas funciones del horno.

Notas sobre: Horneado húmedo + ventilador

Esta función se utilizó para cumplir con los requisitos de eficiencia energética y diseño ecológico (según EU 65/2014 y EU 66/2014). Pruebas según: IEC/EN 60350-1.

La puerta del horno debe estar cerrada durante la cocción para que no se interrumpa la función y el horno funcione con la máxima eficiencia energética posible.

Cuando se utiliza esta función, la lámpara se apaga automáticamente después de 30 s.

Para ver las instrucciones de cocción, consulte Consejos, Horneado húmedo + ventilador.

Ajuste: Funciones de cocción

  1. Gire el mando del horno para seleccionar una función de cocción.

  2. Gire el mando de control para ajustar la temperatura.

Calentamiento rápido - manténgalo pulsado para acortar el tiempo de calentamiento. Está disponible para algunas funciones de cocción. El ventilador puede ponerse en marcha automáticamente.

Ajuste: SteamBake - Cocción al vapor

  1. Asegúrese de que el aparato está frío.
  2. Rellene el relieve de la cavidad con agua del grifo (250 ml máximo). No rellene el gofrado de la cavidad durante la cocción ni con el aparato caliente.
  3. Gire el mando para seleccionar una función de cocción
  4. Gire el mando de control para ajustar la temperatura.
  5. Precaliente el aparato en vacío durante 10 min para crear humedad.
  6. Introduzca la comida en el aparato.
  7. Al finalizar la cocción, gire el mando de las funciones de cocción hasta la posición OFF para apagar el aparato.
  8. Cuando el aparato esté frío, retire el agua restante del relieve de la cavidad con un paño suave.

IKEA FRILLESBO 406.002.36 - Ajuste: SteamBake - Cocción al vapor - 1

ADVERTENCIA! Abra la puerta con cuidado. La humedad liberada puede causar quemaduras.

Acceso: Menú

Abra el menú para acceder a platos de cocción asistida y ajustes.

  1. Gire el mando para las funciones de cocción

La pantalla muestra ✗, 📂

  1. Gire el mando de control y seleccione el icono para acceder al submenú. Pulse OK.

Ajuste: Cocción asistida

Cocción asistida el submenú consta de programas pensados para platos concretos. Los programas comienzan por el ajuste adecuado. Puede ajustar el tiempo y la temperatura durante la cocción.

  1. Gire el mando para las funciones de cocción ≡
  2. Gire el mando de control para seleccionar y pulse . OK
  3. Gira el mando de control para seleccionar un plato (P1 - P...). Pulse OK
  4. Gire el mando de control para ajustar el peso. La opción está disponible para determinados platos. Pulse OK
  5. Colócalos dentro del aparato. Pulse .OK
  6. Cuando termine la función, comprueba si la comida está lista. Aumente el tiempo de cocción si fuera necesario.

Submenú: Cocción asistida

Leyenda
Posibilidad de ajustar el peso.
Rellene el relieve inferior de la cavi-dad con agua para cocinar al vapor.
Precaliente el aparato antes de em-pezar a cocinar.
Nivel del estante. Consulte Descrip-ción del producto.

La pantalla muestra P y un número del plato que puede consultar en la tabla.

PlatoPeso Nivel/accesorio de la parrilla
P1Rosbif, poco hecho1 - 1.5 kg; 4-5 pedazos gruesos cm2 ; bandejaFría la carne durante unos minutos en una sartén caliente. Insértelo en el aparato.
P2 Rosbif, al punto
P3Rosbif, muy hecho
P4Bistec, en su punto180 - 220 g por pedazo; 3 reba-nadas gruesas cm3 ; fuente de asado en parrillaFría la carne durante unos minutos en una sartén caliente. Insértelo en el aparato.
P5Asado de terne-ra/estofado (cos-tillas de cebado, redondo superior, flanco grueso)1.5 - 2 kg2 ; fuente de asado en parrillaFría la carne durante unos minutos en una sartén caliente. Añada líquido. Insértelo en el aparato.
Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla
P6Rosbif, poco hecho (cocción lenta)1 - 1.5 kg; 4-5 pedazos gruesos cm2 ; bandejaFría la carne durante unos minutos en una sartén caliente. Insértelo en el aparato.
P7Rosbif, al punto (cocción lenta)
P8Rosbif, muy hecho (cocción lenta)
P9Filete de ternera, poco hecho (cocción lenta)0.5 - 1.5 kg; 5-6 pedazos gruesos cm2 ; bandejaFría la carne durante unos minutos en una sartén caliente. Insértelo en el aparato.
P10Filete de ternera, en su punto (cocción lenta)
P11Filete de ternera, hecho (cocción lenta)
P12Asado de ternera (por ejemplo, el hombro)0.8 - 1.5 kg; 4-pedazos gruesos cm2 ; fuente de asado en parrillaFría la carne durante unos minutos en una sartén caliente. Añada líquido. Insértelo en el aparato. Asado cubierto.
P13Cerdo asado en el cuello o en el hombro1.5 - 2 kg2 ; fuente de asado en parrillaAñada 200 ml de líquido a la fuente de asado.
P14Cerdo desmigado (cocción lenta)1.5 - 2 kg2 ; bandejaDé la vuelta a la carne a la mitad del tiempo de cocción para dorar uniformemente.
P15Lomo de cerdo, fresco1 - 1.5 kg; 5-6 pedazos gruesos cm2 ; fuente de asado en parrillaFría la carne durante unos minutos en una sartén caliente. Insértelo en el aparato.
P16Costillas de cerdo2 - 3 kg; utilice 2-3 costillas finas cm3 bandeja hondaAñada líquido para cubrir la base de un plato. Después de la mitad del tiempo de cocción, voltee la carne.
P17Pierna de corde-ro con hueso1.5 - 2 kg; 7-9 pedazos gruesos cm2 fuente de asado encendida bandeja de hornearAñada líquido. Después de la mitad del tiempo de cocción, volte la carne.
P18Pollo entero 1 - 1.5kg; fres-co2; 200 ml; estofado en bandejaDele la vuelta al pollo a la mitad del tiempo de cocción para obtener un dorado uniforme.
P19Medio pollo 0.5 - 0.8 kg3 ; bandeja de hornear
P20Pechuga de pollo80 - 200 g por trozocazuela sobre parrillaFría la carne durante unos minutos en una sartén caliente.
P21Muslos de pollo, frescos-3 ; bandejaSi se marchan las patas de pollo marinadas, ajuste la temperatura más baja y cocínelas más tiempo.
P22Pato entero 2 - 3 kg2 ; fuente de asado en parrillaColoque la carne en la fuente. Dé la vuelta al pato a la mitad del tiempo de cocción.
P23Ganso entero 4 - 5 kgbandeja hondaColoque la carne en la bandeja honda. Dele la vuelta a la mitad del tiempo de cocción.
P24Pastel de carne 1 kg2 ; parrilla
P25Pescado entero, al grill0.5 - 1 kg por pescado2 ; bandejaSazone el pescado con mantequilla, especias y hierbas aromáticas.
P26Filete de pescado3 cazuela sobre parrilla
P27Tarta de queso -2 ; 28 cm molde desmontable en la bandeja de rejilla
P28Tarta de manzana-2 ; 100 ml; bandeja
P29Tarta de manzana-2 ; forma de pastel en la parrilla
P30Pastel de manzana-IKEA FRILLESBO 406.002.36 - Ajuste: Cocción asistida - 1
P31Brownies 2 kg de masa3 bandeja honda
P32Muffins -IKEA FRILLESBO 406.002.36 - Ajuste: Cocción asistida - 2
P33Pastel de hogaza -2 ; molde de pan en la parrilla
P34Patatas al horno 1 kgIKEA FRILLESBO 406.002.36 - Ajuste: Cocción asistida - 3
P35Porciones 1 kg3 ; bandeja forrada con papel de hornear IKEA FRILLESBO 406.002.36 - Ajuste: Cocción asistida - 4Corte las verduras en trozos.
P36Verduras al grill 1 - 1.5 kg
P37Croquetas, con-geladas0.5 kgIKEA FRILLESBO 406.002.36 - Ajuste: Cocción asistida - 5
P38Pomos congelados0.75 kgIKEA FRILLESBO 406.002.36 - Ajuste: Cocción asistida - 6
P39Lasaña de carne/verdura con lá-minas de pasta seca1 - 1.5 kgIKEA FRILLESBO 406.002.36 - Ajuste: Cocción asistida - 7
P40Patatas gratina-das (patatas crudas)1 - 1.5 kgIKEA FRILLESBO 406.002.36 - Ajuste: Cocción asistida - 8
P41Pizza fresca y fina-IKEA FRILLESBO 406.002.36 - Ajuste: Cocción asistida - 9
P42Pizza fresca, gruesa-IKEA FRILLESBO 406.002.36 - Ajuste: Cocción asistida - 10
P43Quiche -IKEA FRILLESBO 406.002.36 - Ajuste: Cocción asistida - 11
P44Baguette / cha-pata / pan blanco0.8 kgIKEA FRILLESBO 406.002.36 - Ajuste: Cocción asistida - 12
P45Pan integral / centeno / pan oscuro1 kg 11 -2 ; 150mm; bandeja para hornear forrada con papel de hornear/ molde de pan sobre parrilla

Cambio: Ajustes

  1. Gire el mando para las funciones de cocción ≡
  2. Gire el mando de control para seleccionar y pulse . OK
  3. Gire el mando de control para seleccionar el ajuste. Pulse OK
  4. Gire el mando de control para ajustar el valor. Pulse OK
  5. Gire el mando de funciones de cocción hasta la posición de apagado para salir del Menú.

Submenú: Ajustes

Ajuste Valor
01 Hora Cambiar
02Brillo de la panta-lla1 - 5
03Tono de teclas 1 - Pitido, 2 - Clic, 3 - Sonido desactivado
Ajuste Valor
04Volumen del timbre1 - 4
05Tiempo de funcionamientoEncendido/Apagado
06Luz Encendido/Apagado
07Calentamiento rápidoEncendido/Apagado
08Aviso de limpiezaEncendido/Apagado
09Modo demostración-
10Versión del softwareComprobar
11Restaurar todos los ajustesSí / No

Funciones de reloj

Descripción de las funciones del temporizador

AvisadorPara ajustar un temporizador de cuenta atrás. Al finalizar el tiempo, sonará la señal acústica. Esta función no afecta al funcionamiento del aparato y puede ajustarse en cualquier momento.
STOPTiempo de coc-ciónPara ajustar la duración de la cocción. Cuando el temporiza-dor acaba el conteo, suena la señal y la función de cocción se detiene automáticamente.
Inicio re-tardadoPara posponer el inicio y/o fin de la cocción.
Tiempo de funcionamientoPara mostrar el tiempo de funcionamiento del aparato. El máximo es 23 h 59 min. Esta función no afecta al funcionamiento del aparato y puede ajustarse en cualquier momento.

Ajuste: Avisador

  1. Pulse

IKEA FRILLESBO 406.002.36 - Ajuste: Avisador - 1

La pantalla muestra: 0:00 y ♿

  1. Gire el mando de control para ajustar el Avisador.
  2. Pulse . El temporizador comienza la cuenta atrás inmediatamente.
  1. Gire los mandos para seleccionar la función de cocción y ajustar la temperatura.
  2. Pulse hasta que la pantalla muestre:

0:00 y STOP

  1. Gire el mando de control para ajustar el Tiempo de cocción.
  2. Pulse . El temporizador comienza la cuenta atrás inmediatamente.
  3. Cuando se acaba el tiempo, pulse y gire el mando de las funciones de cocción hasta la posición de apagado (OFF).

Ajuste: Inicio retardado

IKEA FRILLESBO 406.002.36 - Ajuste: Inicio retardado - 1

  1. Gire los mandos para seleccionar la función de cocción y ajustar la temperatura.
  2. Pulse hasta que la pantalla muestre:

y START

  1. Gire el mando para ajustar la hora de inicio.
  2. Pulse .OK

La pantalla muestra: --:-- STOP

  1. Gire el mando de control para ajustar la hora de fin.
  2. Pulse .OK

El temporizador empieza a contar hacia atrás a una hora programada.

  1. Cuando se acaba el tiempo, pulse y gire el mando de las funciones de cocción hasta la posición de apagado (OFF).

Ajuste: Tiempo de funcionamiento

  1. Gira el mando de las funciones de cocción hasta —para entrar en Menú.
  2. Gire el mando de control para seleccionar 🔒 Tiempo de funcionamiento. Consulte Uso diario, Menú: Ajustes.

  3. Pulse .OK

  4. Gire el mando de control para activar y desactivar el tiempo de funcionamiento.

  5. Pulse .OK

Ajuste: Hora

  1. Gira el mando de las funciones de cocción hasta — para entrar en Menú.
  2. Gire el mando de control para seleccionar 7Hora. Consulte Uso diario, Menú: Ajustes.
  3. Gire el mando de control para ajustar el reloj.
  4. Pulse .OK

Uso de accesorios

IKEA FRILLESBO 406.002.36 - Uso de accesorios - 1

ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.

Inserción de accesorios

Una pequeña muesca en la parte superior aumenta la seguridad y proporciona protección contra los volcados. Las hendiduras también son dispositivos antivuelco. El borde elevado que rodea la parrilla evita que los utensilios de cocina resbalen de la parrilla.

Parrilla
IKEA FRILLESBO 406.002.36 - Inserción de accesorios - 1

Inserte la parrilla entre las guías del carril y asegúrese de que las patas apuntan hacia abajo. Asegúrese de que la parrilla toque la parte posterior del interior del horno.

Bandeja / Bandeja honda
IKEA FRILLESBO 406.002.36 - Inserción de accesorios - 2

Empuje la bandeja entre las guías del carril de apoyo. Coloque la bandeja de horno con la pendiente hacia la parte posterior del interior del horno.

Conserve las instrucciones de instalación de los carriles telescópicos para su uso futuro.

Con los carriles telescópicos es más fácil colocar y quitar las parrillas y bandejas fácilmente.

IKEA FRILLESBO 406.002.36 - Inserción de accesorios - 3

PRECAUCIÓN! No limpie los carriles telescópicos con el lavavajillas. No lubrique los carriles telescópicos.

  1. Quite los carriles telescópicos de la derecha y la izquierda.

IKEA FRILLESBO 406.002.36 - Inserción de accesorios - 4

text_image °C
  1. Coloque la parrilla en los carriles telescópicos y luego empuje cuidadosamente para introducirlos en el horno. Asegúrese de empujar los carriles telescópicos hasta el fondo del horno antes de cerrar la puerta.

IKEA FRILLESBO 406.002.36 - Inserción de accesorios - 5

text_image °C

Funciones adicionales

Bloqueo

IKEA FRILLESBO 406.002.36 - Bloqueo - 1

Esta función impide que se produzca accidentalmente un cambio en la función del aparato.

Si se activa estando el aparato en funcionamiento, bloquea el panel de control, asegurando de esta forma que los ajustes de cocción actuales se mantengan sin interrupciones.

Si se activa estando el aparato apagado, mantiene bloqueado el panel de control, evitando que el aparato se ponga en marcha accidentalmente.

- mantenga pulsado para activar la función.

Suena una señal. 📋parpadea 3 veces cuando el bloqueo está activado.

: mantener pulsado para desactivar la función.

Desconexión automática

Por razones de seguridad, si la función de cocción está activa y no se cambia ningún ajuste, el aparato se apagará

automáticamente tras un determinado periodo de tiempo.

IKEA FRILLESBO 406.002.36 - Desconexión automática - 1 (°C) (h)!
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5
250 - máximo 3

Si desea que una función de cocción esté activa más tiempo que el establecido por el apagado automático, ajuste el tiempo de cocción. Consulte Funciones de reloj.

La función de desconexión automática no funciona con las siguientes funciones: Luz, Inicio retardado.

Ventilador de refrigeración

Cuando el aparato está en funcionamiento, el ventilador de enfriamiento se enciende automáticamente para mantener frías sus superficies. Si apaga el aparato, el ventilador de enfriamiento puede seguir funcionando hasta que se enfríe.

Consejos

Recomendaciones de cocción

La temperatura y los tiempos de cocción de las tablas son meramente orientativos. Dependen de las recetas y de la calidad y cantidad de los ingredientes utilizados.

El aparato puede hornear o asar de forma diferente del aparato que tenía anteriormente. Las siguientes sugerencias muestran los ajustes recomendados para la temperatura, el tiempo de cocción y la posición de los estantes para determinados tipos de alimentos.

Cuente los niveles de las parrillas desde abajo hacia arriba.

Si no encuentra los ajustes para una receta concreta, busque otra similar.

Para consejos sobre el ahorro de energía, consulte Eficiencia energética.

Símbolos utilizados en las tablas:

Tipo de comida
Función de cocción
°CTemperatura
Accesorio
Posición de la parrilla
Tiempo de cocción (min)

Horneado húmedo + ventilador - accesorios recomendados

Utilice molde y recipientes oscuros y no reflectantes. Ofrecen mejor absorción del calor que los platos de color claro y reflectantes.

  • Bandeja de pizza: oscura, no reflectante, diámetro 28 cm
  • Plato de hornear: oscuro, no reflectante, diámetro 26 cm
  • Molde Ramekin: cerámico, diámetro 8 cm, altura 5 cm
  • Molde para flanes: oscuro, no reflectante, diámetro 28 cm

Horneado húmedo + ventilador

Para obtener el mejor resultado, siga las recomendaciones de la tabla siguiente.

°C
Rollitos dulces, 16 piezasbandeja o bandeja hon-da180 2 20 - 30
Rollitos, 9 piezas bandeja o bandeja hon-da180 2 30 - 40
Pizza congelada, 0,35 kgparrilla 220 2 10 - 15
Brazo de gitano bandeja o bandeja hon-da170 2 25 - 35
Brownie bandeja o bandeja hon-da175 3 25 - 30
Soufflé, 6 piezas ramekin cerámico sobre parrilla200 3 25 - 30
Base de masa bri-sémolde de base sobre pa-rrilla180 2 15 - 25
Tarta Victoria bandeja de hornear so-bre parrilla170 2 40 - 50
Pescado pocha-do, 0,3 kgbandeja o bandeja hon-da180 3 20 - 25
Pescado entero, 0,2 kgbandeja o bandeja hon-da180 3 25 - 35
Filete de pescado, 0,3 kgmolde para pizza sobre parrilla180 3 25 - 30
Carne pochada, 0,25 kgbandeja o bandeja hon-da200 3 35 - 45°C
Shashlik, 0,5 kg bandeja o bandeja hon-da200 3 25 - 30
Galletas, 16 pie-zasbandeja o bandeja hon-da180 2 20 - 30
Mostachones de almendra, 24 pie-zasbandeja o bandeja hon-da180 2 25 - 35
Muffins, 12 piezas bandeja o bandeja hon-da170 2 30 - 40
Tarta salada, 20 piezasbandeja o bandeja hon-da180 2 25 - 30
Galletas crujien-tes de masa que-brada, 20 piezasbandeja o bandeja hon-da150 2 25 - 35
Tartaletas, 8 pie-zasbandeja o bandeja hon-da170 2 20 - 30
Verduras pocha-das, 0,4 kgbandeja o bandeja hon-da180 3 35 - 45
Tortilla vegetaria-namolde para pizza sobre parrilla200 3 25 - 30
Verduras medite-rráneas, 0,7 kgbandeja o bandeja hon-da180 4 25 - 30

Información para institutos de pruebas

Pruebas según IEC 60350-1.

1) Precaliente el aparato 10 minutos.

°C
Pastelillos, 20 unidasdes por bandejaCocción convencionalBandeja 3170 20 - 35
Pastelillos, 20 unidasdes por bandejaAire caliente Bandeja 3 150 - 160 20 - 35
Pastelillos, 20 unidasdes por bandejaAire caliente Bandeja 2 y 4 150 - 160 20 - 35
Tarta de manzana, 2 moldes, ∅ 20 cmCocción convencionalParrilla 2180 70 - 90
Tarta de manzana, 2 moldes, ∅ 20 cmAire caliente Parrlla 2 160 70-90
Bizcocho sin grasa, molde para bizcocho ∅26 cm ^1) Cocción convencio-nalParrilla 2170 40 - 50
Bizcocho sin grasa, molde para bizcocho ∅26 cm ^1) Aire caliente Parrlla 2 160 40-50
Bizcocho sin grasa, molde para bizcocho ∅26 cm ^1) Aire caliente Parrlla 2 y 4 16040 - 60
Galletas masa quebr Aire caliente Bandeja 3 y40 - 150 20-40
Galletas masa quebr Aire caliente Bandeja 2 y4 140 - 15025 - 45
Galletas masa quebr Cocción convencio-nalBandeja 3140 - 150 25-45
Tostadas ^1) Grill Parrilla 4máx. 1 - 5

Limpieza y mantenimiento

IKEA FRILLESBO 406.002.36 - Limpieza y mantenimiento - 1

ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.

Notas sobre la limpieza

Agentes limpiadores

  • Limpie la parte frontal del aparato solo con un paño de microfibra humedecido en agua tibia y detergente suave.
  • Utilice un producto de limpieza para limpiar las superficies metálicas.
  • Limpie las manchas con un detergente suave.

Uso diario

  • Limpie el interior del aparato después de cada uso. La acumulación de grasa u otros residuos puede provocar un incendio.
  • Puede aparecer condensación por humedad en el aparato o en los paneles

de cristal. Para reducir la condensación ponga en funcionamiento el horno 10 minutos antes de cocinar. No guarde comida en el aparato más de 20 minutos. Seque el interior del aparato solo con un paño de microfibras después de cada uso.

Accesorios

  • Limpie todos los accesorios después de cada uso y déjelos secar. Use solo un paño suave humedecido en agua tibia y detergente suave. No lave los accesorios en el lavavajillas.
  • No limpie los accesorios no adherentes utilizando un limpiador abrasivo ni objetos afilados.

Limpieza del grabado de la cavidad

Limpie el relieve del interior

IKEA FRILLESBO 406.002.36 - Limpieza del grabado de la cavidad - 1

Para la función: SteamBake limpia el horno cada 5 a 10 ciclos de cocción.

  1. Vierta 250 ml de vinagre blanco o ácido cítrico en el relieve del interior. Use como un vinagre con acidez máxima de un 6 % sin aditivos.
  2. Deje que el vinagre disuelva los restos de cal a temperatura ambiente durante 30 minutos.
  3. Limpie la cavidad con agua templada y un paño suave.

Extracción de los carriles de apoyo

Para limpiar el aparato, retire los carriles de apoyo.

  1. Apague el aparato y espere hasta que se enfríe.
  2. Tire de la parte delantera del carril de apoyo para separarlo de la pared lateral.
  3. Tire del extremo trasero del soporte del estante para separarlo de la pared y extráigalo.

IKEA FRILLESBO 406.002.36 - Extracción de los carriles de apoyo - 1

text_image 1 2
  1. Vuelva a colocar los soportes del estante en la posición inicial. Repita los pasos en orden inverso.

Si se proporcionan carriles telescópicos, los pasadores de retención deben apuntar hacia delante.

Limpieza pirolítica

IKEA FRILLESBO 406.002.36 - Limpieza pirolítica - 1

ADVERTENCIA! Existe riesgo de quemaduras.

IKEA FRILLESBO 406.002.36 - Limpieza pirolítica - 2

PRECAUCIÓN! Si hay otros aparatos instalados en el mismo armario, no los utilice al mismo tiempo que esta función. El horno podría dañarse.

No inicie la función si no ha cerrado completamente la puerta del horno.

  1. Asegúrese de que el aparato está frío.
  2. Retire todos los accesorios.
  3. Limpie el interior del horno y el vidrio de la puerta por dentro con agua templada, un paño suave y detergente suave.
  4. Gira el mando de las funciones de cocción hasta — para entrar en Menú.

  5. Gire el mando de control para seleccionar y pulse . OK

Programa de limpiezaDuración
C1 - Limpieza ligera 1 h
C2 - Limpieza normal1 h 30 min
C3 - Limpieza a fondo2 h 30 min
  1. Gire el mando de control para seleccionar el programa de limpieza y pulse OK

  2. Pulse para iniciar la limpieza. Cuando comienza la limpieza, se bloquea la puerta del aparato y se apaga la bombilla. La pantalla indicará hasta que la puerta se abra.

  3. Tras la limpieza, gire el mando de las funciones de cocción hasta la posición de apagado.

  4. Espere a que el aparato se enfríe y la puerta se desbloquee. Limpie el interior del horno con agua y un paño suave.

Aviso de limpieza

Cuando parpadea en la pantalla tras concluir la cocción, el aparato le recuerda que lo limpie mediante la limpieza pirolítica.

Puede desactivar el aviso en el submenú: Ajustes. Consulte Uso diario, Cambio: Ajustes.

Extracción e instalación de la puerta

La puerta del horno tiene tres paneles de cristal. Puedes retirar la puerta del horno y los paneles internos de cristal para limpiarlos. Lee enteramente las instrucciones de "Extracción e instalación de la puerta" antes de retirar los paneles de cristal.

IKEA FRILLESBO 406.002.36 - Extracción e instalación de la puerta - 1

PRECAUCIÓN! No utilice el aparato sin los paneles de cristal.

  1. Abra completamente la puerta y sujete las dos bisagras.

IKEA FRILLESBO 406.002.36 - Extracción e instalación de la puerta - 2

  1. Levanta y tira de los pestillos hasta que hagan clic.

IKEA FRILLESBO 406.002.36 - Extracción e instalación de la puerta - 3

  1. Cierre la puerta del horno hasta la primera posición de apertura (a mitad de camino). A continuación, levanta y tira de la puerta para extraerla de su sitio.

IKEA FRILLESBO 406.002.36 - Extracción e instalación de la puerta - 4

  1. Coloque la puerta sobre un paño suave en una superficie estable.

  2. Sujete el marco de la puerta Bor el borde superior de la puerta por ambos lados y empuje hacia dentro para soltar el cierre.

IKEA FRILLESBO 406.002.36 - Extracción e instalación de la puerta - 5

text_image 2 B 1
  1. Tire del borde del acabado de la puerta hacia delante para desengancharla.

  2. Sujeta los paneles de cristal de la puerta por el borde superior y tira con cuidado de ellos uno a uno. Empieza por el panel superior. Asegúrese de que el cristal se desliza completamente fuera de los soportes.

IKEA FRILLESBO 406.002.36 - Extracción e instalación de la puerta - 6

  1. Limpie los paneles de cristal con agua y jabón. Seque cuidadosamente los paneles de cristal con cuidado. No limpies los paneles de cristal en el lavavajillas.

  2. Después de la limpieza, instala el panel de cristal, la moldura de la puerta y la puerta del horno, y cierra los pestillos de ambas bisagras.

Si la puerta está instalada correctamente, oirás un clic al cerrar los pestillos.

Asegúrese de volver a colocar los paneles de vidrio (Ay) en el orden correcto.

Compruebe el símbolo/serigrafía en el lateral del panel de vidrio. Cada uno de los paneles de vidrio tiene un aspecto diferente para facilitar su desmontaje y el montaje.

La zona serigrafiada debe estar orientada hacia el lado interior de la puerta. Después de la instalación, asegúrate de que la superficie del marco del panel de cristal de las zonas serigrafiadas no esté áspera al contacto.

Si se instalan correctamente, se oye un clic en el ribete de la puerta.

IKEA FRILLESBO 406.002.36 - Extracción e instalación de la puerta - 7

text_image A B

Asegúrese de fijar correctamente el panel de vidrio central en los puntos de sujeción.

IKEA FRILLESBO 406.002.36 - Extracción e instalación de la puerta - 8

text_image A B

Cambio de la bombilla

IKEA FRILLESBO 406.002.36 - Cambio de la bombilla - 1

ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica.

La lámpara puede estar caliente.

  1. Apague el aparato y espere hasta que se enfríe.

  2. Desconecte el aparato de la red eléctrica.

  3. Coloque el paño en la parte inferior del horno.

IKEA FRILLESBO 406.002.36 - Cambio de la bombilla - 2

PRECAUCIÓN! Sujete siempre la bombilla halógena con un paño para evitar que la grasa queme.

Bombilla trasera

  1. Gire la tapa de cristal para extraerla.

  2. Limpie la tapa de cristal.

  3. Cambie la bombilla por otra apropiada termorresistente hasta 300 °C.

  4. Instale la tapa de cristal.

Solución de problemas

IKEA FRILLESBO 406.002.36 - Solución de problemas - 1

ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.

Qué hacer si...

Problema Comprueba si...
El aparato no se calienta. El apagado automáticoestá desactivado.
El aparato no se calienta. La puerta del aparatoestá cerrada.
El aparato no se calienta. No ha saltado el fusible.
El aparato no se calienta. El Bloqueo está desactivado.
La bombilla está apagada. Horneado húmedo+ ventilador: está activado.
La bombilla no funciona. La bombilla se ha fundido.
Err C3 La puerta del aparato está cerrada o el cierre de la puerta no está roto.
Err F102 La puerta del aparato está cerrada.
Err F102 El cierre de la puerta no está roto.
La pantalla muestra 00:00. Se ha producido un corte de corriente. Ajuste la hora.
El agua se sale del gofrado de la cavidad. Hay demasiada agua en el gofrado de la cavidad.

IKEA FRILLESBO 406.002.36 - Solución de problemas - 2

Si la pantalla muestra un código de error que no está en esta tabla, apague y encienda el disyuntor eléctrico de la vivienda para reiniciar el aparato. Si el código de error se repite, contacte con un Centro de servicio autorizado.

Datos de servicio

Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado.

Los datos que necesita para el Centro de servicio técnico se encuentran en la placa de

características. La placa de características se encuentra en el marco delantero del aparato. Es visible al abrir la puerta. No retire la placa de características del aparato.

Se recomienda escribir los datos aquí:

Modelo (MOD.):
Número de produc-to (PNC):
Número de serie(S.N.)

Datos técnicos

Datos técnicos

Dimensiones (internas)AnchoAltoFondo480 mm361 mm416 mm
Área de la bandeja 1438 cm2
Resistencia superior 2300 W
Resistencia inferior 1000 W
Grill 2300 W
Anillo 2400 W
Potencia total 3490 W
Voltaje 220 - 240 V
Frecuencia 50 - 60 Hz
Número de funciones 9

Eficiencia energética

Ficha de producto e información del producto conforme a las normativas de etiquetado energético y Ecodesign de la UE

Nombre del proveedor IKEA
Identificación del modelo FRILLESBO 406.002.36
Índice de eficiencia energética 81.2
Clase de eficiencia energética A+
Consumo de energía con una carga estándar, modo convencional0.93 kWh/ciclo
Consumo de energía con una carga estándar, modo de ventilador forzado0.69 kWh/ciclo
Número de cavidades 1
Fuente de energía Electricidad
Volumen 72 l
Tipo de horno Horno empotrable
Masa 33.6 kg
IEC/EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos de cocción - Parte 1: Cocinas, hornos, hornos de vapor y grills - Métodos de medida del rendimiento.

Información del producto sobre consumo de energía y el tiempo máximo para alcanzar el modo de ahorro de energía aplicable

Consumo de energía en modo de espera 0.8 W
Tiempo máximo necesario para que el equipo alcance automáticamente el modo de bajo consumo aplicable20 min

Consejos para ahorrar energía

Los siguientes consejos le ayudarán a ahorrar energía cuando utilice su aparato electrodoméstico.

Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada cuando esté en funcionamiento. No abra la puerta del aparato muchas veces durante la cocción. Mantenga limpia la junta de la puerta y asegúrese de que está bien fijada en su posición.

Utilice utensilios de cocina de metal y también moldes y recipientes no reflectantes para mejorar el ahorro energético.

No precaliente el aparato antes de cocinar a menos que se recomiende concretamente hacerlo así.

Reduzca al máximo el tiempo entre horneados cuando prepare varios platos de una vez.

Cocción con ventilador

En la medida de lo posible, utilice las funciones de cocción con ventilador para ahorrar energía.

Calor residual

Para una duración de la cocción superior a 30 minutos, reduzca la temperatura del

aparato un mínimo de 3 a 10 minutos antes de llegar al final de la cocción. El calor residual dentro del aparato hará que la comida se siga cocinando.

Utilice el calor residual para mantener caliente la comida o para calentar otros platos.

Al apagar el aparato la pantalla mostrará la temperatura o el calor residual.

Mantener calientes los alimentos

Si desea utilizar el calor residual para mantener caliente la comida, seleccione el ajuste de temperatura más bajo posible. El indicador de calor residual o la temperatura aparecen en la pantalla.

Cocción con la bombilla apagada

Apague la luz mientras cocina. Enciéndala únicamente cuando la necesite.

Horneado húmedo + ventilador

Función diseñada para ahorrar energía durante la cocción.

Cuando utilice esta función, la lámpara se apagará automáticamente después de 30 segundos. Puede volver a encender la luz, pero de este modo reducirá el ahorro energético esperado.

Aspectos medioambientales

Recicle los materiales con el símbolo Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No

deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.

GARANTÍA IKEA

¿Qué plazo de validez tiene la garantía de IKEA?

Esta garantía tiene una validez de 5 años a partir de la fecha de compra a IKEA. El recibo original es necesario como prueba de

compra. Cualquier reparación efectuada en el aparato durante el periodo de garantía no conlleva la ampliación del plazo de la misma para el aparato.

¿Quién se hará cargo del servicio?

El proveedor de servicios IKEA se hará cargo de la reparación del aparato, ya sea por personal de servicio propio o de un centro de servicio autorizado.

¿Qué cubre la garantía?

La garantía cubre defectos del aparato causados por fallos de material o de fabricación a partir de la fecha de compra a IKEA. La garantía sólo es válida para aparatos de uso doméstico. Las excepciones se especifican en el apartado “¿Qué no cubre la garantía?” Durante el periodo de garantía quedan cubiertos los costes que comporte la corrección del fallo, como: reparaciones, piezas, mano de obra y desplazamiento, siempre que para acceder al aparato no haya sido necesario incurrir en gastos especiales y que el fallo esté relacionado con algún defecto de fabricación o material cubierto por la garantía. Bajo estas condiciones se aplicarán las directrices de la UE (N° 99/44/GE) y la legislación vigente en cada país. Las piezas sustituidas pasarán a ser propiedad de IKEA.

¿Qué hará IKEA para corregir el problema?

El proveedor de servicio indicado por IKEA examinará el producto y decidirá, según su propio criterio, si está cubierto por la garantía. Si se considera cubierto, el proveedor de servicio de IKEA o su centro de servicio autorizado, en sus propias instalaciones y según su propio criterio, reparará el producto defectuoso o lo sustituirá por otro producto igual o similar.

¿Qué no cubre la garantía?

  • El desgaste y las roturas normales.
  • El daño deliberado o negligente, el daño causado por incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, instalación incorrecta o conexión a un voltaje incorrecto, el daño originado por reacciones químicas o electroquímicas, óxido, corrosión o daños producidos por agua incluyendo los causados por exceso de cal, aunque sin limitarse sólo a estos, el daño causado por condiciones ambientales anormales.

  • Las partes fungibles, incluidas las pilas y bombillas.

  • Las piezas no funcionales y decorativas que no afectan al uso normal del aparato, incluidos los arañazos o las posibles diferencias en el color.
  • El daño accidental causado por objetos o sustancias extraños o por la limpieza o desmontaje de filtros, sistemas de descarga o dosificadores de detergente.
  • El daño de las piezas siguientes: vitrocerámica, accesorios, cestos de cubiertos y vajilla, tubos de alimentación y descarga, material sellante o aislante, bombillas y tapas de bombilla, visores digitales, mandos, carcasa y piezas de la carcasa. A menos que se pueda probar que tales daños han sido causados por defectos de fabricación.
  • Casos en los que no se ha podido apreciar un fallo durante la visita del técnico de servicio.
  • Reparaciones realizadas por un centro de servicio técnico no autorizado por el proveedor o en las que no se hayan utilizado piezas originales.
  • Reparaciones causadas por una instalación defectuosa o no acorde con las especificaciones.
  • El uso del aparato en un entorno no doméstico, por ejemplo, para uso profesional.
  • Daños causados durante el transporte. Si un cliente transporta el producto a su domicilio o a otra dirección, IKEA no se hará responsable de los daños que puedan producirse durante el transporte. No obstante, si IKEA se encarga de entregar el producto en la dirección suministrada por el cliente, esta garantía cubrirá los daños que pudieran producirse durante el transporte.
  • Coste de la instalación inicial del aparato de IKEA. Sin embargo, si un proveedor de servicio de IKEA o su centro de servicio autorizado repara o sustituye el aparato según las condiciones de esta garantía, el proveedor de servicio o el centro de servicio autorizado reinstalará el aparato

reparado o instalará el aparato de sustitución, según sea necesario. Esta restricción no se aplica al trabajo realizado para adaptar el aparato a las especificaciones técnicas y de seguridad de otro país de la UE, siempre que sea efectuado por un profesional homologado en el que se utilicen piezas originales.

¿Cómo se aplica la legislación de los países?

La garantía de IKEA le otorga a Usted derechos legales específicos que cubren o superan todos los requisitos legales locales y que pueden variar de un país a otro.

Área de validez

Para los aparatos comprados en un país de la UE y trasladados a otro país de la UE, los servicios se facilitarán conforme a las condiciones de garantía normales vigentes en el nuevo país. La obligación de realizar los servicios comprendidos en la garantía sólo existe si:

  • el aparato cumple y se ha instalado según las especificaciones técnicas del país en el que se plantea la reclamación;
  • el aparato cumple y se ha instalado según las instrucciones de montaje y la información de seguridad para el usuario;

Servicio posventa especializado en aparatos de IKEA:

No dude en ponerse en contacto con el Servicio posventa de IKEA para:

  1. plantear una reclamación bajo los términos de la garantía;
  2. solicitar ayuda sobre la instalación de un aparato de IKEA en el mueble de cocina apropiado de IKEA. El servicio no ofrecerá información relacionada con:
  3. la instalación general de la cocina IKEA;
  4. la conexiones eléctricas (si la máquina viene sin enchufe ni cable), hidráulicas o de gas, ya que deben ser realizadas por un técnico profesional homologado.

  5. aclaraciones sobre el contenido y las especificaciones del manual del usuario del aparato IKEA.

Para poder ofrecerle la mejor asistencia, rogamos que lea atentamente las instrucciones de montaje y/o la sección Manual del Usuario de este folleto antes de ponerse en contacto con nosotros.

¿Cómo puede localizarnos cuando necesite nuestro servicio?

IKEA FRILLESBO 406.002.36 - ¿Cómo puede localizarnos cuando necesite nuestro servicio? - 1

Consulte la última página de este manual, donde encontrará una lista completa de los contactos designados por IKEA y los números de teléfono correspondientes.

Para poder ofrecerle el servicio más rápido, recomendamos utilizar los números de teléfono específicos que encontrará en una lista al final del manual. Consulte siempre los números en el folleto del aparato específico para el que solicita asistencia. Antes de llamar, tenga a mano el número de artículo IKEA (código de 8 dígitos) y el Número de Serie (Código de 8 dígitos que puede encontrarse en la placa de características) del aparato para el que solicita asistencia.

¡GUARDE EL RECIBO DE COMPRA!

Es su prueba de compra y el documento imprescindible para que la garantía sea válida. Observe también que el recibo indica el nombre y número de artículo IKEA (código de 8 dígitos) de cada aparato que compra.

¿Necesita más ayuda?

Si desea realizar alguna consulta no relacionada con el Servicio posventa de sus aparatos, póngase en contacto con el centro

ESPAÑOL 362

de llamadas de la tienda IKEA más próxima. Recomendamos que lea atentamente la documentación del aparato antes de ponerse en contacto con nosotros.

Innehåll

Säkerhetsinformation 363

Säkerhetsinstruktioner 365

Installation 368

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : IKEA

Modelo : FRILLESBO 406.002.36

Categoría : Horno