FRILLESBO 406.002.36 - Ofen IKEA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FRILLESBO 406.002.36 IKEA als PDF.
Benutzerfragen zu FRILLESBO 406.002.36 IKEA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Ofen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FRILLESBO 406.002.36 - IKEA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FRILLESBO 406.002.36 von der Marke IKEA.
BEDIENUNGSANLEITUNG FRILLESBO 406.002.36 IKEA
Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste der offiziellen IKEA After-Sales-Dienstleister mit den jeweiligen nationalen Telefonnummern.

text_image
IKEAΕΛΛΗΝΙΚΑ
Indstilling: Ovnfunktioner
Indstilling: Aktuel tid
Mechanisch kinderslot
Instellen: Kookassistentie
Sicherheitshinweise 154
Sicherheitsanweisungen 156
Montage 159
Gerätebeschreibung 160
Bedienfeld 161
Vor der ersten Inbetriebnahme 161
Täglicher Gebrauch 162
Uhrfunktionen 169
Verwendung des Zubehörs 170
Zusatzfunktionen 171
Hinweise und Tipps 172
Reinigung und Pflege 174
Fehlerbehebung 178
Technische Daten 179
Energieeffizienz 179
Informationen zur Entsorgung 181
IKEA Garantie 182
Änderungen vorbehalten.
⚠ Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Der Hersteller ist nicht dafür verantwortlich, wenn eine fehlerhafte Montage oder Verwendung Verletzungen oder Schäden verursacht. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung griffbereit auf.
Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
- Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
- Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
- Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
- WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Halten Sie Kinder und Haustiere von dem Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist.
- Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
- Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts ohne Beaufsichtigung durchführen.
Allgemeine Sicherheit
- Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt.
- Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch im Haushalt in Innenräumen konzipiert.
- Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
• Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels kann nur von einer Fachkraft vorgenommen werden. - WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente.
- Verwenden Sie stets Topfhandschuhe, um Zubehör oder Geschirr herauszunehmen oder zu verstauen.
- Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der Stromversorgung.
-
WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
-
Verwenden Sie das Gerät nicht, bevor es in den Einbauschrank gesetzt wird.
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfstrahlreiniger.
- Benutzen Sie zum Reinigen der Glastür keine scharfen Scheuermittel oder Metallschwämmchen; sie könnten die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Servicezentrum oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden.
- Entfernen Sie vor der pyrolytischen Reinigung alle Zubehörteile und übermäßige Ansammlungen/Ablagerungen aus dem Innenraum des Geräts.
- Ziehen Sie die Einhängegitter zuerst vorne und dann hinten von den Seitenwänden weg. Setzen Sie die Einhängegitter in umgekehrter Reihenfolge ein.
Sicherheitsanweisungen
Montage

WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die Montage des Geräts vornehmen.
- Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
- Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
- Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
- Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
• Ziehen Sie das Gerät nicht am Griff. - Montieren Sie das Gerät an einem sicheren und geeigneten Ort, der den Montageanforderungen entspricht.
• Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Küchenmöbeln sind einzuhalten.
- Überprüfen Sie vor der Montage des Gerätes, ob sich die Ofentür ohne Kraftanwendung öffnen lässt.
- Das Gerät ist mit einem elektrischen Kühlsystem ausgestattet. Es muss mit der elektrischen Stromversorgung betrieben werden.
Elektrischer Anschluss

WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr.
- Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen.
• Das Gerät muss geerdet sein. -
Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.
-
Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
- Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
- Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen.
- Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetür oder die Nische unter dem Gerät nicht berührt oder in ihre Nähe gelangt, insbesondere wenn das Gerät eingeschaltet oder die Tür heiß ist.
- Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen, sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können.
- Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
- Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
- Verwenden Sie nur geeignete Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehlerstromschutzschalter und Schütze.
• Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der das Gerät allpolig von der Spannungsversorgung getrennt werden kann. Die Trennvorrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführt sein. - Schließen Sie die Gerätetür ganz, bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken.
Gebrauch

WARNUNG! Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- oder Explosionsgefahr.
- Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
- Vergewissern Sie sich, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind.
- Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
- Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus.
- Gehen Sie beim Öffnen der Tür vorsichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es kann Warmluft austreten.
- Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen oder wenn es in Kontakt mit Wasser gerät.
- Üben Sie keinen Druck auf die offene Tür aus.
- Verwenden Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
- Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Die Verwendung von Zutaten mit Alkohol kann eine Mischung aus Alkohol und Luft verursachen.
- Lassen Sie beim Öffnen der Tür keine Funken oder offenen Flammen mit dem Gerät in Kontakt kommen.
- Verwenden Sie immer Glas und Gläser, die zum Einkochen geeignet sind.
- Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
WARNUNG! Risiko von Schäden am Gerät. - Um Beschädigungen und Verfärbungen der Emailbeschichtung zu vermeiden:
- stellen Sie feuerfeste Formen oder andere Gegenstände nicht direkt auf den Boden des Geräts.
- Legen Sie keine Alufolie direkt auf den Boden des Garraums.
- Füllen Sie kein Wasser direkt in das heiße Gerät.

- Lassen Sie nach Abschluss des Garvorgangs kein feuchtes Geschirr oder feuchte Speisen im Gerät stehen.
- Gehen Sie beim Herausnehmen oder Einsetzen des Zubehörs sorgfältig vor.
- Verfärbungen der Emaille- oder Edelstahlbeschichtung haben keine Auswirkung auf die Leistung des Geräts.
- Verwenden Sie eine tiefe Pfanne für feuchte Kuchen. Fruchtsäfte verursachen Flecken, die dauerhaft sein können.
- Verwenden Sie nur vom Hersteller mitgeliefertes oder empfohlenes Zubehör für dieses Gerät.
- Kochen Sie immer bei geschlossener Gerätetür.
- Ist das Gerät hinter einer Möbelfront (wie etwa einer Tür) installiert, achten Sie darauf, dass die Tür während des Gerätebetriebs nicht geschlossen wird. Hinter einer geschlossenen Möbelfront können sich Hitze und Feuchtigkeit ansammeln und das Gerät, das Gehäuse oder den Boden beschädigen. Schließen Sie die Möbelfront nicht, bevor das Gerät nach dem Gebrauch völlig abgekühlt ist.
Reinigung und Pflege

WARNUNG! Verletzungsgefahr, Brandgefahr oder Beschädigung des Geräts.
- Vor Wartungsarbeiten das Gerät deaktivieren und den Stecker des Anschlusskabels aus der Steckdose ziehen.
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben brechen.
- Ersetzen Sie die Türglasscheiben sofort, wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich an das autorisierte Servicezentrum.
- Seien Sie beim Herausnehmen der Tür aus dem Gerät vorsichtig. Die Tür ist schwer!
-
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Verschlechterung des Oberflächenmaterials zu verhindern.
-
Fett- oder Speisereste im Gerät können einen Brand verursachen.
- Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen auf der Verpackung.
Pyrolytische Reinigung

WARNUNG! Im Pyrolyse-Modus besteht Verletzungs- und Brandgefahr und es können chemische Emissionen (Dämpfe) austreten.
- Bei der pyrolytischen Reinigung werden Dämpfe freigesetzt, die für den Menschen, auch für Kleinkinder oder Personen mit gesundheitlichen Problemen, nicht schädlich sind.
- Im Gegensatz zu Menschen können einige Vögel und Reptilien sehr empfindlich auf mögliche Dämpfe während der pyrolytischen Reinigung von Backöfen reagieren. Kleintiere können auch sehr empfindlich auf die örtlichen Temperaturschwankungen in der Nähe aller Pyrolyseöfen reagieren, wenn das pyrolytische Selbstreinigungsprogramm in Betrieb ist.
- Vor der Durchführung einer pyrolytischen Selbstreinigungsfunktion entfernen Sie Folgendes aus dem Garraum:
- Speisereste, Öl oder Fettansammlungen / -ablagerungen.
- Alle zum Gerät dazugehörigen herausnehmbaren Teile (einschließlich Einschubablagen, Einhängegitter usw.), insbesondere Töpfe, Pfannen, Bleche, Kochutensilien usw. mit Antihaftbeschichtung.
- Antihaftbeschichtungen auf Töpfen, Pfannen, Backblechen und Kochutensilien usw. können durch die hohen Temperaturen während der pyrolytischen Reinigung aller pyrolytischen Backöfen beschädigt werden und geringfügige Mengen an gesundheitsschädlichen Dämpfen freisetzen.
- Lesen Sie sorgfältig alle Anweisungen zur pyrolytischen Reinigung durch.
- Halten Sie Kinder während der pyrolytischen Reinigung vom Gerät fern. Das Gerät wird sehr heiß und die heiße Luft wird durch die vorderen Kühllüftungsöffnungen freigesetzt.
- Pyrolytische Reinigung und erste maximale Temperaturnutzung sind Operationen mit hoher Temperatur, die Dämpfe aus Garrückständen und Konstruktionsmaterialien freisetzen können. Beachten Sie daher dringend Folgendes:
- Sorgen Sie während und nach der Pyrolyse für eine gute Belüftung.
- Sorgen Sie für eine gute Belüftung während und nach der ersten Verwendung bei maximaler Temperatur.
- Stellen Sie sicher, dass Haustiere (insbesondere Vögel) während und nach der pyrolytischen Reinigung und dem ersten Betrieb bei maximaler Temperatur so weit wie möglich aus der Nähe des Geräts entfernt werden. Sie in einem anderen Raum zu halten, wäre die bevorzugte Option während des pyrolytischen Zyklus und bis sich das Gerät wieder auf Raumtemperatur abgekühlt hat. Während und nach dem Pyrolysezyklus (bis zur Abkühlung des Geräts) und dem ersten Nutzungszyklus bei Höchsttemperatur muss für eine gute Belüftung gesorgt werden.
Innenbeleuchtung

WARNUNG! Stromschlaggefahr.
- Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät und separat verkaufter Ersatzlampen: Diese Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in
Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen über den Betriebszustand des Gerätes anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchtung geeignet.
- Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse G.
- Verwenden Sie nur Lampen mit der gleichen Leistung.
Wartung
- Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den autorisierten Kundendienst.
- Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden.
Entsorgung

WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
- Informationen darüber, wie Sie das Gerät ordnungsgemäß entsorgen können, erhalten Sie von Ihrer Gemeindebehörde.
- Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
- Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es.
- Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, dass Kinder und Haustiere im Gerät eingeschlossen werden.
- Verpackungsmaterial: Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Kunststoffteile sind mit internationalen Abkürzungen wie PE, PS etc. gekennzeichnet. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial in den dafür vorgesehenen Behältern Ihrer kommunalen Müllentsorgung.
Montage

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Montage

Beachten Sie bei der Installation die Montageanleitung.
Elektroinstallation

WARNUNG! Der elektrische Anschluss muss von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden.

Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung der in den Sicherheitshinweisen beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen entstehen.
Der Backofen wird nur mit einem Netzkabel geliefert.
Kabel
Einsetzbare Kabeltypen für Einbau oder Austausch:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Für den Kabelabschnitt sehen Sie die Gesamtleistung auf dem Typenschild. Sie können auch die Tabelle heranziehen:
| Gesamtleistung (W) | Kabelquerschnitt (mm2) |
| maximal 1380 3 x 0.75 | |
| maximal 2300 3 x 1 | |
| maximal 3680 3 x 1.5 |
Das Erdungskabel (grün/gelbes Kabel) muss 2 cm länger sein als das braune Phasen- und das blaue Neutralkabel.
Gerätebeschreibung
Gesamtansicht

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥1 Bedienfeld
2 Einstellknopf für die Ofenfunktionen
3 Display
4 Einstellknopf
5 Heizelement
6 Lampe
7 Ventilator
8 Garraumvertiefung
9 Einschubschienen, herausnehmbar
10 Einschubebenen
Zubehör
- Kombirost x 1
Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten. - Backblech x 1
Für Kuchen und Plätzchen. - Brat- und Fettpfanne x 1
Zum Backen und Braten oder als Pfanne zum Aufsammeln von Fett.
• Teleskopschienen x 1 Satz
Für Einhängegitter und Backbleche.
Bedienfeld
Ein- und Ausschalten des Geräts
Einschalten des Geräts:
- Drücken Sie die Knöpfe. Die Knöpfe treten heraus.
- Drehen Sie den Knopf für die Ofenfunktionen zur Auswahl einer Funktion.
- Drehen Sie den Bedienknopf, um die Einstellungen zu ändern.
Drehen Sie den Knopf für die
Ofenfunktionen in die Aus-Position ^0 , um das Gerät auszuschalten.
Überblick - Bedienfeld
![]() | Drücken Sie, um die Timer-Funktionen einzustellen. |
![]() | Halten Sie die Taste gedrückt, um die Funktion einzustellen: Schnellaufheizung. |
| [5023] | Drücken Sie, um die Geräte-lampe ein- und auszuschalten. |
| [8246] | Halten Sie die Taste gedrückt, um die Funktion einzustellen: Verriegelung. |
![]() | Zur Bestätigung der Auswahl drücken. |
Display-Anzeigen
Display mit Tastenfunktionen:

| Das Gerät ist verriegelt. | |
| Untermenü: Koch-Assistent. | |
| Untermenü: Reinigung. | |
| Untermenü: Einstellungen | |
| Schnellaufheizung ist eingeschaltet. | |
| Dampfgaren ist aktiviert. | |
| Kurzzeit-Wecker ist eingeschaltet. | |
| Garzeit ist eingeschaltet. | |
| Zeit Zeitvorwahl ist eingeschaltet. | |
| Uptimer ist eingeschaltet. | |
| Fortschrittsbalken – Zeigt visuell an, wann das Gerät die eingestellte Temperatur erreicht oder die Garzeit beendet ist. |
Vor der ersten Inbetriebnahme

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Einstellen der Uhrzeit
Warten Sie nach dem ersten Anschluss an die Stromversorgung, bis das Display Folgendes anzeigt: "00:00" oder "12:00" (je nach Modell).
- Drehen Sie den Bedienknopf, um die Zeit einzustellen.
- Drücken Sie .OK
Erstaufheizen und Reinigung
Das leere Gerät vor der ersten Inbetriebnahme und dem ersten Kontakt mit
Lebensmitteln aufheizen. Das Gerät kann unangenehmen Geruch und Rauch abgeben. Lüften Sie den Raum während des Aufheizens.
- Entfernen Sie alle Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Gerät.
- Einstellen der Funktion . Einstellen der Höchsttemperatur. Siehe Täglicher Gebrauch. Lassen Sie das Gerät für 1 Std. laufen.
- Einstellen der Funktion . Einstellen der Höchsttemperatur. Lassen Sie das Gerät für 15 Min. laufen.
- Einstellen der Funktion .Einstellen der Höchsttemperatur. Lassen Sie das Gerät für 15 Min. laufen.
- Schalten Sie das Gerät aus und warten Sie, bis es abgekühlt ist.
- Reinigen Sie das Gerät und das Zubehör nur mit einem Mikrofasertuch, warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel.
- Setzen Sie die Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter wieder in ihre ursprüngliche Position ein.
Mechanische Kindersicherung
Der Backofen ist mit einer mechanischen Kindersicherung ausgestattet. Es handelt sich um das Türschloss auf der rechten Seite des Backofens, unterhalb des Bedienfelds.
Öffnen der Tür mit Kindersicherung:
- Halten Sie die Kindersicherung gedrückt.
- Ziehen Sie am Türgriff, um die Tür zu öffnen. Schließen Sie die Backofentür, ohne die Kindersicherung zu drücken..

So entfernen Sie die Kindersicherung:
- Öffnen Sie die Tür und entfernen Sie die Kindersicherung mit dem im Lieferumfang des Backofens enthaltenen Torx-Schlüssel.
- Befestigen Sie die Schraube nach dem Entfernen der Kindersicherung wieder.

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Ofenfunktionen

Heißluft
Zum Rösten von Fleisch und Backen von Kuchen. Stellen Sie eine niedrigere Temperatur ein als bei Ober-/Unterhitze, da der Lüfter die Wärme gleichmäßig im Backofeninneren verteilt.
| Ober-/UnterhitzeBacken und Braten von Speisen auf einer Einschubebene. | |
| SteamBakeZum Hinzufügen von Feuchtigkeit beim Garen. Für die richtige Farbe und knusprige Kruste beim Backen. Für saftigere Speisen beim Aufwärmen. | |
| TiefkühlgerichteLässt Fertiggerichte (z. B. Pommes frites, Kartoffelspalten oder Frühlingsrollen) schön knusprig werden. | |
| PizzastufeZum Backen von Pizza und anderen Gerichten, die von unten mehr Hitze benötigen. | |
| UnterhitzeZum Bräunen und für einen knusprigen Boden. Verwenden Sie die niedrigste Einschubposition. | |
| Feuchte UmluftDiese Funktion ist entwickelt worden, um während des Kochvorgangs Energie zu sparen. Wenn Sie diese Funktion nutzen, kann die Temperatur im Garraum von der eingestellten Temperatur abweichen. Es wird die Restwärme genutzt. Die Wärmeleistung kann geringer sein. Weitere Informationen finden Sie unter Täglicher Gebrauch, Hinweise zu: Feuchte Umluft. | |
| GrillZum Grillen dünner Lebensmittel und zum Toasten von Brot. | |
| HeißluftgrillenZum Braten großer Fleischstücke oder von Geflügel mit Knochen auf einer Ebene. Zum Backen von Gratins und zum Bräunen. |
Die Lampe wird bei einigen Ofenfunktionen und einer Temperatur unter 80 °C automatisch ausgeschaltet.
Hinweise zu: Feuchte Umluft
Diese Funktion wurde zur Einhaltung der Energieeffizienzklasse und der Ökodesign-Anforderungen (gemäß EU 65/2014 und EU 66/2014) verwendet. Tests gemäß: IEC/EN 60350-1.
Die Backofentür sollte während des Garvorgangs geschlossen bleiben, damit die Funktion nicht unterbrochen wird. So wird gewährleistet, dass der Backofen mit der höchsten Energieeffizienz arbeitet.
Wenn Sie diese Funktion verwenden, schaltet sich die Backofenbeleuchtung automatisch nach 30 Sekunden aus.
Für Kochanweisungen siehe Hinweise und Tipps, Feuchte Umluft.
Einstellung: Ofenfunktionen
- Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf auf eine Ofenfunktion.
- Drehen Sie den Bedienknopf, um die Temperatur einzustellen.
» Schnellaufheizung - Halten Sie diese gedrückt, um die Aufheizzeit zu verkürzen. Die Funktion ist nur für einige Ofenfunktionen verfügbar. Der Lüfter kann sich automatisch einschalten.
Einstellung: SteamBake-Dampfgaren
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät abgekühlt ist.
- Befüllen Sie die Garraumvertiefung mit maximal 250 ml Leitungswasser. Füllen Sie die Garraumvertiefung nicht wieder auf, während der Garvorgang läuft oder das Gerät heiß ist.
-
Drehen Sie den Knopf für die Ofenfunktionen, zur Auswahl der Funktion
-
Drehen Sie den Bedienknopf, um die Temperatur einzustellen.
- Heizen Sie den leeren Backofen 10 Min. lang vor, um Feuchtigkeit zu erzeugen.
- Legen Sie die Lebensmittel in das Gerät ein.
- Drehen Sie nach Beendigung des Kochens den Knopf für die Ofenfunktionen in die Aus-Position, um den Backofen auszuschalten.
- Wenn das Gerät kalt ist, entfernen Sie das restliche Wasser mit einem weichen Lappen aus der Garraumvertiefung.

WARNUNG! Öffnen Sie die Tür vorsichtig. Freigesetzte Feuchtigkeit kann Verbrennungen verursachen.
Eingabe: Menü
Öffnen Sie das Menü, um auf Gerichte mit dem Koch-Assistenten und auf Einstellungen zuzugreifen.
- Drehen Sie den Knopf für die Ofenfunktionen auf
Auf dem Display wird ✗, angezeigt.
- Drehen Sie den Bedienknopf und wählen Sie das Symbol, um in das Untermenü zu gelangen. Drücken Sie OK
Einstellung: Koch-Assistent
Koch-Assistent Das Untermenü besteht aus Programmen, die für spezielle Gerichte gedacht sind. Die Programme beginnen mit einer geeigneten Einstellung. Sie können die
Zeit und die Temperatur während des Garens einstellen.
- Drehen Sie den Knopf für die Ofenfunktionen auf
- Drehen Sie den Bedienknopf, um auszuwählen, und drücken Sie dann OK
- Drehen Sie den Bedienknopf, um ein Gericht (P1 - P...) auszuwählen. Drücken Sie OK
- Drehen Sie den Bedienknopf, um das Gewicht einzustellen. Die Option ist für ausgewählte Gerichte verfügbar. Drücken Sie OK
- Das Gericht in das Gerät geben. Drücken Sie OK
- Wenn die Funktion beendet ist, prüfen Sie nach, ob das Gericht fertig ist. Verlängern Sie bei Bedarf die Garzeit.
Untermenü: Koch-Assistent
| Legende | |
| Gewichtsanpassung verfügbar. | |
| Füllen Sie die Garraumvertiefung zum Dampfgaren mit Wasser. | |
| Heizen Sie das Gerät auf, bevor Sie mit dem Kochen beginnen. | |
| Einschubebene. Siehe Gerätebeschreibung. | |
Das Display zeigt P und eine Nummer des Gerichts an, die Sie in der Tabelle überprüfen können.
| Speise | Gewicht Einschubebene / Zubehör | ||
| P1 Roastbeef, blutig | 1 - 1.5 kg; 4 – 5 cm dicke Stücke | 2 ; BackblechBraten Sie das Fleisch einige Minuten in einer heißen Pfanne. In das Gerät einlegen. | |
| P2 Roastbeef, rosa | |||
| P3 Roastbeef, durch | |||
| Speise Gewicht Einschubebene / Zubehör | |||
| P4 | Steak, rosa 180 - 2 | 20 g proStück; 3 cm dicke Scheiben | 3; Bräter auf KombirostBraten Sie das Fleisch einige Minuten in einer heißen Pfanne. In das Gerät einlegen. |
| P5 | Rinderbraten / geschmort (Prime Rib, obere runde, dicke Flanke) | 1.5 - 2 kg | 2; Bräter auf KombirostBraten Sie das Fleisch einige Minuten in einer heißen Pfanne. Flüssigkeit hinzugeben. In das Gerät einlegen. |
| P6 | Roastbeef, blutig (Niedertemperatur-Garen) | 1 - 1.5 kg; 4 - 5 cm dicke Stücke | 2; BackblechBraten Sie das Fleisch einige Minuten in einer heißen Pfanne. In das Gerät einlegen. |
| P7 | Roastbeef, rosa (Niedertemperatur-Garen) | ||
| P8 | Roastbeef, durch (Niedertemperatur-Garen) | ||
| P9 | Rindfleischfilet, blutig (Niedertemperatur Garen) | 0.5 - 1.5 kg; 5 - 6 cm dicke Stücke | 2; BackblechBraten Sie das Fleisch einige Minuten in einer heißen Pfanne. In das Gerät einlegen. |
| P10 | Rinderfilet, rosa (Niedertemperatur Garen) | ||
| P11 | Rinderfilet, fertig (Niedertemperatur Garen) | ||
| P12 | Kalbsbraten (z. B. Schulter) | 0.8 - 1.5 kg; 4 cm dicke Stücke | 2; Bräter auf KombirostBraten Sie das Fleisch einige Minuten in einer heißen Pfanne. Flüssigkeit hinzugeben. In das Gerät einlegen. Braten zugedeckt. |
| P13 | Schweinebraten Nacken oder Schulter | 1.5 - 2 kg | 2; Bräter auf KombirostGeben Sie 200 ml Flüssigkeit in den Bräter. |
| P14 | Pulled Pork (Niedertemperatur Garen) | 1.5 - 2 kg | 2; BackblechWenden Sie das Fleisch nach der Hälfte der Garzeit, um eine gleichmäßige Bräunung zu erzielen. |
| P15 | Schweinelende, frisch | 1 - 1.5 kg; 5 – 6 cm dicke Stücke | 2 ; Bräter auf KombirostBraten Sie das Fleisch einige Minuten in einer heißen Pfanne. In das Gerät einlegen. |
| P16 | Schweinefleisch-Spareribs | 2 - 3 kg; verwenden Sie rohe, 2 – 3 cm dünne Spare-ribs | 3 ; tiefe PfanneFlüssigkeit hinzufügen, um den Boden eines Gerichts zu bedecken. Wenden Sie das Fleisch nach der Hälfte der Garzeit. |
| P17 | Lammkeule mit Knochen | 1.5 - 2 kg; 7 – 9 cm dicke Stücke | 2 ; Bräter auf BackblechFlüssigkeit hinzugeben. Wenden Sie das Fleisch nach der Hälfte der Garzeit. |
| P18 | Hähnchen, ganz 1 | - 1.5 kg; frisch | 2 ; 200 ml; Auflaufform auf Back-blechDas Hähnchen nach der Hälfte der Garzeit wenden, um eine gleichmäßige Bräunung zu erzielen. |
| P19 | Halbes Hähn-chen | 0.5 - 0.8 kg | 3 ; Backblech |
| P20 | Hähnchenbrust 18 | 0 - 200 g pro Stück | 4 ; Auflaufform auf KombirostBraten Sie das Fleisch einige Minuten in einer heißen Pfanne. |
| P21 | Hühnerkeulen, frisch | - | 3 ; BackblechWenn Sie die Hähnchenschenkel zuerst marinieren, stellen Sie die niedrigere Temperature ein und garen Sie sie länger. |
| P22 | Ente, ganz 2 - 3 kg | 5 ; Bräter auf KombirostLegen Sie das Fleisch in den Bräter. Die Ente nach der Hälfte der Garzeit wenden. | |
| P23 | Gans, ganz 4 - 5 kg | 6 ; tiefe PfanneLegen Sie das Fleisch auf das tiefe Backblech. Die Gans nach der Hälfte der Garzeit wenden. | |
| P24 | Hackbraten 1 kg | 7 ; Kombirost | |
| P25 | Fisch, ganz, ge-grillt | 0.5 - 1 kg pro Fisch | 8 ; BackblechFüllen Sie den Fisch mit Butter, Gewürzen und Kräutern. |
| Speise Gewicht Einschubebene / Zubehör | ||
| P26 | Fischfilet - | |
| P27 | Käsekuchen - | |
| P28 | Apfelkuchen - | |
| P29 | Apfel-Tarte - | |
| P30 | Apfelkuchen - | |
| P31 | Brownies 2 kg Teig | |
| P32 | Muffins - | |
| P33 | Laibkuchen - | |
| P34 | Ofenkartoffeln | |
| P35 | Kartoffelspalten | 1 kg |
| P36 | Gemischtes Grill-gemüse | 1 - 1.5 kg |
| P37 | Kroketten, gefro-ren | 0.5 kg |
| P38 | Pommes frites, gefroren | 0.75 kg |
| P39 | Fleisch- / Gemü-selasagne mit trockenen Nu-delblättern | 1 - 1.5 kg |
| P40 | Kartoffelgratin (rohe Kartoffeln) | 1 - 1.5 kg |
| P41 | Pizza frisch, dünn | - |
| Speise Gewicht Einschubebene / Zubehör | |||
| P42 | Pizza frisch, dick | - | ☐ 2; Backblech mit Backpapier ausgekleidet |
| P43 | Quiche - | ☐ 2; Backform auf Kombirost | |
| P44 | Baguette / Cia-batta / Weißbrot | 0.8 kg | ☐ 2; 150ml; Backblech mit Backpa-pier ausgekleidetFür Weißbrot mehr Zeit nötig. |
| P45 | Vollkorn- / Rog-gen- / dunkles Brot | 1 kg | ☐ 2; 150ml; Backblech mit Backpa-pier ausgekleidet / Kastenform auf Kombi-rost |
Ändern: Einstellungen

- Drehen Sie den Knopf für die Ofenfunktionen auf ≡
- Drehen Sie den Bedienknopf, um auszuwählen, und drücken Sie d
- Drehen Sie den Bedienknopf, um die Einstellung auszuwählen. Drücken Sie OK.
- Drehen Sie den Bedienknopf, um den Wert einzustellen. Drücken Sie OK
- Drehen Sie den Knopf für die Ofenfunktionen in die Aus-Position, um Menü zu verlassen.
Untermenü: Einstellungen
| Einstellung Wert | ||
| 01 Uhrzeit Ändern | ||
| 02 Helligkeit 1 - 5 | ||
| 03 | Tastentöne | 1 - Piepton, 2 - Klicken, 3 - Ton aus |
| Einstellung Wert | ||
| 04 Lautstärke | 1 - 4 | |
| 05 Uptimer | Ein | / Aus |
| 06 Beleuchtung | Ein | / Aus |
| 07 | Schnellaufheizung | Ein / Aus |
| 08 | Erinnerungsfunktion Reinigen | Ein / Aus |
| 09 Demo-Modus | - | |
| 10 Softwareversion | Prüfen | |
| 11 | Gerät auf Werks-einstellungen zurücksetzen | Ja / Nein |
Uhrfunktionen
Beschreibung der Timerfunktionen
| Kurzzeit-Wecker | Einstellen einer Countdown-zeit. Nach Ablauf der Zeit er-tönt der Signalton. Diese Funk-tion hat keinen Einfluss auf den Betrieb des Geräts und kann jederzeit eingestellt wer-den. |
| STOP Garzeit | Einstellen der Gardauer. Nach Ablauf des Timers ertönt ein akustisches Signal und die Ofenfunktion stoppt automa-tisch. |
| Zeit Zeit-vorwahl | Verzögerung des Starts und/oder des Endes des Kochens. |
| Uptimer | Anzeigen der Einschaltzeit des Geräts. Das Maximum ist 23 Std. 59 Min.. Diese Funktion hat keinen Einfluss auf den Be-trieb des Geräts und kann je-derzeit eingestellt werden. |
Einstellung: Kurzzeit-Wecker
- Drücken Sie .
Im Display wird Folgendes angezeigt: 0:00
und - Drehen Sie den Bedienknopf, um die Kurzzeit-Wecker einzustellen.
- Drücken Sie . Der Timer startet umgehend.
Einstellung: Garzeit STOP
-
Drehen Sie die Knöpfe, um die Ofenfunktion auszuwählen und die Temperatur einzustellen.
-
Drücken Sie, bis das Display
Folgendes anzeigt: 0:00 und

-
Drehen Sie den Bedienknopf, um die Garzeit einzustellen.
-
Drücken Sie . Der Timer startet umgehend.
- Wenn die Zeit abgelaufen ist, drücken Sie OK und drehen Sie den Knopf für die Ofenfunktionen auf die Position „Aus“.
Einstellung: Zeit Zeitvorwahl
- Drehen Sie die Knöpfe, um die Ofenfunktion auszuwählen und die Temperatur einzustellen.
- Drücken Sie, bis das Display Folgendes anzeigt: und . START
- Drehen Sie den Knopf, um die Startzeit einzustellen.
- Drücken Sie .OK
Im Display wird Folgendes angezeigt: --:-- STOP.
- Drehen Sie den Bedienknopf, um das Ende einzustellen.
- Drücken Sie .OK
Der Countdown des Timers beginnt zu der eingestellten Startzeit.
- Wenn die Zeit abgelaufen ist, drücken Sie OK und drehen Sie den Knopf für die Ofenfunktionen auf die Position „Aus“.
Einstellung: Uptimer
- Drehen Sie den Knopf für die Ofenfunktionen auf um zu Menü zu gelangen.
- Drehen Sie den Bedienknopf, um Optimer auszuwählen. Siehe Täglicher Gebrauch, Menü: Einstellungen.
- Drücken Sie .OK
- Drehen Sie den Bedienknopf, um den Uptimer ein- und auszuschalten.
- Drücken Sie .OK
Einstellung: Uhrzeit
- Drehen Sie den Knopf für die Ofenfunktionen auf um zu Menü zu gelangen.
-
Drehen Sie den Bedienknopf, um Uhrzeit auszuwählen. Siehe Täglicher Gebrauch, Menü: Einstellungen.
-
Drehen Sie den Bedienknopf, um die Uhr einzustellen.
- Drücken Sie .OK
Verwendung des Zubehörs

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Einsetzen des Zubehörs
Eine kleine Vertiefung oben erhöht die Sicherheit und bietet Neigungsschutz. Die Vertiefungen sind auch Kippsicherungen. Durch den umlaufend erhöhten Rand des Rosts ist das Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost gesichert.
Kombirost

Schieben Sie den Rost mit den Füßen nach unten zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter. Stellen Sie sicher, dass der Rost die Rückseite des Garraums berührt.
Backblech / Auflaufpfanne

Schieben Sie das Backblech zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter. Platzieren Sie das Backblech mit Gefälle zur Rückseite des Backofeninnenraums.
Verwendung: Teleskopschienen

Bewahren Sie die Montageanleitung der Teleskopauszüge für die spätere Verwendung auf.
Die Teleskopauszüge erleichtern das Einsetzen und Herausnehmen der Roste.

Vorsicht! Reinigen Sie die Teleskopschienen nicht in der Spülmaschine. Die Teleskopschienen nicht schmieren.
- Ziehen Sie die rechten und linken Teleskopschienen heraus.

text_image
°C- Setzen Sie den Kombirost auf die Auszüge, und schieben Sie diese vorsichtig in den Backofen. Achten Sie darauf, die Teleskopschienen ganz in den
Backofen zu schieben, bevor Sie die Backofentür schließen.

text_image
°CZusatzfunktionen
Sperren
Diese Funktion verhindert ein versehentliches Verstellen der Gerätefunktion.
Wenn sie aktiviert wird, während das Gerät in Betrieb ist, verriegelt sie das Bedienfeld und sorgt dafür, dass die aktuellen Kocheinstellungen ohne Unterbrechung weiterlaufen.
Wird sie bei ausgeschaltetem Gerät aktiviert, bleibt das Bedienfeld verriegelt, so dass das Gerät nicht versehentlich eingeschaltet werden kann.
- gedrückt halten, um die Funktion einzuschalten.
Ein Signal ertönt. blinkt 3 x, wenn die Verriegelung eingeschaltet ist.
- gedrückt halten, um die Funktion auszuschalten.
Automatische Abschaltung
Aus Sicherheitsgründen schaltet sich das Gerät nach einer bestimmten Zeit automatisch aus, wenn die Ofenfunktion
aktiv ist und keine Einstellungen geändert werden.
| (°C) (Std.) | 1 |
| 30 - 115 12.5 | |
| 120 - 195 8.5 | |
| 200 - 245 5.5 | |
| 250 - max. 3 |
Wenn Sie eine Ofenfunktion für eine Dauer verwenden möchten, die die automatische Abschaltzeit überschreitet, stellen Sie die Garzeit ein. Siehe Uhrfunktionen.
Die Abschaltautomatik funktioniert nicht mit den Funktionen: Beleuchtung, Zeit Zeitvorwahl.
Kühlgebläse
Wenn das Gerät in Betrieb ist, schaltet sich das Kühlgebläse automatisch ein, um die Oberflächen des Geräts kühl zu halten. Nach dem Abschalten des Geräts kann das Kühlgebläse weiterlaufen, bis das Gerät abgekühlt ist.
Hinweise und Tipps
Garempfehlungen
Die Temperaturen und Garzeiten in den Tabellen dienen nur als Richtwerte. Sie hängen von den Rezepten sowie der Qualität und Menge der verwendeten Zutaten ab.
Ihr Gerät backt oder brät unter Umständen anders als Ihr früheres Gerät. Die Hinweise unten enthalten die empfohlenen Einstellungen für Temperatur, Garzeit und Einschubebene für die einzelnen Speisen.
Die Ebenen werden vom Boden des Backofens aus gezählt.
Finden Sie für ein bestimmtes Rezept keine konkreten Einstellungen, orientieren Sie sich an einem ähnlichen Rezept.
Tipps zur Energieeinsparung finden Sie unter Energieeffizienz.
In den Tabellen verwendete Symbole:
| Lebensmittelart | |
| Ofenfunktion | |
| °C | Temperatur |
| Zubehör | |
| Einschubebene | |
| Garzeit (Min.) |
Feuchte Umluft - Empfohlenes Zubehör
Verwenden Sie dunkle und nicht reflektierende Backformen und Behälter. Sie haben eine bessere Wärmeabsorption als helle Farbe und reflektierende Schüsseln.
- Pizzapfanne - dunkel, nicht-reflektierend, Durchmesser 28 cm
- Auflaufform - dunkel, nicht-reflektierend, Durchmesser 26 cm
- Auflaufförmchen - Keramik, Durchmesser 8 cm, Höhe 5 cm
- Flan-Boden-Backform - dunkel, nicht reflektierend, Durchmesser 28 cm
Feuchte Umluft
Beachte für beste Ergebnisse die unten in der Tabelle aufgeführten Empfehlungen.
| °C | ||||
| Brötchen, süß, 16 Stück | Backblech oder tiefes Blech | 180 2 20 - 30 | ||
| Brötchen, 9 Stück | Backblech oder tiefes Blech | 180 2 30 - 40 | ||
| Pizza, gefroren, 0.35 kg | Kombirost 220 2 10 - 15 | |||
| Biskuitrolle Backblech oder tiefes Blech | 170 2 25 - 35 | |||
| Brownie Backblech oder tiefes Blech | 175 3 25 - 30 | |||
| Soufflé, 6 Stück Keramikförmchen auf Kombirost | 200 3 25 - 30 | |||
| Biskuitboden Biskuitform auf Kombi-rost | 180 2 15 - 25 | |||
| Englischer Sand-wichkuchen à la Victoria | Backform auf Kombirost | 170 2 40 - 50 | ||
| Fisch, pochiert, 0.3 kg | Backblech oder tiefes Blech | 180 3 20 - 25 | ||
| Fisch, ganz, 0.2 kg | Backblech oder tiefes Blech | 180 3 25 - 35 | ||
| Fischfilet, 0.3 kg Pizzapfanne auf Kombi-rost | 180 3 25 - 30 | |||
| Fleisch, pochiert, 0.25 kg | Backblech oder tiefes Blech | 200 3 35 - 45 | ||
| Schaschlik0.5kg Backblech oder tiefes Blech | 200 3 25 - 30 | |||
| Plätzchen, 16 Stück | Backblech oder tiefes Blech | 180 2 20 - 30 | ||
| Makronen, 24 Stück | Backblech oder tiefes Blech | 180 2 25 - 35 | ||
| Muffins, 12 Stück Backblech oder tiefes Blech | 170 2 30 - 40 | |||
| Kleingebäck, pi-kant, 20 Stück | Backblech oder tiefes Blech | 180 2 25 - 30 | ||
| Mürbeteigplätzchen, 20 Stück | Backblech oder tiefes Blech | 150 2 25 - 35 | ||
| Törtchen, 8 Stück Backblech oder tiefes Blech | 170 2 20 - 30 | |||
| Gemüse, po-chiert, 0.4 kg | Backblech oder tiefes Blech | 180 3 35 - 45 | ||
| Vegetarisches Omelett | Pizzapfanne auf Kombi-rost | 200 3 25 - 30 | ||
| Mediterranes Ge-müse, 0,7 kg | Backblech oder tiefes Blech | 180 4 25 - 30 | ||
Informationen für Prüfinstitute
Tests gemäß IEC 60350-1.
| °C | |||||
| Törtchen, 20 pro Backblech | Ober- / Unterhitze Backblech 3 170 20 - 35 | ||||
| Törtchen, 20 pro Backblech | Heißluft Backblech 3 150 - 160 20 - 35 | ||||
| Törtchen, 20 pro Backblech | Heißluft Backblech 2 und 4 150 - 160 20 - 35 | ||||
| Apfelkuchen, 2 Backformen à ∅ 20 cm | Ober- / Unterhitze Kombi-rost | 2 180 70 - 90 | |||
| Apfelkuchen, 2 Backformen à ∅ 20 cm | Heißluft Kombi-rost | 2 160 70 - 90 | |||
| Fettfreier Biskuit, Ku-chenform ∅ 26 cm 1) | Ober- / Unterhitze Kombi-rost | 2 170 40 - 50 | |||
| Fettfreier Biskuit, Ku-chenform ∅ 26 cm 1) | Heißluft Kombi-rost | 2 160 40 - 50 | |||
| Fettfreier Biskuit, Ku-chenform ∅ 26 cm 1) | Heißluft Kombi-rost | 2 und 4 160 40 - 60 | |||
| Mürbeteig-Plätzchen Heißluft Backblech 3 140 - 150 20 - 40 | |||||
| Mürbeteig-Plätzchen Heißluft Backblech 2 und 4 140 - 150 25 - 45 | |||||
| Mürbeteig-Plätzchen Ober- / Unterhitze Backblech 3 140 - 150 25 - 45 | |||||
| Toast 1) | Grill Kombi-rost | 4 Max. | 1 - 5 | ||
1) Gerät 10 Minuten vorheizen.
Reinigung und Pflege

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Hinweise zur Reinigung
Reinigungsmittel
- Reinigen Sie die Vorderseite des Geräts nur mit einem Mikrofasertuch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel.
- Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einer geeigneten Reinigungslösung.
- Reinigen Sie Flecken mit einem milden Reinigungsmittel.
Täglicher Gebrauch
- Reinigen Sie den Innenraum des Geräts nach jedem Gebrauch.
Fettansammlungen oder andere Speisereste könnten einen Brand verursachen. - Es kann sich Feuchtigkeit im Gerät oder an den Glasscheiben der Tür niederschlagen. Um die Kondensation zu reduzieren, schalten Sie das Gerät immer 10 Minuten vor dem Garen ein. Lassen Sie
Speisen nicht länger als 20 Minuten im Gerät stehen. Trocknen Sie das Innere des Geräts nach jedem Gebrauch nur mit einem Mikrofasertuch.
Zubehör
- Reinigen Sie alle Zubehörteile nach jedem Gebrauch und lassen Sie sie trocknen. Verwenden Sie nur ein Mikrofasertuch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel. Reinigen Sie die Zubehörteile nicht im Geschirrspüler.
- Reinigen Sie das Zubehör mit Antihaftbeschichtung nicht mit Scheuermitteln oder scharfkantigen Gegenständen.
Reinigung der Garraumvertiefung
Entfernen Sie nach dem Dampfgaren Kalkrückstände aus der Garraumvertiefung.

Für die Funktion: SteamBake reinigen Sie den Backofen nach 5 - 10 Garzyklen.
- Gießen Sie 250 ml Weißweinessig oder Zitronensäure in die Garraumvertiefung. Benutzen Sie einen höchstens 6 %-igen Essig ohne Zusätze.
- Lassen Sie den Essig bei Umgebungstemperatur 30 Minuten lang die Kalkrückstände auflösen.
- Reinigen Sie den Garraum mit warmem Wasser und einem weichen Lappen.
Entfernen der Einhängegitter
Entfernen Sie die Einhängegitter zur Reinigung des Geräts.
- Schalten Sie das Gerät aus und warten Sie, bis es abgekühlt ist.
- Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von der Seitenwand weg.
- Ziehen Sie das Einhängegitter hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie es heraus.

text_image
1 2- Setzen Sie die Einhängegitter wieder in ihre ursprüngliche Position ein. Wiederholen Sie die Schritte in umgekehrter Reihenfolge.
Wenn die Teleskopschienen mitgeliefert werden, müssen ihre Haltestifte nach vorne zeigen.
Pyrolytische Reinigung

WARNUNG! Es besteht das Risiko von Verbrennungen.

Vorsicht! Befinden sich weitere Geräte in demselben Küchenmöbel, verwenden Sie sie nicht während dieser Funktion. Andernfalls kann der Backofen beschädigt werden.
Starten Sie die Funktion nicht, wenn die Backofentür nicht vollständig geschlossen ist.
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät abgekühlt ist.
- Entfernen Sie alle Zubehörteile.
-
Reinigen Sie das Innere des Backofens und die innere Türglasscheibe mit warmem Wasser, einem weichen Lappen und einem milden Reinigungsmittel.
-
Drehen Sie den Knopf für die Ofenfunktionen auf um zu Menü zu gelangen.
-
Drehen Sie den Bedienknopf, um auszuwählen und drücken Sie dann OK
| Reinigungsprogramm | Dauer |
| C1 - Leichte Reini-gung | 1 h |
| C2 - Normale Reini-gung | 1 h 30 min |
| C3 - Gründliche Reinigung | 2 h 30 min |
- Drehen Sie den Bedienknopf, um das Reinigungsprogramm auszuwählen, und drücken Sie dann OK
- Drücken Sie, um die Reinigung zu starten.
Beim Start der Reinigung wird die Tür des Geräts verriegelt und die Lampe ausgeschaltet. Bis die Tür entriegelt wird, zeigt das Display ☐ an.
- Drehen Sie nach der Reinigung den Knopf für die Ofenfunktionen in die Aus-Position.
- Warten Sie, bis das Gerät kalt ist und sich die Tür entriegelt. Reinigen Sie das Innere des Backofens mit einem weichen Lappen und Wasser.
Erinnerungsfunktion Reinigen
Wenn nach dem Kochen auf dem Display blinkt, erinnert das Gerät Sie daran, es mit einer pyrolytischen Reinigung zu reinigen. Sie können die Erinnerung im folgenden Untermenü ausschalten: Einstellungen. Siehe Täglicher Gebrauch, Ändern: Einstellungen.
Aus- und Einbauen der Tür
Die Backofentür hat drei Glasscheiben. Sie können die Backofentür und die inneren Glasscheiben entfernen, um sie zu reinigen. Lesen Sie die gesamte Anleitung „Aus- und Einbauen der Tür“, bevor Sie die Glasscheiben entfernen.

Vorsicht! Verwenden Sie den Backofen nicht ohne die Glasscheiben.
- Öffnen Sie die Backofentür vollständig und halten Sie beide Scharniere fest.

- Heben und ziehen Sie die Verriegelungen an, bis sie einrasten.

- Schließen Sie die Backofentür halb bis zur ersten Öffnungsstellung. Anschließend heben und ziehen Sie die Tür aus der Aufnahme heraus.

- Legen Sie die Tür auf einer stabilen Oberfläche auf einen weichen Lappen.
- Fassen Sie die Türabdeckung Bn der Oberkante der Tür an beiden Seiten an und drücken Sie sie nach innen, um den Klippverschluss zu lösen.

text_image
2 B 1- Ziehen Sie die Türabdeckung nach vorn, um sie abzunehmen.
- Halten Sie die Glasscheiben der Tür an der Oberkante fest und ziehen Sie sie vorsichtig einzeln heraus. Beginnen Sie mit der oberen Glasscheibe. Achten Sie darauf, dass die Glasscheiben vollständig aus den Halterungen gezogen werden.
A B
-
Reinigen Sie die Glasscheiben mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheiben sorgfältig. Reinigen Sie die Glasscheiben nicht im Geschirrspüler.
-
Setzen Sie nach der Reinigung die Glasscheiben, die Türabdeckung und die Backofentür ein und schließen Sie die Hebel beider Scharniere.
Wenn die Tür korrekt installiert ist, hören Sie beim Schließen der Verriegelungen ein Klicken.
Achten Sie beim Wiedereinsetzen der
Glasscheiben ( und ) auf die richtige Reihenfolge. Achten Sie auf das Symbol / den Druck auf der Seite der Glasscheibe. Jede Glasscheibe sieht anders aus, um die Demontage und Montage zu erleichtern.
Die bedruckte Zone muss der Innenseite der Tür zugewandt sein. Vergewissern Sie sich nach der Montage, dass sich die Ober äche der Glasscheibenrahmen an den bedruckten Zonen nicht rau anfühlt.
Bei korrektem Einbau macht die Türabdeckung ein Klickgeräusch.
Achten Sie darauf, dass Sie die mittlere Glasscheibe korrekt in der Aufnahme installieren.
Austauschen der Lampe
WARNUNG! Stromschlaggefahr. Die Lampe kann heiß sein.
- Schalten Sie das Gerät aus und warten Sie, bis es abgekühlt ist.
- Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
- Legen Sie das Tuch auf den Ofenboden.
Vorsicht! Halten Sie die Halogenlampe immer mit einem Tuch fest, um zu verhindern, dass Fettrückstände auf der Lampe verbrennen.
Hintere Lampe
- Drehen Sie die Glasabdeckung und nehmen Sie sie ab.
- Reinigen Sie die Glasabdeckung.
- Ersetzen Sie die Lampe durch eine geeignete, bis 300 °C hitzebeständige Lampe.
- Bringen Sie die Glasabdeckung an.
Fehlerbehebung

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Was zu tun ist, wenn ...
| Problem Prüfen... | |
| Das Gerät erwärmt sich nicht. Die Abschaltautomatik ist ausgeschaltet. | |
| Das Gerät erwärmt sich nicht. Die Gerätetür ist geschlossen. | |
| Das Gerät erwärmt sich nicht. Die Sicherung ist nicht durchgebrannt. | |
| Das Gerät erwärmt sich nicht. Sperren ist deaktiviert. | |
| Die Lampe ist ausgeschaltet. Feuchte Umluft – ist aktiviert. | |
| Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist durchgebrannt. | |
| Err C3 Die Gerätetür ist geschlossen oder die Tür-verriegelung ist nicht beschädigt. | |
| Err F102 Die Gerätetür ist geschlossen. | |
| Err F102 Die Türverriegelung ist nicht defekt . | |
| Auf dem Display wird 00:00 angezeigt. Es gab einen Stromausfall. Stellen Sie die Uhrzeit ein. | |
| Das Wasser tritt aus der Garraumvertiefung aus. | Es befindet sich zu viel Wasser in der Gar-raumvertiefung. |

Wenn das Display einen Fehlercode anzeigt, der nicht in dieser Tabelle enthalten ist, schalten Sie die Haussicherung aus und wieder ein, um das Gerät neu zu starten. Wenn der Fehlercode erneut angezeigt wird, wenden Sie sich an ein autorisiertes Servicezentrum.
Service-Daten
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an ein autorisiertes Servicezentrum.
Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Das
Typenschild befindet sich am vorderen Rahmen des Geräts. Es ist bei geöffneter Tür sichtbar. Entfernen Sie das Typenschild nicht vom Gerät.
Wir empfehlen Ihnen, die Daten hier zu notieren:
| Modell (MOD.): | |
| Produktnummer (PNC): | |
| Seriennummer (S.N.): |
Technische Daten
Technische Daten
| Abmessungen (intern) | BreiteHöheTiefe | 480 mm361 mm416 mm |
| Backblechgröße 1438 cm2 | ||
| Oberes Heizelement 2300 W | ||
| Unteres Heizelement 1000 W | ||
| Grill 2300 W | ||
| Ring 2400 W | ||
| Gesamtbewertung 3490 W | ||
| Spannung 220 - 240 V | ||
| Frequenz 50 - 60 Hz | ||
| Anzahl der Funktionen 9 | ||
Energieeffizienz
Produktinformationsblatt und die Produktinformationen für Dunstabzugshaube gemäß EU-Energiekennzeichnungs- und Ökodesignverordnungen
| Name des Lieferanten IKEA | |
| Modellbezeichnung FRILLESBO 406.002.36 | |
| Energieeffizienzindex 81.2 | |
| Energieeffizienzklasse A+ | |
| Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller Modus | 0.93 kWh/Programm |
| Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, Umluft-Modus | 0.69 kWh/Programm |
| Anzahl der Garräume 1 | |
| Wärmequelle Strom | |
| Volumen 72 l | |
| Art des Backofens Eingebauter Backofen | |
| Masse 33.6 kg | |
| IEC/EN 60350-1 – Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch – Teil 1: Herde, Backöfen, Dampfbacköfen und Grills – Methoden zur Leistungsmessung. | |
Produktinformationen für Leistungsaufnahme und maximale Zeit bis zum Erreichen des entsprechenden Energiesparmodus
| Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand 0.8 W | |
| Maximale Zeit, die das Gerät benötigt, um automatisch den entsprechenden Energiesparmodus zu erreichen | 20 Min. |
Energiespartipps
Die folgenden Tipps helfen Ihnen, bei der Verwendung Ihres Geräts Energie zu sparen.
Stellen Sie sicher, dass die Gerätetür geschlossen ist, wenn das Gerät in Betrieb ist. Die Gerätetür darf während des Garvorgangs nicht zu oft geöffnet werden. Halten Sie die Türdichtung sauber und stellen Sie sicher, dass sie sich fest in der richtigen Position befindet.
Verwenden Sie Kochgeschirr aus Metall und dunkle, nicht-reflektierende Backformen und Behälter, um mehr Energie zu sparen.
Heizen Sie das Gerät vor dem Garen nicht auf, es sei denn, dies wird ausdrücklich empfohlen.
Wenn Sie mehrere Speisen gleichzeitig zubereiten, halten Sie die Unterbrechungen beim Backen so kurz wie möglich.
Garen mit Heißluft
Nutzen Sie, wenn möglich, die Garfunktionen mit Heißluft, um Energie zu sparen.
Restwärme
Beträgt die Garzeit mehr als 30 Minuten, reduzieren Sie die Gerätetemperatur mindestens 3 - 10 Min. vor Ablauf des
Garvorgangs. Durch die Restwärme im Gerät wird der Garvorgang fortgesetzt.
Nutzen Sie die Restwärme, um die Speisen warmzuhalten oder andere Gerichte aufzuwärmen.
Wenn Sie das Gerät ausschalten, zeigt das Display die Restwärme oder Temperatur an.
Warmhalten von Speisen
Wählen Sie die niedrigste Temperatureinstellung, wenn Sie die Restwärme zum Warmhalten von Speisen nutzen möchten. Die Restwärmeanzeige oder Temperatur werden auf dem Display angezeigt.
Garen bei ausgeschalteter Beleuchtung Schalten Sie die Lampe während des Garvorgangs aus. Schalten Sie sie nur ein, wenn Sie sie benötigen.
Feuchte Umluft
Diese Funktion soll während des Garvorgangs Energie sparen.
Bei Verwendung dieser Funktion schaltet sich die Lampe automatisch nach 30 Sekunden aus. Sie können die Lampe wieder einschalten, aber dadurch werden die erwarteten Energieeinsparungen reduziert.
Informationen zur Entsorgung
Ihre Pflichten als Endnutzer

Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist mit einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern gekennzeichnet. Das Gerät darf deshalb nur getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall gesammelt und zurückgenommen werden, es darf also nicht in den Hausmüll gegeben werden. Das Gerät kann z. B. bei einer kommunalen Sammelstelle oder ggf. bei einem Vertreiber (siehe zu deren Rücknahmepflichten unten) abgegeben werden. Das gilt auch für alle Bauteile, Unterbaugruppen und Verbrauchsmaterialien des zu entsorgenden Altgeräts.
Bevor das Altgerät entsorgt werden darf, müssen alle Altbatterien und Altakkumulatoren vom Altgerät getrennt werden, die nicht vom Altgerät umschlossen sind. Das gleiche gilt für Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können. Der Endnutzer ist zudem selbst dafür verantwortlich, personenbezogene Daten auf dem Altgerät zu löschen.
Hinweise zum Recycling

Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceln, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind. Entsorgen Sie solche Materialien,
insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmüll sondern über die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme.
Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte.
Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland
Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen. Das gilt auch für Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen. Solche Vertreiber müssen zudem auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind (kleine Elektrogeräte), im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf in diesem Fall nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft, kann aber auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt werden.
Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, wenn das neue Elektro- oder Elektronikgerät dorthin geliefert wird; in diesem Fall ist die Abholung des Altgerätes für den Endnutzer kostenlos.
Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte bzw. Gesamtlager- und -versandflächen für
Lebensmittel vorhalten, die den oben genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die unentgeltliche Abholung von Elektro- und Elektronikgeräten ist dann aber auf Wärmeüberträger (z. B. Kühlschrank), Bildschirme, Monitore und Geräte, die Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr als 100 cm² enthalten, und Geräte beschränkt, bei denen mindestens eine der äußeren Abmessungen mehr als 50 cm beträgt. Für alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Vertreiber geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu kaufen.
Rücknahmepflichten von Vertreibern und andere Möglichkeiten der Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten in der Region Wallonien
Vertreiber, die Elektro- und Elektronikgeräte verkaufen, sind verpflichtet, bei der Lieferung von Neugeräten Altgeräte
desselben Typs, die im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt auch bei der Lieferung von neuen Elektro- und Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz.
Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m² verkauft, verpflichtet, Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind (Elektrokleingeräte), im Ladengeschäft oder in unmittelbarer Nähe kostenlos zurückzunehmen; die Rücknahme darf in diesem Fall nicht vom Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes abhängig gemacht werden.
Die Rücknahme von Elektro- und Elektronikgeräten kann auch auf Containerplätzen oder zugelassenen Recyclinghöfen erfolgen. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeindeverwaltung.
IKEA Garantie
Wie lang ist die IKEA Garantie gültig?
Diese Garantie ist 5 Jahre ab dem Originalkaufdatum Ihres Gerätes bei IKEA gültig. Als Kaufnachweis müssen der Originalkassenbon oder die Originalrechnung vorgelegt werden. Arbeiten, die im Rahmen der Garantie ausgeführt werden, verlängern nicht die Garantiezeit für das Gerät.
Wer übernimmt den Kundendienst?
Der IKEA Kundendienst wird diesen Service über seinen eigenen Kundendienst oder über ein autorisiertes Partner-Netzwerk durchführen lassen.
Was deckt die Garantie ab?
Die Garantie deckt Material- und Produktionfehler ab. Sie gilt ab dem Datum,
an dem das Elektrogerät bei IKEA gekauft wurde. Diese Garantie gilt nur für private Haushalte. Die Ausnahmen sind unter der Rubrik "Was ist nicht durch diese Garantie abgedeckt?" beschrieben. Innerhalb des Garantiezeitraums werden die Kosten zur Behebung eines Fehlers wie Reparaturen, Ersatzteile, Arbeitszeit und Fahrtkosten abgedeckt, vorausgesetzt, dass das Gerät ohne besonderen Kostenaufwand für die Reparatur zugänglich ist und dass der Fehler direkt auf einen Konstruktionsfehler oder einen Materialfehler zurückgeht, der durch die Garantie abgedeckt ist. Bei diesen Bedingungen gelten die EU-Richtlinien (Nr. 99/44/EG) und die entsprechenden gesetzlichen Vorschriften. Teile, die ersetzt wurden, gehen in das Eigentum von IKEA über.
Was wird IKEA zur Lösung des Problems tun?
IKEA hat Kundendienste, die das Produkt untersuchen und eigenständig entscheiden, ob das Problem durch die Garantie abgedeckt ist oder nicht. Wenn entschieden wird, dass der Fall unter die Garantie fällt, repariert der IKEA Kundendienst oder ein autorisierter Service-Partner über seinen eigenen Service eigenständig das defekte Produkt, oder sie ersetzen es durch ein gleiches oder durch ein gleichwertiges Produkt.
Was ist nicht durch diese Garantie abgedeckt?
• Der normale Verschleiß.
- Bewusste oder durch Fahrlässigkeit entstandene Schäden, die durch eine Missachtung der Bedienungsanweisung, eine unsachgemäße Installation oder durch den Anschluss an eine falsche Spannung, sowie Schäden, die durch eine chemische oder elektrochemische Reaktion (Rost, Korrosion oder Wasserschäden eingeschlossen - aber nicht darauf beschränkt) - Schäden, die durch übermäßigen Kalk in der Wasserzuleitung entstanden sind, und Schäden, die durch ungewöhnliche Umweltbedingungen entstanden sind.
- Verbrauchsgüter wie Batterien und Lampen.
- Nicht-funktionale und dekorative Teile, die den normalen Betrieb des Gerätes nicht beeinträchtigen, einschließlich Kratzer und möglicher Farbunterschiede.
- Versehentliche Beschädigung durch Fremdobjekte der Substanzen und Reinigung oder Loslösen von Filtern, Drainagesystemen oder Reinigungsmittel-Schubladen.
- Beschädigung folgender Teile: Glaskeramik, Zubehör, Geschirr und Besteckkörbe, Zuleitungen und Drainageschläuche-/rohre, Lampen und Lampenabdeckungen, Knöpfe/Wählschalter, Gehäuse und Teile des Gehäuses; es sei denn, es kann nachgewiesen werden, dass diese
Schäden durch Produktionsfehler verursacht wurden.
- Fälle, in denen bei einem Besuch des Kundendienstes kein Fehler gefunden werden konnte.
- Reparaturen, die nicht durch unser autorisiertes Kundendienstpersonal und/oder das autorisierte Kundendienstpersonal unserer Vertragspartner ausgeführt wurden, oder Fälle, in denen keine Originalteile verwendet wurden.
- Reparaturen, die durch fehlerhafte und nicht gemäß der Anleitung durchgeführte Installation verursacht wurden.
• Die Nutzung des Gerätes in einer professionellen Art und Weise, d.h. nicht im privaten Haushalt. - Transportschäden. Wenn ein Kunde das Produkt nach Hause oder an eine andere Adresse transportiert, haftet IKEA nicht für Schäden, die während dieses Transports entstehen. Liefert IKEA das Produkt an die Lieferadresse des Kunden aus, dann sind Schäden, die während der Auslieferung des Produktes entstehen, von der Garantie abgedeckt.
• Die Kosten zur Durchführung der Erstinstallation des IKEA Gerätes. Falls der IKEA Kundendienst oder sein autorisierter Service-Partner das Gerät als Garantiefall instandsetzt oder ersetzt, installiert der Kundendienst oder sein autorisierter Service-Partner bei Bedarf das Gerät auch wieder oder er installiert das Ersatzgerät. Diese Einschränkung gilt nicht für fehlerfreie Arbeiten, die von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt wurden, um das Gerät an den technischen Sicherheitsstandard eines anderen EU-Landes anzupassen.
Wie gilt die geltende Gesetzgebung des Landes
Die IKEA Garantie gibt Ihnen spezielle gesetzliche Rechte, die alle lokalen gesetzlichen Anforderungen abdecken oder übertreffen, die einer Änderung von Land zu Land unterworfen sind.
Gültigkeitsbereich
Für Geräte, die in einem EU-Land gekauft und in ein anderes EU-Land mitgenommen werden, stehen die Kundendienstleistungen im Rahmen der Garantiebedingungen bereit, die im neuen Land gültig sind. Eine Verpflichtung, Dienstleistungen im Rahmen der Garantie auszuführen, besteht nur dann, wenn:
- das Gerät den technischen Spezifikationen des Landes, in dem der Garantieanspruch gemacht wird, entspricht, und es in Übereinstimmung mit diesen technischen Spezifikationen des Landes installiert wurde;
- das Gerät in Übereinstimmung mit den Montageanleitungen und den Sicherheitsinformationen im Benutzerhandbuch installiert wurde und diesen Anleitungen und Informationen entspricht.
Der spezielle Kundendienst (Service) für IKEA Geräte:
Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA Kundendienst (Service) zu kontaktieren für:
- einen Anspruch unter dieser Garantie;
- die Bitte um Klärung von Fragen zur Installation des IKEA Gerätes im speziellen IKEA Küchenmöbel. Der Kundendienst kann keine Fragen beantworten zu:
• der gesamten IKEA Kücheninstallation;
- Anschlüsse an die Elektrik (falls das Gerät ohne Netzkabel und Stecker kommt), Anschlüsse an Wasser und Gas, da diese Arbeiten von einem autorisierten Kundendiensttechniker ausgeführt werden müssen.
- die Bitte um Klärung von Fragen zu Inhalten des Benutzerhandbuchs und zu Spezifikationen des IKEA Geräts.
Um sicherzustellen, dass wir Sie stets optimal unterstützen, lesen Sie bitte die Montageanleitung und/oder den Bedienungsanleitungsabschnitt dieser Broschüre durch, bevor Sie sich an uns wenden.
Wie können Sie uns erreichen, wenn Sie uns benötigen?

Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste mit offiziellen IKEA Kundendienststellen und den jeweiligen nationalen Telefonnummern.
Dmit Sie bei Fragen rasch die zuständige Stelle erreichen, empfehlen wir Ihnen, die am Ende dieser Broschüre aufgelisteten speziellen Telefonnummern zu benutzen. Beziehen Sie sich bitte stets auf die Telefonnummern, die in der Broschüre zu dem jeweiligen Gerät aufgelistet sind, zu dem Sie Fragen haben. Bevor Sie uns anrufen, vergewissern Sie sich, dass Sie die IKEA-Artikelnummer (8-stelliger Code) und die Seriennummer (8-stelliger Code, der auf dem Typenschild zu finden ist) für das Gerät, für das Sie unsere Hilfe benötigen, abgeben müssen.
BITTE BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG AUF! Er ist Ihr Kaufnachweis und für einen Garantieanspruch unerlässlich. Bitte beachten Sie, dass auf diesem Kaufbeleg auch die IKEA Artikelbezeichnung und die Nummer (der 8-stellige Zifferncode) für jedes der Geräte, die Sie gekauft haben, vermerkt sind.
Benötigen Sie zusätzlich Hilfe?
Für alle weiteren Fragen, die sich nicht auf den Kundendienst Ihres Gerätes beziehen, wenden Sie sich bitte an das Call Center der nächsten IKEA-Einrichtung. Wir empfehlen Ihnen, die Dokumentation des Geräts
DEUTSCH 185
sorgfältig durchzulesen, bevor Sie uns kontaktieren.


