FRILLESBO 906.002.86 - Forno IKEA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho FRILLESBO 906.002.86 IKEA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre FRILLESBO 906.002.86 IKEA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FRILLESBO 906.002.86 - IKEA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FRILLESBO 906.002.86 da marca IKEA.
MANUAL DE UTILIZADOR FRILLESBO 906.002.86 IKEA
Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última página deste manual.

text_image
IKEAESPAÑOL
Ráðleggingar um eldun
Hver sér um bjónustuna?
Informações de segurança 295
Instruções de segurança 297
Instalação 300
Descrição do produto 301
Painel de commandos 302
Antes da primeira utilização 303
Utilização diária 304
Funções adicionais 307
Funções do relógio 308
Utilizar os acessórios 309
Sugestões e dicas 311
Manutenção e limpeza 314
Resolução de problemas 317
Dados técnicos 319
Eficiência energética 319
Preocupações ambientais 321
GARANTIA IKEA 321
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
⚠ Informações de segurança
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorretas.
Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência.
Segurança de crianças e pessoas vulneráveis
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos de idade ou mais velhas e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou instruídas no que respeita à utilização do aparelho de uma forma segura e compreenderem os perigos envolvidos. É necessário manter as crianças com menos de 8 anos de idade e pessoas com incapacidades muito extensas e complexas afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas.
- As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.
-
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada.
-
AVISO: O forno e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do aparelho quando estiver a ser utilizado e durante o arrefecimento.
- Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças, recomendamos que o ative.
- A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
Segurança geral
- Este aparelho destina-se apenas a ser utilizado para cozinhar.
- Este aparelho foi concebido unicamente para utilização doméstica num ambiente interior.
- Este aparelho pode ser utilizado em escritórios, quartos de hóspedes de hotéis, quartos de hóspedes de pousadas, casas de hóspedes de turismo rural e outros alojamentos semelhantes onde tal utilização não exceda os níveis de utilização doméstica (médios).
- Apenas uma pessoa qualificada pode instalar este aparelho e substituir o cabo.
- AVISO: O forno e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para evitar tocar nas resistências de aquecimento.
- Utilize sempre luvas de forno para retirar ou inserir acessórios ou recipientes de ir ao forno.
- Desligue a alimentação eléctrica antes de qualquer ação de manutenção.
- AVISO: Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de choque elétrico.
-
Não use o aparelho antes de instalá-lo na estrutura embutida.
-
Não utilize um aparelho de limpeza a vapor para limpar o aparelho.
- Não utilize agentes de limpeza abrasivos ou raspadores metálicos afiados para limpar a porta de vidro, porque podem riscar a superfície e quebrar o vidro.
- Se o cabo de alimentação elétrica estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro de Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos elétricos.
- Antes da limpeza pirolítica, retire todos os acessórios e depósitos/derrames excessivos da cavidade do aparelho.
- Para remover os apoios para prateleiras, puxe primeiro a parte da frente do apoio para prateleiras e depois a extremidade traseira das paredes laterais. Instale os apoios para prateleiras na sequência inversa.
- Utilize apenas a sonda térmica recomendada para este aparelho.
Instruções de segurança
Instalação

AVISO! A instalação deste aparelho tem de ser efetuada por uma pessoa qualificada.
- Retire a embalagem toda.
- Não instale nem utilize o aparelho se estiver danificado.
- Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparelho.
- Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre luvas de proteção e calçado fechado.
- Não puxe o aparelho pela pega.
-
Instale o aparelho num local seguro e adequado que cumpra com os requisitos da instalação.
-
Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros aparelhos e unidades.
- Antes de montar o aparelho, verifique se a porta do forno abre sem limitações.
- O aparelho está equipado com um sistema de arrefecimento elétrico. É necessário utilizar a fonte de alimentação.
Ligação elétrica

AVISO! Risco de incêndio e choque elétrico.
- Todas as ligações eléctricas devem ser efectuadas por um electricista qualificado.
- O aparelho tem de ficar ligado à terra.
-
Certifique-se de que os parâmetros indicados na placa de características são compatíveis com as características da alimentação eléctrica.
-
Utilize sempre uma tomada devidamente instalada e à prova de choques elétricos.
- Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão.
- Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eléctrica. Se for necessário substituir o cabo de alimentação, esta operação deve ser efectuada pelo nosso Centro de Assistência Técnica.
- Não permita que algum cabo eléctrico toque na porta do aparelho ou no nicho abaixo do aparelho, especialmente quando a porta estiver quente.
- As protecções contra choques eléctricos das peças isoladas e não isoladas devem estar fixas de modo a não poderem ser retiradas sem ferramentas.
- Ligue a ficha à tomada elétrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação.
- Se a tomada eléctrica estiver solta, não ligue a ficha.
- Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha.
- disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores.
- A instalação elétrica tem de possuir um dispositivo de isolamento que permita desligar o aparelho da alimentação elétrica em todos os polos. O dispositivo de isolamento deve ter uma abertura de contacto de, no mínimo, 3 mm.
- Feche totalmente a porta do aparelho antes de ligar a ficha na tomada elétrica.
Utilização

AVISO! Risco de ferimentos, queimaduras, choque elétrico ou explosão.
- Não altere as especificações deste aparelho.
- Certifique-se de que as aberturas de ventilação não ficam obstruídas.
- Não deixe o aparelho sem vigilância durante o funcionamento.
-
Desative o aparelho após cada utilização.
-
Tenha cuidado quando abrir a porta do aparelho com o aparelho em funcionamento. O ar quente pode ser libertado.
- Não utilize o aparelho com as mãos molhadas ou quando ele estiver em contacto com água.
- Não aplique pressão sobre a porta aberta.
- Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou armazenamento.
- Abra a porta do aparelho com cuidado. A utilização de ingredientes com álcool pode provocar uma mistura de álcool e ar.
- Evite que faíscas ou chamas entrem em contacto com o aparelho quando abrir a porta.
- Utilize sempre vidro e frascos aprovados para fins de conservação.
- Não coloque produtos inflamáveis, nem objetos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho.

AVISO! Risco de danos no aparelho.
- Para evitar danos ou descoloração no esmalte:
- não coloque recipientes de ir ao forno ou outros objetos diretamente no fundo da cavidade do aparelho.
- não coloque folha de alumínio diretamente sobre o fundo da cavidade do aparelho.
- não coloque água diretamente no aparelho quente.
- não mantenha pratos e alimentos húmidos no aparelho após acabar de cozinhar.
- tenha cuidado quando remover ou montar os acessórios.
- A eventual descoloração do esmalte ou do aço inoxidável não afeta o desempenho do aparelho.
- Utilize uma assadeira profunda para bolos húmidos. Os sumos de fruta provocam manchas que podem ser permanentes.
- Utilize apenas acessórios fornecidos com este aparelho ou recomendados pelo fabricante.
- Cozinhe sempre com a porta do aparelho fechada.
- Se o aparelho ficar instalado atrás de uma porta de armário, nunca feche a porta com o aparelho em funcionamento. Se a porta ficar fechada, poderá ocorrer acumulação de calor e humidade que podem danificar o aparelho, os móveis ou o piso. Não feche a porta do armário enquanto o aparelho não tiver arrefecido completamente após utilização.
Manutenção e limpeza

AVISO! Risco de ferimentos, incêndio ou danos no aparelho.
- Antes de qualquer ação de manutenção, desative o aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica.
- Certifique-se de que o aparelho está frio. Existe um risco de quebra dos painéis de vidro.
- Substitua os painéis de vidro das portas imediatamente quando estiverem danificados. Contactar um Centro de Assistência Técnica autorizado.
- Tenha cuidado quando retirar a porta do aparelho. A porta é pesada!
- Limpe o aparelho com regularidade para evitar que o material da superfície se deteriore.
- Quaisquer restos de gordura ou alimentos que fiquem no aparelho podem provocar incêndio.
- Se utilizar um spray para forno, siga as instruções de segurança da embalagem.
Limpeza pirolítica

AVISO! Risco de ferimentos / incêndio / emissão de produtos químicos (vapores) no modo pirolítico.
- Durante a limpeza pirolítica, são libertados fumos que não são prejudiciais
para os seres humanos, incluindo bebés ou pessoas com problemas de saúde.
- Ao contrário das pessoas, algumas aves e alguns répteis podem ser extremamente sensíveis aos eventuais fumos emitidos durante o processo de limpeza dos fornos pirolíticos. Os animais de estimação pequenos também podem ser muito sensíveis às mudanças de temperatura perto dos fornos pirolíticos quando o programa de autolimpeza pirolítica está em funcionamento.
- Antes de executar a função de autolimpeza pirolítica, remova o seguinte da cavidade do forno:
- todos os excessos de alimentos, óleos ou derrames de gordura/depósitos.
- Todos os objetos amovíveis (incluindo as prateleiras, calhas laterais/telescópicas, etc. fornecidas com o produto) e todos os tachos anti-aderentes, panelas, tabuleiros, utensílios, etc.
- As superfícies antiaderentes de tachos, panelas, tabuleiros, utensílios, etc., podem ser danificadas pela operação de limpeza pirolítica a alta temperatura de todos os fornos pirolíticos e podem ser fonte de fumos nocivos de baixo nível.
- Leia atentamente todas as instruções para a limpeza pirolítica.
- Mantenha as crianças afastadas do aparelho enquanto a limpeza pirolítica estiver a funcionar. O aparelho fica muito quente e liberta ar quente a partir das saídas de arrefecimento.
- A limpeza pirolítica e a primeira utilização com a temperatura máxima são operações a altas temperaturas que podem libertar fumos dos resíduos de cozinhados e materiais de construção e, por isso, aconselha-se vivamente aos consumidores:
- Garantir uma boa ventilação durante e após cada limpeza pirolítica.
- Garanta uma boa ventilação durante e após a primeira utilização com a temperatura máxima.
- Certifique-se de que todos os animais de estimação (especialmente as aves) são
transportados o mais longe possível do local onde se encontra o aparelho durante e após a limpeza pirolítica e a primeira utilização com a temperatura máxima. Mantê-los numa divisão diferente seria a opção preferida durante o ciclo pirolítico e até o aparelho arrefecer novamente até à temperatura ambiente. Deve ser fornecida uma boa ventilação durante e após o ciclo pirolítico (até ao arrefecimento do aparelho) e o primeiro ciclo de utilização com a temperatura máxima.
Iluminação interna

AVISO! Risco de choque elétrico.
- Relativamente à(s) lâmpada(s) no interior deste produto e às lâmpadas sobressalentes vendidas separadamente: Estas lâmpadas destinam-se a suportar condições físicas extremas em eletrodomésticos, tais como temperatura, vibração, humidade, ou destinam-se a sinalizar informação relativamente ao estado operacional do aparelho. Não se destinam a ser utilizadas em outras aplicações e não se adequam à iluminação de espaços domésticos.
- Este produto contém uma fonte de luz da classe de eficiência energética G.
- Utilize apenas lâmpadas com as mesmas especificações.
Assistência técnica
- Para reparar o aparelho, contacte o Centro de Assistência Técnica Autorizado.
- Utilize apenas peças sobressalentes originais.
Eliminação

AVISO! Risco de ferimentos ou asfixia.
- Contacte a sua autoridade municipal para saber como eliminar o aparelho corretamente.
- Desligue o aparelho da alimentação elétrica.
- Corte o cabo de alimentação eléctrica do aparelho e elimine-o.
- Retire a porta para evitar que crianças e animais fiquem presos no interior do aparelho.
- Material de embalagem:
O material da embalagem é reciclável. As peças de plástico estão marcadas com abreviaturas internacionais como PE, PS, etc. Elimine o material de embalagem nos recipientes fornecidos para este fim nas instalações locais de gestão de resíduos.
Instalação

Consulte as Instruções de Montagem para a instalação.
Instalação elétrica

AVISO! A instalação elétrica tem de ser efetuada por uma pessoa qualificada.

O fabricante não se responsabiliza por problemas causados pelo não cumprimento das precauções de segurança indicadas nos capítulos relativos à segurança.
Este forno é fornecido apenas com um cabo de alimentação.
Cabo
Tipos de cabos aplicáveis para instalação ou substituição:
PORTUGUÊS 301
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Para informações sobre a secção do cabo, consulte a potência total na placa de características. Também pode consultar a tabela:
| Potência total (W) | Secção do cabo (mm^2) |
| máximo 1380 3 x 0.75 |
| Potência total (W) | Secção do cabo ( mm^2) |
| máximo 2300 3 x 1 | |
| máximo 3680 3 x 1.5 |
O cabo de ligação à terra (cabo verde/amarelo) tem de ser 2 cm mais comprido do que os cabos de fase castanho e neutro azul
Descrição do produto
Visão geral

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 51 Painel de commandos
2 Visor
3 Tomada para a sonda térmica
4 Elemento de aquecimento
5 Lâmpada
6 Ventilador
7 Apoio para prateleira, amovível
8 Nível das prateleiras
Acessórios
- Prateleira em grelha x 1 Para tachos, formas de bolos, assados.
- Tabuleiro para assar x 1 Para bolos e biscoitos.
- Tabuleiro para grelhar/assar x 1 Para cozer e assar ou como tabuleiro para recolher gordura.
- AirFry. Prateleira em grelha x 1 Para fritar alimentos com menos óleo ou sem papel vegetal. Carga máxima: 5.kg
- Sonda térmica x 1 Para medir o grau de cozedura dos alimentos.
- Calhas telescópicas x 1 conjunto Para prateleiras e tabuleiros.
Painel de commandos
Descrição geral do painel de comandos

text_image
1 2 3 4 5 6| 1 | On / OffPrima continuamente para ligar e desligar o aparelho. |
| 2 | MenuApresenta uma lista das opções do aparelho e das funções de seleção. |
| 3 | FavoritosLista as definições favoritas. |
| 4 | VisorApresenta as definições atuais do aparelho. |
| 5 | Interruptor da lâmpadaPara acender e apagar a lâmpada. |
| 6 | Aquecimento RápidoPara ativar e desativar a função:Aquecimento Rápido. |
Visor
Visor com funções chave definidas.

text_image
A 12:30 85°C 150°C 15min START F E D C B| Indicadores do visor | |
| OK | Para confirmar a seleção/definições. |
| [17CT] | Para voltar um nível no menu. |
![]() | Para desfazer a última ação. |
![]() | Para ativar e desativar as opções. |
![]() | O aparelho está bloqueado. |
| [2A84] | A função de alarme sonoro está ativada. |
![]() | O alarme sonoro e a função de paragem de cozedura estão ativados. |
![]() ![]() | Apenas a mensagem pop-up está ativada. |
| [STTA] | Função Início programado está ativada. |
![]() | Para cancelar as definições. |

O visor apresenta várias mensagens. Quando aparecer uma janela de mensagem, prima o visor para continuar.
Antes da primeira utilização

O visor exibe a mensagem de boas-vindas depois da primeira ligação.
É preciso definir: Idioma, Brilho do Visor, Sons "teclado", Volume do Alarme, Hora.
Pré-aquecimento inicial e limpeza
Pré-aqueça o aparelho vazio antes da primeira utilização e do contacto com alimentos. O aparelho pode emitir odores e fumos desagradáveis. Ventile a divisão durante o pré-aquecimento.
- Remova todos os acessórios e apoios para prateleiras amovíveis do aparelho.
- Seleccione a função . Defina a temperatura máxima. Consulte a secção Utilização diária. Deixe o aparelho funcionar durante 1 h.
- Seleccione a função . Defina a temperatura máxima. Deixe o aparelho funcionar durante 15 min.
- Seleccione a função . Defina a temperatura máxima. Deixe o aparelho funcionar durante 15 min.
- Desligue o aparelho e aguarde até que esteja frio.
- Limpe o aparelho e os acessórios apenas com um pano de microfibra, água morna e um detergente suave.
- Coloque os acessórios e os suportes amovíveis da prateleira novamente na sua posição inicial.
Bloqueio para crianças mecânico
O forno possui o bloqueio para crianças mecânico instalado. É o bloqueio da porta no lado direito do forno, por baixo do painel de comandos.
Para abrir a porta do forno com o bloqueio para crianças:
- Empurre e levante o bloqueio para crianças.
- Puxe o manípulo da porta para abrir a porta. Feche a porta do forno sem pressionar o bloqueio para crianças.

Para remover o bloqueio para crianças:
- Abra a porta e retire o bloqueio para crianças com a chave Torx fornecida com o forno.
- Volte a colocar o parafuso depois de retirar o bloqueio para crianças.

Tipos de aquecimento
NORMAL
| GrelhadorPara grelhar alimentos finos e tostar pão. | |
| Grelhador ventiladoPara assar peças de carne grandes ou aves com ossos numa posição da prateleira. Para cozer gratinados e dourar. | |
| Ventilado + Resistência CircPara assar carne e cozer bolos.Regule uma temperatura mais baixa do que para Cozedura convencional, uma vez que a ventoi-nha distribui o calor uniformemente no interior do forno. | |
| CongeladosPerfeito para refeições prontas (por exemplo, batatas fritas, croquetes ou rolos de primavera). | |
| Calor superior/inferiorPara cozer e assar alimentos numa posição de prateleira. | |
| Função PizzaPara cozer pizza e outros pratos que necessitem de mais calor por baixo. | |
| AirFryFritar alimentos com menos óleo e sem papel vegetal |
| Aquecimento inferiorSelecione esta função após um processo de cozedura para alou-rar mais os alimentos no fundo,se necessário. Utilize o nível de prateleira mais baixo. | |
| PãoPara cozer pão. | |
| Massa de pãoPara acelerar o crescimento da massa levedada. Cubra a superfí-cie da massa para evitar que esta seque. |

Alguns tipos de aquecimento podem desligar a lâmpada automaticamente se a temperatura for inferior a 80 °C.
ESPECIAIS
| ConservarPara conservar legumes e frutas, coloque os frascos de latas num tabuleiro para assar cheio de água, utilizando frascos resisten-tes ao calor ou tampas de rosca do mesmo tamanho. Utilize a posição mais baixa da prateleira. | |
| SecarPara secar frutos, legumes e co-gumelos fatiados. Para permitir que o ar saturado com humidade escape e que a fruta seque melhor, é aconselhável abrir a porta do forno ocasionalmente durante o processo de secagem. | |
| Aquecer pratosPara pré-aquecer pratos para ser-vir. | |
| DescongelarPara descongelar alimentos (legumes e fruta). O tempo de descon-gelação depende da quantidade e do tamanho dos alimentos conge-lados. | |
| GratinadoPara pratos como lasanha ou batatas gratinadas. Para cozer grati-nados e dourar. | |
| Aquecimento a Baixa temp.Processo de cozedura a baixatemperatura. É perfeito para cozi-nhar alimentos delicados (por exemplo, carne de vaca, vitela ou borrego). | |
| Função manter quentePara manter os alimentos quen-tes. Tenha em atenção que algunspratos podem continuar a cozi-nhar e a secar enquanto são man-tidos quentes. Cubra os pratos, se necessário. | |
| Ventilado com ResistênciaEsta função foi concebida para poupar energia durante o cozi-nhado. Quando utilizar esta fun-ção, a temperatura no interior doaparelho pode diferir a tempera-tura definida. É utilizado o calorresidual. A potência do aqueci-mento pode ser reduzida. Para mais informações, consulte Utiliza-zação diária, Notas sobre: Ventila-do com Resistência. |
Notas sobre: Ventilado com Resistência
Esta função foi utilizada para cumprir com os requisitos de classe eficiente energética e design ecológicoEU 65/2014 (de acordo com as normas e EU 66/2014). Testes de acordo com: IEC/EN 60350-1.
A porta do forno deve estar fechada durante a cozedura para que a função não seja
interrompida e o forno funcione com a mais alta eficiência energética possível.
Quando utiliza esta função, a lâmpada é automaticamente desativada após 30 seg.
Para obter as instruções de cozedura, consulte Sugestões e dicas, Ventilado com Resistência.
Definição: Tipos de aquecimento
- Ligue o aparelho. O visor mostra o tipo de aquecimento predefinido e a temperatura.
- Prima o símbolo da função de aquecimento para entrar no submenu.
- Seleção a função de aquecimento e prima OK
- Defina a temperatura. Premir .OK
- Prima . START
Sonda térmica - pode ligar a sonda a qualquer momento antes ou durante a confeção. Consulte Utilizar os acessórios, Sonda de alimentos.
-
- prima para desativar a função de aquecimento.
-
Desligue o aparelho.
Menu
| Artigo do menu | Descrição |
| Cozedura assistida Lista | os programas automáticos. |
| Limpeza Lista os programas de limpeza. | |
| Favoritos Lista as definições favoritas. | |
| Opções Para definir a configuração do aparelho. |
| Artigo do menu Descrição | ||
| Defini-ções | Configuração | Para definir a configuração do aparelho. |
| Assistência Técnica | Apresenta a configuração e a versão do software. | |
| Submenu | Descrição |
| Limpeza pirolítica, rápida | Duração: 1 h. |
| Limpeza pirolítica, normal | Duração: 1 h 30 min. |
| Limpeza pirolítica, intensa | Duração: 2 h 30 min. |
Submenu para: Opções
| Submenu | Descrição |
| Luz Acende | e apaga a lâmpada. |
| Bloqueio para crianças | Impede a ativação acidental do aparelho. |
| Aquecimento Rápido | Diminui o tempo de aquecimento. Esta função está disponível apenas para algumas funções de aquecimento. |
| Aviso De Limpeza | Liga e desliga o aviso. |
| Estilo Relógio Digi-tal | Altera o formato da indicação da hora apresentada. |
Submenu para: Definições
Configuração
| Submenu Do ciclo | |
| Idioma Define o idioma do aparelho. | |
| Brilho do Visor | Define a intensidade do visor. |
| Sons "te-clado" | Liga e desliga o som dos cam- pos de toque. Não é possível silenciar o som para Ⓙ |
| Volume do Alarme | Define o volume dos tons das teclas e sinais. |
| Hora Definir a hora e a data atuais. | |
Assistência Técnica
| Submenu | Descrição |
| Versão do software | Informação sobre a versão do software. |
| Restaurar Configurações | Restaura as definições de fábrica. |
Definição: Cozedura assistida
O submenu Cozedura assistida consiste num conjunto de funções e programas adicionais concebidos para pratos dedicados. Cada placa neste submenu é fornecida com uma definição adequada. Pode ajustar o tempo e a temperatura durante a cozedura.
Para alguns dos pratos, também pode cozinhar com Sonda térmica. O grau em que um prato é cozinhado:
- Mal passado
- Médio
- Bem passado
Para alguns dos pratos, também pode cozinhar com Peso automático.
- Ligue o aparelho.
- Prima .
- Prima . Introduza Cozedura assistida.
-
Escolha um prato ou um tipo de alimento.
-
Coloque os alimentos no interior do aparelho e prima START
Quando a função terminar, verifique se os alimentos estão prontos. Prolongue o tempo de cozedura, se necessário.
Funções adicionais
Favoritos ☆
Pode guardar até 3 das suas definições favoritas, tais como função de aquecimento e tempo de cozedura.
- Ligue o aparelho.
- Seleccione a definição preferida.
- Prima .
- Seleccione: Favoritos / Guardar as definições atuais.
-
Prima + para adicionar a definição à lista de: Favoritos.
-
Prima .OK
- prima para repor a definição.
✗ – prima para cancelar a definição.
Bloqueio de funções
Esta função evita uma alteração acidental da função do aparelho.
- Ligue o aparelho.
- Definir uma função de aquecimento.
- , ★prima em simultâneo para ligar a função.
☆, ⚠»prima em simultâneo para desligar a função.
Bloqueio para crianças
Esta função evita a ativação acidental do aparelho.
- Ligue o aparelho.
- Prima .
- Seleccione Opções / Bloqueio para crianças.
- Prima as letras do código por ordem alfabética.
- Desligue o aparelho. Bloqueio para crianças está ativada.
Acesso a: Temporizador e a lâmpada está disponível. A porta é bloqueada quando o aparelho é desligado.
Para ativar a utilização do aparelho, pressione as letras do código por ordem alfabética.
Para desativar esta função, repita os passos acima.
Desativação automática
Por motivos de segurança, se o tipo de aquecimento estiver ativo e não forem alteradas quaisquer definições, o aparelho desliga-se automaticamente após um determinado período de tempo.
| (°C) (h) | |
| 30 - 115 12.5 | |
| 120 - 195 8.5 | |
| 200 - 245 5.5 | |
| 250 - máximo 3 |
Se pretender executar um tipo de aquecimento durante uma duração superior ao tempo de desativação automática, defina o tempo de cozedura. Consulte a secção Funções do relógio.
A Desativação Automática não funciona com as seguintes funções: Luz, Sonda térmica, Hora de fim.
Ventoinha de arrefecimento
Quando o aparelho está a funcionar, a ventoinha de arrefecimento liga-se automaticamente para manter as superfícies do aparelho frias. Se desligar o aparelho, a ventoinha de arrefecimento pode continuar a funcionar até o aparelho arrefecer.
Funções do relógio
Descrição das funções do relógio
| Função Do ciclo | |
| Temporizador | Para definir a duração da cozedura. O máximo é 23 h 59 min. Pode definir o que acontece quando a hora está definida definindo o preferido: Finalizar Ação. |
| Finalizar Ação | Alarme sonoro - quando o tempo terminar, é emitido um sinal sonoro. Pode regular esta função a qualquer momento, mesmo quando o aparelho está desligado. |
| Alarme sonoro e fim de cozedura - quando o tempo terminar, é emitido um sinal sonoro e o tipo de aquecimento desliga-se. | |
| Apenas mensagem popup - quando o tempo terminar, aparece a mensagem no visor. Pode regular esta função a qualquer momento, mesmo quando o aparelho está desligado. | |
| Início programado | Para adiar o início e/ou final do cozinhado. |
| Prolongar tempo | Para prolongar o tempo da cozedura. |
| Temporizador crescente | Para indicar o tempo de funcionamento do aparelho. O máximo é 23 h 59 min. Pode ativar e desativar a função. Esta função não afeta o funcionamento do aparelho. |
Definição: Hora
- Ligue o aparelho.
- Prima: Hora.
- Acertar as horas.
4. Prima OK
Definição: Temporizador
- Escolha a função de aquecimento e defina a temperatura.
- Prima . ⏱
- Acertar as horas.
Pode selecionar a ação final preferida premindo • • • - Prima . Repita a ação até o visor apresentar o ecrã principal.
Quando faltar 10% do tempo de cozedura e os alimentos parecerem não estar prontos, pode prolongar o tempo de cozedura. Pode também mudar a função de aquecimento.
Prima +1min para prolongar o tempo de cozedura.
Definição: Início programado
- Defina a função de aquecimento e a temperatura.
- Prima . ⏱
- Defina o tempo da cozedura.
- Prima .
- Prima: Início programado.
- Escolha a hora de início pretendida.
- Prima . Repita a ação até o visor apresentar o ecrã principal.
Definição: Temporizador crescente
- Prima . ⏱
- Prima . • • •
- Prima: Temporizador crescente.
- Deslize ou prima para mostrar o tempo de execução no ecrã principal.
- Prima . Repita a ação até o visor apresentar o ecrã principal.
Alterar as definições do temporizador
Pode alterar o tempo definido durante o cozinhado a qualquer momento.
- Prima . ⏰
-
Defina o valor do temporizador.
-
Prima .OK
Utilizar os acessórios

Um pequeno entalhe na parte inferior aumenta a segurança e fornece proteção contra inclinação. Os entalhes são também dispositivos anti-inclinação. A armação à volta da prateleira impede que os recipientes deslizem para fora da prateleira.
Prateleira em grelha

Introduza a prateleira entre as barras-guia dos apoios para prateleiras e certifique-se de que os pés de apoio ficam para baixo. Certifique-se de que a grelha toca na parte de trás do interior do forno.
Tabuleiro para assar / Tabuleiro para grelhar

Introduza o tabuleiro entre as barras-guia do apoio para prateleiras. Coloque o tabuleiro
para assar com a inclinação virada para a parte de trás do interior do forno.
AirFry: Prateleira em grelha

Coloque a prateleira em grelha AirFry na terceira posição de prateleira. Coloque o tabuleiro para assar por baixo.
Não utilize a prateleira em grelha AirFry com as calhas telescópicas, pois o óleo pode tornar a sua superfície escorregadia e reduzir a estabilidade da prateleira em grelha.
Sonda térmica
Mede a temperatura no interior dos alimentos. Pode utilizá-la com cada função de aquecimento.
Devem ser definidas duas temperaturas:
- a temperatura no interior do aparelho. Deve ser pelo menos 25 °C superior à temperatura do núcleo dos alimentos.
- a temperatura do núcleo do alimento.
Recomendações:
- Os ingredientes devem estar à temperatura ambiente.
- Não a utilize para pratos líquidos.
PORTUGUÊS 310
- Durante a cozedura, a agulha da sonda térmica tem de estar totalmente inserida no prato.
O aparelho calcula uma hora de fim de cozedura aproximada. Depende da quantidade de alimentos, da função de aquecimento e da temperatura.
Cozinhar com: Sonda térmica

AVISO! Existe o risco de queimaduras à medida que a sonda térmica e os apoios para prateleiras aquecem. Não toque na pega da sonda térmica com as mãos desprotegidas. Utilize sempre luvas para forno.
- Ligue o aparelho.
- Seleccione um tipo de aquecimento ou um prato e, se necessário, a temperatura do forno.
- Insira a sonda térmica no interior da placa:
Carne, aves e peixe
Insira toda a agulha da sonda térmica na carne ou no peixe na parte mais espessa.

Introduza a extremidade da sonda térmica exatamente no centro da caçarola. A sonda térmica deve ficar estável no mesmo sítio durante a cozedura. Utilize um ingrediente sólido para conseguir isso. Utilize a borda da assadeira para apoiar a pega de silicone
da sonda térmica. A extremidade da sonda térmica não deve tocar no fundo da assadeira.

- Ligue a sonda térmica à tomada localizada no interior do aparelho.
Consulte a secção Descrição do produto.
O visor apresenta a temperatura atual da sonda térmica. -
- prima para regular a temperatura de núcleo da sonda.
-
- prima para regular a opção preferida:
-
Alarme sonoro - quando os alimentos atingem a temperatura do núcleo, soa o sinal.
-
Alarme sonoro e fim de cozedura - quando os alimentos atingem a temperatura do núcleo, soa o sinal e a cozedura para.
-
Seleccione a opção e prima repetidamente para aceder ao ecrã principal.
-
Prima . START
- Quando os alimentos atingem a temperatura selecionada, é emitido um sinal sonoro. Verifique se os alimentos estão prontos. Prolongue o tempo de cozedura, se necessário.
- Retire a ficha da sonda térmica da tomada e retire o alimento do aparelho.
Utilização: Calhas telescópicas

Conserve as instruções de instalação das calhas telescópicas para utilização futura.
PORTUGUÊS 311
Com as calhas telescópicas, pode colocar e remover facilmente as prateleiras de grelha e os tabuleiros.

CUIDADO! Não limpe as calhas telescópicas na máquina de lavar loiça. Não lubrifique as calhas telescópicas.
- Retire as calhas telescópicas direita e esquerda.

text_image
°C- Coloque a prateleira em grelha nas calhas telescópicas e empurre-as cuidadosamente para o interior do forno. Certifique-se de que volta a colocar as calhas telescópicas totalmente no interior do forno antes de fechar a porta do forno.

text_image
°CSugestões e dicas
Recomendações para cozinhar
A temperatura e os tempos de cozedura indicados nas tabelas são apenas valores de referência. Dependem das receitas, da qualidade e quantidade dos ingredientes utilizados.
O seu aparelho pode cozer ou assar de forma diferente do seu aparelho anterior. As sugestões abaixo exibem as definições recomendadas para temperatura, tempo de cozedura e posições da prateleira para tipos específicos de alimentos.
Conte as posições de prateleira a partir do fundo do forno.
Se não encontrar as regulações para alguma receita específica, procure uma semelhante.
Para dicas de poupança de energia, consulte Eficiência energética.
Símbolos utilizados nas tabelas:
| Tipo de alimento | |
| Tipo de aquecimento | |
| °C | Temperatura |
| Acessório | |
| Nível da grelha | |
| Tempo de cozedura (min) |
Ventilado com Resistência - acessórios recomendados
Utilize os tabuleiros e recipientes escuros e não refletores. Têm melhor absorção do calor do que a loiça de cor clara e refletora.
- Frigideira de pizza - escura, não-refletora, diâmetro 28 cm
- Tabuleiro - escuro, não-refletor, diâmetro 26 cm
- Ramequins - cerâmica, diâmetro 8 cm, altura 5 cm
- Forma base para pudim - escura, não-refletora, diâmetro 28 cm
Ventilado com Resistência
Para os melhores resultados, siga as sugestões listadas na tabela abaixo.
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |
| Pastéis doces, 16 unidades | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gordura | 180 2 20 - 30 | |||
| Pastéis, 9 unidas-des | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gordura | 180 2 30 - 40 | |||
| Pizza, congelada, 0,35 kg | prateleira em grelha 220 2 10 - 15 | ||||
| Torta suíça tabuleiro | para assar ou tabuleiro para recolha de gordura | 170 2 25 - 35 | |||
| Brownie tabuleiro | para assar ou tabuleiro para recolha de gordura | 175 3 25 - 30 | |||
| Soufflé, 6 unidas-des | ramekins cerâmicos na prateleira em grelha | 200 3 25 - 30 | |||
| Base flan massa lev. | forma com base para flan na prateleira em grelha | 180 2 15 - 25 | |||
| Bolo Victoria tabuleiro | de assar na prateleira em grelha | 170 2 40 - 50 | |||
| Peixe escalfado, 0,3 kg | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gordura | 180 3 20 - 25 | |||
| Peixe inteiro, 0,2 kg | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gordura | 180 3 25 - 35 | |||
| Filete de peixe, 0,3 kg | forma de pizza na prate-leira em grelha | 180 3 25 - 30 | |||
| Carne escalfada, 0,25 kg | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gordura | 200 3 35 - 45 | |||
| °C | ☐ | 1 | ||
| Shashlik, 0,5 kg tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gordura | 200 3 25 - 30 | |||
| Biscoitos, 16 unidades | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gordura | 180 2 20 - 30 | ||
| Macarons, 24 unidades | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gordura | 180 2 25 - 35 | ||
| Queques, 12 unidades | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gordura | 170 2 30 - 40 | ||
| Pastelaria salgada, 20 unidades | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gordura | 180 2 25 - 30 | ||
| Biscoitos de massa fina, 20 unidades | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gordura | 150 2 25 - 35 | ||
| Tarteletes, 8 unidades | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gordura | 170 2 20 - 30 | ||
| Legumes, escalfados, 0,4 kg | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gordura | 180 3 35 - 45 | ||
| Omeleta de legumes | forma de pizza na prateleira em grelha | 200 3 25 - 30 | ||
| Legumes medi-terrânicos, 0,7 kg | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gordura | 180 4 25 - 30 | ||
Informação para institutos de teste
Testes de acordo com IEC 60350-1.
1) Pré-aqueça o aparelho durante 10 minutos.
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Bolos pequenos, 20 por tabuleiro | Calor superior/infe-rior | Tabuleiro para as-sar | 3 170 20 - 35 | °C | |
| Bolos pequenos, 20 por tabuleiro | Ventilado + Resistência Circ | Tabuleiro para assar | 3 150 - | 160 20 - 35 | |
| Bolos pequenos, 20 por tabuleiro | Ventilado + Resistência Circ | Tabuleiro para assar | 2 e 4 150 | - 160 20 - 35 | |
| Tarte de maçã, 2 formas, ∅ 20 cm | Calor superior/inferior | Prateleira em grelha | 2 180 | 70 - 90 | |
| Tarte de maçã, 2 formas, ∅ 20 cm | Ventilado + Resistência Circ | Prateleira em grelha | 2 160 | 70 - 90 | |
| Pão-de-ló sem gordura, forma do bolo de ∅26 cm ^1) | Calor superior/inferior | Prateleira em grelha | 2 170 | 40 - 50 | |
| Pão-de-ló sem gordura, forma do bolo de ∅26 cm ^1) | Ventilado + Resistência Circ | Prateleira em grelha | 2 160 | 40 - 50 | |
| Pão-de-ló sem gordura, forma do bolo de ∅26 cm ^1) | Ventilado + Resistência Circ | Prateleira em grelha | 2 e 4 160 | 40 - 60 | |
| Bolo seco friável Ventilado + Resistência Circ | Tabuleiro para assar | 3 140 - | 150 20 - 40 | ||
| Bolo seco friável Ventilado + Resistência Circ | Tabuleiro para assar | 2 e 4 140 | - 150 25 - 45 | ||
| Bolo seco friável Calor superior/inferior | Tabuleiro para assar | 3 140 - | 150 25 - 45 | ||
| Tosta ^1) | Grelhador Prate | eira em grelha | 4 máx. | 1 - 5 | |
Manutenção e limpeza

- Limpe a parte da frente do aparelho apenas usando um pano de microfibras com água morna e um detergente suave.
- Utilize uma solução de limpeza para limpar as superfícies metálicas.
- Limpe manchas com um detergente suave.
Utilização diária
- Limpe o interior do aparelho após cada utilização. A acumulação de gordura ou outros resíduos pode provocar incêndios.
- Pode ocorrer condensação de humidade no aparelho ou nos painéis de vidro da porta. Para diminuir a condensação, deixe o aparelho funcionar durante 10 minutos antes da cozedura. Não guarde alimentos no aparelho durante mais de 20 minutos. Seque o interior do aparelho apenas com um pano de microfibras após cada utilização.
Acessórios
- Limpe todos os acessórios após cada utilização e deixe-os secar. Utilize um pano de microfibras com água morna e um detergente suave. Não lave os acessórios na máquina de lavar loiça.
- Não limpe acessórios anti-aderentes utilizando detergentes abrasivos ou objetos afiados.
Remover os apoios para prateleiras
Retire os apoios para prateleiras para limpar o aparelho.
- Desligue o aparelho e aguarde até que esteja frio.
- Puxe a parte da frente do apoio para prateleiras para fora da parede lateral.
- Puxe a parte de trás do apoio para prateleiras para fora da parede lateral e retire-o.

text_image
1 2- Volte a colocar os suportes da prateleira na posição inicial. Repita os passos pela ordem inversa.
Se as calhas telescópicas forem fornecidas, os pinos de retenção devem apontar para a frente.
Limpeza pirolítica
Utilize-o para limpar o aparelho e queimar os resíduos.

AVISO! Existe o risco de queimaduras.

CUIDADO! Se existirem outros aparelhos instalados no mesmo armário, não os utilize enquanto estiver a utilizar esta função. Isso pode danificar o forno.
Não inicie a função se não tiver fechado totalmente a porta do forno.
- Certifique-se de que o aparelho está frio.
- Remova todos os acessórios.
- Limpe o interior do forno e a porta interna de vidro com água morna, um pano macio e detergente suave.
-
Ligue o aparelho.
-
Prima Limpeza.
-
Seleccione o modo de limpeza.
Quando a limpeza iniciar, a porta do forno é bloqueada e a lâmpada fica apagada. A ventoinha de arrefecimento funciona com uma velocidade superior.
STOP – prima para parar a limpeza antes do fim.
Não utilize o aparelho até o símbolo de bloqueio da porta desaparecer do visor.
-
Quando a limpeza terminar, desligue o aparelho e aguarde até que arrefeça.
-
Limpe o interior do forno com um pano macio. Retire os resíduos do fundo do forno.
Aviso De Limpeza
Quando o aviso aparecer, a limpeza é recomendada.
Usar a função: Limpeza pirolítica.
PORTUGUÊS 316
Remover e instalar a porta
A porta do forno tem três painéis de vidro. Pode remover a porta do forno e os painéis de vidro internos para os limpar. Leia todas as instruções sobre "Remoção e instalação da porta" antes de remover os painéis de vidro.

CUIDADO! Não utilize o aparelho sem os painéis de vidro.
- Abra completamente a porta e segure em ambas as dobradiças.

- Levante e puxe os trincos até ouvir um clique.

- Fechar a porta do forno até à primeira posição de abertura (a meio). Depois, levante e puxe a porta e retire-a dos encaixes.

-
Colocar a porta sobre um pano macio numa superfície estável.
-
Segure no friso da porta Bo rebordo superior da porta, nos dois lados, e
-
Puxe o friso da porta para a frente para o remover.
-
Segure nas extremidades superiores dos painéis de vidro da porta e puxe-os para fora, um de cada vez, com cuidado. Comece pelo painel superior. Certifique-se de que o vidro desliza totalmente para fora dos suportes.

-
Limpe os painéis de vidro com água e sabão. Seque os painéis de vidro com cuidado. Não lave os acessórios na máquina de lavar loiça.
-
Após a limpeza, instale os painéis de vidro, o friso da porta e a porta do forno, e feche os trincos em ambas as dobradiças.
Se a porta estiver instalada corretamente, ouvirá um estalido quando fechar os trincos. Certifique-se de que instala os painéis de vidro (Ae) na sequência correta. Verifique o símbolo/impressão na parte lateral do painel de vidro. Cada um dos painéis de vidro tem um aspeto diferente para facilitar a desmontagem e a montagem.
A zona com a impressão em relevo tem de ficar voltada para o lado interior da porta. Certifique-se de que, após a instalação, a superfície da moldura do painel de vidro nas
PORTUGUÊS 317
zonas com a impressão em relevo não é rugosa.
Quando instalado corretamente, o friso para porta emite um clique.

text_image
A BCertifique-se de que instala o painel de vidro do meio corretamente nos alojamentos.

text_image
A BSubstituir a lâmpada

AVISO! Risco de choque elétrico. A lâmpada pode estar quente.
- Desligue o aparelho e aguarde até que esteja frio.
- Desligue o aparelho da alimentação elétrica.
- Coloque o pano no chão do forno.

CUIDADO! Segure sempre a lâmpada de halogénio com um pano, para evitar que resíduos de gordura queimem sobre a lâmpada.
Lâmpada posterior
- Rode a proteção de vidro para a retirar.
- Limpe a cobertura de vidro.
- Substitua a lâmpada por uma lâmpada adequada, resistente ao calor até 300 °C.
- Instale a cobertura de vidro.
Resolução de problemas

| Descrição do problema Causa e solução | |
| Não consegue ativar ou utilizar o aparelho. | O aparelho não está ligado à corrente elétrica ou não está corretamente ligado. |
| O aparelho não aquece. O relógio não está acertado. Para acertar o relógio, consulte Funções do relógio. | |
| A fusível está fundido.Certifique-se de que é o fusível a causa do problema. Se o problema persistir, contacte um eletricista qualificado. | |
| A lâmpada está desligada. A lâmpada está fundida. Substitua a lâmpada. Para mais informações, consulte Manutenção e limpeza. | |
| i Os cortes de corrente param sempre a limpeza. Repita a limpeza se esta for interrompi-da por uma falha de corrente. | |
Códigos de erro
Quando ocorre o erro de software, o visor apresenta a mensagem de erro. Encontrará a lista de problemas na tabela abaixo. Quando a seguinte mensagem de erro continuar a aparecer no visor, significa um subsistema com falha pode ter sido desativado. Em tal caso, contacte o seu representante ou um Centro de Assistência Técnica autorizado.
| Código e descrição | Solução |
| F102 - a porta não está totalmente fechada ou o bloqueio da porta está partido. | Fecha a porta.Ativar e desativar o aparelho. |
| F111 - Sonda térmica não está corretamente inserida na tomada. | Ligue totalmente Sonda térmica à tomada. |
| F240, F439 - os campos táteis no visor não funcionam devidamente. | Limpe a superfície do visor. Certifique-se de que não existe sujidade nos campos táteis. |
| F908 - o sistema do aparelho não se consegue ligar com o painel de comandos. | Ativar e desativar o aparelho. |
Dados de assistência técnica
Se não conseguir encontrar uma solução para o problema, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Os dados necessários para o centro de assistência técnica encontram-se na placa de identificação do aparelho. A placa de características está na moldura frontal da cavidade do aparelho. É visível quando abre a porta. Não remova a placa de características do aparelho.
Recomendamos que escreva os dados aqui:
| Modelo (MOD.): | |
| Número do produto (PNC): | |
| Número de série (S.N.): |
Dados técnicos
Informação técnica
| Dimensões (interior) | LarguraAlturaProfundidade | 480 mm361 mm416 mm |
| Área do tabuleiro para assar 1438 cm2 | ||
| Elemento de aquecimento superior 2300 W | ||
| Elemento de aquecimento inferior 1000 W | ||
| Grelhador 2300 W | ||
| Anel 2400 W | ||
| Potência total 3490 W | ||
| Tensão 220 - 240 V | ||
| Frequência 50 - 60 Hz | ||
| Número de funções 18 | ||
Eficiência energética
Ficha Informativa do Produto e Informação do Produto do produto de acordo com os Regulamentos de Rotulagem Energética e Design Ecológico da UE
| Nome do fornecedor IKEA | |
| Identificação do modelo FRILLESBO 906.002.86 | |
| Índice de eficiência energética 81.2 | |
| Classe de eficiência energética A+ | |
| Consumo de energia com uma carga normal, modo convencional | 0.93 kWh/ciclo |
| Consumo de energia com uma carga padrão, modo de ventilação forçada | 0.69 kWh/ciclo |
| Número de cavidades 1 | |
| Fonte de calor Eletricidade | |
| Volume | 72 l |
| Tipo de forno Forno encastrado | |
| Massa 34.7 kg | |
| IEC/EN 60350-1 - Aparelhos de cozinha elétricos domésticos - Parte 1: Fogões, fornos, fornos a vapor e grelhadores - Métodos para medir o desempenho. | |
Informações do produto para consumo de energia e tempo máximo para alcançar o modo de baixa potência aplicável
| Consumo de energia no modo de espera 0.8 L | |
| Tempo máximo necessário para que o forno atinja automaticamente o modo de baixa potência aplicável | 20 min |
Dicas para poupar energia
As seguintes sugestões abaixo ajudarão a poupar energia quando utilizar o seu aparelho.
Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada quando o aparelho funcionar. Não abra a porta do aparelho muitas vezes durante a confeção. Mantenha a junta da porta limpa e certifique-se de que está bem fixa na posição correta.
Utilize tachos de metal e latas e recipientes escuros e não refletores para melhorar a poupança de energia
Não pré-aqueça o aparelho antes de cozinhar, a menos que seja especificamente recomendado.
Quando preparar vários pratos de uma vez, reduza ao mínimo possível os intervalos entre confeções.
Cozinhar com a ventoinha
Sempre que possível, utilize as funções de cozedura que utilizam a ventoinha, para poupar energia.
Aquecimento residual
Quando a duração da cozedura for superior a 30 min, reduza a temperatura do aparelho para 3 a 10 min no mínimo antes do fim da cozedura. O calor residual no interior do aparelho continuará a cozinhar.
Utilize o calor residual para manter os alimentos quentes ou aquecer outros pratos.
Quando desligar o aparelho, o visor indica o calor residual ou temperatura.
Se for ativado um programa com Duração e o tempo de cozedura for superior a 30 min, as resistências desligam-se automaticamente mais cedo em algumas funções do aparelho.
Manter os alimentos quentes
Para utilizar o calor residual para manter os alimentos quentes, selecione a regulação de temperatura mais baixa possível. O visor apresenta o indicador de calor residual ou a temperatura.
Cozinhar com a lâmpada desligada
Desligue a lâmpada durante a cozedura. Ligue-a apenas quando precisar.
Ventilado com Resistência
Função concebida para poupar energia durante a cozedura.
Quando utilizar esta função, a lâmpada é desligada automaticamente após 30 seg. Pode ligar a lâmpada novamente, mas isso reduz a poupança de energia esperada.
Preocupações ambientais
Recicle os materiais que apresentem o símbolo ¿Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os
aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
GARANTIA IKEA
Qual é a duração da garantia IKEA?
Esta garantia é válida durante um período de 5 anos a partir da data de compra original do Seu aparelho no IKEA. O comprovativo de compra original (fatura) é necessário como prova de compra. Caso sejam efetuadas operações de assistência no âmbito da garantia, isso não implica a prorrogação do período de garantia para o aparelho.
Quem executará as operações de assistência?
O fornecedor de serviços de assistência IKEA disponibilizará a assistência através das respectivas operações de assistência ou da rede de parceiros de serviços de assistência autorizados.
O que é abrangido por esta garantia?
A garantia abrange avarias do aparelho, que tenham sido causadas por defeitos de fabrico ou de material a partir da data de compra no IKEA. Esta garantia aplica-se apenas à utilização doméstica. As excepções são especificadas sob o título "O que não é abrangido por esta garantia?" Durante o período de validade da garantia, os custos relativos à resolução da avaria, por exemplo reparações, peças, mão-de-obra e deslocações serão abrangidos, desde que o aparelho esteja acessível para reparação sem encargos especiais e a avaria esteja relacionada com os defeitos de fabrico ou material abrangidos pela garantia. Em conformidade com estas condições, são aplicáveis as directivas da UE (N.º 99/44/EG) e os respectivos regulamentos locais. As peças substituídas passam a ser propriedade do IKEA.
O que fará o IKEA para corrigir o problema?
O fornecedor de serviços de assistência nomeado pelo IKEA examinará o produto e decidirá, consoante o que determinar adequado, se a situação em questão está abrangida por esta garantia. Caso se considere que a situação está abrangida, o fornecedor de serviços de assistência do IKEA ou o respectivo fornecedor de serviços de assistência autorizado através das suas operações de assistência, irá, consoante o que determinar adequado, reparar o produto com defeito ou substituí-lo por um produto igual ou semelhante.
O que não é abrangido por esta garantia?
- Desgaste causado pelo uso normal.
- Danos deliberados ou negligentes, danos causados pelo desrespeito das instruções de funcionamento, instalação incorrecta ou ligação com tensão incorrecta, danos causados por reacções químicas ou electroquímicas, ferrugem, corrosão ou danos causados pela água, incluindo, entre outros, os danos causados pelo excesso de calcário na água e os danos causados por condições ambientais anormais.
- Consumíveis, incluindo baterias e lâmpadas.
- Peças não funcionais e questões decorativas que não afectem a utilização
normal do aparelho, incluindo riscos e possíveis diferenças de cor.
- Danos acidentais causados por substâncias ou objectos estranhos e pela limpeza ou desobstrução de filtros, sistemas de drenagem ou gavetas de detergente.
- Danos às seguintes peças: vitrocerâmica, acessórios, cestos de loiça e talheres, tubos de alimentação e drenagem, vedantes, lâmpadas e coberturas de lâmpadas, ecrãs, botões, compartimentos e peças de compartimentos. A não ser que se comprove que estes danos foram causados por defeitos de produção.
- Casos em que não tenha sido possível determinar avarias no decurso da visita do técnico.
- Reparações não executadas pelos nossos fornecedores de serviços de assistência nomeados e/ou um parceiro contratual de serviços de assistência autorizado ou reparações em que tenham sido utilizadas peças não originais.
- Reparações causadas pela instalação incorrecta ou contrária às especificações.
- A utilização do aparelho em ambiente não doméstico, ou seja, utilização profissional.
- Danos de transporte. Se o cliente transportar o produto para sua casa ou outra morada, a IKEA não se responsabilizará por quaisquer danos que este possa sofrer durante o respectivo transporte. Contudo, se a IKEA efectuar a entrega do produto na morada de entrega do cliente, os eventuais danos sofridos pelo produto durante o seu transporte serão cobertos pela presente garantia.
- Custo da instalação inicial do aparelho da IKEA. No entanto, se um fornecedor de serviços IKEA ou um parceiro de serviço autorizado reparar ou substituir o aparelho ao abrigo dos termos da presente garantia, o fornecedor de serviços ou o seu parceiro de serviço autorizado reinstalarão o aparelho reparado ou instalarão o aparelho de substituição, se necessário.
Esta restrição não se aplica ao trabalho isento de falhas executado por um especialista qualificado utilizando as nossas peças originais para adaptar o aparelho às especificações de segurança técnicas de outro país da UE.
Como se aplica a legislação nacional
A garantia IKEA concede-lhe direitos legais específicos, que abrangem ou excedem todos os requisitos legais locais sujeitos à variação de país para país.
Área de validade
Para aparelhos adquiridos num país da UE e levados para outro país da UE, os serviços serão fornecidos no âmbito das condições de garantia normais no novo país. Uma obrigação para executar os serviços no âmbito da garantia apenas existe se:
- o aparelho estiver em conformidade e for instalado de acordo com as especificações técnicas do país em que ocorre a reclamação ao abrigo da garantia;
- o aparelho estiver em conformidade e for instalado de acordo com as Instruções de Montagem e as Informações de Segurança do Manual do Utilizador;
O Serviço Pós-Venda específico para aparelhos IKEA:
Não hesite em contactar o Serviço Pós-Venda IKEA para:
- apresentar uma reclamação ao abrigo desta garantia;
- solicitar esclarecimentos relativamente à instalação do aparelho IKEA no mobiliário de cozinha IKEA. O serviço não prestará esclarecimentos relativos a:
- instalação geral da cozinha IKEA;
-
ligações eléctricas (se a máquina for fornecida sem ficha e cabo), ligações relativas a água e gás, uma vez que têm de ser executadas por um engenheiro de assistência autorizado.
-
Solicitação de esclarecimentos relativamente ao conteúdo e às especificações do manual do utilizador do aparelho IKEA.
PORTUGUÊS 323
Para assegurar que fornecemos o melhor serviço de assistência, leia atentamente as Instruções de Montagem e/ou a secção relativa ao Manual do Utilizador desta brochura antes de nos contactar.
Como nos pode contactar se necessitar dos nossos serviços

Para lhe fornecer um serviço mais rápido, é recomendável utilizar os números de telefone específicos indicados no final deste manual. Consulte sempre os números indicados na brochura do aparelho específico para o qual necessita de assistência. Antes de nos telefonar, verifique se tem perto de si o número de artigo da IKEA (código de 8 dígitos) e o Número de Série (código de 8 dígitos que pode ser encontrado na placa de classificação) do equipamento para o qual pretende assistência.

GUARDE O RECIBO DE COMPRA!
Este recibo é a sua prova de compra e é necessário para a aplicação da garantia. Tenha em conta que o recibo indica também o nome e o número do artigo IKEA (código de 8 dígitos) para cada aparelho adquirido.
Necessita de ajuda adicional?
Para quaisquer questões adicionais não relacionadas com o Serviço Pós-Venda dos seus aparelhos, contacte o centro de assistência da loja IKEA mais próxima. Recomendamos que leia atentamente a
documentação do aparelho antes de nos contactar.
Contenido
Debe ajustar dos temperaturas:
Uso de: Carriles telescópicos


















