FORNEBY 205.569.08 - Ofen IKEA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FORNEBY 205.569.08 IKEA als PDF.
Benutzerfragen zu FORNEBY 205.569.08 IKEA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Ofen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FORNEBY 205.569.08 - IKEA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FORNEBY 205.569.08 von der Marke IKEA.
BEDIENUNGSANLEITUNG FORNEBY 205.569.08 IKEA
DEUTSCH Auf der letzten Seite dieser Broschüre findsie eine vollständige Listeder offiziellen IKEA After-Sales-Dienstleister mit den jeweiligen nationalen Telefonnummern.

| Sicherheitshinweise 36 | Tipps und Hinweise 56 | |
| Sicherheitsanweisungen 39 | Reinigung und Pflege 60 | |
| Montage 43 | Fehlersuche 62 | |
| Gerätebeschreibung 43 | Technische Daten 63 | |
| Bedienfeld 44 | Energieeffizienz | 64 |
| Vor der ersten Verwendung 45 | Menüstruktur | 64 |
| Täglicher Gebrauch 45 | Informationen zur Entsorgung | 65 |
| Uhrfunktionen 53 | IKEA Garantie | 67 |
| Verwendung des Zubehörs 54 | ||
| Zusatzfunktionen 56 |
Änderungen vorbehalten.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Der Hersteller ist nicht dafür verantwortlich, wenn eine fehlerhafte Montage oder Verwendung Verletzungen oder Schäden verursacht. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung griffbereit auf.
Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
- Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedieren ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollen den vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
-
Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät.
-
Halten Sie samentliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
- WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteile werden während des Betriebs besteht. Halten Sie Kinder und Haustiere von dem Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist.
- Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
- Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts ohne Beaufsichtigung durchführren.
Allgemeine Sicherheit
Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels kann nur von einer Fachkraft vorgenommen werden.
- WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteile werden während des Betriebs besteht. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente.
- Verwenden Sie stets Topfhandschuhe, um Zubehör oder Geschirr herauszunehmen oder zu verstauen.
- Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der Stromversorgung.
- WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerätausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, bevors in den Einbauschrank eingebaut wird.
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfstrahlreiniger.
- Benutzen Sie zum Reinigen der Glastür keine scharfen Scheuermittel oder Metallschwämmchen; sie konnten die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer
gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden.
- Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn es leer ist. Metallteile im Garraum können einen Lichtbogen erzeugen.
- Ziehen Sie die Einhängegitter zuerst vorne und dann hinteren von den Seitenwänden weg. Setzen Sie die Einhängegitter in umgekehrter Reihenfolge ein.
- Wenn die Tur oder Turdichtungen beschädigt sind, damit das Gerät erst wieder in Betrieb genommen werden, wenn es von einer kompetenten Person repariert wurde.
- Nur eine qualifizierte Fachkraftarf Wartungs- oder Reparaturarbeiten ausfuhren, die Entfernung einer Abdeckung beinhalten, die Schutz vor der Mikrowellenenergie bietet.
- Erhitzen Sie keine Flüssigkeiten und andere Lebensmittel in geschlossenen Behältern. Sie können explodieren.
- Verwenden Sie beim Garen in der Mikrowelle keine Metallbehälter für Speisen und Getränke. Diese Vorgabe gilt nicht, wenn der Hersteller Angaben zur Höhe und Form der Metallbehälter, die geeignet für das Garen in der Mikrowelle sind, zur Verfugung gestellt hat.
- Verwenden Sie nur mikrowellengeeignetes Kochgeschirr.
- Wenn Sie Lebensmittel in Behältern aus Kunststoff oder Papier erwärmen, behalten Sie das Gerät im Auge, da die Möglichkeit einer Entflammung besteht.
-
Das Gerät ist zum Erhitzen von Speisen und Getränken bestimmt. Das Trocknen von Lebensmitteln oder Kleidungsstücken und das Erhitzen von Wärmekissen, Hausschufen, Schwämmen, feuchten Tüchern und Ähnlichem kann zu Verletzungen, Entzündungen oder Bränden führen.
-
Wenn Rauch austritt, schalten Sie das Gerät aus oderziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und halten Sie die Tur geschlossen, um Flammen zu ersticken.
- Das Erhitzen von Getränken in der Mikrowelle kann zu einem verzögerten Überkochen führen. Seien Sie beim Umgang mit dem Behälter vorsichtig.
- Der Inhalt von Trinkflaschen und Gläsern mit Babynahrung muss vor dem Verzahr umgerührt oder geschüttelt und die Temperatur geprüft werden, um Verbrennungen zu vermeiden.
- Eier mit Schale und ganze, hart gekochtete Eier dürfen nicht im Gerät erhitzt werden, da sie explodieren können, auch nachdem die Erhitzung in der Mikrowelle beendet ist.
- Das Gerät muss regelmäßig gereinigt und alle Speisereste entfernt werden.
- Wird das Gerät nicht in einem sauberen Zustand gehalten, kann dies zu einer Verschlechterung der Oberfläche führen, die sich negativ auf die Lebensdauer des Geräts auswirken und möglicherweise zu einer gefährlichen Situation führen kann.
Sicherheitsanweisungen
Montage

WARNING! Die Montage des Geratsarf nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgefuhrt werden.
- Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
- Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
- Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
- Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
Ziehen Sie das Gerät nicht am Griff.
- Montieren Sie das Gerät an einem sicheren und geeigneten Ort, der den Montageanforderungen entspricht.
- Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Kuchenmöbeln sind einzuhalten.
- Überprüfen Sie vor der Montage des Gerätes, ob sich die Ofentür ohne Kraftanwendung öffnenläst.
Mindesthöhe des Einbaumöbels (Mindesthöhe des Schranks unter der Arbeitsplatte)
444 (460) mm
| Schrankbreite 560 mm | |
| Schranktiefe 550 (550) mm | |
| Höhe der Gerätevor-derseite | 455 mm |
| Höhe der Geräterück-nde | 440 mm |
| Breite der Gerätevor-derseite | 595 mm |
| Breite der Geräterück-nde | 559 mm |
| Gerätetiefe 567 mm | |
| Geräteinbautiefe 546 mm | |
| Tiefe bei geöffneterTür | 882 mm |
| Mindestgroße der Be-luftungsöffnung. Öff-nung auf der Rücksei-te unten | 560x20 mm |
| Länge des Netzanschlusskabels. Das Ka-bel befindet sich in der rechten Ecke auf der Rückseite | 1500 mm |
| Befestigungsschrauben | 3.5x25 mm |
Elektrischer Anschluss

WARNING! Brand- und Stromschlaggefahr.
- Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen.
- Das Gerät muss geerdet sein.
- Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.
-
Schließen Sie das Gerät nur eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
-
Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
- Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, halten Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführren.
- Achten Sie daraufuf, dass das Netzkabel die Gerätetur oder die Nische unter dem Gerät nicht berührt oder in ihre Nähe gelangt, insbesondere wenn das Geräteingeschaltet oder die Tur heß ist.
- Alle Teile, die gegen direktes Berühren schätzen, sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können.
- Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie safer, dass der Netzstecker nach der Montage noch zuganglich ist.
- Falls die Steckdose lose ist, schlieben Sie den Netzstecker nicht an.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
- Verwenden Sie nur geeignete Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehlerstromschutzschalter und Schütze.
Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der das Gerät allpolig von der Spannungsvorsorgung getrennt werden kann. Die Trennvorrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführrt sein.
Gebrauch

WARNING! Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag-oder Explosionsgefahr.
-
Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
-
Vergewissern Sie sich, dass die Luftungsöffnungen nicht blockiert sind.
- Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
- Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus.
- Gehen Sie beim Offnen der Turvorsichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es kann heiße Luft freigesetzt werden.
- Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Handen oder wenn es mit Wasser Kontakt hat.
- Üben Sie keinen Druck auf die offene Tür aus.
- Verwenden Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
- Öffnen Sie die Geräte tür vorsichtig. Die Verwendung von Zutaten mit Alkohol kann eine Mischung aus Alkohol und Luft verursachen.
- Lassen Sie beim Öffnen der Tür keine Funken oder offenen Flammem mit dem Gerät in Kontakt kommt.
- Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähdes Geräts.
- Heizen Sie das Gerät nicht mit der Mikrowellenfunktion vor.

WARNING! Risiko von Schaden am Gerät.
-
Um Beschädigungen und Verfarbungen der Emailbeschichtung zu vermeiden:
-
Legen Sie keine Alufolie direkt auf den Boden des Garraums.
- Füllen Sie kein Wasser direkt in das heiße Gerät.
- Lassen Sie nach Abschluss des Garvorgangs kein feuchtes Geschirn oder feuchte Speisen im Gerät stehen.
-
Gehen Sie beim Herausnahmen oder Einsetzen des Zubehörs sorgfältig vor.
-
Verfährbungen der Emaille- oder Edelstahlbeschichtung haben keine Auswirkung auf die Leistung des Geräts.
-
Verwenden Sie eine tiefe Pfanne für feuchte Kuchen. Fruchtsäfte verursachen Flecken, die dauerhaft sein konnen.
Kochen Sie immer bei geschlossener Gerätetur. - Ist das Gerät hinter einer Möbelfront (wie etwa einer Tür) installiert, achten Sie daraufuf, dass die Tür während des Gerätebetriebs nicht geschlossen wird. Hinter einer geschlossenen Möbelfront konnen sich Hitze und Feuchtigkeit ansammeln und das Gerät, das Gehäuse oder den Boden beschädigen. Schließen Sie die Möbelfront nicht, bevor das Gerät nach dem Gebrauch vollig abgekühlt ist.
Reinigung und Pflege

WARNING! Verletzungs-, Brandgefahr sowie Risiko von Schaden am Gerät.
- Schalten Sie das Gerät immer aus undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,bevor Reinigungsrarbeitendurchgefuhrt werden.
- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Zusammenlich besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben brechen.
- Ersetzen Sie die Türglasscheiben umgehend, wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
- Wischen Sie den Innenraum und die Tünnach jeder Benutzung trocken. Der während des Gerätebetriebs entstandene Dampf kondensiert auf den Wänden des Garraums und kann zur Korrosion führen.
- Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Verschlechterung des Oberflächenmaterials zu verhindern.
Fett- und Lebensmittelrückstände im Gerät können einen Brand und Funkenschlag verursachen, wenn die Mikrowellenfunktion genutzt wird. - Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sieitte unbedingt die Anweisungen auf der Verpackung.
Verwendung von Glasgeschirr
Wird Glasgeschirr nicht mit der gebührenden Vorsicht behandelt, kann this zum Zerbren, zum Abplatzzen, zur Rissbildung oder zu tiefen Kratzern führen:
- Gießen Sie kein kaltes Wasser oder sonstige kalte Flüssigkeiten auf das Glasgeschirr, weil ein plottlicher Temperaturabfall zu einem spontanen Zerbrenchen führen kann. Glassplitter konnen sehr scharf und schwer zu finden sein.
- Stellen Sie kein heißes Glasgeschirr auf nasse oder kalte Oberflächen, direkt auf eine Arbeitsplatte oder Metalloberfläche oder in die Spüle und verwenden Sie keine nassen Tücher zur Handhabung von Glasgeschirr.
- Glasgeschirr mit Macken, Rissen oder tiefen Kratzer darf nicht verwendet oder repariert werden.
- Achten Sie darauf, mit Glasgeschirr nicht gegen harte Objekte zu stoffen oder mit Haushaltsutensilien dagegen zu kommt.
- Wärmen Sie leeres oder fast leeres Glasgeschirr nicht in der Mikrowelle auf, und überhitzen Sie kein Öl und keine Butter in der Mikrowelle (verwenden Sie die kürzest mögliche Garzeit). Lassen Sie heißen Glasgeschirr auf einem Kuhlgestell, einem Topflappen oder einem trockenen Tuch abkühlen. Achten Sie vor dem Abwaschen, Kühlen oder Gefrieren daraufuf, dass das Glasgeschirr kuhl genug ist.
Handhaben Sie Glasgeschirr (einschließlich Geschirr mit Silikon-Grifflächen) nie ohne trockene Topflappen.
Vermeiden Sie eine Fehlbedienung der Mikrowelle (d.h. einen Betrieb ohne Beladung oder mit zu geringer Beladung).
Innenbeleuchting

WARNING! Stromschlaggefahr.
- Bezüglich der Lampe(n) in this Germaner and separate verkaufter Ersatzlampen: These Lampen mussen extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen über den Betriebszustand des Gerätes anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchtung geeignet.
- Dieses Produkt enthalt eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse G.
- Verwenden Sie nur Lampen mit der gleichen Leistung.
Wartung
Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den autorisierten Kundendienst.
Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden.
Entsorgung

WARNING! Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
- Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
- Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es.
- Entfernen Sie die Tur, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließlich.
- Verpackungsmaterial
Das Verpackungsmaterial ist
wiederverwertbar. Kunststoffe sind mit internationalen Abkürzungen wie PE, PS usw. gekennzeichnet. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial über die dafür vorgesehenen Behälter Ihres Abfallentsorgungsunternehmens.
Montage

WARNING! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Montage

Beachten Sie bei der Installation die Montageanleitung.
Elektroinstallation

WARNING! Der elektrische Anschluss muss von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden.

Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung der in den Sicherheitschinweisen beschreibenben Sicherheitsvorkehrungen entstehen.
Der Backofen wird nur mit einem Netzkabel gefelfert.
Kabel
Einsetzbare Kabeltypen für Montage oder Austausch:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Naheres zum Kabelquerschnitt siehe Gesamtleistung auf dem Typenschild. Weitere Informationen finden Sie in der Tabelle:
| Gesamtleistung (W) | Kabelquerschnitt (mm2) |
| maximal 1380 3 x 0.75 | |
| maximal 2300 3 x 1 | |
| maximal 3680 3 x 1.5 |
Die Erdleitung (gelb/grünes Kabel) muss 2 cm länger sein als die Phasenleitung und der Nullleiter (blaes und braunes Kabel).
Gerätebeschreibung
Gesamtansicht

Zubehör
Kombirost × 1
Bedienfeld
Einstellknopf für die Ofenfungtionen
Display
Einstellknopf
Heizelement
Mikrowellengenerator
Lampe
Ventilator
Einschubschienen, herausnehmbar
Einschubebenen
Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten.
Backblech × 1
Für Kuchen und Platzchen.
- Untere Glasplatte der Mikrowelle x 1 Für den Mikrowellenmodus.
Bedienfeld
Überblick - Bedienfeld
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
| Kurzzeit-wecker | Schnell-aufhei-zung | Back-ofenbe-leuch-tung | Mikrowel-lenleistung | Bestätigen Sie die Ein-stellung | Drucken Sie |
| Wahlen Sie eine Ofenfungtion, um das Gerät einszuschalten. | |||||
| Drehen Sie den Knopf für die Ofenfungtionen in die Aus-Position, um das Gerät auszuschal-ten. | |||||
Display
| 88:88°8888°0» DEMO h: min:s watt STOP | Display mit Tastenfungtionen. |
Display-Anzeigen
| Grundlegende Anzeigen | |||
| Verriegelung Koch-Assistent | Einstellungen | Mikrowellenfunktionsanzeige | |
| Timer-Anzeigen | |||
| Kurzzeit-Wecker | STOPEnde | Zeitvorwahr | Uptimer |
| Fortschrittsbalken - für Temperatur oder Zeit. Der Balken ist vollständig rot, wenn das Gerät die eingestellte Tempe-ratur erreicht. | |||
VordererstenVerwendung

WARNING! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Erste Reinigung
Erstes Vorheizen
| Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch das leere Gerät und stellen Sie die Uhrzeit ein: | |||
| 00:00 Stellen Sie die Zeit ein. Drücken Sie OK. | |||
| Heizen Sie den leeren Ofen vor der ersten Inbetriebnahme vor. | |
| Schritt 1 | Nehmen Sie die Zubehörteile und die hereausnehmbaren Einjährigegeritter aus dem Ofen. |
| Schritt 2 | Stellen Sie die Höchsttemperatur für folgende Funktion ein: Lassen Sie den Ofen 1 Stunde lang eingeschaltet. |
| Schritt 3 | Stellen Sie die Höchsttemperatur für folgende Funktion ein: Lassen Sie den Ofen 15 Min. lang eingeschaltet. |
| i Der Ofen kann während des Vorheizens Geruch und Rauch verträmen. Stellen Sie si-cher, dass der Raum beluftet ist. | |
Täglicher Gebrauch

WARNING! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Einstellung: Ofenfunktionen
| Schritt 1 Drehen Sie den Knopf für die Ofenfungtionen und wahren Sie eine Ofenfunkti- on. |
| Schritt 2 Drehen Sie den Bedienkopf, um die Temperatur einzustellen. Drücken Sie OK |
| I» – gedrückt halten, um die Funktion einzuschalten: Schnellaufheizung. Diese Funktion ist für eine Ofenfungtionen verfügbar. |
Einstellen:Mikrowellenfunktionen
| Schritt 1 Entfernen Sie alle Zubehörerteile aus dem Backofen. Setzen Sie die Mikrowellen-Bodenplatte aus Glas ein. Legen Sie die Lebensmittel auf die untere Glasplatte der Mikrowelle. | |
| Schritt 2 Drehren Sie den Knopf für die Ofenfungtionen und wahren Sie die Mikrowellen-funktion: | |
| Schritt 3 | Drücken Sie: OK, um mit den Standardeinstellungen zu beginnen. Das Display zeigt die Dauer und Mikrowellenleistung an. |
| Schritt 4 | Drehren Sie den Einstellknopf, um die Dauer anzupassen. Drücken Sie: OK |
| Schritt 5 | Drücken Sie: Drhen Sie den Wahlknopf, um die Mikrowellenleistung zu ändern. Drucken Sie: OK |
| Schritt 6 Drehren Sie den Knopf für die Ofenfungtionen in die Aus-Position, um den Backofen auszuschalten. | |
| Sie können die Einstellungen während des Kochens anpassen. | |
Die maximale Dauer der Mikrowellenfunktionen hangt von der eingestillten Mikrowellenleistung ab:
| MIKROWELLENLEISTUNG W | MAXIMALE DAUER Min |
| 100 - 600 59:55 | |
| >600 7 |

Wenn Sie die Tur öffnen, wird die Mikrowellenfungtion ausgeschaltet. Um sie erneut zu starten, schließen Sie die Tur. Drücken Sie OK
Einstellung: Mikrowellen-Kombifunktionen
| Schritt 1 Entfernen Sie alle Zubehörerteile aus dem Backofen. Setzen Sie die Mikrowellen-Bodenplatte aus Glas ein. Legen Sie die Lebensmittel auf die weitere Glasplatte der Mikrowelle. | |
| Schritt 2 | Drehen Sie den Knopf für die Ofenfungtionen zur Auswahl der Funktion: Das Display zeigt Folgendes an: Temperatur und Mikrowellenleistung. |
| Schritt 3 Drehen Sie den Bedienknopf, um die Temperatur einzustellen. | |
| Schritt 4 | Drücken Sie: ↓ |
| Schritt 5 Drehen Sie den Wahlknopf, um die Mikrowellenleistung zu ändern. Drücken Sie: OK | |
| Schritt 6 | Drücken Sie: Zum Starten der Funktion. |
| Schritt 7 Drehen Sie den Knopf für die Ofenfungtionen in die Aus-Position, um den Backofen auszuschalten. | |
| Sie können die Einstellungen während des Kochens anpassen.Drehen Sie den Bedienknopf, um die Dauer einzustellen, und drücken Sie: OK | |
Ofenfunktionen
| Ofenfunktion Anwendung | |
| Heißluft | Zum Backen auf bis zu zwei Einschubebenen gleichzeitig und zum Dörren von Lebensmitteln. Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere Back-ofentemperatur als bei Ober-/Unterhitze ein. |
| Ober-/Unterhitze | Backen und Braten von Speisen auf einer Einschubebene. |
| Heißluftgrillen | Zum Braten großer Fleischstücke oder von Geflügel mit Knochen auf einer Ebene. Gratinieren und Überbacken. |
| Pizzastufe | Zum Backen von Pizza. Für ein intensives Überbacken und einen knusprigen Boden. |
| Heißluftgrillen + MW | Zum Braten großer Fleischstücke auf einer Ebene. Zum Herstellen von Gratis und zum Bräumen.Die Funktion mit MW-Boost, Leistungsbereich: 100 - 600 W. |
| Heißluft + MW | Backen auf einer Einschubebene.Die Funktion mit MW-Boost, Leistungsbereich: 100 - 600 W. |
| Auftauen | Auftauen von Fleisch, Fisch, Kuchen, Leistungsbereich: 100 - 200 W |
| Aufwärmen | Aufwärmen vonVBoreitetetenMahlzeitenundempfindlichenLebensmitteln,Leistungsbereich:300-700W |
| Mikrowelle | Aufwärmen,Kochen,Leistungsbereich:100-1000W |
| Menü | Aufrufen des Menü:Koch-Assistent,Einstellungen. |
Einstellen:Koch-Assistant
Das UntermenüKoch-Assistant besteht aus einer Reihe zusätzlicher Funktionen und Gerichte mit empfohlenen Ofenfunktionen, Temperaturen und Zeiten. Verwenden Sie die Funktion, um ein Gericht Schnell mit den Standardeinstellungen zuzubereiten. Sie konnen auch die Zeit und die Temperatur während des Garvorgangs einstellen.
Wenn die Funktion beendet ist, prufen Sie, ob das Gericht fertig ist.
| Einige der Speisen können Sie auch mit der folgenden Funktion zubereiten: | ·Gewichtsautomatik |
| Schritt 1 Schritt | 2 Schritt 3 Schritt 4 | ||
| = | × | P1 - P... | OK |
| Öffnen Sie das Menu. | Wählen SieKoch-As-sistent. Drücken Sie OK. | Wählen Sie das Ge-richt. Drücken Sie OK. | Geben Sie das Ge-richt in den Backofen. Bestätigen Sie die Einstellung. |
Koch-Assistant
| Legendende | |
| Gewichtsautomatik verfügbar. | |
| Funktion mit Mikrowellenleistung. Verwenden Sie mikrowellenfestes Zubehör. | |
| Vorheizen des Geräts, bevor Sie mit dem Kochen beginnen. | |
| Einschubebene. | |
Das Display zeigt F und eine Anzahl der Funktionen an, die Sie in der Tabelle überprüfen können.
| Ofenfunktion Anwendung | ||
| 1 | Grill Zum Grillen dürner Lebensmittel und zum Toasten von Brot. | |
| 2 | Unterhitze Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden und zum Einkochen von Lebensmitteln. | |
| 3 | Tiefkühlgerichte Lässt Fertigerchte (z. B. Pommes frites, Kroketten oder Frühlingsrollen) mön knusprig werden. | |
| 4 | Ober-/Unterhitze + MW Backen und Braten von Speisen auf einer Einschubebene. Die Funktion mit MW-Boost, Leistungsbereich: 100 - 600 W. | |
| 5 | Grill + MW Schnelleres Garen und Bräunen. Die Funktion mit MW-Boost, Leistungsbereich: 100 - 600 W. | |
Das Display zeigt P und eine Anzahl der Gerichte an, die Sie in der Tabelle überprüfen können.
Wenn die Funktion beendet ist, prufen Sie, ob das Gericht fertig ist.
| Speise Gewidcht Einschubebene | e / Zubehör | |
| 1 | Roastbeef, blutig | 1 - 1.5 kg; 4-5 cm dicke Stücks |
| 2 | Roastbeef, rosa | |
| 3 | Roastbeef, durch | |
| 4 | Steak, rosa 180 - 220 g pro Stück; 3 cm di-cke Scheiben | Bräter auf Kombirost Braten Sie das Fleisch einige Minuten in einer heïßen Pfanne. In das Gerät einlagen. |
| 5 | Rinderbraten / geschmort (Prime Rib, obere runde, dicke Flanke) | 1.5 - 2 kg |
| Speise Gewichtt Einschubebeere / Zubehör | |||
| 6 | Roastbeef, blutig (Niedertempera-tur-Garen) | 1 - 1.5 kg; 4-5 cm dicke Stü-cke | 1; Backblech Verwenden Sie ihre Lieblingsgewürze oder einfach Salz und frisch gemahlenen Pfeffer. Braten Sie das Fleisch eine Minute in einer—heißen Pfanne. In das Gerät einlagen. |
| 7 | Roastbeef, rosa (Niedertempera-tur-Garen) | ||
| 8 | Roastbeef, durch (Niedertempera-tur-Garen) | ||
| 9 | Filet, blutig (Nie-dertemperatur-Garen) | 0,5-1,5 kg; 5-6 cm dicke Stü-cke | 1; Backblech Verwenden Sie ihre Lieblingsgewürze oder einfach Salz und frisch gemahlenen Pfeffer. Braten Sie das Fleisch eine Minute in einer—heißen Pfanne. In das Gerät einlagen. |
| 10 | Filet, rosa (Nie-dertemperatur-Garen) | ||
| 11 | Filet, fertig (Nie-dertemperatur-Garen) | ||
| 12 | Kalbsbraten (z. B. Schulter) | 0.8 - 1.5 kg; 4 cm dicke Stü-cke | 2 Bräter auf Kombirost Braten Sie das Fleisch eine Minute in einer—heißen Pflanne. Flüssigkeit hinzugeben. In das Gerät einlagen. |
| 13 | Schweinebraten oder Schulter | 1.5 kg | Keramik- oder Glasauflauufform auf Kombirost, MW-fest Verwenden Sie ihre Lieblingsgewürze. Wenden Sie das Fleisch nach der Hälfte der Gardauer. |
| 14 | Pulled Pork (Nie-dertemperatur Garen) | 1.5 - 2 kg | 1; Backblech Verwenden Sie ihre Lieblingsgewürze. Wenden Sie das Fleisch nach der Hälfte der Garzeit, um eine gleichmäßige Bräunung zu erzielen. |
| 15 | Lende, frisch 1 - 1.5 kg; 5-6 cm dicke Stü-cke | kg; 5-6 cm dicke Stü-cke | 1; Bräter auf Kombirost Verwenden Sie ihre Lieblingsgewürze. |
| 16 | Rippchen 2 - 3 kg; ver-wenden Sie ro-he, 2-3 cm)dünne Spare-ribs | 2; tiefe Pflanne Flüssigkeit hinzufügen, um den Boden eines Gerichts zu bedecken. Wenden Sie das Fleisch nach der Hälfte der Gardauer. | |
| Speise Gewichtt Einschubebere e / Zubehör | |||
| 17 | Lammkeule mit Knochen | 1.5 - 2 kg; 7-9 cm dicke Stücke | 1; Bräter auf BackblechBraten Sie das Fleisch einige Minuten in einerheißen Pfanne. Flüssigkeit hinzugeben. Wen-den Sie das Fleisch nach der Hälfte der Gar-dauer. |
| 18 | Hähnchen, ganz 1 | 1.5kg; frisch | Auflaufform aus Keramik oder Glas auf Gitterrost, Spülmaschinen-festVerwenden Sie ihre Lieblingsgewürze. Legen Sie das Hähnchen mit der Brustseite nach un-ten und drehen Sie es nach der Hälfte der Gar-zeit um. |
| 19 | Halbes Hähnchen | 0.5 - 0.8 kg | 2; BackblechVerwenden Sie ihre Lieblingsgewürze. |
| 20 | Hähnchenbrust 180 | - 200 g pro Stück | Auflaufform auf KombirostVerwenden Sie ihre Lieblingsgewürze. Braten Sie das Fleisch einige Minuten in einerheißen Pfanne. |
| 21 | Hähnchenschen-kel, frisch | 250 - 400 g | 2; BackblechWenn Sie die Hähnchenschenkel zuerst mari-nieren, stellen Sie die niedrigere Temperatur ein und garen Sie sie länger. |
| 22 | Ente, ganz 1.5 - 2.5 | kg | Bräter auf KombirostVerwenden Sie ihre Lieblingsgewürze. Legen Sie das Fleisch in den Bräter. Die Ente nach der Hälfte der Garzeit wenden. |
| 23 | Gänse, Brust 1kg | Bräter auf KombirostVerwenden Sie ihre Lieblingsgewürze. Die Gans nach der Hälfte der Garzeit wenden. | |
| 24 | Hackbraten 1 kg | 1; KombirostVerwenden Sie ihre Lieblingsgewürze. | |
| 25 | Ganzer Fisch, ge-grillt | 0.5 - 1 kg pro Fisch | 1; BackblechFisch mit Butter fullen und ihre Lieblingsgewürze und Kräuter verwenden. |
| 26 | Fischfilet - | Auflaufform auf KombirostVerwenden Sie ihre Lieblingsgewürze. | |
| 27 | Käsekuchen - | 1; Springform 28 cm auf Kombirost | |
| Speise Gewichtt Einschubebeere / Zubehör | |||
| 28 | Apfelkuchen - | ☐ 2; Backblech | |
| 29 | Apfelkuchen - | ☐ 1; Kuchenform auf Kombirost | |
| 30 | Apfelkuchen - | ☐ 1; ☐2 cm Kuchenform auf Kombirost | |
| 31 | Brownies 2 kg von Teig | ☐ 2; tiefe Pfanne | |
| 32 | Schokoladenmuf-fins | - | ☐ 2; Muffin-Blech auf Kombirost |
| 33 | Brotkuchen - | ☐ 1; Brotpfanne auf Kombirost | |
| 34 | Ofenkartoffeln 1 kg | ☐ 1; BackblechDie ganzen Kartoffeln mit der Schale auf dasBackblech geben. | |
| 35 | Kartoffelspalten 1 kg | ☐ 2; Backblech mit Backpapier ausgekleidetVerwenden Sie ihre Lieblingsgewürze. Kartof-feln in Stücke schneiden. | |
| 36 | Gegrilltes Gemü-se | 1 - 1.5 kg | ☐ 2; Backblech mit Backpapier ausgekleidetVerwenden Sie ihre Lieblingsgewürze. Gemüse in Stücke schneiden. |
| 37 | Kroketten, gefro-ren | 0.5 kg | ☐ 2; Backblech |
| 38 | Pommes frites, gefroren | 0.75 kg | ☐ 2; Backblech |
| 39 | Fleisch-/ Gemü-selasagne mit trockenen Nudel-platten | 1 - 1.5 kg | ☐; ☐ Auflaufform aus Keramik oder Glasauf Gitterrost, Spülmaschinen-fest |
| 40 | Kartoffelgratin (rohe Kartoffeln) | 1.1 kg | ☐; ☐ Auflaufform aus Keramik oder Glasauf Gitterrost, Spülmaschinen-festDrehen Sie das Gericht nach der Hälfte derGarzeit um. |
| 41 | Pizza frisch, Dunn | - | ☐ 1; Backblech mit Backpapier ausgekleidet |
| 42 | Pizza frisch, dick | - | ☐ ☐ Backblech mit Backpapier ausgeklei-det |
| 43 | Quiche - | ☐ 1; Backform auf Kombirost | |
| Speise Gewicht Einschubeber | e / Zubehör | |
| 44 | Baguette / Cia-batta / Weißbrot | 0.8 kg |
| 45 | Alle Getreide / Roggen / dunkles Brot, alle Getrei-de in Kastenform | 1 kg |
Uhrfunktionen
Uhrfunktionen
| Uhrfunktion Anwendung | |
| Kurzzeit-Wecker | Nach Ablauf der Zeit ertönt der Signatton. |
| STOPGarzeitdauer | Nach Ablauf des Timers ertönt ein akustisches Signal und die Ofenfungtion stoppt. |
| Zeitvorwahr | Verzögerung des Starts und/oder des Endes des Kochens. |
| Uptimer | Max. 23 Std. 59 Min. Diese Funktion wirkt sich nicht auf den Betrieb des Backofens aus.Um den Uptimer ein- oder auszuschalten, wahren Sie: Menu, Einstellungen. |
Uhr-Funktionen sind nur verfügbar für: Heißluft, Ober-/Unterhitze, Heißluftgrillen, Pizzastufe, Heißluftgrillen + MW, Heißluft + MW.
Einstellung: Uhrfunktionen
| Einstellung: Uhrzeit | ||
| Schritt 1 Schritt 2 Schritt | 3 | |
| Um die Uhrzeit zu ändern, rufen Sie das Menu auf und wahren Sie Einstellungen, Uhrzeit. Siehe Kapitel „Menüaufbau". | Stellen Sie die Uhrzeit ein. | Drücken Sie: OK |
| Einstellung: Kurzzeit-Wecker | |||
| Schritt 1 | Im Display wird Folgen-des ange-zeigt:0:00 | Schritt 2 Schritt 3 | |
| Drücken Sie: | Stellen Sie Kurzzeit-We-cker ein. | Drücken Sie:OK | |
| i Der Countdown des Timers startet umgehend. | |||
| Einstellung: Garzeitdauer | ||||
| Schritt 1 Schritt 2 | Im Display wird Folgen- des angezeigt:0:00STOP | Schritt 3 Schritt 4 | ||
| Wahlen Sie eine Ofenfungtion und stellen Sie die Temperatur ein. | Drücken Sie wie- derholt: | Stellen Sie die Gardauer ein. | Drücken Sie:OK | |
| i Der Countdown des Timers startet umgehend. | ||||
| Einstellung: Zeitvorwahr | |||||||
| Schritt 1 | Schritt 2 | Das Dis-play zeigt die Uhrzeit an. START | Schritt 3 | Schritt 4 | Im Dis-play wird Folgen-des ange-zeigt: STOPP | Schritt 5 | Schritt 6 |
| Wählen Sie die Ofen-funkti-on. | Drücken Sie wieder-holt: | Stellen Sie die Start-zeit ein. | Drücken Sie: OK | Stellen Sie die Endzeit ein. | Drücken Sie: OK | ||
| i Der Countdown des Timers beginnnt zu der eingestillten Startzeit. | |||||||
Verwendung des Zubehörs

WARNING! Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
Einsetzen des Zubehörs
Verwenden Sie nur geeignetes Kochgeschirr und Material. Siehe Kapitel „Ratschlage und
DEUTSCH 55
Tipps", geeignetes Kochgeschirr und Materialien für die Mikrowelle.
Die kleine Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit. Die Vertiefungen sind
auch Kippsicherungen. Durch den umlaufend erhöhten Rand des Rosts ist das Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost geschichert.
| Kombirost: Schieben Sie den Rost zwischen die Führungssschienen der Einjährigegeritter mit den Fußen nach unten zeigend. | |
| Backblech: Schieber Sie das Backblech zwischen die Führungsstübe der Einjährigegeritter. | |
| Mikrowellen-Bodenplatte aus Glas: Verwenden Sie die untere Glasplatte der Mikrowellenfunktion. Sie ist nicht für die kombinierte Mikrowellenfunktion geeignet (z. B. Grillten mit der Mikrowelle). Stellen Sie das Zubehörteil auf den Boden des Garraums. Sie können die Lebensmittel direkt auf die untere Glasplatte der Mikrowelle le-gen. |
Zusatzfunktionen
Verriegelung
| These Funktion verhindert ein versehentliches Verstellen der Gerätefunktion. | ||
| Einschalten, wenn das Gerät in Betrieb ist - das eingestellte Garen wird fortgesetzt und das Bedienfeld ist verriegelt.Schalten Sie sie ein, wenn das Gerät ausgeschaltet ist - sie kann nicht eingeschaltet werden,denn das Bedienfeld ist verriegelt. | ||
| OK OK - gedrückt halten, um die Funktion einschalten.Ein Signal ertört. | OK - gedrückt halten, um die Funktion einschalten. | OK - gedrückt halten, um sie auszuschalten. |
| 3 x blinkt, wenn die Verriegelung eingeschaltet ist. | ||
Automatische Abschaltung
Aus Sicherheitsgründen schaltet sich das Gerät nach einiger Zeit aus, wenn eine Ofenfungtion eingeschaltet ist und Sie die Einstellungen nicht ändern.
| (℃) (Std.) | 1. |
| 30 - 115 12.5 | |
| 120 - 195 8.5 | |
| 200 - 230 5.5 |
Die Abschaltautomatik Funktioniert nicht mit den Funktionen: Backofenbeleuchtung, Zeitvorwahr.
Kuhlgeblase
Wenn das Gerät in Betrieb ist, schaltet sich das Kuhlgeblase automatisch ein, um die Oberflächen des Gerats kuhl zu halten. Nach dem Abschalten des Gerats kann das Kuhlgeblase weiterlaufen, bis das Gerät abgekühlt ist.
Tipps und Hinweise
Garempfehlungen
| i |
| Die Temperatren und Garzeiten in den Tabellen sind nur Richtwerte. Sie hangen von den Rezepten sowie der Qualität und Menge der verwendeten Zutaten ab. Ihr Gerät backt oder brät unter Umständen anders als Ihr früheres Gerät. Die Hinweise unten enthalten die empfohlenen Einstellungen für Temperatur, Gardauer und Einschubebene für die einzelnen Speisen. Finden Sie für ein bestimmtes Rezept keine konkreten Angaben, orientieren Sie sich an einem ähnlichem Rezept. |
Mikrowellenempfehlungen
Legen Sie die Speise auf die untere Glasplatte der Mikrowelle auf dem Garraumboden.
Lebensmittel nach der Hälfte der Auftauund Garzeit wenden oder umruhren.
Flüssige Speisen gelegentlich umruhren.
Ruhren Sie das Gericht vor dem Servieren um.
Decken Sie das Gericht zum Garen und Aufwärmen ab.
Stellen Sie einen Löffel in die Flasche oder das Glas, wenn Sie Getränke erwärmen, um eine bessere Hitzeverteilung zu erreichen.
Legen Sie die Lebensmittel ohne Verpackung in das Gerät. Fertiggerichte in Verpackungen können nur ins Gerät gegeben werden, wenn die Verpackung mikrowellengeignet ist (prüfen Sie die Informationen auf der Verpackung).
Speisezubereitung in der Mikrowelle
Garen Sie Speisen abgedeckt. Speisen nur dann ohne Abdeckung garen, wenn eine Kruste gewünscht ist.
Verkochen Sie die Speisen nicht, indem Sie die Leistung zu hoch und die Zeit zu lang einstellen. Die Speise kann austrocknen, verbrennen oder einen Brand verursachen.
Das Gerät eignet sich nicht zum Kochen von Eiern in der Schale oder zum Zubereiten von Schnecken im Schneckenhaus, da diese platzen können. Stechen Sie das Eigelb oder Spiegelei an, bevor Sie es erwärmen.
Stechen Sie Speisen mit Haut oder Schale mehrfach an, bevor Sie sie garen.
Gemüse in gleich große Stücke schneiden.
Nachdem Sie das Gerät ausgeschaltet haben, behmen Sie die Speisen Heraus und halten Sie sie eine Minute stehen, damit sich die Wärme gleichmäßig verteil.
Auftauen in der Mikrowelle
Tiefgekühnte Lebensmittel aus der Verpackungnehmen und auf einen umgedrehten Teller geben, der auf einem Behälter stehen, damit die Auftauflüssigkeit abtropfen kann. Alternativ kann auch ein Abtaugitter oder ein Plastiksieb verwendet werden.
Bereits angetaute Stücke nacheinander herausnehmer.
Durch Einstellen einer hoheren Mikrowellenleistung kann Obst und Gemüse ohne vorheriges Auftauen gegart werden.
Mikrowellengeignetes Kochgeschirr und Materialien
Verwenden Sie nur mikrowellengeignetes Kochgeschirr und Materialien. Verwenden Sie die folgende Tabelle als Referenz.
Prufen Sie vor der Verwendung die Kochgeschirr- und Materialspezifikationen.
| Kochgeschirr / Material | ® | ® | ® |
| Feuerfestes Glas und Porzellan ohne Metallele, z. B. hitzebeständiges Glas | ✓ | ✓ | ✓ |
| Nicht feuerfestes Glas und Porzellan ohne Verzierung aus Silber, Gold, Platin oder Metall | ✓ | X | X |
| Glas und Glaskeramik aus hit-ze-/frostbeständigem Material | ✓ | ✓ | ✓ |
| Backofengeeignete Keramik und Steingut ohne Quarz- oder Metallteile oder metallhaltige Glasur | ✓ | ✓ | ✓ |
| Keramik, Porzellan und Stein-gut mit unglasiertem Boden oder mit einzelnen Lächern, z. B. auf den Griffen | XXX | ||
| Hitzebeständiger Kunststoff bis 200 °C | ✓ | ✓ | X |
| Pappe, Papier XX | ✓ | ||
| Frischhaltefolie XX | ✓ | ||
| Mikrowellengeeignete Frisch-haltefolie | ✓ | ✓ | X |
| Bratgeschirr aus Metall, z. B. Emaille, Gusseisen | XXX | ||
| Backformen, schwarz lackiert oder silikonbeschichtet | XXX | ||
| Backblech XXX | |||
| Gitterrost XX | ✓ | ||
| Mikrowellen-Bodenplatte aus Glas | ✓ | ✓ | X |
| Kochgeschirr für die Mikrowel-le, z. B. Knusperpfanne | X | ✓ | X |
Empfohlene Leistungseinstellungen für verschiedene Arten von Lebensmitteln
Die Angaben in der Tabelle sind Richtwerte.
| 700 - 1000 W | |
| Anbraten zu Beginn des Garvorgangs Erhiz-zen von Flüssigkeiten | SSS |
| 500 - 600 W | ||||
| Garen von Ge-müse | Garen von Eier-gerichten | Köcheln von Ein-töpfen | Erwärmen von Eintellergerichten | Auftauen und Aufwärmen ge-frorener Spei-sen |
| 300 - 400 W | ||||
| Schmelzen von Käse, Schokola-de, Butter | Köcheln von Reis | Erwärmen von Babynahrung | Garen/Erwärmen von empfindli-chen Speisen | Weiter garen |
| 100 - 200 W | |||
| Auftauen von Brot | Auftauen von Obst und Kuchen | Auftauen von Käse, Sahne, Butter | Auftauen von Fleisch, Fisch |
Gartabellen fur Prüfinsitute
Informationen für Prüfinstitute
Tests gemäß IEC 60705.
Mikrowellenfunktion
Verwenden Sie den Kombirost, sofern nicht anders angegeben.
| Lebensmittel Leistung W | Menge kg | Einschub-ebene | Zeit Min | Komentare |
| Biskuit 600 0.475 Niedrig 8 - 9 Drehren Sie den | Be- | hälter um ein Viertel herum, wenn die Häfte der Garzeit vorüber ist. | ||
| Hackbraten 400 0.9 | 125 - 27 Drehren Sie den Be- | hälter um ein Viertel herum, wenn die Häfte der Garzeit vorüber ist. | ||
| Eierstich 500 1 2 30 | 33 - | |||
| Lebensmittel Leistung W | Menge kg | Einschub-ebene | Zeit Min | Commentare |
| Fleisch auftauen 100 | 0.5 1 15 Wendern Sie das | Fleisch, wenn die Häufe der Garzeit vorüber ist. |
Mikrowellen kombifunktion
Verwenden Sie den Kombirost.
| Lebensmit- tel | Funktion Leistung W | Tempera- tur °C | Einschub- ebene | Zeit Min | Commentare |
| Kastenku- chen, 0,7 kg | Ober-/ Unterhitze + MW | 100 200 2 | 23 - 27 Drehen Sie den | Behälter um ein Viertel herum, wenn die Häfte der Garzeit vorü- ber ist. | |
| Kartoffel- gratin, 1,1 kg | Heißenluft + MW | 300 180 2 | 38 - 42 Drehen Sie den | Behälter um ein Viertel herum, wenn die Häfte der Garzeit vorü- ber ist. | |
| Hähn- chen, 1,1 kg | Heißenluftgril- len + MW | 400 230 1 | 35 - 40 Geben Sie das | Fleisch in einen runden Glasbehäl- ter und wenden Sie es, wenn die Häfte der Garzeit vorüber ist. |
Reinigung und Pflege

WARNING! Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
Hinweise zur Reinigung
| Reinigungsmittel | Reinigen Sie die Vorderseite des Geräts nur mit einem Mikrofasertuch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel. |
| Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einer geeigneten Reinigungslösung. | |
| Reinigen Sie Flecken mit einem milden Reinigungsmittel. | |
| Täglicher Gebrauch | Reinigen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch. Fettansammlungen oder andere Speisereste konnten einen Brand verursachen. Entfernen Sie Speise- und Fettreste vorsichtig von der Garraumdecke. |
| Lassen Sie die Speisen nicht länger als 20 Minuten im Gerät stehen. Trocken Sie den Garraum nach jedem Gebrauch nur mit einem Mikrofasertuch ab. | |
| Zubehör | Reinigen Sie alle Zubehörsteile nach jedem Gebrauch und setzen Sie sie trocknen. Verwenden Sie nur ein Mikrofasertuch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel. Reinigen Sie die Zubehörsteile nicht im Geschirrspüler. |
| Reinigen Sie das Zubehör mit Antihaftbeschichtung nicht mit Scheuermittel oder scharfkantigen Gegenständen. |
Entfernen: Einhängegitter
Entfernen Sie Einhängegitter zur Reinigung des Backofens.
| Schritt 1 Schalten Sie den Backofen aus und warten Sie, bis er abgekühlt ist. | ||
| Schritt 2 Ziehen Sie die Einhängegittervorsichtig nach oben und ausder vorderen Aufhängung. | 3 2 1 | |
| Schritt 3 Ziehen Sie das Einhängegittervorne von der Seitenwandweg. | ||
| Schritt 4 Ziehen Sie die Gitter aus derhinteren Aufhängung hereaus. | ||
| Setzen Sie die Einhängegitter in umgekehrter Reihenfolge ein. | ||
Austausch: Lampe

WARNING! Stromschlaggefahr.
Die Lampe kann hei sein.
Halten Sie die Halogenlampe stets mit einem Tuch, um zu verhindern, dass Fettrückstände auf der Lampe einbrennen.
| Bevor Sie die Lampe austauschen: | ||
| Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 | ||
| Schalten Sie den Backofen aus. Warten Sie, bis der Ofen kalt ist. | Trennen Sie den Ofen von der Netzversorgung. | Breiten Sie ein Tuch auf dem Garraumboden aus. |
Obere Lampe
| Schritt 1 | Drehen Sie die Glasabdeckung und nehmen Sie sie ab. |
| Schritt 2 | Reinigen Sie die Glasabdeckung. |
| Schritt 3 | Ersatzen Sie die Lampe durch eine geeignete, bis 300 °C hitzebestände Lampe. |
| Schritt 4 | Bringen Sie die Glasabdeckung an. |
Fehlersuche

WARNING! Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
Was zu tun ist, wenn ...
In allen Fällen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführrt sind, wenden Sie sichitte an einen autorisierten Kundendienst.
| Das Gerät schaltet sich nicht ein oder heizt nicht auf | |
| Störung Prüfen Sie, ob Folgendes zutriff ... | |
| Das Gerät erwärmt sich nicht. Die ist Abschaltautomatik ausgeschaltet. | |
| Das Gerät erwärmt sich nicht. Die Sicherung ist nicht durchgebrannt. | |
| Das Gerät erwärmt sich nicht. Die Verriegelung ist nicht verschlossen. | |
| Komponenten | |
| Störung Prüfen Sie, ob Folgendes zutrifft ... | |
| Die Lampe faktioniert nicht. Die Lampe ist durchgebrannt. | |
| ?Fehlercodes | |
| Im Display erscheint ... Prüfen Sie, ob Folgenden des zutrifft ... | |
| 00:00 angezeigt. Es gab einen Stromausfall. Stellen Sie die Uhrzeit ein. | |
| ---°C Die Gerätetur ist geschlossen. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein und stellen Sie die Mikrowellenfunktion erneut ein. | |
| Wenn das Display einen Fehlercode anziegt, der nicht in dieser Tabelle enthalten ist, schalten Sie die Haussicherung aus und wieder ein, um das Gerät neu zu starten. Wenn der Fehlercode erneut angezeigt wird, wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst. | |
Service-Daten
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
Die vom Kundendienst bestehtigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Das Typenschild befindet sich am vorderen Rahmen des Garraums des Geräts. Entfernen Sie das Typenschild nicht vom Garraum.
| Wir empfehlen Ohnen, die Daten hier zu notieren: | |
| Modell (MOD.): | |
| Produktnummer (PNC) | |
| Seriennummer (S.N.) | |
Technische Daten
Technische Daten
| Abmessungen (intern) | Breite Höhe Tiefe | 480 mm 217 mm 411 mm |
| Nutzbare Volumina 43 l | ||
| Backblechgröße 1438 cm2 | ||
| Oberes Heizelement - W | ||
| Unteres Heizelement 1000 W | ||
| Grill 1900 W | ||
| Ring 1650 W | ||
| Gesamtbewertung 3000 W | ||
| Spannung 220 - 240 V | ||
| Frequenz 50 Hz | ||
| Anzahl der Funktionen 9 | ||
Energieeffizienz
Energiesparen
Stellen Sie sicher, dass die Gerätetur geschlossen ist, wenn das Gerät in Betrieb ist. Die Geräteturarfwährend des Garvorgangs nicht zu oft geöffnet werden. Halten Sie die Turdichtung sauber und stellen Sie sichereissichs fest in der richtigen Position befindet.
Verwenden Sie Kochgeschirr aus Metall, um mehr Energie zu sparen (nur, wenn Sie keine Mikrowellenfunktion einschalten).
Heizen Sie, wenn möglich, das Gerät vor dem Garvorgang nicht vor.
Wenn Sie mehrere Speisen gleichzeitig zubereiten, halten Sie die Unterbrechungen beim Backen so kurz wie möglich.
Garen mit Heißluft
Nutzen Sie, wenn möglich, die Garfunktionen mit HeiBluft, um Energie zu sparen.
Restwärme
Ventilator und Lampe Funktionieren weiter. Sobald Sie das Gerät ausschalten, wird im
Display die Restwärme angezeigt. Die Restwärme kann zum Warmhalten von Speisen genutzt werden.
Betragt die Garzeit mehr als 30 Minuten, reduzieren Sie die Gerätetemperatur mindestens 3 - 10 Min. vor Ablauf des Garvorgangs. Durch die Restwärme im Gerät wird der Garvorgang fortgesetzt.
Nutzen Sie die Restwärme, um andere Speisen aufzuwärmen.
Warmhalten von Speisen
Wahlen Sie die niedrigste Temperatureinstellung, wenn Sie die Restwärme zum Warmhalten von Speisen nutzen möchten. Die Restwärmeanzeige oder Temperatur werden auf dem Display angezeigt.
Garen bei ausgeschalteter Backofenbeleuchtung
Schalten Sie die Lampe während des Garvorgangs aus. Schalten Sie sie nur ein, wenn Sie sie benötigen.
Menüstruktur
Menu
| Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schritt 4 Schritt 5 | ||||
| = - Wahlen Sie, um die Me- nü einzugeben. | Wahlen Sie die Option aus der Menu Struktur aus und drücken Sie OK | Wahlen Sie die Einstellung. | OK - drücken, um die Einstel- lung zu bestäti- gen. | Stellen Sie den Wert ein und drü- cken Sie OK |
| Drehen Sie den Knopf für die Ofenfungtionen in die Aus-Position, um Menu zu verlassen. | ||||
| Menü Struktur | |
| Koch-Assistant | Einstellungen |
| Einstellungen | |||||
| 01 Uhrzeit Ändern 02 Helligekeit 1 - 5 | |||||
| 03 Tastentöne 1 - Signalton | 2 - Klicken3 - Ton aus | 04 Lautstärke 1 - 4 | |||
| 05 Uptimer Ein / Aus 06 Backofenbeleuch- | tung | Ein / Aus | |||
| 07 DEMO Aktivi- | erungscode:2468 | 08 Softwareversion Prüfen | |||
| 09 Gerät auf Werkseinstellungen zusückenstzen | Ja / Nein | ||||
Informationen zur Entsorgung
Ohre Pflichten als Endnutzer

Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist mit einer durchgestruichen Abfalltonne auf
Rädern gekennzeichnet. Das Gerät darf deshalb nur getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall gesammelt und darübergenommen werden, es davon also nicht in den Hausmüll gegeben werden. Das Gerät kann z. B. bei einer communalen Sammelstelle oder ggf. bei einem Vertreiber (siehe zu denen Rücknahmepflichten unter) abgegeben werden. Das gilt auch für alle Bauteile, Unterbaugruppen und Verbrauchsmaterialien des zu entsorgenden Altgeräts.
Bevor das Altgerät entsorgt werden darf, mussen alle Altbatterien und Altakkumulatoren vom Altgerät getrennt werden, die nicht vom Altgerät umschlossen sind. Das gleiche gilt für Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden konnen. Der Endnutzer ist zudem selbst davon verantwortlich, personenbezogene Daten auf dem Altgerät zu loschen.
Hinweise zum Recycling

Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceiln, die mit diesen Symbol gekennzeichnet sind. Entsorgen Sie solche Materialien, insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmull sondern über die bereitgestellen Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme.
Recycleln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte.
Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland
Wer auf mindestens 400m^2 Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Höhe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen. Das gilt auch für Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800m^2 , die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen. Solche Vertreiber,müssen zudem auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren
Abmessung großer als 25 cm sind (kleine Elektrogeräte), im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Höhe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahmearf in thisem Fall nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknupft, kann aber auf drei Altgeräte pro Geräteart beschrankt werden.
Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, wenn das neue Elektro- oder Elektronikgerät dorthin gefelfert wird; in thisum Fall ist die Abholung des Altgerätes für den Endnutzer kosten.
Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte bzw. Gesamtlager- und -versandflächen für Lebensmittel vorhalten, die den offen genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die unentgeltliche Abholung von Elektro- und Elektronikgeräten ist dann aber auf Wärmeüberträger (z. B. Kühlschrank), Bildschirme, Monitore und Geräte, die Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr als 100~cm^2 enthalten, und Geräte beschränkt, bei denen mindestens eine der äußerten Abmessungen mehr als 50~cm beträgt. Für alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Vertreiber geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für keine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer zurückgeben will, ohne ein neuen Gerät zu kaufen.
Rücknahmepflichten von Vertreibern und andere Möglichkeit der Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten in der Region Wallonien
Vertreiber, die Elektro- und Elektronikgeräte verkaufen, sind verpflichtet, bei der Lieferung von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, die im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt auch bei der
Lieferung von neuen Elektro- und Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz.
Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von mindestens 400m^2 verkauft, verpflichtet, Altgeräte, die in keiner außeren Abmessung größter als 25 cm sind (Elektrokleingeräte), im Ladengeschäft oder in unmittelbarer Höhe kosten zurückzunehmen; die Rücknahme darf in
diesem Fall nicht vom Kauf eines Elektro-oder Elektronikgerätes abhängig gemacht werden.
Die Rücknahme von Elektro- und Elektronikgeräten kann auch auf Containerplatzen oder zugelassenen Recyclinghofen erfolgen. Für weitere Informationen wenden Sie sichitte an ihre Gemeindeverwaltung.
IKEA Garantie
Wie lang ist die IKEA Garantie gültig?
These Garantie ist 5 Jahre ab dem Originalkaufdatum Ihres Gerätes bei IKEA gültig. Als Kaufnachweis müssen der Originalkassenbon oder die Originalrechnung vorgelegt werden. Arbeiten, die im Rahmen der Garantie ausgeführten werden, verlangern nicht die Garantiezeit für das Gerät.
Wer übernimmt den Kundendienst?
Der IKEA Kundendienst wird diesen Service über seinen eigenen Kundendienst oder über ein autorisiertes Partner-Netzwerk durchführten halten.
Was deckt die Garantie ab?
Die Garantiedeckt Material- und Produktionfehler ab. Sie gilt ab dem Datum, an dem das Elektrogerät bei IKEA gekauft wurde. These Garantie gilt nur für private Haushalte. Die Ausnahmen sind unter der Rubrik "Was ist nicht durch diese Garantie abgedeckt?" beschreiben. Innerhalb des Garantiezeitraums werden die Kosten zur Behebung eines Fehlers wie Reparaturen, Ersatzteile, Arbeitszeit und Fahrtkosten abgedeckt, vorausgesetzt, dass das Gerät ohne besonderen Kostenaufwand für die Reparatur zugänglich ist und dass der Fehler direkt auf einen Konstruktionsfehler oder einen Materialfehler zurückgeht, der durch die Garantie abgedeckt ist. Bei diesen Bedingungen gelten die EU-Richtlinien (Nr. 99/44/EG) und die entsprechenden
gesetzlichen Vorschriften. Teile, die ersetzt wurden, gehen in das Eigentum von IKEA über.
Was wird IKEA zur Lösung des Problems tun?
IKEA hat Kundendienste, die das Produkt untersuchen und eigenständig entscheiden, ob das Problem durch die Garantie abgedeckt ist oder nicht. Wenn entschieden wird, dass der Fall unter die Garantie fällt, repariert der IKEA Kundendienst oder ein autorisierter Service-Partner über seinen eigenen Service eigenständig das defekte Produkt, oder sie ersetzen es durch ein gleiches oder durch ein gleichwertiges Produkt.
Was ist nicht durch diese Garantie abgedeckt?
- Der normale Verschleiß.
-
Bewusste oder durch Fahrlässigkeit entwickelte Schäden, die durch eine Missachtung der Bedienungsanweisung, eine unsachgemäß Installation oder durch den Anschluss an eine falsche Spannung, sowie Schäden, die durch eine chemische oder elektrochemische Reaktion (Rost, Korrosion oder Wasserschäden eingeschlossen - aber nicht daraufuf beschränkt) - Schäden, die durch übermögen Kalk in der Wasserzuleitung entwickelten sind, und Schäden, die durch ungewöhnliche Umweltbedingungen entwickelten sind.
-
Verbrauchsgüter wie Batterien und Lampen.
- Nicht-funktionale und decorative Teile, die den normalen Betrieb des Gerätes nicht beeinträchtigen, einschließlich Kratzer und möglicher Farbuntterschiede.
- Versehentliche Beschädigung durch Fremdobjekte der Substanzen und Reinigung oder Loslösen von Filtern, Drainagesystemen oder Reinigungsmittel-Schubladen.
- Beschädigung folgender Teile: Glaskeramik, Zubehor, Geschirr und Besteckkorbe, Zuleitungen und Drainageschläuche-/rohre, Lampen und Lampenabdeckungen, Knöppe/Wahlschalter, Gehäuse und Teile des Gehäuses; es sei dann, es kann nachgewiesen werden, dass diese Schäden durch Produktionsfehler verursacht wurden.
- Fälle, in denen bei einem Besuch des Kundendienstes kein Fehler befinden werden konnte.
- Reparaturen, die nicht durch unser autorisiertes Kundendienstpersonal und/oder das autorisierte Kundendienstpersonal unserer Vertragspartner ausgeführrt wurden, oder Fälle, in denen keine Originalteile verwendet wurden.
- Reparaturen, die durch fehlerhafte und nicht gemäß der Anleitung durchgeführte Installation verursacht wurden.
Die Nutzung des Gerätes in einer professionellen Art und Weise, d.h. nicht im privaten Haushalt. - Transportschäden. Wenn ein Kunde das Produkt nach Hause oder an eine andere Adresse transportiert, haftet IKEA nicht für Schäden, die während dieseres Transports entstehen. Lieferert IKEA das Produkt an die Lieferadresse des Kunden aus, dann sind Schäden, die während der Auslieferung des Produktes entstehen, von der Garantie abgedeckt.
Die Kosten zur Durchführung der Erstinflation des IKEA Gerätes. Falls der IKEA Kundendienst oder sein autorisierter Service-Partner das Gerät als Garantiefall
standsetzt oder ersetzt, installiert der Kundendienst oder sein autorisierter Service-Partner bei Bedarf das Gerät auch wieder oder er installiert das Ersatzgerät. These Einschränkung gilt nicht für fehlerfreie Arbeiten, die von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt wurden, um das Gerät an den technischen Sicherheitsstandard eines anderen EU-Landes anzupassen.
Wie gilt die geltende Gesetzgebung des Landes
Die IKEA Garantie gibt Ihnen spezielle gesetzliche Rechte, die alle lokalen gesetzlichen Anforderungen abdecken oder übertreffen, die einer Änderung von Land zu Land unterworfen sind.
Gültigkeitsbereich
Für Geräte, die in einem EU-Land gekauft und in ein anderes EU-Land mitgenommen werden, stehen die Kundendienstleistungen im Rahmen der Garantiebedingungen bereit, die im neuen Land gültig sind. Eine Verpflichtung, Dienstleistungen im Rahmen der Garantie auszuführen, besteht nur dann, wenn:
das Gerät den technischen Spezifikationen des Landes, in dem der Garantieanspruch gemacht wird, entspricht, und es in Übereinstimmung mit diesen technischen Spezifikationen des Landes installiert wurde;
- das Gerät in Übereinstimmung mit den Montageanleitungen und den Sicherheitsinformationen im Benutzerhandbuch installiert wurde und diesen Anleitungen und Informationen entspricht.
Der spezielle Kundendienst (Service) für IKEA Geräte:
Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA Kundendienst (Service) zu kontaktieren für:
- einen Anspruch unter dieser Garantie;
- dieitte um Klarung von Fragen zur Installation des IKEA Gerates im speziellen IKEA Kuchenmabel.Der
Kundendienst kann keine Fragen beantwarten zu:
- der gesamten IKEA Kicheninstallation;
-
Anschlüsse an die Elektrik (falls das Gerät ohne Netzkabel und Stecker kommt), Anschlüsse an Wasser und Gas, da diese Arbeiten von einem autorisierten Kundendiensttechniker ausgeführten werden müssen.
-
dieitte um Klärung von Fragen zu Inhaltendes Benutzerhandbuchs und zu Spezifikationen des IKEA Gerats.
Um sicherzustellen, dass wir Sie stets optimal unterstützen,lesen Sieitte die Montageanleitung und/oder den Bedienungsanleitungsabschnitt dieser Broschüre durch, bevor Sie sich an uns wenden.
Wie können Sie uns erreichen, wenn Sie uns benötigen?

Auf der letzten Seite dieser Broschüre finds Sie eine vollständige Beste mit offiziellen IKEA Kundendienststellen und den jeweiligen nationalen Telefonnummern.
i Damit Sie bei Fragen rasch die zuständige Stelle erreichen, empfehlen wir Ihnen, die am Ende dieser Broschüre aufgelisteten speziellen Telefonnummern zu benutzen. Beziehen Sie sichitte stets auf die Telefonnummern, die in der Broschüre zu dem jeweiligen Gerät aufgelistet sind, zu dem Sie Fragen haben. Bevor Sie uns anrufen, vergewissern Sie sich, dass Sie die IKEA-Artikelnummer (8-stelliger Code) und die Seriennummer (8-stelliger Code, der auf dem Typenschild zu finden ist) fur das Gerät, fur das Sie unsere Hilfe benötigen, abgeben müssen.
i BITTE BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG AUF! Er ist Ihr Kaufnachweis und fur einen Garantieanspruch unerlassic.itte beachten Sie, dass auf thisem Kaufbeleg auch die IKEA Artikelbezeichnung und die Nummer (der 8-stellige Zifferncode) fur≦edes der Gerate, die Sie gekauft haben, vermerkt sind.
Benötigen Sie zusammenlich Hilfe?
Für alle weiteren Fragen, die sich nicht auf den Kundendienst Ihres Gerätes beziehen, wenden Sie sichitte an das Call Center der nachsten IKEA-Einrichtung. Wir empfehlen Ihnen, die Dokumentation des Geräts sorgfältig durchzulesen, bevor Sie uns kontaktieren.
Table des matieres
Sādan indsteller du:Mikrobolge-funktioner
Hvis du abner lagen, stopper mikrobolgefunktionen. Luk lagen for at starte denigen. Tryk pa: OK
Kontroller kogegrejet/materialiespecifikationen inden brug.
Använd inte für hog energia (für lang tid aller für hog effekt) für tillagningen. Maten kan blit torr, brand ihrer börja brinna.
Kombinerad mikrovågsfunktion
Anvand gallret.
Technische gegevens 419
Elektrische installment
