HR 1700-F - Lavadora de alta pressão EINHELL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HR 1700-F EINHELL em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre HR 1700-F EINHELL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Lavadora de alta pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HR 1700-F - EINHELL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HR 1700-F da marca EINHELL.
MANUAL DE UTILIZADOR HR 1700-F EINHELL
P Instruções de serviço Aparelho de limpeza a alta pressão
móvel completo com lança, mangueira e dispositivo de vaporização de espuma
- Os avisos contidos nas presentes Instruções deverão ser lidos cuidadosamente, pois fornecem informações importantes sobre a segurança a ser observada durante a instalação, o uso e a manutenção. Guarde bem este manual para poder consultá-lo à hora em que precisar.
- Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica, verifique se os dados técnicos que constam da placa de características coincidem com os dados da rede. A tomada eléctrica deve ser protegida por uma protecção de calor diferenciada, que já reage com valores abaixo de 0,03 A.
- Se a ficha do aparelho não servir para a tomada eléctrica, mande substituir esta por um electricista. Além disso, certifique-se que a secção transversal do cabo eléctrico é suficiente para o consumo de corrente. Em regra, não é aconselhável utilizar tomadas múltiplas e/ou cabos de extensão. Se, no entanto, forem indispensáveis, use unicamente adaptadores simples ou múltiplos ou cabos de extensão cuja qualidade e capacidade de corrente satisfaçam às prescrições de segurança vigentes.
- Este aparelho só deve ser usado para a finalidade a que se destina. Qualquer outro emprego deverá ser considerado como inadequado e, como tal, perigoso. O fabricante não assumirá qualquer responsabilidade por danos causados por um emprego incorrecto, insensato ou inadequado.
- Para o uso de qualquer aparelho eléctrico devem ser observadas algumas regras fundamentais, especialmente as seguintes: Nunca toque com mãos molhadas ou húmidas no aparelho. Não puxe o cabo eléctrico nem o aparelho, para tirar a ficha da tomada eléctrica. Se faltar corrente quando estiver a usar o aparelho, é preciso desligar o aparelho, por questão de segurança (interruptor na posição -0-). Mantenha o aparelho sempre inaccessível às crianças.
- A bomba eléctrica sempre deve estar abastecida com água suficiente (pelo menos 11-12 litros/minuto). Um serviço em seco causará graves danos nas juntas e vedações. Não faça reparações no cabo eléctrico e protejado contra quaisquer danificações.
- Nunca desmonte peças do aparelho enquanto este estiver ligado.
- Não exponha a bomba eléctrica a baixas temperaturas e proteja-a contra geada.
- Não dirija o jacto d'água contra pessoas ou animais, pois poderia causar graves lesões.
-
Enquanto a pistola estiver fechada, a bomba não deve funcionar por mais do que 1-2 minutos.
-
Use roupa de protecção adequada, que corresponda aos regulamentos vigentes, sempre que trabalhar com o aparelho. É imprescindível usar, pelo menos, óculos de protecção e calçados com solas antiderrapantes.
- Não use o aparelho de limpeza enquanto chover e não dirija o jacto sobre o aparelho.
- Produtos nocivos, tóxicos e poluentes não devem alcançar o meio ambiente.
- Para eventuais reparações, dirija-se exclusivamente ao seu vendedor autorizado e insista em peças sobressalentes originais.
Âmbito de utilização da máquina
- Graças à sua concepção simples e capacidade elevada, a máquina é construída para ser usada no sector de distracções no tempo livre.
- Em hipótese alguma, a máquina deverá ser utilizada em recintos onde haja perigo de explosão.
- A temperatura de serviço deverá ser mantida entre +5° e +50°C.
- A máquina consiste de um grupo construtivo com uma bomba, coberto por uma caixa à prova de choques. Essa caixa é construída para permitir um manejo e transporte simples. Dispõe de um punho e não apresenta arestas nem partes salientes.
- A máquina está equipada com uma lança e uma pistola bem manejável, cuja forma e equipamento correspondem aos regulamentos vigentes. Elas permitem trabalhar numa posição óptima.
- Nem a lança nem os bocais de pulverização devem ser cobertos ou modificados.
- O aparelho de limpeza a alta pressão é construído para operação com água fria ou moderadamente quente (até +60°C). Temperaturas mais elevadas danificarão a bomba.
- A água admitida não deve ser suja, nem levar areia ou estar poluida com produtos químicos, que poderão prejudicar o funcionamento e reduzir a durabilidade da máquina.
- A máquina serve para limpar venezianas, ladrilhos e azulejos, veículos, autocaravanas e sectores onde se requer pressão para remover sujeira.
- Os seus acessórios também permitem efectuar trabalhos com agentes de limpeza de espuma.
- Antes de usar, pode-se montar a lança normal ou a lança para a limpeza com espuma.
P
Componentes do aparelho
- Interruptor
- Cabo eléctrico com ficha
- Saída da água
- Admissão da água e filtro
- Pistola
- Mangueira de alta pressão
- Lança
- Dispositivo de vaporização de espuma

- O interruptor deve estar na posição „0“.
- Ligue a mangueira de alimentação de água (item 2) à conexão INLET (entrada) (item 4). Para isso, use uma mangueira com uma capacidade mínima de 15 bars e um diâmetro interno mínimo de 13 mm (1/2").
- Monte a lança na pistola.
- Ligue a mangueira de alta pressão (item 5) à conexão OUTLET (saída) (item 6). A temperatura da água, em serviço permanente, não deve ser superior a 60°C.
- Abra a torneira de água (item 3).
- Aperte a alavanca da pistola (item 7), até que saia água do bocal da lança, arrastando consigo quaisquer resíduos que ainda se encontrem nos canos.
- Introduza a ficha na tomada eléctrica (item 8).
- Ligue o aparelho, colocando o interruptor na posição „-l-“. Antes de ligar o aparelho, aperte a alavanca da pistola. Isso facilitará o arranque e poupará a máquina.
Esquema de ligação à canalização de água

flowchart
graph TD
A["③"] --> B["△"]
B --> C["⑤"]
C --> D["②"]
D --> E["①a"]
E --> F["①"]
C --> G["⑥"]
G --> H["⑧"]
H --> I["⑨"]
I --> J["⑩"]
J --> K["⑪"]
K --> L["⑫"]
L --> M["⑭"]
M --> N["⑦"]

* Estes componentes não podem ser fornecidos.
1 Entrada de água
1a Impedidor do refluxo ou válvula de retenção com respiradouro no tubo
2 Recipiente intermediário
3 Bomba de água de alta pressão
5 Válvula de pressão
6 Recipiente para detergente
7 Mangueira de alta pressão
8 Pistola
9 Alavanca da pistola
10 Lança
11 Cabeça porta-bocal
12 Bocal
Uso correcto do aparelho
O aparelho de limpeza a alta pressão deve ser colocado numa superfície plana e firme, em posição horizontal.
Sempre que usar a máquina, convém fazê-lo na posição de serviço correcta: segure a pistola com uma mão e a lança com a outra.
O jacto d'água nunca deve ser dirigido contra linhas eléctricas ou a máquina mesma.

text_image
A escova circular não faz parte do fornecimento (acessório especial)Montagem da lança
A lança engata com a peça préformada (item 1) na pistola (item 2). Gire a lança no sentido indicado pela flecha „A“ e depois por aprox, 15º para a direita, até que os dois componentes estejam completamente unidos (veja a fig. abaixo). Pode-se limpar o bocal, se for necessário, com a agulha limpadora (item 4). Atenção! Sempre que quiser limpar o bocal, desligue o aparelho e interrompa a alimentação de água.

Colocação em funcionamento
Depois de ter ligado o aparelho à rede eléctrica e à canalização de água, faça o seguinte:
- Abra a torneira de água.
- Accione a alavanca da pistola para deixar escapar o ar que se tiver acumulado.
- Coloque o interruptor de serviço na posição „I-“.
Dispositivo de segurança na pistola
Sempre que a máquina tiver sido parada, é indispensável accionar a trava de segurança (S) na pistola. Isso tornará impossível uma ligação por descuido ou indesejada.

Aspiração do detergente
Lança de pulverização de espuma
Serve para utilizar diversos agentes de limpeza (veja a fig. abaixo).

A bomba eléctrica possui um sistema de lubrificação com circuito fechado. Tipo de óleo: 15W40.
Controlo do filtro de aspiração de água
Controle o filtro de aspiração periodicamente, a fim de evitar entupimentos que podem pôr em perigo o funcionamento da bomba (veja a figura).

text_image
Entrada FiltroMotor eléctrico
O motor eléctrico está equipado com um disjuntor protector. Se o motor se aquecer demais, ele será parado por meio desse disjuntor. Espere então por 5-10 minutos antes de colocar o aparelho novamente em serviço. Procure determinar a causa da falha.
Cabo eléctrico
O cabo eléctrico não deve ser danificado. Se isso acontecer, deve ser substituido por pessoal técnico qualificado.
Esquema de ligação Necessidade de reparações e peças sobressalentes

text_image
Classe de proteção II M C2 L1No caso de falhas eventuais, ou se necessitar de peças sobressalentes, dirija-se ao nosso Centro de Serviços.
Eliminação da máquina
Logo que não for mais possível utilizar a máquina, tome as seguintes medidas:
●Tire a ficha da tomada eléctrica e desligue a máquina definitivamente.
-Deposite-a num lugar inaccessível às crianças.
- Não é permitido reutilizar peças desta máquina como peças sobressalentes.
- Desmonte a máquina completamente e elimine os seus componentes de acordo com as disposições legais.
P
Falhas em serviço e remédios
| Falha em serviço Causa Remédio | ||
| A bomba eléctrica não funciona quando se aperta o interruptor | ●A ficha não funciona●A tensão da rede é insuficiente●A bomba está travada●O disjuntor térmico reagiu | ●Controle se a ficha funciona correctamente●Faça girar o motor com a mão●Deixe esfriar o motor●Mantenha a lança aberta |
| A bomba eléctrica funciona, mas não há pressão | ● O filtro de aspiração está entupido●O ar é aspirado através dos elementos de conexão● A válvula de aspiração e de saída está entupida ou com desgaste●O furo do bocal é grande demais | ●Limpe o filtro●Controle as peças de conexão de aspiração e da mangueira●Limpe ou substitua●Controle e substitua |
| Pressão de serviço irregular | ●Aspiração de ar●Válvulas entupidas ou com desgaste●Juntas com desgaste | ●Controle as peças de conexão de aspiração●Limpe e substitua●Controle e substitua |
| O motor não arranca mais | ●O disjuntor térmico reagiu porque o motor esquentou demais | ●Controle a tensão eléctrica. Desligue o disjuntor e deixe esfriar por alguns minutos |
| A bomba goteja | ●Juntas com desgaste | ●Controle e substitua |
| Queda de pressão | ●Bocal com desgaste●Válvulas sujas ou com desgaste● Juntas das válvulas com desgaste●Juntas com desgaste●Filtro entupido | ●Substitua o bocal●Controle, limpe, substitua●Controle e/ou substitua●Controle e/ou substitua●Controle e/ou substitua |
| O aparelho é muito ruidoso | ●Aspiração de ar●Válvulas com desgaste, sujas ou entupidas●Mancais com desgaste●Temperatura elevada demais da água●Filtro sujo | ●Controle os tubos de aspiração●Controle, limpe, substitua●Controle e/ou substitua●Faça baixar a temperatura para menos de 50°C●Controle e/ou substitua |
| Está saindo água pela cabeça | ●Juntas com desgaste●Junta tórica das vedações com desgaste | ●Substitua a junta●Substitua a junta tórica |
| Ao accionar o interruptor o motor liga, mas não arranca | ●A tensão eléctrica é abaixo do valor mínimo●A bomba está travada ou gelada●O cabo eléctrico de extensão tem dimensões insuficientes | ●Controle se são alcançados os valores correctos●Substitua o cabo de extensão por outro de dimensões suficientes |
P
Dados técnicos:
Pressão efectiva em serviço, máx., bars: 100
Débito máx. litros/min.: 7,5
Ligação à rede: 230 V c.a., 50 Hz
Potência do motor, kW: 1,7
Classe de protecção: IP 44
Classe de isolamento: F
Admissão de água, máx.°C: 60 (com serviço
intermitente)
Pressão de admissão de água, máx., bars: 10
Protecção eléctrica, amp.: 16
Protecção do motor: disparador térmico de
sobrecarga no enrolamento
Peso do aparelho: 7 kg
O repuxo é inferior a 20 N
O valor de emissão referente ao posto de trabalho é de 79 dB(A).
Carro Kit

A garnia começa no dia da compra do aparelho e cobre um período de 1 ano.
Prestamos garantia em caso de execução defeituosa ou defeitos de material ou de funcionamento. Neste caso não faturamos os custos para sobressalentes e o trabalho necessários. Não nos responsabilizamos por danos em consequência da utilização do aparelho.
O seu serviço de assistência técnica
Rua dos Tercos, 638 Canelas
P-4405 Valadares
Suomen Einhell OY
Hepolamminkatu 20
SF-33720 Tampere
① Einhell Italia s.r.l.
Via Fermi, 9
I-22077 Olgiata Comasco (Co)
DK Danks Handel Silkeborg a/s
Løvsvinget 7
DK-8653 Them
Salvaguardem-se alterações técnicas