EINHELL TCHP 1334 - Lavadora de alta pressão

TCHP 1334 - Lavadora de alta pressão EINHELL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho TCHP 1334 EINHELL em formato PDF.

📄 156 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice EINHELL TCHP 1334 - page 105
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre TCHP 1334 EINHELL

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Lavadora de alta pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TCHP 1334 - EINHELL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TCHP 1334 da marca EINHELL.

MANUAL DE UTILIZADOR TCHP 1334 EINHELL

4. Caracteristicas Tecnicas

Perigo! Não coloque o aparecido em functiәnamento sem ter lido primaryo o manual de'utilização!

EINHELL TCHP 1334 - Caracteristicas Tecnicas - 1

Cuido! Use uma protecão auditiva. O ruido pode provoc danos no aparelho auditivo.

EINHELL TCHP 1334 - Caracteristicas Tecnicas - 2

Cuidado! Use óculos de proteção. As faiças produzidas durante o trabalho ou as aparas, os estilhações e a poeira que saem do aparecido podem provocar cegueira.

EINHELL TCHP 1334 - Caracteristicas Tecnicas - 3

Aviso! Os jactos de alta pressão podem ser perigosos quando realizados de forma inadequada. Não aponte o jacto para pessoas, animais, equipamentos电子icos activos ou para o proprietary aparecido.

EINHELL TCHP 1334 - Caracteristicas Tecnicas - 4

Esta máquina não se destina a ser ligada à rede de água potável (ver 5.2.4).

P

Perigo!

Ao utilizear ferramentas, devem ser respeitas dasomalmas medidas de seguranca para prevenir ferimentos e danos. Por consequence, leia atentamente este manual de instruções / estas instruções de segurança. Guarde-o num local seguro, para que o possa consulutar sempre que necessário. Caso passe o aparelho a outras pessoas, entrega也是非常 este manual de instruções / estas instruções de segurança. Não nos responsabilizamos pelos acidentes ou danos causados pela não observança destemanual e das instruções de segurança.

1. Instruções de segurança

As instruções de segurarça correspondentes encontrar-se na brochura fornecida.

Perigo!

Leia todas as instruções de segurar e indicações. O incumprimento das instruções de segurar e indicações pode provocar choques electricos, incendios e/ou ferimentos graves.

Guarde todas as instruções de segurança e指示os para mais TARDE consultar.

2. Descrição do aparecido e material a fornecer

2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1-2)

  1. Punho
  2. Suporte para os acessórios
  3. Interruptor para ligar/desligar
  4. Líguação entrada de água
  5. Lavadora de alta pressão
  6. Cabo electrico
  7. Ligação para a mangueira de alta pressão
  8. Pistola
  9. Prolongamento
  10. Reservatório do produits de limpeza
  11. Roda de ajuste
  12. Sistema de ligação rápida
  13. Agulheta rotativa
  14. Mangueira de alta pressão

2.2 Material a forncener

Com a ajuda da descrição do material a fornecer, verifi que se o artigo se encontrar completeness. Caso faltem peças, dirija-se num prazo máximo de 5 dias úteis après a compra do artigo a um dos outros Service Center ou aorepresentante mais proxies, fazendo-se accompanying de um talao de compraca valido Para o efeito, consulute aabela da garantia que se encontra nos termos de garantia no fim do manual.

  • Abra a embalagem e retirecemvidadosamente o aparelho.
  • Remova o material da embalagem, assim como os dispositivos de segurarca da embalagem e de transporte (caso existam).
    Verifique se o material a fornecer está completo
    Verifique se o aparelho e as peças acessórias aparem danos de transporte.
    Se possivel, guarde a embalagem ate ao termo do periodo de garantia.

Perigo!

O aparelho e o material da embalagem não são brinquedos! Ascriças não devem

brincar com sacos de plácico,peléculas ou peças de很小a dimensão!Existe o perigo de degliutização e asfi xia!

Pistola
Prolongamento
- Mangueira de alta pressão
Reservatório do produits de limpeza
Agulheta rotativa
- Manual de instruções original
- Instruções de segurança

3. Utilização adequada

A lavadora de alta pressão destino-se ao uso pessoal para a limpeza a alta pressão de veículos, miguias, edificios, fachadas etc.

A boaquina s o pode ser realizada para os f ns a que se destina. Qualquer othero tipo de utilizaço éconsiderado inadequado.Os danos ou ferimentos de qualquer tipo dai resultantes sa do responsabilitdodeutilizador/operador e nao do fabricante.

P

Chamamos a atenção para o facto de os outros apareiros não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou industrial. Não assumimos qualier responsabilitadé se o aparvelho for realizado no comércio, artesanato ou indústria ou em atividades equiparáveis.

EstaWAYa no podesserutilizadarpersonas (incluindo ciangas)comcapacidadesfisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou sem experiencia nemconhecimentos.

4. Dados tíncicos

Tensao/frequencia nominal: 220-240 V~50 Hz
Potencia absorbova: 1300 W
Pressao nominal: 7,0 MPa (70 bar)*
Pressao permitida: max. 10 MPa (100 bar)
Caudal nominal: 5,7 l/min
Max. pressao da entrada de agua: 0,6 MPa (6 bar)
Classe de protecao: II /凹
Peso: 4,2 kg

  • A pressão nominal depends do acessório'utilizzato.

Perigo!

Ruido e vibracao

Os valores de ruido e de vibração foram apurados de Accordo com a EN 60335-2-79.

Valores totais de vibracao (soma vectorial de tres direcções) apurados de acordo com a EN 60335-2-79.

Valor de emissão de vibração a, ≤ 2,5 m/s²

Aviso!

O valor de emissão de vibração indicado foi me- dido segudo um método de ensaio normalizado, podendo, consoante o tipo de utilização da ferramenta eletrica, softer alterações e em casos exceptionais ultrapassar o valor indicado.

O valor de emissão de vibração indicado pode ser comparado com o de uma othera ferramenta eletrica.

O valor de emissão de vibração indicado también pode ser utilizado para um calculo prévio de limitações.

  • Utilize開放es apartelhos em bom estado.
  • Limpe e faça a manutenção do apartelho r Guildarmente.
  • Adapte o seu modo de trabalho ao aparecido.
  • Não sobrecarque o aparecido.
  • Se necessário, submeta o aparecido a uma verificação.
  • Desligue o aparecido, quando este não estiver a ser utilizado.
    Useluvas.

Cuidado!

Ricos residuais

Mesmo quando esta ferramenta electrica é realizada adequamente, existem sempre riscos residuales. Dependendo do formatting e do modelo esta ferramenta electrica pode ocorro os següntes perigos:

  1. Lesões pulmonares, caso não sera utilizesa uma máscara de proteção para po adequada.
  2. Lesoes auditivas, caso não sera'utiliza uma protecao auditiva adequada.
  3. Danos para a saude resultantes das vibrações na não e no BRAço, caso a ferramenta serautilizada durante um longo periodode tempo ou se não for operada e feita a manutenção de forma adequada.

5. Antes da colocação em funciona

Recomendamos que a alimentacao de corrente a estaquina sera feita atraves de um disjuntor de corrente de falha, que interrompa a alimentacao de energia assim que a corrente de fuga para a terra ultrapassar os 30mA durante 30 ms ou que disponha de um verifi cador a terra.

Antes de ligar aquina, certifi que-se de que os dados constantes da placac de caracteristicas correspondem ao dados de rede.

P

Aviso!

Retire sempre a fi cha de alimentacao da corrente electrica antes de efectuar ajustes no aparelho.

5.1 Utilização correcta do aparelho

A lavadora de alta pressão tem de ser colocada sobre uma superficie plana e segura.
- Em cada'utilisation daquina, é recomendado manter uma posicao de operacao correcta: uma mao na pistola e a other mao na lanca.
O jacto de agua nunca deve ser apontado para cabos electricos ou para apropriaquina.
A fim de evaporar danos na bomba quando parrada, é normal que se verifique uma pequena fuga na bomba.
- A boa, nunca pode ser realizada em espacções ondha haja perigo de explosão.
A temperatura de service tem de se encontrar entre os +5 e os +40°C.
A lanca ou os bicos aspersores não poderm ser cobertos nem sujeitos a alteracoes.
A lavadora de alta pressão é adequada para o funciona com água fria ou moderamente quente (até 40^ no max.), ja que temperas mais elevadas originam danos na bomba.
- A água que entra não pode estar suja, conter areia ou produits químicos, que possam prejudicar o functimento e diminuir a vidautil daquina.

Aviso - Perigo de explosão

Nāo borrifar liquidos infl amáveis.

Aviso

Água que tenha passado atraves da valvula de retenção deixou de serágua potavel.

Aviso

Se o produit de limpeza entrada em contacto com a pele ou com os olhos, lave a zona afectada com agua limpa abundante. De seguida consulte um medico ou siga as indentações da folha de dados de seguranca do fabricante do detergente.

5.2 Montagem

5.2.1 Montagem do aparelho (fi gura 1)

Insira o suporte para os acessosórios (2) na lavadora de alta pressão (5). Este poderá ser utilizado para armazenar a pistola (8), o prolongamento (9) e a mangueira de alta pressão (14) de forma

compacta.

Nota! Para a utilizesao da lavadora de alta presso, a mangueira de pressao tem de estar complemente desenrolada.

5.2.2 Montagem dos acessos (fi gura 2)

Antes de utiliser a lavadora de alta pressão (5), tem de fi xar primary o prolongamento (9) na pistola (8), inserindo-e rodando. De seguida, insira a agulheta rotativa (13) ou o reservatório do produits de limpeza (10) no prolongamento (9) atraves doSYSTEMA de ligação rápida.

Agulheta rotativa

Utilize a agulheta rotativa (13) quando a sujidade for muito dificil de remover

Reservatório do produits de limpeza

Girando (+/-) a roda de ajuste (11), pode fazer a adição de produits de limpeza. Recomendamos, no entanto, que��ere sempre autilização de produits de limpeza.

5.2.3 Ligação da mangueira de alta pressão (fi gura 3/4)

As ligações para a mangueira de alta pressão ou o acessório está equipadas com umsystema de ligação rápida (12); para montar, basta inserir a mangueira ou o acessório na respectiva ligação. Para retiring, basta actionar o Sistema de ligação rápida (12) e a mangueira ou o acessário pode serremovida(o).

Verifi que no entanto antes de cada montagem se o Sistema de ligação rápida (12) está correctamente entatado. Para oefeito, retire por breves instantes a mangueira ou o acessório.

5.2.4 Ligação da entrada de água (fi g. 1/4)

A ligação para a entrada de água (4) está equipada com uma coisa de ligação para sistemas de acoplamento de mangueiras standard. Introduza o acoplamento da mangueira de alimentação (0 min. 1/2*/13) mm na ligação para a entrada de agua (4).

Para a entrada de agua utilize sempre uma mangueira de agua reforçada com um acoplamento convencional. O comprimento deve ser deleo menos 6,0 m. (não incluido no material a fornecer).

P

Entre a água potável e a lavadora de alta pressão tem de estar montado um interruptor de corte do fl uxo de agua! Consulte um canalizador a esse respeito.

5.2.5 Líguação eletrica (fig. 1)

  • Antes de ligar a boaquina, certifique-se de que os dados constantes da placac de caeteristicas correspondem ao dados de rede.
  • Quando utiliser extensiones assegure-se de que são adequadas para a utilização no exterior e de que dispõem de uma secção transversal sufiente: 1-10m: 1,5mm² 10-30m: 2,5mm²
  • Introduza a ficha de alimentação do cabo eletrico na tomada.

6. Operação

A这其中, a boa do algo é a coisa que é como a coisa de forma. A boa do algo é algo que é algo de forma.

6.1 Colocacao em funcaoamento:

Quando tiver a lavadora de alta pressao totalmente montada e com todas as ligações necessarias, pode Etherder da seguinfe forma:

Abra o fl uxo de agua. Pressione o pino de retenção "a" (fi g. 2) na pistola pulverizadora e pressione o gatilho "b" (fi g. 2), para que o ar que se encontra no aparelho possa sair.

Ligue o aparelho, colocando o interruptor para ligar/desligar (fi g. 1/3) em ^ . Accione ahora o gatilho (b).

O funciona do interruptor manometrico: quando a pistola estiver desligada, o interruptor manometrico dispara e a alimentacao de corrente é desligada, o interruptor manometrico desiga a bomba e a lavadora de alta pressao está em standby. Assim que pressionar o gatifilo (b), a bomba começa a funcional novamente. Para desligar a lavadora de alta pressao por completeness, colocque o interruptor ligar/desligar (fi g. 1/3) em "OFF". quando a pressao da bomba excesser a

pressão da valvula predefi nida da bomba, o liquido em excesso regressa ao Sistema de admissao

6.2 Utilização de produits de limpeza

Encha o reservatorio do produits de limpeza (10) com o respectivevo produits de limpeza.
- A adição de produits de limpeza é feita automaticamente no modo de baixa pressão.

Nota:

Utilize apenas produits de limpeza expressamente indicados para a lavadora de alta pressão.

6.3 Suporte pistola/cessórios (fi g. 1)

Para armazenar a pistola e os accesórios de forma compacta, pode colocá-los no suporte previsto para oefeito (2).

7. Substituição do cabo de ligação à rede

Perigo!

Para evitar perigos, sempre que o cabo de li-gação à rede deste aparecido for danificoedo, é necessário que se está substituídoelo fabricante ou pelo seu service de assistência Tecnica ou por uma pessoas com qualificação.

8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes

Perigo!

Retire a fi cha da corrente antes de qualquer lavoro de limpeza.

8.1 Limpeza

  • Mantenha os dispositivos de segurança, ranhuras de ventilação e a carcaça do motor o mais limpo possível. Esfregue o aparecido com um pano limpo ou supre com ar comprindo a baixa presão.
  • Aconse锤amos a limpar o aparecido directa-mente antes cada Utilização.
  • Limpe regularamente o aparelho com um pano humido e um pouco de sabão. Não utilize detergentes ou solventes; estes podem corroer as peças de plácico do aparelho. Certifique-se de que não entra água para o interior do aparelho.

P

8.2 Manutenção

8.2.1 Verificação do filtró de aspiração da água

Verifique periodically o Fifro de aspiracao para evacrar entupimentos que possam prejudicar o funciona da bomba.

Desapete o acoplamento de ligaço para a mangueira de alimentação de água do aparelho e limpe o f itro de entrada, que se encontra por TSs, sob agua corrente.

8.2.2 Paragem prolongada da bomba elec- trica

Depois de se utiliser a boa, delve-se retirar sempre toda a agua. Para oefeito, ligue o apalrelo sem a entrada de agua conectada e prima o gatilho (b) (max. 1 min.) até que deixe de sair agua. De seguida, delve-se desligar o aparelho.

Se o aparecido não tiver sido utilizado por um periodo de tempo mais prolongado, formam-se depositos de calcário, que podem causar dificuldades de arranque.

8.3 Encomenda de peças sobressalentes:

Ao embarcer peças sobressalentes, devem-se fazer as seguições指示os:

  • Tipo daquina
    -Numero de artigo daquina
  • Nível de identificacao daquina
  • Nível da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em www.isc-gmbh.info

9. Transporte

Antes de transporte o aparelho para um除外 local retire primeiro todas as ligações,sole não é que o aparelho pode ser transporte.

10. Eliminação e reciclagem

O aparelho encontrar-se dentro de una emba-lagem para evacitar danos de transporte.Esta embalagem é materia-prima, podero ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos acessórios são de发展目标es materiais, como por ex. o metal e o plástico. Os componentes que não estiverem em condições devem ter tratamento de lixo especial. Informe-se jusqu'à das lojas da especialidade ou da sua Camara Municipal!

11. Armazenagem

Guarde o aparelho e os respectivos accesórios em local escuro, seco e sem risco de formação de gelo, fora do alcance dascriçanas. A tempera- ratura ideal de armazenamento situa-se entre os 5e os 30^ .Guarde a ferramenta electrolytica na embalagem original.

P

12. Causas para possiveis falhas

Falha de funcçãoCausa Resolução
O aparecido não funciona.- Não existe tensão elétrica no apo-reloho.- Verficar o fusivel, o cabo elétrico, a fi cha de alimentação e, se necess-sário, pagar aos&técnicos para os substituírem.
- A�� transversal da extensão é demasiado reduzida ou a extensão é demasiado comprida.- Utilizar as extensões com uma�� transversal maior ou cabos de extensão mais curtos.
- A tensão de rede é inferior ao valor predefi nido- Se necessário,entrar em contacto com a Empresa de abastecimento de energia.
- A bomba está congelada.- Verifi car e, se necessário,descon-gelar.
O motor funciona, mas a lavadora não 创建 pressão.- Filtro de aspiração da água entupi-do.- Limpar o ftltro de aspiração da água.(ver 8.2.1)
- Está a ser aspirado ar na entrada de água.- Veríf car a mangueira de aliment- tão e as ligações das manguei-ras e,se necessário, substituir.
- Bico de saía demasiado grande.- Verífcar e,se necessário, substituir.
- Torneira de água fechada.- Torneira de água com fugas.
Pressão de service irregular.- Está a ser aspirado ar na entrada de agua.- Veríf car a mangueira de alimen- tão e as ligações das manguei-ras e,se necessário, substituir.

P

EINHELL TCHP 1334 - P - 1

So para paises da UE

Não deite as ferramentas eletricas para o lixo dométrico!

Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa acos resíduos de equipamentos electricos e electrônicos e a respectiva transposão para o direito interno, as ferramentas electricas usadas tem de ser recolhidas separadamente e entrega nos locais de recolha previstos para oefeito.

Alternativa de reciclagem relativa a solicitação de devolução:

O propietário do aparelho eletrico, no caso de não optar pela devolução, é obligado a recicular adequadamente o aparelho eletrico. Para tal, o aparelho uso通常是 possible ser entrega a um ponto de recolha que trate da eliminação de residuos, respeitando a leiisagem Nacional sobre residuos e respectivevicicagagem. Não está abrangidos os meiros auxiliares e os acessos sem componentes electronicos, que accompanying os aparelhos usados.

A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produits caresce da autorização expressa da iSC GmbH.

Reservado o direito a alteracoes tecnicas

P

Informações do service de assistência Tecnica

Estamos representados em todos os paises Mentionados no certificado de garantia por agentes autorizados competentes,@cujos contactos podera encontrar no certificado de garantia. Estes encontrar-se ao seu displor para todos os serviceos de que necessita, tais como reparacoes, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisicao de consumiveis.

Deve-se ter em atençao que,este produits,as seguiñtes peças está sujeitas a um desgaste natural ou decorrente da sua Utilização,ou entao são necessarias como consumíveis.

Categoria Exemplo
Peças de desgaste* Escovas de carvão, lança, mangueira
Consumíveis/peças consumíveis*
Peças em falta
  • não incluido obligatoriamente no material a fornecer!

Em caso de deficiências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema atraves da网页 de Internet www.isc-gmbh.info. Certifique-se de que faz uma descrição exacta do problema,respondendo sempre às seguides questions:

  • O aparheiro ja Functionou algouma vez ou possui o defeito desde o inicio?
  • Antes do surgimento do defeito, apercebeu-se de algo estranho (sintoma antes do defeito)?
  • Na sua opinião, que erro de functiónamento apareça o aparecido (sintoma principal)? Descreva este erró de functiónamento.

P

os nosotros Produkção são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, àsinda assim, o aparecido não funciona nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirja ao meu service de assistência Tecnica na morada指示ado no presente certificado de garantia. Se preferir, muito podar contactar-nos Telefonically atraves do número de assistência Tecnica indicado. O exercico dos direitos de garantia está sujeito às seguintes condições:

  1. As presentes condições de garantia dirigem-se exclusivamente aos consumidos, ou está, pessoas naturais, que não desejam usar este produit quer no àsbito da sua atividade comercial quer de outras atividades independente. As presentes condições de garantia regem as prestações de garantia adiconais com que o fabricante abaixó designado se compromete, àslem dos termos legais de garantia, para com os compradores dos seu novos aparhços e não afectam os seu direitos legais de garantia. O nosso service do garantia é prestado gratamente.
  2. O服务于garantia cobre exclusivamente as deficiencias num novo aparelho adquirido do fabricante abaixo designado, e que sejam decorrentes de erros de material ou de fabrico comprovados, e está, por esta opção, limitado à eliminaçao de tal falta no aparelho ou a substituição do mesmo. Chamamos a atençao para o facto de os outros aparelhos não terem sido concebidos para uso commercial, artesanal ou profissional. Não haverá, por istso, lugar a um contrato de garantia no caso de o aparelho ter sido realizado, dentro do periodo de garantia, em entreprises do sector comercial, artesanal ou industrial ou atividades equiparáveis.
  3. Excluidos pela)nossa garantia estao:

  4. Danos no aparecido resultantes da inobservência das instruções de montagem ou de uma instalação Incorrecta, da inobservência do manual de instruções (como p. ex. a ligaçao a uma tensao de rede ou tipo de corrente errada) ou da inobservência das dispositions de seguranca ou da exposicao do aparecido a condiçoes ambientais anormais ou de uma conservacao e manutencao insufi cientes.

  5. Danos no aparelho resultantes de utilizes o abusivas ou indevidas (como p. ex. uma sobrecarga do aparelho ou uso de ferramentas de trabalho ou acessórios não autorizados), a penetracao de corpos estranhos no aparelho (como p. ex. areia, pedras ou po, danos de transporte), o uso de forca ou impactos externos (como p. ex. danos resultantes de quidas).

  6. Danos no aparelho ou nas peças do aparecido associados a um desgaste decorrente do uso, um desgaste natural habitual ou de outras vezes.

  7. O período de garantia é de 24 mezes a conta da data de compra do aparelho. Os direitos de garantia devem ser reclamados dentro do periodo de garantia, no prazo de das semanas antes sido detectado o defeito.于此 excluía a reclamação de direitos de garantia après o termo do período de garantia. A reparação ou a substituição do aparelho não implica o prolongamento do periodo de garantia não与发展ou a contagem de um novo periodo de garantia para o aparelho ou para eventualis peças sobressalentes montadas no mesmo. O mesmo se aplica no caso de a assistência Tecnica ter sido prestada no local.

  8. Para activar a garantia, denominque o aparelho defeitouso em: www.isc-gmbh.info. Tenha a disposicao o talao ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placar decharacteristicas, sera excludos pelo serviceo de garantia devido a falta de atruiacao. Se o defeito do aparelho estiver abrangido pelo nosso serviceo de garantia, serlhe-à imeditamente enviado um aparelho novo ou reparado.

Naturalmente, también teremos todo o gosto em efectuar reparacoes que não está, ou deixaram de estar, abrangidas pelo service de garantia. Nesse caso, tera de suportar os custos da reparacao. Para este efeito,deeravelaporalho paraamorada do nosso service de assistencia Tecnica.

Para peças de desgaste, consumveis e em falta, consulte as restricoes esta garantia, de acordo com as informacoes do service do assistencia Tecnica de meaual de instruções.

FIN

EINHELL TCHP 1334 - FIN - 1

Piv ano oles tic epyaies toonoteta nca va bayace to aic ano tv npia

8.1 Kaθαριος

Na kpatate 00o nio eEvetheta ap ano okovn kai akatoiec yivea ta uotntmuata npootaaic, tic xioiec eoepiaoukai to kelufooc tou motep. kounitee tn ouokeun e eva kahepo nvi, nKaaplato te o e peieuve oape aoe xuaan li niocn.
SuvioToume va kaBapizet en oukeun aoeos m e ta ano kae xpon.
Na kaapiEte TN oukeun tacika e eva wnto navi kai liyo maakoc oanouvi. Mn xnpauonoeite Kaepatiotk niauutec, yi tev antokkieetal va kataotpeouv tvn eriapava tnc oukeunc. NpoeeTe va m np nepaoei vepo oTo eowtepki TNS oukeunc.

8.2 Suvtipnon

P declares a segunte conformidade, de acordo com a directiva CE e normas para o artigo

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : EINHELL

Modelo : TCHP 1334

Categoria : Lavadora de alta pressão