EINHELL TCHP 1334 - Nettoyeur haute pression

TCHP 1334 - Nettoyeur haute pression EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TCHP 1334 EINHELL au format PDF.

📄 156 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice EINHELL TCHP 1334 - page 25
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Pression maximale : 130 bars, Débit : 330 L/h, Puissance : 1 300 W
Type de nettoyeur Nettoyeur haute pression électrique
Accessoires inclus Poignée pistolet, Lance, Buse réglable, Brosse rotative
Utilisation Idéal pour nettoyer les surfaces extérieures, véhicules, terrasses, et meubles de jardin
Maintenance Vérifier régulièrement le filtre d'entrée d'eau, Nettoyer la buse après chaque utilisation
Sécurité Équipé d'un système d'arrêt automatique, Ne pas diriger le jet vers des personnes ou des animaux
Informations générales Poids : 5,5 kg, Dimensions : 30 x 28 x 70 cm, Garantie : 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - TCHP 1334 EINHELL

Comment assembler le nettoyeur haute pression EINHELL TCHP 1334 ?
Pour assembler le nettoyeur, commencez par fixer le tube de lance au pistolet, puis connectez le tuyau d'eau à la sortie d'eau. Assurez-vous que toutes les connexions sont bien serrées.
Quelle pression maximale peut atteindre le EINHELL TCHP 1334 ?
Le nettoyeur haute pression EINHELL TCHP 1334 peut atteindre une pression maximale de 130 bar.
Quel type de détergent puis-je utiliser avec le nettoyeur haute pression ?
Utilisez uniquement des détergents compatibles avec les nettoyeurs haute pression. Assurez-vous qu'ils sont conçus pour un usage extérieur et suivez les recommandations du fabricant.
Pourquoi le nettoyeur ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché, que le câble d'alimentation est en bon état et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est plein.
Comment nettoyer le filtre d'entrée d'eau ?
Déconnectez le tuyau d'arrivée d'eau, retirez le filtre d'entrée et rincez-le à l'eau claire pour éliminer les débris. Remettez-le en place une fois propre.
Quel est le débit d'eau du EINHELL TCHP 1334 ?
Le débit d'eau du nettoyeur haute pression EINHELL TCHP 1334 est de 330 litres par heure.
Comment éviter les fuites d'eau pendant l'utilisation ?
Vérifiez que toutes les connexions sont bien serrées et inspectez les tuyaux pour détecter toute usure ou dommage. Remplacez les pièces endommagées si nécessaire.
Puis-je utiliser le nettoyeur haute pression pour nettoyer des voitures ?
Oui, le nettoyeur haute pression EINHELL TCHP 1334 peut être utilisé pour nettoyer des voitures. Utilisez une pression modérée et un détergent approprié pour éviter d'endommager la peinture.
Comment ranger le nettoyeur haute pression après utilisation ?
Après utilisation, débranchez l'appareil, vidangez le réservoir d'eau, nettoyez les accessoires et rangez-les dans un endroit sec et à l'abri du gel.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le EINHELL TCHP 1334 ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange auprès de revendeurs agréés EINHELL ou sur des sites spécialisés en ligne.

Questions des utilisateurs sur TCHP 1334 EINHELL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pression au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TCHP 1334 - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TCHP 1334 de la marque EINHELL.

MODE D'EMPLOI TCHP 1334 EINHELL

Danger! Ne pasmettre l'appareil en service sans avoir lu le mode d'emploi!

EINHELL TCHP 1334 - 1

Prudence! Portez une protection de l'ouie. L'exposition au bruit peut entraîner une perte de l'ouie.

EINHELL TCHP 1334 - 2

Prudence! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sorting de l'appareil peuvent entrainer une perte de la vue.

EINHELL TCHP 1334 - 3

Avertissement! Les jets haute pression peuvent etre dangereux en cas d'utilisation non conforme. Le jet ne doit pas etre dirigé sur des personnes, des animaux, des équipements électriques en fonctionnement ou sur l'appareil lui-même.

EINHELL TCHP 1334 - 4

Cette machine ne convient pas pour etre raccordee a un reseau d'eau potable (voir 5.2.4).

F

Danger!

Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afni d'éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lireet attentivement ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir acceder aux informations à tout moment. Si l'appareil doit être remis à autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.

1. Consignes de sécurité

Vous trouvrez les consignes de sécurité correspondantes dans le cahier en annexe.

Danger!

Veuillez tire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

Conserve toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultérieure.

2. Description de l'appareil et volume de livraison

2.1 Description de l'appareil (fi gure 1-2)

  1. Poignée
  2. Support pour accessoires
  3. Interrupteur marche/arrêt
  4. Raccord de l'alimentation en eau
  5. Nettoyeur haute pression
  6. Cable reseau
  7. Raccordement tuyau haute pression
  8. Pistol
  9. Rallonge
  10. Réservoir de produit nettoyant
  11. Roude réglage
  12. Système de raccordement rapide
  13. Buse de rotor
  14. Tuyau haute pression

2.2 Volume de livraison

Veuillez contrôle si l'article est complet à l'aide de la description du volume de livreaison. S'il manque des pieces, il faut vous adresser dans un délambda de 5 jours ouvrables maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin de bricolage compétent le plus proche muni d'une preuve d'achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les conditions de garantie à la fin du mode d'emploi.

Ouvrez l'emballage et prenez l'appareil en le sortant avec précaution de l'emballage.
Retirez le matériel d'emballage tout comme les securités d'emballage et de transport (s'il y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
- Contrôlez si l'appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.
- Conservez l'emballage autant que possible jusqu'à la fin de la période de garantie.

Danger!

L'appareil et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets! Il est interdirit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi Ims en plastique et avec des pieces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s'étouff er!

Pistolet
Rallonge
Tuyau haute pression
- Réservoir de produit nettoyant
Buse de rotor
Mode d'emploi d'origine
- Consignes de sécurité

3. Utilisation conforme à l'aff ectation

Le nettoyeur haute pression est destiné à l'utilisation dans le domaine privé pour le nettoyage haute pression des vehicules, des machines, des batiments, des facades etc.

La machine doit exclusivement etre employee conformement a son aff ectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultat ou les blessures de tout genre, le producteur decline toute responsabilité et l'opérateur/l'exploitant est responsable.

F

Veillez au fait que nos apparciels, conformément à leur aff ectation, n'ont pas ete construits, pour etre utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous declinons toute responsabilité si l'appareil est utilise professionnellement, artisansalement ou dans des sociétés industriielles, tout comme pour toute activite equivalente.

Cette machine ne doit pas etre utilisee par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacites physiques, sensorieles ou mentales diminuées ou manquant d'experience et de connaissances.

4. Données techniques

Tension/fréquence nominale : .220-240 V~ 50 Hz

Puisance absorbee: 1300 W

Pression de mesure : 7,0 MPa (70 bar)*

Pression admissible : .... max. 10 MPa (100 bar)

Débit assigné : 5,7 l/min

Pression d'alimentation en eau max. : 0,6 MPa (6 bar)

Catégore de protection: II/回

Poids: 4,2 kg

  • La pression assignée dépend de l'accessoire utilisé.

Danger!

Bruit et vibration

Les valeurs de bruit et de vibration ont ete déterminées conformément a la norme EN 60335-2-79.

Niveau de pression acoustique L_DA 82 dB(A)

Niveau de puissance acoustique L_WA 96 dB(A)

Portez une protection acoustique.

L'exposition au bruit peut entrainer la perte de l'ouie.

Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont ete déterminées conformément a EN 60335-2-79.

Valeur d'émission de vibration a_t ≤ 2.5 m/s^2

La valeur d'émission de vibration a été mesurée selon une méthode d'essai normée et peut être modifiée, en fonction du type d'emploi de l'outil électrique; elle peut dans certains cas exceptionnels être supérieure à la valeur indiquée. La valeur d'émission de vibration induçée peut être utilisée pour comparer un outil électrique à un autre.

La valeur d'émission de vibration indiquée peut également être utilisée pour estimer l'alteration au début.

Limits le niveau sonore et les vibrations a un minimum!

Utilisez exclusivement des apparéils en excellent état.
- Entretenez et nettoyez l'appareil régulierement.
Adaptez votre façon de travailler à l'appareil.
- Ne surchargez pas l'appareil.
- Faites contrôler l'appareil le cas échéant.
- Mettez l'appareil hors circuit lorsque vous ne l'utilisez pas.
- Portez des gants.

Prudence!

Risques résiduels

Meme en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaitre en rapport avec la construction et le modele de cet outil electrolyte :

  1. Lésions des poumons si aucun masque antipoussière ajust n'est porté.
  2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit approprié n'est porté.
  3. Atteintes à la santé issues des vibrations main-bras, si l'appareil est utilisé pendant une longue période ou s'il n'a pas été employé ou entretenu dans les règles de l'art.

F

5. Avant la mise en service

Nous recommendons que l'alimentation électrique de cette machine soit branchée via un disjoncteur à courant de défaut qui interrupt l'alimentation en energia des que le courant de fuite vers la terre dépasse 30 mA pendant 30 ms ou qu'elle dispose d'un contrôleur de mise à la terre.

Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau.

Avertissement !

Enlevez systématiquement la fi che de contact avant de paramétrer l'appareil.

5.1 Utilisation correcte de I'appareil

Le nettoyeur haute pression doit etre place en position verticale sur une surface plane et sure.
A chaque actionnement de la machine, il est recommendé de respecter la position de commande correcte : une main sur le pistolet et la seconde main sur la lance.
Le jet d'eau ne doit jamais être dirigé sur les conduites électriques ou sur la machine.
Pour éviter que la pompé ne s'endommage à l'arrêt, une légère pémeabilité de cette-ci est normale.
La machine ne doit enaucun cas etre utilise dans des pieces exosées a un danger d'explosion.
La température de travail doit être comprise entre +5 et +40^
- Il est interdiret de recouvrir ou de modifier la lance ou les buses d'injection.
Le nettoyeur haute pression est concu pour un fonctionnement avec de l'eau froide ou moyennement chaude (max. 40^ ), des températures plus élevées entrainent des dommages sur la pompe.
L'eau entrant dans la machine ne doit pas etre sale, elle ne doit pas contenir de sable, ni etre polluee avec des produits chimiques, esta pourrait entrainer une alteration du fonctionnement et raccourcir la durée de vie de la machine.

Avertissement risque d'explosion

Ne pas pulveriser de liquides infl ammables.

Avertissement

L'eau qui est passée par un clapet de non-retour n'est pas considérée comme potable.

Avertissement

Si du produit de nettoyage entre en contact avec la peau ou les yeux, rincer immédiatement et abondamment avec de l'eau propre. Consultez ensuite un médecin ou suivez les indications de la fi che de données de sécurité ou du fabricant de produit de nettoyage.

5.2 Montage

5.2.1 Montage apparel (fi gure 1)

Poussez le support pour accessoires (2) sur le nettoyeur haute pression (5). On peut l'utiliser pour stocker le pistolet (8), la rallonge (9) et le tu-yau haute pression (14) sans encombrement.

Remarque! Pour utiliser le nettoyeur haute pression, déroulez complètement le tuyau de refoulement.

5.2.2 Montage des embouts (fi gure 2)

Avant l'utilisation du nettoyeur haute pression (5), vous doivent tout d'abord fi xer la rallonge (9) sur le pistonel (8) en la poussant et en la tournant. Ensuite, poussez la buse du rotor (13) ou le réservoir de produit nettoyant (10) sur la rallonge (9) à l'aide du système de raccordement rapide.

Buse de rotor

Pour les salissures particulièrement réticentes, utilisez la buse du rotor (13)

Reservoir de produit nettoyant

Il est possible de régler le dosage du produit nettoyant en tournant (+ / -) la roue de réglage (11). Nous vous recommendons cependant d'utiliser le produit nettoyant toujours avec parcimonie.

Branchez le tuyau haute pression (14) sur le pistolet (8) et sur le nettoyeur haute pression (5).

Remarque :

Les raccordements pour le tuyau haute pression ou les accessoires sont équipés d'un système de raccordement rapide (12), pour le montage poussez simplement le tuyau ou l'accessoire sur le raccordement respectif. Pour le prisoner, il suffit seulement d'actionner le système de raccordement rapide (12) et le tuyau ou l'accessoire peut

F

etre retire.

Contrôlez cependant avant chaque montage si le système de raccordement rapide (12) est bien enclenché. Pour cela, tirez brievement sur le tuyau ou l'accessoire.

5.2.4 Raccord de l'alimentation en eau (fi g. 1/4)

Le raccord de l'alimentation en eau (4) est équipé d'une pièce de raccordement pour les systèmes d'accouplements de tuyaux standards. Enfi chez le raccord du tuyau d'alimentation (Ø min. 1/2"13 mm) sur le raccord pour l'alimentation en eau (4).

Utilisez pour l'alimentation en eau toujours un tuyau d'eau renforcé avec un accouplement du commerce. La longueur devrait etre d'au moins 6,0m. (non compris dans la livreaison).

Un interrupteur de conduite doit être monté entre l'eau potable et le nettoyeur haute pression! Adressez-vous pour cela à votre installerateur sanitaire.

5.2.5 Raccordement electrique (fi g. 1)

Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque signalétique correspondant bien aux données du réseau.
Lors de l'utilisation de rallonges, veillez à ce que celles-ci soient adaptées pour l'extérieur et disposent d'une section de brin suffisante: 1-10 m : 1,5 mm² 10-30 m : 2.5 mm²
- Branchez la fiche de contact du cable réseau dans la prise de courant.

6. Commande

La machine est constituée d'un module avec une pompé protégée par un boitier résistant aux chocs. La machine est équipée d'une lance et d'un pistolet maniable pour une position de travail optimale ; leur forme et équipements étant conformes aux prescriptions en vigueur.

6.1 Mise en service

Lorsque vous avez complètement monté le nettoyeur haute pression et efectué tous les branchements, vous pouvez procéder comme suit :

Ouvrez l'alimentation en eau. Enoncez le boulon de sécurité a (fig. 2) du pistolet et tirez le levier de

detente b (fi g. 2) vers l'arriere pour que l'air contentu dans l'appareil puisse s'échapper.

Manocontact :

Fonctionnement du manocontact : lorsque le pistolet est eteint, le manocontact se declenché et l'alimentation électrique s'arrête, le manocontact eteint la pompe et le nettoyeur haute pression est en stand-by. Dés que vous actionnez le levier de détente (b), la pompe se remet en marche. Pour eteindre complètement le nettoyeur haute pression, positionnez l'interruuteur marche/arrêt (fi g. 1/3) sur « OFF ». Lorsque la pression de la pompe dépasse la pression de la vanne préré-glee de la pompe, le liquide superfl u revient dans le système d'alimentation.

6.2 Utilisation du produit nettoyant

  • Remplissez le réservoir de produits de nettoyage (10) avec le produit de nettoyage correspondant.
    L'adjonction du produit nettoyant se fait automatiquement en mode basse pression.

Remarque :

Utilisez uniquement du produit nettoyant convenant explicitement pour le nettoyeur haute pression.

6.3 Support du pistolet/accessoire (fi g. 1)

Pour un stockage peu encombrant du pistolet et de l'accessoire, on peut lesmettre sur le support pour accessoires (2) prevu a cet eff et.

7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau

Danger!

Si la ligne de raccordement reseau de cet ap-pareil est endommagee, il faut la faire replacer par le producteur ou son service après-vente ou par une personne de qualification semblable afin d'eviter tout risque.

F

8. Nettoyage, maintenance et commande de pieces de rechange

Danger!

Retirez la fi che de contact avant tous travaux de nettoyage.

8.1 Nettoyage

  • Mainténez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez l'appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l'air comprimé à basse pression.
  • Nous recommendons de nettoyer l'appareil directement après chaque utilisation.
    Nettoyez l'appareil regulierement à l'aide d'un chiffon humide et un peu de savon. N'utilise aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pouraient endommager les pieces en matières plastiques de l'appareil. Veillez à ce qu'aucune eau n'entre à l'intérieur de l'appareil.

8.2 Maintenance

8.2.1 Vérification du filtré d'aspiration d'eau Nettoyez le filtré d'aspiration périodiquement afin d'éviter qu'il ne se bouche, ce qui pourrait ALTERER le bon fonctionnement de la pompe. Dévissez le raccord pour le fl exible d'alimentation en eau de l'appareil et nettoyez le tamis d'amnéee se trouvant derrière à l'eau courante.

8.2.2 Arrêts prolongés de la pompe élec-trique

La machine devrait être complètement vidée de son eau après chaque utilisation. Pour cela, il faut allumer l'appareil sans alimentation d'eau et appuyez sur le levier de détente (b) (max. 1 min.) jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'eau qui soit. Ensuite, il faut eteindre l'appareil.

Lorsque l'appareil n'a pas ete employe pendant une pereiode prolongee, des depots de calcaire apparaissent dans la pompe electrique;excepti都可以 entrainer des difficultes de demarrage.

8.2.3 Nettoyage de la buse (fi g. 9)

Veuillez utiliser le fi I fourni pour nettoyer une buse bouchée (A).

8.3 Commande de pieces de rechange : Pour les commandes de pieces de rechange, veuillage indiquer les références suivantes:

Type de l'appareil
No. d'article de l'appareil
No. d'identification de l'appareil

No. de piece de rechange de la piece requise
Vous trouvez les prix et informations actuelles à l'adresse www.isc-gmbh.info

9. Transport

Avant de transporter l'appareil à un autre endroit, enlevez d'abord tous les raccordements, l'appareil est ensuite prét pour le transport.

10. Mise au rebut et recyclage

L'appareil se trouve dans un emballage permettant d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être reintroduit dans le circuit des matières premières. L'appareil et ses accessoires sont en matière aux divers, comme par ex. des metaux et matières plastiques. Eliminez les composants défectueux dans les systèmes d'élimination des déchets spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de l'administration de la commune!

11. Stockage

Entreposez l'appareil et ses accessoires dans un endroit sometime, sec et à l'abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l'outil électrique dans l'emballage d'origine.

F

12. Origine possible des pannes

Dérangement Origine Solutions
L'appareil ne fonci-onne pas.- Pas de tension électrique sur l'appareil.- Contrôlez le fusible, le cable réseau et la fi che de contact et faites-les replacer le cas échéant par un personnel qualifié.
- Diamètre de la conduite de rallonge trop petit ou conduite de rallonge trop longue.- Utilisez des conduites de rallonge à sections de brin plus importantes ou des conduites de rallonge plus courtes.
- La tension du secteur est inférieure à la valeur prescrite- Le cas échéant, contactez votre fournisseur en énergie électrique.
- Pompe gelée.- Contrôlez, le cas échéant, la dége-ler.
Le moteur fonction-ne, mais il n'y a pas de pression.- Filtre d'aspiration d'eau bouché.- Nettoyer le filtré d'aspiration d'eau. (voir 8.2.1)
- Aspiration d'air dans l'alimentation en eau.- Contrôlez le tuyau d'alimentation et les raccords de fl exibles, les rem-placer le cas échéant.
- Buse de vidange trop grande.- Contrôlez, replacez-la le cas échéant.
- Robinet d'eau fermé.- Ouvrir le robinet d'eau.
Pression de service irrégulière.- Aspiration d'air dans l'alimentation en eau.- Contrôlez le tuyau d'alimentation et les raccords de fl exibles, les rem-placer le cas échéant.

F

EINHELL TCHP 1334 - F - 1

Uniquement pour les pays de l'Union Européenne

Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures menagères!

Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltes à part et apportés à un recyclage respectieux de l'environnement.

Possibility de recyclage en alternative à la demande de renvoi:
Le propriété de l'apparéil électrique est obligé, en guise d'alternative à un envoi en return, à contribuer à un recyclage effectué dans les règes de l'art en cas de cessation de la propriété. L'ancien apparéil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l'éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques.

Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d'extrats, est uniquement permise une fois l'accord explicite de l'ISC GmbH obtenu.

Sous réserve de modifi cations techniques

F

Informations service après-vente

Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouvrez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l'approvisionnement en pieces de rechange et d'usure ou l'achat de pieces de consommation.

Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une Usère liée à l'utilisation ou à une Usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consommables.

Catégorie Exemple
Pièces d'usure* Brosses à charbon, lance, tuyau
Matériel de consommation/ pièces de consommation*
Pièces manquantes

*Pas obligatoirement compris dans la livraison!

En cas de vices ou de defaults, nous vous prions d'enregistrer le cas du defaulted sur internet à l'adresse www.isc-gmbh.info. Veuillez donner une description précise du defaulted et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :

  • est-ce que l'appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux lors le départ ?
  • avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne)?
  • quel est le dernier de fonctionnement de l'appareil à votre avis (symptôme principal)? Décriveze ce dernier de fonctionnement.

F

Bon de garantie

nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutes, il arrivait que cet apparéil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désoles et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l'adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons égalementizontiers à cette disposition par téléphone au nombre de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :

  1. Ces conditions de garantie s'adressent uniquement à des consommateurs, c'est à dire à des personnes physiques qui ne souhaitient ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie reglemente les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses approeils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restentinchangés.Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
  2. La prestation de garantie s'etend exclusivement aux defaults resultant d'une erreur de fabrication ou de matériel d'un apparéil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et achété par vos soins. La prestation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels defaults sur l' apparéil, soit à l'échange de l' apparéil.

Veillez au fait que nos apparciels, conformément au règlement, n'ont pas été concus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ouartisanal. Il n'y a donc pas de contrat de garantie quand l'apparéil a été utilisé professionnellement,artisanalement ou par des sociétés industrielles ou exposé à une solicitation semblable pendant la durée de la garantie.

  1. Sont exclus de notre garantie :

  2. les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d'une installation incorrecte, au non-respect du mode d'emploi (en raison par ex. du branchement de l'appareil sur la tension de reseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultat d'une exposition de l'appareil à des conditions environnementales anormales ou d'un manque d'entretien et de maintenance.

  3. les dommages résultat d'une utilisation abusive ou non conforme ( comme par ex. une surcharge de l'appareil ou une utilisation d'outils ou d'accessoires non autorisés), de la déténération d'objets étrangers dans l'appareil ( comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l'utilisation de la force ou de la violence ( comme par ex. les dommages liés aux chutes).
  4. les dommages sur l'appareil ou des parties de l'appareil resultant de l'usure normale liée à l'utilisation de l'appareil ou de toute autre usure naturelle.

  5. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d'achat de l'appareil. Les droits à la garantie doivent être revendiqués avant l'expiration de la durée de garantie dans un-delai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revindication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l'échange de l'appareil n'entraîne ni une extension de la durée de garantie ni le début d'une nouvelle durée de garantie pour cet article ou toute autre pièce de rechange installée sur l'appareil. Cela est valable également dans le cas d'une intervention du service après-vente à domicile.

  6. Pour faire valeur vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l'appareil défectueux à l'adresse suivante: www.isc-gmbh.info. Veuillez garder à disposition la preuve d'achat ou tout autre justificatif de l'achat de votre nouveltaine appleil. Les appleils envoyés sans les justificatifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l'impossibilite de les enregistrer. Si le defaut de I'appleair est inclut dans la garantie, vous receivez sans retard un apparellé réparé ou un nouveltaine appleil.

Bien entendu, nous réparons volunteers les défauts de votre apparéil qui ne sont pas ou plus compris dans l'étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veillez envoyer l' apparéil à notre adresse de service après-vente.

Pour les pieces d'usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d'emploi.

EINHELL TCHP 1334 - Bon de garantie - 1

5.2.1 Montage apparaat (afb. 1)

Ligue a mangueira de alta pressao (14) à pistola (8) e à lavadora de alta pressao (5).

Nota:

F déclaré la conformité suivant saufaire selon la directive CE et les normes concernant l'article

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EINHELL

Modèle : TCHP 1334

Catégorie : Nettoyeur haute pression