PO5000C - Polidora MAKITA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PO5000C MAKITA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre PO5000C MAKITA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Polidora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PO5000C - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PO5000C da marca MAKITA.
MANUAL DE UTILIZADOR PO5000C MAKITA
- Devidoaumprogramacontínuodepesquisaedesenvolvimento,estasespecicaçõespodemseralteradas semavisoprévio.
- Asespecicaçõespodemvariardepaísparapaís.
- Opesopoderádiferiremfunçãodo(s)acessório(s).Acombinaçãomaisleveeamaispesada,deacordocom oProcedimentoEPTA01/2014,sãoapresentadasnatabela. Utilização a que se destina Aferramentafoiconcebidaparapolir. Alimentação Aferramentasódeveserligadaaumafontedeali- mentaçãocomamesmatensãodaindicadanaplaca decaracterísticas,esófuncionacomalimentaçãode correntealterna(CA)monofásica.Temumsistemade isolamentoduploepode,porisso,utilizartomadassem ligaçãoàterra. Ruído AcaracterísticadonívelderuídoAdeterminadode acordocomaEN62841: Modelo PO5000C Níveldepressãoacústica(L
):81dB(A) Níveldepotênciaacústica(L
):92dB(A) Variabilidade(K):3dB(A) Modelo PO6000C Níveldepressãoacústica(L
):83dB(A) Níveldepotênciaacústica(L
):94dB(A) Variabilidade(K):3dB(A) AVISO: Utilize protetores auriculares. Vibração Valortotaldavibração(somavetorialtri-axial)determi- nadodeacordocomaEN62841: Modelo PO5000C Mododetrabalho:polimento Emissãodevibração(a h, P ):6,5m/s
Modelo PO6000C Mododetrabalho:polimento Emissãodevibração(a h, P ):7,0m/s
NOTA:Ovalordaemissãodevibraçãoindicadofoi medidodeacordocomométododetestepadrãoe podeserutilizadoparacompararduasferramentas. NOTA:Ovalordaemissãodevibraçãoindicado podetambémserutilizadonaavaliaçãopreliminarda exposição. AVISO:Aemissãodevibraçãoduranteautiliza- çãorealdaferramentaelétricapodediferirdovalor deemissãoindicado,dependendodasformascomo aferramentaéutilizada. AVISO:Certique-sedeidenticarasmedidas desegurançaparaproteçãodooperadorquesejam baseadasemumaestimativadeexposiçãoemcon- diçõesreaisdeutilização(considerandotodasas partesdociclodeoperação,talcomoquandoaferra- mentaestádesligadaequandoestáafuncionarem marchalentaalémdotempodeacionamento). Declaração de conformidade da CE Apenas para os países europeus AdeclaraçãodeconformidadedaCEestáincluída comoAnexoAnestemanualdeinstruções.
Avisos gerais de segurança para ferramentas elétricas AVISO: Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especicações for- necidos com esta ferramenta elétrica.Onão cumprimentodetodasasinstruçõesindicadasem baixopoderesultaremchoqueelétrico,incêndioe/ou ferimentosgraves.35 PORTUGUÊS Guarde todos os avisos e instru- ções para futuras referências. Otermo“ferramentaelétrica”nosavisosrefere-seàs ferramentaselétricasligadasàcorrenteelétrica(com cabo)ouàsferramentaselétricasoperadaspormeio debateria(semcabo). Avisos de segurança sobre a polidora
1. Esta ferramenta elétrica foi concebida para ser
utilizada como polidora. Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e espe- cicações fornecidos com esta ferramenta elétrica.Onãocumprimentodetodasasinstru- çõesindicadasembaixopoderesultaremchoque elétrico,incêndioe/ouferimentosgraves.
2. As operações como desbaste, limpeza com
escova metálica ou recorte não são recomen- dadas para serem realizadas com esta ferra- menta elétrica.Asoperaçõesparaasquaisa ferramentaelétricanãofoiconcebidapodemcriar riscoseprovocarferimentospessoais.
3. Não utilize acessórios que não tenham sido
especicamente projetados e recomendados pelo fabricante da ferramenta.Ofactodepoder instalaroacessórionaferramentaelétricanão garanteumfuncionamentocomsegurança.
4. A velocidade nominal do acessório deve ser
pelo menos igual à velocidade máxima indi- cada na ferramenta elétrica.Osacessórios quefuncionamemvelocidademaisaltadoquea velocidadenominalpodempartireestilhaçar.
5. O diâmetro externo e a espessura do acessó-
rio devem estar dentro da capacidade nominal da ferramenta elétrica.Nãoépossívelresguar- daroucontrolaradequadamenteosacessóriosde tamanhoincorreto.
6. As montagens roscadas dos acessórios tem
de corresponder à rosca do eixo. Para aces- sórios montados por anges, o orifício de xação do acessório tem de ter um diâmetro equivalente ao do diâmetro de localização da ange.Osacessóriosquenãocorrespondemao hardwaredemontagemdaferramentaelétrica carãodesequilibrados,vibrarãoexcessivamente epodemprovocarperdadecontrolo.
7. Não utilize um acessório danicado. Antes
de cada utilização, inspecione o acessório, como a almofada de apoio para ver se apre- senta rachas, rasgões ou desgaste excessivo. Se a ferramenta elétrica ou o acessório cair, inspecione para ver se cou danicado ou instale um acessório não danicado. Depois de inspecionar e instalar um acessório, que afastado do plano do acessório rotativo, e peça às pessoas que estejam perto para faze- rem o mesmo, e ponha a ferramenta elétrica a funcionar na velocidade máxima sem carga durante um minuto.Normalmente,osacessórios danicadospartem-seduranteestemomentode teste.
8. Utilize equipamento de proteção pessoal.
Dependendo da aplicação, utilize um protetor facial, óculos de segurança ou de proteção. Conforme adequado, utilize uma máscara contra o pó, protetores auriculares, luvas e avental capazes de resguardar contra peque- nos estilhaços ou abrasivos da peça de traba- lho.Osprotetoresocularesdevemtercapacidade pararesguardarcontrafragmentosvolantesgera- dospordiversasoperações.Amáscaracontrao póouderespiraçãodevetercapacidadedeltrar partículasgeradaspelaoperação.Aexposição prolongadaaruídosdealtaintensidadepode provocarperdadeaudição.
9. Mantenha os espetadores a uma distância
segura da área de trabalho. Todas as pessoas que entram na área de trabalho devem utilizar equipamento de proteção pessoal. Os esti- lhaçosdapeçadetrabalhooudeumacessório partidopodemserarremessadoseprovocar ferimentosalémdaáreaimediatadeoperação.
10. Posicione o cabo afastado do acessório rota-
tivo.Seperderocontrolo,ocabopodesercor- tadooucarpresoeasuamãooubraçopodeser puxadoparaoacessórioemrotação.
11. Nunca pouse a ferramenta elétrica antes de o
acessório parar completamente.Oacessório rotativopodeengancharnasuperfícieedescon- trolaraferramenta.
12. Não utilize a ferramenta elétrica enquanto a
carrega ao seu lado.Ocontactoacidentalcomo acessóriorotativopodeprenderassuasroupas, puxandooacessórionadireçãodoseucorpo.
13. Limpe regularmente os orifícios de ventilação
da ferramenta elétrica.Aventoinhadomotor aspiraopóparadentrodacaixaeaacumulação excessivademetalpulverizadopodeprovocar perigoselétricos.
14. Não utilize a ferramenta elétrica próximo de
materiais inamáveis.Asfaíscaspodemincen- diar estes materiais.
15. Não utilize acessórios que requerem refrige-
rantes líquidos.Autilizaçãodeáguaououtros refrigeranteslíquidospoderesultaremchoqueou eletrocussão. Avisos sobre recuos e outras relacionadas Orecuoéumareaçãorepentinaaumarodarotativa, umabaseprotetora,umaescovaouqualqueroutro acessóriopresoouemperrado.Obloqueioouobstá- culoprovocaaparagemimediatadoacessóriorotativo que,porsuavez,fazcomqueaferramentaelétrica descontroladasejaforçadaairnadireçãoopostaàda rotaçãodoacessório,nopontoondecoupresa. Searodaabrasivacarpresaouenroscadanapeçade trabalho,porexemplo,abordadarodaqueestáaentrar nopontoondeprendeu,podeentraraindamaisfundo nasuperfíciedomaterialfazendocomquearodasalte ouprovoqueumrecuo.Arodapodesaltarnadireçãodo operadorounadireçãooposta,dependendodosentido domovimentodarodanopontoemquecoupresa.As rodasabrasivastambémpodempartirnessascondições. Orecuoéoresultadodautilizaçãoimprópriadaferra- mentaelétricae/oudascondiçõesouprocedimentosde funcionamentoincorretosepodeserevitadotomando- seasmedidasdeprecauçãoadequadas,comoindi- cadoabaixo.36 PORTUGUÊS
1. Segure rmemente a ferramenta elétrica e
posicione o seu corpo e braço de tal forma que lhe permitam resistir às forças do recuo. Utilize sempre o punho auxiliar, se forne- cido, para um controlo máximo do recuo ou da reação de binário durante o arranque. O operadorpoderácontrolarasreaçõesdebinário ouasforçasdorecuosetomarasprecauções necessárias.
2. Nunca coloque as mãos perto do acessório
rotativo.Oacessóriopoderecuarsobreasua mão.
3. Não posicione o seu corpo na área em que a
ferramenta elétrica será lançada, caso ocorra um recuo.Orecuolançaaferramentanadireção opostaaomovimentodarodanopontoonde prende.
4. Tenha cuidado quando trabalhar em cantos,
arestas cortantes, etc. Evite balançar e pren- der o acessório.Oscantos,asarestascortantes ouasbatidastendemaprenderoacessóriorota- tivoecausarperdadecontroloourecuo.
5. Não instale uma corrente de serra, uma lâmina
para esculpir madeira nem uma lâmina de serra dentada.Essaslâminascriamrecuos frequenteseperdadecontrolo. Avisos de segurança especícos para as operações de polimento
1. Não permita que alguma parte solta da capa de
polimento ou os respetivos cordões de xação girem livremente. Esconda ou corte quais- quer cordões de xação soltos.Oscordõesde xaçãosoltoseagirarpodememaranhar-senos seusdedosouprender-senapeçadetrabalho. Avisos de segurança adicionais
1. Não deixe a ferramenta a funcionar. Utilize a
ferramenta apenas quando a estiver a segurar com a mão.
2. Verique se a peça de trabalho está bem
3. Se o local de trabalho for extremamente
quente e húmido, ou se for bastante poluído por poeiras condutoras, utilize um interrup- tor de carga de curto-circuitos (30 mA) para garantir a segurança do operador.
4. Não utilize a ferramenta em nenhum material
que contenha amianto. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. AVISO: NÃO permita que o conforto ou familiaridade com o produto (adquirido com o uso repetido) substitua o cumprimento estrito das regras de segurança da ferramenta. A MÁ INTERPRETAÇÃO ou o não seguimento das regras de segurança estabelecidas neste manual de instruções pode provocar ferimentos pessoais graves.
PRECAUÇÃO: Certique-se sempre de que a ferramenta está desligada e com a cha reti- rada da tomada, antes de proceder a anações ou de vericar o funcionamento da respetiva ferramenta. Ação do interruptor PRECAUÇÃO: Antes de ligar a ferramenta à corrente, verique sempre se o gatilho fun- ciona corretamente e volta para a posição “OFF” quando libertado. ►Fig.1: 1.Gatilho2.Botãodebloqueio Parapôraferramentaafuncionar,puxeogatilho.A velocidadederotaçãoaumentaquandosepuxao gatilho.Solteogatilhoparaparar.Paraumaoperação contínua,puxeogatilho,empurreobotãodebloqueio paradentroe,depois,solteogatilho.Pararetirara ferramentadaposiçãodeoperaçãocontínua,puxeo gatilhoatéaom,depoissolte-o. PRECAUÇÃO: O interruptor pode ser blo- queado na posição de ligado para facilidade e conforto do utilizador durante uma utilização alargada. Tenha todo o cuidado quando bloquear a ferramenta na posição de ligado e mantenha a ferramenta rmemente segura em posição. PRECAUÇÃO: Não ligue a ferramenta à cor- rente com o interruptor de bloqueio engatado.A ferramentafuncionarásemqualquerapoioepode provocarferimentospessoaisoupartir-se. Botão rotativo de regulação da velocidade ►Fig.2: 1.Botãorotativoderegulaçãodavelocidade Avelocidadederotaçãopodeseralteradarodando obotãorotativoderegulaçãodavelocidadeparaum determinadonúmerodenidode1a5.Obtém-seuma velocidademaiorquandoobotãorotativoérodado emdireçãoaonúmero5.Eobtém-seumavelocidade menorquandoérodadoemdireçãoaonúmero1. Rera-seàtabelaparacarasaberarelaçãoentreas deniçõesdosnúmerosnobotãorotativoeaveloci- dadederotaçãoaproximada. Número Órbitas por min. Velocidade de rotação da almo-fada por minuto em modo roto-or-bital com rotação forçada1 1.600 1802 2.500 2903 3.700 4304 5.300 6105 6.800 78037 PORTUGUÊS OBSERVAÇÃO: Se a ferramenta for utilizada continuamente em velocidades baixas durante muito tempo, o motor ca sobrecarregado resul- tando em avaria da ferramenta. OBSERVAÇÃO: O botão rotativo de regulação da velocidade só pode ser rodado até um máximo de 5 e novamente até ao 1. Não o force para uma posição além do 5 ou do 1, caso contrário, a fun- ção de regulação da velocidade pode deixar de funcionar. Função eletrónica Asferramentasequipadascomafunçãoeletrónicasão fáceisdeutilizardevidoàsseguintesfuncionalidades. Controlo da velocidade constante Possibilidadedeobterumacabamentodelicado, porqueavelocidadederotaçãoémantidaconstante, mesmosobacondiçãocarregada. Funcionalidade de arranque suave Arranquesuavedevidoaochoquedearranque suprimido. Selecionar o modo de ação Gireobotãodemudançaparaalteraromodode rotação. ►Fig.3: 1.Botãodemudança OBSERVAÇÃO: Rode sempre o botão até ao m. Se o botão estiver na posição do meio, não conseguirá ligar a ferramenta. OBSERVAÇÃO: Não conseguirá mudar o modo de ação quando a ferramenta está ligada. Modo roto-orbital com rotação forçada ►Fig.4 Omodoroto-orbitalcomrotaçãoforçadaéaaçãoorbi- talcomarotaçãoforçadadaalmofadaparapolimento grosseiro,comootratamentodasuperfície. Rodeobotãodemudançanosentidocontrárioaodos ponteirosdorelógioparaomodoroto-orbitalcomrota- çãoforçada. Modo roto-orbital ►Fig.5 Omodoroto-orbitaléaaçãoorbitalcomarotaçãolivre daalmofadaparapolimentono. Rodeobotãodemudançanosentidodosponteirosdo relógioparaomodoroto-orbital. MONTAGEM PRECAUÇÃO: Certique-se sempre de que a ferramenta está desligada e com a cha retirada da tomada antes de executar quaisquer trabalhos na ferramenta. Instalar a almofada de apoio ►Fig.6: 1.Almofadadeapoio2.Chavehexagonal Coloqueaalmofadadeapoionoeixo,depoisrodeo pernonosentidodosponteirosdorelógiocomuma chavehexagonal. PRECAUÇÃO: Certique-se de que a almo- fada de apoio está instalada adequadamente.A xaçãosoltacarádesequilibradaeprovocaráuma vibraçãoexcessiva,oquepodeprovocarperdade controlo. Instalar o punho lateral Acessório opcional ►Fig.7: 1.Capa2.Punholateral Retireacapaeaparafuseopunholateralnaferra- mentaemsegurança. Opunholateralpodeserinstaladonumdosdoislados da ferramenta. Instalar ou remover a almofada Acessório opcional PRECAUÇÃO: Utilize apenas almofadas para polimento do sistema de xação por meio de tas de tecido autocolantes. ►Fig.8: 1.Almofada Parainstalaraalmofada,retireprimeirotodaasujidade ematériasestranhasdosistemadexaçãopormeio detasdetecidoautocolantesdaalmofadaedaalmo- fadadeapoio.Fixeaalmofadaàalmofadadeapoiode modoqueasextremidadesquemalinhadas. Pararetiraraalmofadadaalmofadadeapoio,simples- mentepuxepelasextremidades. PRECAUÇÃO: Certique-se de que a almo- fada e a almofada de apoio estão alinhadas e xas em segurança.Casocontrário,aalmofada provocaráumavibraçãoexcessivaquepodeprovo- carperdadecontroloouaalmofadapodeserarre- messada da ferramenta.38 PORTUGUÊS OPERAÇÃO PRECAUÇÃO: Utilize apenas almofadas para polimento genuínas da Makita. PRECAUÇÃO: Certique-se de que o mate- rial de trabalho está preso e estável. A queda de um objeto pode provocar ferimentos pessoais. PRECAUÇÃO: Segure rmemente a ferra- menta com uma mão na pega do interruptor e a outra mão no punho frontal (ou pega lateral) quando utilizar a ferramenta. PRECAUÇÃO: Não ponha a ferramenta a funcionar com uma carga alta durante um período de tempo alargado.Poderesultaremavariada ferramenta,oqueprovocachoqueelétrico,incêndio e/ouferimentosgraves. PRECAUÇÃO: Tenha cuidado para não tocar na peça rotativa. OBSERVAÇÃO: Nunca force a ferramenta. Uma pressãoexcessivapodelevaràdiminuiçãodae- ciênciadopolimento,danicaraalmofadaoudiminuir a vida da ferramenta. OBSERVAÇÃO: A operação contínua a alta velocidade pode danicar a superfície de trabalho. Operação de polimento ►Fig.9
1. Tratamentodesuperfícies(modoroto-orbitalcom
rotaçãoforçada) Utilizeumaalmofadadelãparaumacabamentogros- seiroe,depois,utilizeumaalmofadadeesponjapara umacabamentodelicado.
2. Aplicarcera(modoroto-orbital)
Utilizeumaalmofadadeesponja.Apliqueacerana almofadadeesponjaounasuperfíciedetrabalho. Utilizeaferramentaabaixavelocidadeparaespalhar a cera. PRECAUÇÃO: Não aplique cera nem agente de polimento em excesso.Istogerammaispoeirae podeprovocardoençasocularesourespiratórias. NOTA:Primeirorealizeumtestecolocandocera numapartepoucovisíveldasuperfíciedetrabalho. Certique-sedequeaferramentanãoiráriscara superfícienemqueotrabalhoiráresultarnumence- ramentoirregular.
Apliqueumaalmofadadefeltrosuavementenasuperfí- ciedetrabalho. MANUTENÇÃO PRECAUÇÃO: Certique-se sempre de que a ferramenta está desligada e com a cha retirada da tomada antes de tentar proceder à inspeção ou à manutenção. OBSERVAÇÃO: Nunca utilize gasolina, ben- zina, diluente, álcool ou produtos semelhantes. Pode ocorrer a descoloração, deformação ou rachaduras. Limpar as coberturas para pó ►Fig.10: 1.Coberturaparapó Limperegularmenteascoberturasparapónasabertu- rasdeinalaçãoparaumacirculaçãosuavedoar.Retire ascoberturasparapóelimpearede. ParamanteraSEGURANÇAeaFIABILIDADEdo produto,asreparações,ainspeçãoesubstituição dasescovasdecarvãoequalqueroutramanutenção ouajustedevemserlevadosacabopeloscentrosde assistênciaautorizadosoupeloscentrosdeassistência defábricaMakita,utilizandosemprepeçasdesubstitui- çãoMakita. ACESSÓRIOS OPCIONAIS PRECAUÇÃO: Estes acessórios ou peças são recomendados para utilização com a ferra- menta Makita especicada neste manual.Autiliza- çãodeoutrosacessóriosoupeçaspodeserperigosa paraaspessoas.Utilizeapenasacessóriosoupeças paraosnsindicados. Senecessitardeinformaçõesadicionaisrelativasa estesacessórios,solicite-asaoseucentrodeassistên- ciaMakita.
ManualFácil