DH45MA - Martelo HiKOKI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DH45MA HiKOKI em formato PDF.
| Tipo de produto | Martelo perfurador (rotativo) |
| Marca | HiKOKI |
| Modelo | DH45MA |
| Tensão nominal | 230 V~ |
| Potência absorvida | 900 W |
| Velocidade em vazio | 450 rpm |
| Taxa de percussão | 2100 bpm |
| Diâmetro máximo de perfuração (concreto) | 45 mm |
| Peso | 6,5 kg |
| Sistema de fixação da ferramenta | SDS-max |
| Funções | Rotação + percussão, Somente percussão |
| Aplicações | Perfuração em concreto, cinzelamento, demolição leve |
| Acessórios fornecidos | Estojo plástico, empunhadura lateral, batente, graxa |
| Nível de potência sonora | 107 dB(A) |
| Nível de pressão acústica | 96 dB(A) |
| Vibração (perfuração) | 14,1 m/s² |
| Vibração (cinzelamento) | 10,8 m/s² |
| Manutenção | Substituir graxa a cada 6 meses, verificar as escovas de carbono |
| Segurança | Proteção auditiva, máscara antipoeira, óculos de segurança |
| Garantia | Conforme às regulamentações nacionais |
Perguntas frequentes - DH45MA HiKOKI
Perguntas dos utilizadores sobre DH45MA HiKOKI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Martelo em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DH45MA - HiKOKI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DH45MA da marca HiKOKI.
MANUAL DE UTILIZADOR DH45MA HiKOKI
MONTAJE Y FUNCIONAMENTO
Leia todos os avisos de segurar, instruções, ilustrações e espécificações fornecidas com esta ferramentaétrica.
Se não seguir todas as instruções listadas abaixo, pode provocar um何时que eletrico, incendio e/ou ferimentos graves.
Guardedostos avisos e instruções para referência futura.
O termo "ferramenta eletrica" em todos os avisos refere-se à sua ferramenta ligada à corrente (com fios) ou à ferramenta eletrica de bateria (sem fi os).
a) Mantenha a area de trabajo limpa e bem iluminada.
As areas escuras ou cheias de material são propicias acos acidentes.
b) Não travaíme com ferramentas electricas em ambientes explosivos, tais como na presence de liquidos infl amáveis, gases ou po.
As ferramentas elétricas criam faíscas que podem incendar o pó dos fumos.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando travaçar com uma ferramentaétrica.
As distrações podem fazer com que perca controlo.
2) Segurarca elétrica
a) As fichas da ferramenta eletrica devem corresponder à tomada. Nunca modifi que a ficha. Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas eletricas ligadas à terra.
As fichas não modificadas e tomadas correspondentes reduzirão o risco de choquesétricos.
b) Evite contacto corporal com superficies ligadas à terra, TSAis como tubos, radiadores, maquinas e frigorifi cos.
Existe um risco acrescido de choques elétricos se o seu corpo estiver ligado à terra.
c) Não exponha ferramentas elétricas à chuva ou condições dehumidade.
A entrada de agua numa ferramenta elétrica,aumentará o risco de choques elétricos.
d) Não abuse do fio. Nunca utilize o fio para transporte, puxar ou desligar a ferramenta eletrica.
Mantena o fio afastado do calor, oleo, margens afiadas ou pecas em movimento.
Os fios danificados ou entrelacados podem augmentar o risco de choques electrolycos.
e) quando travaçar com uma ferramenta eletrica no exterior, utilize a extensão adequada para utilizesçao exterior.
Autilização de um fi o adequado parautilização no exterior reduz orisco de choques elétricos.
f) Se não for possível fazer a utilização de uma boaquina eletrica num local humido, utilize a fonte de alimentação protegida por um dispositalo de corrente residual (RCD).
A Utilização de um RCD reduz o risco de choques eletricos.
3) Segurarça pessoal
a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que está a fazer e utilize o bom senso ao trabalho com uma ferramenta eletrica.
Não utilize uma ferramentaétrica quando estiver cansado ou sob a influição de drogas, alcool ou medicamentos.
Ummomento de desatenção enquanto travaHacomferramentaes eltricas pode resultar em ferimentospessoais graves.
b) Utilize equipamento de proteção pessoal. Utilize sempre proteção para os olhos.
O equipamento de proteção, tal como uma masçara de po, sapatos de seguranca anti-derrapantes, capacete ou proteção auricular realizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais.
c) Evite arranques acidentais. Certifi que-se de que o interruptor está na posicao de desligado antes de ligar a fonte de alimentacao e/ou bateria, levantar ou transporte a ferramenta.
Transportar ferramentas eletricas com o dedo no interruptor ou ativar ferramentas que está com o interruptor ligado é propcido a acidentes.
d) Remova qualquer chave de parafusos ou chave-inglesa de regulacao antes de ligar a ferramenta.
Uma chave-inglesa ou de parafusos ligada à parte rotativa da ferramenta pode provocar ferimentos pessoais.
e) Não se estique. Mantenha sempre o controlo e equilibrio adequados.
Isto permite obter um melhor controlo da ferramenta em situações inesperadas.
f) Vista-se adequadamente. Não use roupas largas ou joias. Mantenha o seu Cableo e roupa longe de peças moveris.
As roupas largas, joias ou Cableo comprido podem fi car presos nas peças moveris.
g) Se foram fornecidos dispositivos para a ligation de extratores de po e dispositivos de recolha, certifi que-se de que these estao ligados e sao realizados adequamente.
Autilização de una recolha de po pode reduzir os perigos relacionados com o po.
h) Não deixe que a familiaridade resultante de uma utilizesçao frequente das ferramentas permita que se torno complacent e ignore os principios de seguranca das ferramentas.
Uma ação descuidada pode causar ferimentos graves numa falção de segundo.
4) Utilização da ferramenta e manutenção
a) Não force a ferramenta eletrica. Utilize a ferramenta correta para a sua aplicação.
A ferramenta correta fara o trabalho melhor e com mais segurarà a velocidade para a qual foi concebida.
b) Não utilize a ferramenta eletrica se o interruptor não a ligar ou desligar.
Qualquer ferramenta que não possa ser controda com o interruptor é perigosa e deve ser reparada.
c) Desligue a fi cha da fonte de alimentacao e/ ou remove a bateria da ferramenta eltrica, se removivel, antes de efetuar quaisquer regulações, mudar os acessórios ou armazenar ferramentas elétricas.
Tais medidas de seguranca de prevencao reduzem o risco de ligar a ferramenta eltrica acidentalmente.
d) Armazene as ferramentas elétricas fora do alcance das crianças e não permita que pessoas não familiarizadas com a ferramenta elétrica ou com estas instruções realizem a ferramenta.
As ferramentas elétricas são perigosas nas mês deutilizadores inexperientes.
e) Efetue a manutenção das ferramentas electrolyicas e acessórios. Verifi que a existência de desalinhamentos ou Dobragens das peças moveris, quebras de peças e quaisquer outras condições que possam afetar o的功能amento da ferramenta electrolytica. Se danificada, mande reparar a ferramenta antes de utilizes.
Muito acidentes são causados por ferramentas com ma manutenção.
f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas.
As ferramentas de corte com uma manutenção adequada e extremidades afiadas são menos propensas a fazer e mais quando de controlar.
g) Utilize a ferramenta eletrica, acessos e brocas de ferramentas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efetuado.
Autilização de umaferramentaleletraca para operações differentes das previstasoderesultar numasituaçãoperigosa.
h) Mantenha as pegas e as superficies de manuseamento secas, limpas e livres de oleo e graxa.
Pegas de manuseamento escorregadias não permitem a Manipulatione segura e controlo da ferramenta em situações inesperadas.
5) Manutenção
a) Faça a manutenção da sua ferramentaétrica por um pessoal de reparação qualífico é utilize aspenas peças de substituição identicas.
Isto garantirá que a segurarca da ferramenta elétrica émantida.
AVISO
Mantenha afastadas das crianças e pessoas doentes.
Quando não estiverem a ser realizadas, as ferramentas devem ser guardadas fora do alcance das crianças e pessoas doentes.
AVISOS DE SEGURANÇA DO MARTELO ROTATIVO
1) Instruções de segurarca para todas as operações
a) Use proteções auditivas
A exposicao ao ruido pode causar perda auditiva.
b) Utilize a(s) pega(s) auxiliar(es), se fornecida(s) com a ferramenta.
A perda de controlo pode causar ferimentos pessoais.
c) Secure a ferramenta eletrica pelas superficies isoladas, ao efetuar una operacao onde o acessario de corte pode entrada em contacto com cablagem oculta ou o seu propre cabo.
O acessório cortante em contacto com um fi o sob tensão pode colocar as peças metálicas expostas sob tensão e provocar choquesétricos ao operador.
2) Instruções de segurar ao usar brocas longas com martelos perforadores
a) Comece sempre a perfurar a baixa velocidade com a ponta da broca em contacto com a peça de trabalho.
A velocidades mais rápidas, é provavel que a broca dobre se for permitted que rode livrente sem entrada em contacto com a peça de trabalho, resultando em ferimentos.
b) Aplitude pressão apenas em LINHA direta com a broca, mas não aplicque pressão excessiva.
As brocas poder做不到, causando quebras ou perda de controlo, resultando em ferimentos.
AVISOS DE SEGURANCA ADICIONAIS
- Certifique-se de que a fonte de alimentacao a utilizez está em conformidade com os requisitos de alimentacao especialcados na placac de caracteristicas do produto.
- Certifique-se de que o interruptor de alimentacao está na posicao OFF.
Se a ficha for ligada a uma tomada com o interruptor de alimentacao na posicao ON, a ferramenta eltrica ira ligar imeditamente, o que pode causar uma acidente grave
- Quando a area de trabajo é removida da fonte de alimentação, utilize uma extensão de espessura e capacidade nominal suficientes. A extensão deve ser mantida o mais curta possível.
- Não toque na broca durante ou imeditamente après a utilizesação. A broca fica muito quente durante a utilizesação e pode fazer queimaduras graves.
- Antes devenir a partir, lascar ou perfurar uma parede, chao ou teto, certifi que-se de que nao existem cabos electrolycicos ou conducas no interior.
- Secure sempre bem a pegao do corpo e a pegao lateral da ferramenta eletrica. Caso contrario, o recuo produzido pode resultar numa utilização incorrente e até perigosa.
- Utilize una masca para poeiras.
Não inale as poeiras nocivas geradas pela operação de perfuração ou de cinzelamento. A poeira pode por em perigo a sua Saúde e das pessoas presentes.
8. Montar a ferramenta
O Para evacitar accidentes, certifique-se de que desliga o interruptor e a fi cha da tomada.
- Quando usar ferramentas como cinzeis de ponta, brocas de perfuração etc., certifique-se de que usa as peças genuinhas designadas pela sua Empresa.
O Limpe a parte da haste da broca de perfuração. Em seguida, lubrifique a parte da haste com lubricante ou oleo para máquinas.
9. A velocidade de rotação não pode ser alterada premindo o interruptor de seleção de velocidade de rotação quando o motor está em rotação. Para alterar velocidades, desligue primeiro a ferramenta.
10.RCD
E aconsehlavel utilizez um dispositovo de corrente residual com una corrente residual nominal de 30mA ou inferior.
11. Certifi que-se de que segura bem a ferramenta como muito boa na Fig. 15 durante a operação.
NOMES DOS COMPONENTS (Fig. 1-Fig. 15)
| ① | Broca | ⑨ | Tampa traseira |
| ② | Travão | ⑩ | Caixa |
| ③ | Alavanca seletrora | ⑪ | Pega lateral |
| ④ | Gatilho | ⑫ | Aperto |
| ⑤ | Pega | ⑬ | Tampa frontal |
| ⑥ | Placa de identificacao | ⑭ | Lubricamente |
| ⑦ | Tampa da escova (Dento da Tampa traseira) | ⑮ | Parafuso de orelhas |
| ⑧ | Parafuso de ajuste (Sob a Tampa traseira) | ⑯ | Banda |
Portugués
| 17 | Parafuso da Pega | 23 | Haste da broca de núcleo |
| 18 | Acessório de Encaixe Broça | 24 | de núcleo |
| 19 | Área de encaixe da banda | 25 | Placa de guia |
| 20 | Adaptador de fazer關鍵ICa | 26 | Pino central |
| 21 | Broca (Haste關鍵ICa) | 27 | Ponta da broca de núcleo |
| 22 | Contrapino Escova de carbo | no |
SÍMBOLOS
AVISO
De seguida, sãoPRESENTados os sintolos realizados para a boaquina. Assimile bem seu significados antes dautilização.
| DH45MA: Martelo perforador | |
| Para reduzir o risco de lesão, o utilizes devei ler o manual de instruções. | |
| Apenas para paises da UE Não deixe ferramentas elétricas no lixo dométrico! De acordo com a direitiva europeia 2012/19/UE sobre ferramentas elétricas e eletrónicas usadas e a implementação de acordo com a lei nacional, as ferramentas elétricas no fi nal da vidautildevemserecolhidas emseparado e encaminhadasa umainstituiçãodereciclagem ecológica. | |
| V | Tensão nominal (Certifi que-se de que a fonte de alimentação autilizar está em conformidade com os requisitos de alimentação especificados na placa decharacteristicadoporto. |
| P | Entrada de alimentação |
| no | Velocidade sem)carga |
| Bpm Taxa de impacto àcarga maxima | |
| φmax | Diámetro da perfuração, max. |
| kg | Peso (De acordo com o procedimento EPTA 01/2014) |
| Broca | |
| Broca de núcleo | |
| Função de ajustede posicao da ferramenta | |
| Função de apenas martelar | |
| Função de rotação emartelar | |
| I | Ligar ON |
| O | Desligar |
| Desligue a fi cha principal da tomada elétrica | |
| Ferramenta de classe II | |
| Haste máximo SDS |
ACESSORIOS-PADRAO
Além da unidade principal (1 unidade), a embalagem contento os acessórios listedos abaixo.
Caixa de plástico 1
O Pega lateral 1
OTravao 1
Lubrificante do Martelo A 1
Os accesórios de série está sujeitos a mudanças sem avisão原先.
APLICAÇÖES
Funcao de rotao e martelar IT
O Perfuração de orificios de fi xação
Perfuraço de orificios em betao
Funcao de apenas martelar
O Britagem de cimento, lascar, escavar e quadratura
(Algumas aplicacoes precisam de acessos para.),
ESPECIFICAÇÉS
Aspecifiedaconoesdestamáquinaestao listadasnatabada párgina6.
NOTA
Devido ao programa continuo de pesquisa e desenvolvimento da HiKOKI, as especifi caçõesquiry contidas está sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
MONTAGEM UTILIZACAO
| Ação Figura Páçina | ||
| Inserir ferramentas SDS-max | 2 | 2 |
| Retirar ferramentas SDS-max | 3 | 2 |
| Alterar a direção da ferramenta | 4 | 2 |
| Selecionar o modo de operação | 5 | 3 |
| Ligar e desligar | 6 | 3 |
| Instalar um trabalho | 7 | 3 |
| Instalação da pegalateral | 8 | 4 |
| Utilizar um adaptordo de cabo)cónico | 9 | 4 |
| Retirar um adaptordo de cabo)cónico | 10 | 5 |
| Montar a broca de núcleo | 11 | 5 |
| Montar a placagui e o pino central | 12 | 5 |
| Troça das escovas de carvão | 14 | 6 |
| Selecionar acessórios* | - | 7,8 |
- Para obter informações detailhadas relativamente a cada ferramenta, contacte um centro de service autorizzato HiKOKI.
Manuseie este Martelo Perfurador utilizing o seu propre peso. O desempenho não sera melhor mesmo que sera pressionado ou forçado contra a superficie de trabalho. Secure este Martelo Perfurador apenas com fora suficiente para contrariar a reação.
Esquentamento (Fig. 13)
O Sistema de lubrificao deste aparecido po necessitar de esquentamento em regioes frias.
Posicao a extremidade da broca de maneira que ela entre em conta com o concreto, ligue o interruptor e execute a operacao de esquentamento. Certifi que-se de que ouve um som de batida e, entao, utilize o aparelho.
PRECAUÇAO
Quando a operacao de aquecimento é executada, segure bem a empunhadura lateral e o corpo principal com ambas as mãos para manter a fi rmeza e tenha cuidado para não inclinar seu corpo devido a uma broca empressada.
SUBSTITUÇÃO DA MASSA LUBRIFICANTE
Este Martelo perfurador tem uma construcao estanque para proteger contra o pó e para fazer fugas de lubrifi cante.
Por isso, este Martelo perforador pode ser utilizao sem lubrifi cao durante longos periodos. Substitua a massa lubrifi cante, conforme descriito abaixo.
Periodo de substituição da massa lubrifi cante
Apos a compra, substitua a massa lubrificante a cada 6 meSES deutilização.Soliciteuma substituição da massa lubrificante no centro de assistência autorizada maisproximo.
MANUTENÇÃO E INSPECÇÃO
1. Inspecionar as brocas da ferramenta
Uma vez que o uso de una ferramenta não afiada causara avarias no motor e degradação da efi ciência, substitua a broca da ferramenta por uma nova ou volta a afi à-la sem demora quando for notada abrasão.
2. Inspeccionar os parafusos de montagem
Inspeccione regularmente todos os parafusos de montagem e certifi que-se de que está bem apertados.
Caso algoum parafuso esta solto, reaperte-o imeditamente.Caso contrario, pode resultar em ferimentos graves.
3. Manutenade do motor
O enrolamento do motor do aparecido é o "coração" da ferramenta eletrica.
Tome o devido cuidado para garantir que o enrolamento não se danifica e/ou fica molhado com oleo ou agua.
4. Inspeccionar as escovas de carvao (Fig. 14)
O motor utilizes escobas de carva que sao peças consumveis. Quando fi caretm gastas ou estiverem proximas do "limite de desgaste" a, resulta em problemas do motor.
Quando está instalada una escova de carvão de paragem automatica, o motor para automaticamente. A este punto, substitua as escobvas de carvão por escobvas novas com osleasedmosnumerodescova de carvao ⑥mostatados na Fig.14.Alémdisso,mantenha sempre as escobvas de carvão limpas e certifi que-se de que elas deslizam livrimento nos suportes de escova.
5. Troca das escovas de carvão (Fig. 14)
Desaperte osinous parafusos de ajuste e remove atampa traseira. Retire os protetores da escova e as escosvas de carvão. Depois de trocar as escocvas de carvão, não esqueça de apertar bem os protetores da escova e instalar a proteção do cabo.
6. Substituir o cabo de alimentacao
Se for necessária a substituição do cabo de alimentação, isto tem de ser efetuado pelo fabricante deste agente de modo a fazer um risco de segurarça.
PRECAUÇAO
Nouvefuncionamento e manutenao das ferramentas elétricas,asnormasde segurancaeos padroes prescrittos em cada pawsdevem ser cumpridos.
GARANTIA
Garantimos que a HiKOKI Power Tools obedece as normas legislativas de cada País.Esta garantia não cobre avarias ou danos derivados de ma'utilisation, abuso ou desgaste normal. Em caso de queixa, envie a Ferramenta eletrica, não desmontada, juntamente com o CERTIFICADO DE GARANTIA que se encontra no fundo destas instruções de utilizesação, para um centro de assistência autorizada da HiKOKI.
Informação a respeito de rúidos e vibração do ar
Os valore medidos foram determinados de acordo com a EN62841 e declarados em conformidade com a ISO 4871.
Nível de potência sonora ponderado A medido: 107 dB (A)
Nível de pressão sonora ponderado A medido: 96 dB (A)
Incerteza K: 3 dB (A).
Use proteção auditiva.
Os valore totais da vibrazione (soma do vector triax) são determinados de acordo com a norma EN62841.
Perfuração de martelo em betão:
Valor de emissão de vibrações _h , HD = 14,1 m/s2 Incefteza K = 1,5 m/s2
Valor de cinzelamento equivalente:
Valor de emissão de vibrações ±ba_h CHeq = 10,8m / s^2 Incerteza K = 1,5 m/s2
O valor total de vibração declarado e o valor de emissão de ruido declarado foram medidos de acordo com um método de teste padrão e podem ser realizados para comparar ferramentas.
Tambem poderm serutilizados numavalaiaopreliminardexposicao.
AVISO
A vibração e a emissão de ruido durante a utilização real da ferramenta eletrica pode diferir do valor total declarado, dependendo da forma como a ferramenta é realizada, especialmente do tipo de peça a trabalho; e
- Identificar as medidas de segurar para proteger o operador, que são baseadas numa estimativa de exposicao nas atuais condições de utilizesao (tendo em conta todas as partes do ciclo deestruturao, tais como os tempos em que a ferramenta é desligada e quando está a funcar ao ralenti, lemdo tempo de aconteamento do gatilho).
NOTA
Devido ao programa continuo de pesquisa e desenvolvimento da HiKOKI, as especificações aqui contidas está sujeitas a mudanças sem aviso precedo.
Portugués
Informação sobre o Sistema de fornecimento de energia a ser usada com as ferramentas electrolyticas supridas com a voltagem nominal de 230V
As operações de comutatione aparelhos electrolycos causam fl utuacoes de voltagem.
A operacao esta ferramenta eletrica sob condições desfavoraveis da rede pode ter efeitos adversos na operacao de outros aparelhos eletricos.
Com a impedência da rede igual ou menor que 0,368 Ohms não havara provavelmente nenhum efeito negativo.
Normalmente, a impedência Tmaxima permitida da rede não sera ultrapassada quando o ramal da tomadaétrica for alimentado por uma caixa de junção com uma capacidade de service de 25 ou mais amperes.
No caso de pane de eletricidade, ou quando oplugue for puxado para fora, returne o comutador imeditamente para a posicao OFF (desligado).Esta acao evita um reinicio nao controlado.
ALLMÄNNASÄKERHETSVARNINGAR FÖRELEKTRISKA VERKTYG

WARNING
O Muovikotelo 1
Sivukahva 1
O Pysaytin 1
O Vasararasva A 1
Makpia ano ta naidi kai touc avannpouc.
O'otav xpnoiopoiouvtai, ta epyaia npenei va pfuaosovtaia kpi ana no naia kai atoua u avannpiec.
IPOEIAOIOIHSEIEAΦAΛEIA ΣTOY ΣΦYPoΔPANAOY ΠΕPIΣTPOΦIKOY
1) O\$nyiec aopalaeiae yia oAeTic Aetoupyies
a)Φopate npoostatetukáakonc