PowerPlus POWDP75100 - Fatiador

POWDP75100 - Fatiador PowerPlus - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho POWDP75100 PowerPlus em formato PDF.

📄 290 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice PowerPlus POWDP75100 - page 97

Baixe as instruções para o seu Fatiador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual POWDP75100 - PowerPlus e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. POWDP75100 da marca PowerPlus.

MANUAL DE UTILIZADOR POWDP75100 PowerPlus

5.4 Manuseamento e emprego de ferramentas elétricas com precaução ................ 5

8.1 Instalação da lâmina de diamante ........................................................................ 8

8.2 Montagem do dispositivo de proteção de lâmina ................................................ 8

9 CONFIGURAÇÃO E AJUSTES ...................................................... 9

9.1 Configuração do separador paralelo .................................................................... 9

9.2 Colocação do guia em esquadria ......................................................................... 9

10.1.1 Indicação de carregamento (Fig. 6) ....................................................................... 10

Copyright © 2021 VARO Página | 3 www.varo.com CORTADOR DE CERÂMICA DE 20 V (SEM BATERIA) POWDP75100 1 APLICAÇÃO Esta ferramenta elétrica visa ser usada no corte de azulejos. Não adequada para uso profissional. AVISO! Antes de utilizar a máquina, leia atentamente este manual para garantir a sua própria segurança. Ceda apenas a sua ferramenta elétrica juntamente com este manual de instruções. 2 DESCRIÇÃO (FIG. A)

1. Puxador de bloqueio de guia em

3. Guia em esquadria

9. Dispositivo de proteção de lâmina

10. Suporte de dispositivo de proteção de

12. Tampão do reservatório de água

13. Botão de libertação do conjunto de

15. Botão para indicador de capacidade de

  • Retire todo o material da embalagem.
  • Retire os suportes de embalagem e transporte ainda existentes (se houver).
  • Verifique possíveis danos de transporte na ferramenta, no cabo de alimentação, na ficha elétrica e em todos os acessórios.
  • Se possível, guarde a embalagem até ao fim do período de garantia. Elimine-a depois através do seu sistema de recolha de resíduos local. AVISO! Os materiais de embalagem não são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plástico! Perigo de asfixia! 1 serra de corte de cerâmica 1 lâmina diamante 1 separador paralelo 1 guia em esquadria 1 dispositivo de proteção de lâmina 2 x chave plana 4 x pés de borracha 1 manual de instruções Caso haja partes em falta ou danificadas, por favor, contacte o seu comerciante. 4 SÍMBOLOS Neste manual e/ou na máquina são utilizados os seguintes símbolos:

Atenção: risco de ferimentos ou eventuais danos na ferramenta.

Em conformidade os requerimentos essenciais aplicáveis da(s) diretiva(s) europeia(s).POWDP75100 PT Copyright © 2021 VARO Página | 4 www.varo.com

Leia cuidadosamente as instruções antes da utilização.

Máquina classe II – Isolamento duplo – Não necessita de tomada com terra (apenas para carregador).

Use proteção ocular.

Use proteção auditiva.

Use luvas de proteção.

Não exponha o carregador e o conjunto da bateria a água.

Use bateria e carregador apenas em salas fechadas.

Não queime o conjunto da bateria ou carregador.

5 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA

Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. O não-cumprimento dos avisos e instruções podem provocar choque elétrico, incêndio e /ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instruções para referência futura. O conceito utilizado a seguir de „Ferramenta elétrica” refere-se a ferramentas elétricas com cabo de alimentação (cabo elétrico) ou alimentação por bateria (sem cabo elétrico).

5.1 Área de trabalho

  • Mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada. A desordem e áreas de trabalho com pouca iluminação podem desencadear acidentes.
  • Não trabalhe com o aparelho em ambientes com risco de explosão, onde se encontrem líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas elétricas produzem faíscas, as quais podem inflamar as poeiras ou vapores.
  • Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas durante a utilização da ferramenta elétrica. Em caso de distração, pode perder o controlo sobre o aparelho.

5.2 Segurança elétrica

  • Certifique-se sempre que a tensão de alimentação corresponde à voltagem especificada na placa de características.
  • A ficha de ligação do aparelho tem que encaixar corretamente na tomada. A ficha não pode de forma alguma ser modificada. Não utilize nenhum adaptador juntamente com aparelhos ligados à terra. As fichas intactas e tomadas adequadas diminuem o risco de choque elétrico.
  • Evite o contacto físico com superfícies ligadas à terra, tais como tubagens, aparelhos de aquecimento, fogões e frigoríficos. Existe um risco agravado de choque elétrico, se tiver contacto físico com terra.
  • Mantenha o aparelho afastado de chuva ou humidade. A entrada de água num aparelho elétrico aumenta o risco de choque elétrico.
  • Não danifique o cabo. Não utilize o cabo elétrico para segurar ou pendurar o aparelho ou para puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo elétrico afastado do calor, óleo, arestas afiadas ou de peças de aparelhos em movimento. Os cabos elétricos danificados ou dobrados aumentam o risco de choque elétrico.POWDP75100 PT Copyright © 2021 VARO Página | 5 www.varo.com
  • Se trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, utilize apenas extensões que sejam também indicadas para uso no exterior. A utilização de uma extensão apropriada para uso no exterior diminui o risco de choque elétrico.
  • Caso não seja possível evitar operar a ferramenta elétrica num local húmido, use um dispositivo contra corrente residual (RCD). O uso de um RCD reduz o risco de choque elétrico.

5.3 Segurança pessoal

  • Esteja atento. Esteja concentrado e seja sensato ao trabalhar com uma ferramenta elétrica. Não utilize o aparelho se estiver cansado ou sob a influência de estupefacientes, álcool ou medicamentos. Um momento de distração durante a utilização do aparelho pode provocar ferimentos graves.
  • Use equipamento de proteção individual e use sempre óculos de proteção. O uso de equipamento de proteção individual, assim como máscaras anti-poeiras, calçado de segurança antiderrapante, capacete de segurança ou proteção auricular, conforme o tipo e aplicação da ferramenta elétrica, diminui o risco de ferimentos.
  • Evite uma entrada em funcionamento acidental. Certifique-se de que o interruptor se encontra na posição ,,OFF (0)” (desligado), antes de inserir a ficha na tomada. Se tiver o dedo no interruptor ao segurar o aparelho ou ligar o aparelho à corrente elétrica com o interruptor ativado, podem resultar acidentes.
  • Retire ferramentas de ajuste ou chaves de parafusos, antes de ligar o aparelho. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa peça giratória do aparelho pode provocar ferimentos.
  • Não se sobreponha demasiado. Tenha atenção a uma postura correta e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma, poderá controlar melhor o aparelho em situações inesperadas.
  • Use vestuário apropriado. Não use roupas largas nem joias. Mantenha o cabelo, roupa e luvas a trabalhar afastados de peças em movimento. As roupas soltas, joias ou cabelos compridos soltos podem ser apanhados pelas peças em movimento.
  • Se puderem ser montados dispositivos de aspiração e absorção de poeiras, certifique-se de que os mesmos estão ligados e são utilizados corretamente. A utilização destes dispositivos diminui os riscos associados a poeiras.

5.4 Manuseamento e emprego de ferramentas elétricas com precaução

  • Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta elétrica indicada para o seu trabalho. Com a ferramenta elétrica adequada, trabalha melhor e de forma mais segura nas áreas a trabalhar indicadas.
  • Não utilize uma ferramenta elétrica com o interruptor danificado. Uma ferramenta elétrica que não possa ser mais ligada ou desligada é perigosa e tem de ser reparada.
  • Retire a ficha da tomada antes de proceder a ajustes no aparelho, substituir acessórios ou arrumar o aparelho. Esta medida de precaução impede o arranque acidental do aparelho.
  • Guarde as ferramentas elétricas não utilizadas fora do alcance das crianças. Não permita que outras pessoas façam uso do aparelho, se não estiverem familiarizadas com o mesmo ou não tiverem lido estas instruções. As ferramentas elétricas são perigosas, se forem utilizadas por pessoas inexperientes.
  • Faça a manutenção do aparelho com cuidado. Inspecione se as peças móveis do aparelho funcionam corretamente e não bloqueiam, se as peças estão partidas ou danificadas de forma a comprometer o funcionamento do aparelho. Mande reparar as peças danificadas antes da utilização do aparelho. Muitos acidentes têm a sua origem na manutenção incorreta das ferramentas elétricas.
  • Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte com extremidades de corte afiadas, com uma manutenção correta, bloqueiam menos e são mais fáceis de manusear.POWDP75100 PT Copyright © 2021 VARO Página | 6 www.varo.com
  • Utilize a ferramenta elétrica, acessórios, ferramentas normalizadas, etc. de acordo com estas instruções para este tipo especial de aparelho. Tenha também em atenção as condições a trabalhar e a tarefa a executar. O emprego das ferramentas elétricas para aplicações diferentes das estipuladas pode desencadear situações de perigo.

5.5 Assistência técnica

  • Mande reparar o seu aparelho apenas por técnicos qualificados e apenas com peças de substituição originais. Desta forma, é assegurado que a segurança do aparelho se mantém. 6 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA CORTADORES
  • Esta ferramenta não visa ser utilizada por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, exceto quando receber supervisão ou instruções relacionadas com a utilização da ferramenta por uma pessoa responsável pela sua segurança.
  • Só pode ser utilizada uma roda de corte de diamante com armação contínua com dimensões de Ø110 x Ø22,2 mm.
  • As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com a ferramenta.
  • Certifique-se de que a lâmina de corte é devidamente protegida pelo dispositivo de proteção.
  • Nunca retire o suporte do dispositivo de proteção de segurança. A distância entre a lâmina de corte e o suporte do dispositivo de proteção de segurança não deve ser superior a 5 mm.
  • Não utilize uma lâmina de corte que esteja dobrada, deformada ou danificada.
  • Não utilize lâminas de corte que não cumpram com as especificações indicadas neste manual.
  • Nunca comece a cortar azulejos antes da máquina atingir a velocidade plena.
  • Nunca tente cortar peças extremamente pequenas.
  • Não abandone a área de trabalho até a máquina ser desativada e o disco de corte ficar totalmente imóvel.
  • Nunca tente parar a lâmina de corte exercendo pressão no lado da lâmina.
  • Retire sempre a bateria antes de levar a cabo qualquer tipo de manutenção.
  • Nunca utilize a máquina antes de estar completamente montada e instalada de acordo com as instruções.
  • Não realize quaisquer atividades em termos de design, montagem ou construção sobre a mesa sempre que a máquina esteja ligada.
  • Retire a bateria da máquina e limpe a mesa antes de abandonar a área de trabalho.
  • Assegure que a seleção de discos de diamante é adequada para que o material seja cortado.
  • Quaisquer falhas presentes na máquina, incluindo dispositivos de proteção ou discos de diamante, devem ser reportados logo que forem descobertos. Nunca utilize a máquina sem o dispositivo de proteção posicionado.
  • O tamanho máximo da peça de trabalho deve ser 1 m².
  • O cortador de cerâmica deve ser utilizado com limitações em condições ambiente (entre 15 °C e 30 °C).
  • As pontas aguçadas e estilhaços de azulejos podem facilmente provocar cortes. Use luvas de trabalho para manusear e ao cortar os azulejos.
  • Mantenha as mãos afastadas da área de corte e da lâmina.
  • Mantenha o seu corpo posicionado em qualquer um dos lados da lâmina, mas não alinhado com a mesma. O ricochete pode fazer com que a ferramenta salte para trás.POWDP75100 PT Copyright © 2021 VARO Página | 7 www.varo.com
  • Não aceda à zona sob a peça de trabalho. O dispositivo de proteção não consegue protegê-lo da lâmina situada sob a peça de trabalho.
  • Não tente remover o material de corte quando a lâmina estiver a girar. Tenha atenção porque a lâmina continua a avançar depois de o motor ser desativado.
  • Nunca corte nada molhado com as lâminas concebidas para o corte a seco. Existe o risco de fratura da lâmina e lesão pessoal grave.
  • As lâminas de diamante não cortam material, esmerilam o material para executar uma ação de corte. Não alimente a lâmina no azulejo/alvenaria mais rapidamente do que a velocidade na qual a lâmina consegue esmerilar.
  • Nunca esmerile um azulejo utilizando o lado da lâmina ou tente criar cortes de raio ou curva. Isto irá danificar a lâmina e pode provocar a fatura da lâmina. 7 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA BATERIAS E CARREGADORES Utilize apenas acumuladores e carregadores apropriados para esta máquina.
  • Nunca tente abrir por algum motivo.
  • Não guarde em locais onde a temperatura possa exceder 40 °C.
  • Carregue apenas a temperaturas ambiente entre 4 °C e 40 °C.
  • Armazene as suas baterias num local fresco e seco (5 °C-20 °C). Nunca armazene baterias descarregadas.
  • É recomendável descarregar e carregar novamente as baterias de iões de lítio regularmente (pelo menos, 4 vezes por ano). A carga ideal para o armazenamento a longo prazo da sua bateria de iões de lítio é de 40% da capacidade.
  • Ao descartar as baterias, siga as instruções fornecidas na secção ‘’Proteger o ambiente''.
  • Não provoque curto-circuitos. Caso seja efetuada uma ligação entre o terminal positivo (+) e o negativo (-) direta ou acidentalmente pelo contacto de objetos metálicos, a bateria sofre um curto-circuito seguindo-se uma corrente intensa que irá gerar calor que pode provocar rutura ou incêndio da caixa.
  • Não aquecer. Se as baterias forem aquecidas acima de 100 °C, a vedação, os separadores de isolamento e outros componentes de polímero podem ficar danificados resultando em fuga de eletrólito e/ou curto-circuito interno que gera calor provocando rutura ou incêndio. Mais ainda, não descarte as baterias no fogo pois pode ocorrer uma explosão e/ou queimaduras graves.
  • Em condições extremas pode ocorrer fuga da bateria. Se observar líquido na bateria, proceda como se segue: − Limpe cuidadosamente o líquido usando um pano. Evite o contacto com a pele. − Caso entre em contacto com os olhos, siga as instruções que se seguem: ✓ Lave imediatamente com água. Neutralize com um ácido suave como limão ou vinagre. ✓ Em caso de contacto com os olhos, lave abundantemente com água limpa por pelo menos 10 minutos. Consulte um médico. Perigo de incêndio! Evite o curto-circuito de contactos de uma bateria removida. Não queime a bateria.POWDP75100 PT Copyright © 2021 VARO Página | 8 www.varo.com
  • Nunca tente carregar baterias não recarregáveis.
  • Substitua imediatamente cabos com defeito.
  • Não abra o carregador.
  • Não teste o carregador.
  • O carregador destina-se unicamente a uso no interior. 8 MONTAGEM Antes de utilizar a lâmina do cortador de cerâmica, os pés de borracha, a lâmina de diamante, o dispositivo de proteção de lâmina e o separador paralelo necessitam ser instalados.

8.1 Instalação da lâmina de diamante

1. Retire o separador de 45º. (Fig. 1a)

2. Retire o parafuso e a anilha do dispositivo de proteção de lâmina. (Fig. 1b)

3. Levante a tampa de lâmina do respetivo entalhe. (Fig. 1c)

4. Retire a porca da lâmina e flange exterior do fuso. (Fig. 1d)

5. Coloque a lâmina de diamante no fuso para que se alinhe centralmente na flange

interior, e depois coloque a flange exterior no fuso. Nota: Certifique-se de que a rotação da lâmina corresponde à seta marcada na caixa.

6. Utilize a chave plana incluída com este artigo para substituir a porca da lâmina. Impeça o

fuso de girar com uma chave plana, enquanto aperta a porca da lâmina com outra. (Fig. 1e)

8.2 Montagem do dispositivo de proteção de lâmina

1. Retire o parafuso e a anilha do suporte do dispositivo de proteção de lâmina. (Fig. 2a)

2. Posicione o suporte do de dispositivo de proteção de lâmina dentro do reservatório. A

peça em L do suporte deve ser apontada na direção do centro da mesa. (Fig. 2b)

3. Deslize o suporte do dispositivo de proteção de lâmina na ranhura atrás da lâmina de

diamante na traseira da mesa. (Fig. 2c)

4. Enquanto segura o suporte de dispositivo de proteção de lâmina virado para cima e em

posição, aperte-o ao topo da mesa com o parafuso e a anilha. (Fig. 2d) Nota: Certifique-se de que o suporte de dispositivo de proteção de lâmina se encontra alinhado com o centro da lâmina de diamante.

5. Deslize a traseira da tampa de lâmina na sua posição original. (Fig. 2e)

6. Aperte a tampa de lâmina no devido local com a anilha e o parafuso. (Fig. 2f)

7. Recoloque o separador de 45º. (Fig. 2g)

8. Retire o puxador, o parafuso e a anilha do dispositivo de proteção de lâmina.

9. Coloque o dispositivo de proteção de lâmina no suporte de dispositivo de proteção de

lâmina. Fixe-o com o parafuso, a anilha e o puxador. Aperte o puxador o suficiente para permitir que o dispositivo de proteção de lâmina permaneça sobre a mesa, mas levante- o quando a peça de trabalho for empurrada sobre a lâmina de diamante. (Fig. 2h)POWDP75100 PT Copyright © 2021 VARO Página | 9 www.varo.com

9 CONFIGURAÇÃO E AJUSTES

AVISO! Certifique-se de que a bateria é removida antes de executar quaisquer das operações seguintes.

9.1 Configuração do separador paralelo

1. Liberte os clipes de bloqueio de separador paralelo e coloque o separador paralelo sobre

a mesa de trabalho. Certifique-se de que permanece paralelo à lâmina. Utilize a régua com guia para o assistir, de forma a atingir a largura de corte desejada. (Fig. 3a)

2. Fixe o separador paralelo com os clipes de bloqueio de separador paralelo. (Fig. 3b)

9.2 Colocação do guia em esquadria

1. Depois de o separador paralelo ter sido fixo, o guia em esquadria pode ser montado no

mesmo. O guia em esquadria pode ser facilmente transferido para a frente e para trás no separador paralelo. (Fig. 3c)

2. Desaperte o puxador de bloqueio de guia em esquadria e ajuste a escala do dispositivo

para orientar instrumento cortante até ao ângulo de corte desejado, conforme ilustrado no manómetro do dispositivo para orientar instrumento cortante. Fixe o puxador de bloqueio de guia em esquadria. (Fig. 3d)

9.3 Montagem do separador de 45°

Faça subir o separador de 45º, alavanque o apoio para fora e localize as abas nos orifícios correspondentes no deque. Certifique-se de que o separador se encontra devidamente fixo antes de efetuar um corte. (Fig. 4)

9.4 Depósito de água

1. Retire o separador de 45º e encha o depósito de água com água limpa o suficiente para

cobrir a ponta inferior da lâmina de diamante. Não deve submergir mais de ¼ da lâmina de diamante na água. (Fig. 5a)

2. Quando terminar de cortar, retire o tampão do interior do depósito para drenar a água.

(Fig. 5b) Nota: O tampão também é um dispositivo de segurança anti-inundação, se a unidade ficar demasiado cheia, a água é expelida para fora. AVISO: Não adicione químicos ou detergentes à água. 10 OPERAÇÃO

10.1 Carregar o conjunto da bateria

O conjunto de baterias fornecido para esta ferramenta é entregue com uma pequena carga para evitar possíveis problemas, assim terá que carregar as baterias antes de utilizar. Nota: As baterias não atingem a carga total no seu primeiro carregamento. Permita diversos ciclos para que carreguem totalmente. A bateria apenas deve ser usada no interior. Após utilização normal, é necessário cerca de 1 hora de tempo de carga para carregar totalmente a bateria.POWDP75100 PT Copyright © 2021 VARO Página | 10 www.varo.com O conjunto da bateria ficará ligeiramente quente durante o carregamento, isto é normal e não indica um problema. Não coloque o carregador numa área de calor ou frio extremo. Recomenda-se uma temperatura ambiente normal. Quando a bateria fica totalmente carregada, desligue o seu carregador da tomada e remova o conjunto da bateria do carregador. Nota:

1. Deixe que o conjunto da bateria arrefeça totalmente antes de carregar.

2. Inspecione o conjunto da bateria antes de carregar, não carregue se o conjunto da

bateria se encontrar rachado ou com fugas.

10.1.1 Indicação de carregamento (Fig. 6)

  • Vermelho intermitente: a carregar.
  • Verde contínuo: carregado.
  • Verde e vermelho contínuo: acumulador ou carregador danificado. Nota: Se a bateria não encaixar corretamente, remova-a e confirme se o conjunto da bateria é o modelo correto para este carregador como mostrado no gráfico de especificação. Não carregue qualquer outro conjunto de bateria ou qualquer conjunto de bateria que não encaixe em segurança no carregador.

1. Controle frequentemente o carregador e o acumulador enquanto os mesmos estão

2. Quando terminado, remova o carregador da fonte elétrica e desconecte-o do

3. Deixe o acumulador arrefecer completamente antes de o utilizar.

4. Guarde o carregador e o acumulador em espaços interiores, fora do alcance das

crianças. NOTA: Se a bateria estiver quente após utilização contínua na ferramenta, deixe que arrefeça à temperatura ambiente antes de carregar. Isto prolongará o tempo de vida das suas baterias. NOTA: Remova o conjunto da bateria do suporte de carregamento com o polegar ou dedos, prima o botão de liberação da bateria para dentro e puxe o conjunto da bateria para fora ao mesmo tempo.

10.2 Indicador da capacidade da bateria (Fig. 6a)

Existem indicadores da capacidade da bateria no acumulador e pode verificar o estado de capacidade da bateria se apertar o botão (12). Antes de utilizar a máquina, pressione por favor o interruptor de acionamento para verificar se o acumulador está suficientemente carregado para um funcionamento adequado. Esses 3 LED´s podem indicar o estado do nível de capacidade da bateria: Os 3 LED´s estão acesos: o acumulador está completamente carregado. Os 2 LED´s estão acesos: o acumulador está carregado a 60%. 1 LED está aceso: o acumulador está quase descarregado.POWDP75100 PT Copyright © 2021 VARO Página | 11 www.varo.com

10.3 Inserir e remover a bateria

AVISO: Antes de realizar qualquer ajuste certifique-se de que a ferramenta está desativada com a direção do seletor de rotação na posição central.

  • Remova a bateria: pressione a trava do acumulador e ao mesmo tempo puxe o conjunto da bateria para fora.
  • Para inserir a bateria, empurre o conjunto da bateria nos contactos da ferramenta.

10.4 Interruptor On/Off (Ligar/Desligar)

  • Ative a serra do cortador de cerâmica puxando o interruptor Ligar/Desligar (On/Off) para a esquerda (I). (Fig. 7a)
  • Desative a serra do cortador de cerâmica puxando o interruptor Ligar/Desligar (On/Off) para a esquerda vermelha (0). (Fig. 7b) CUIDADO! Permita sempre que a lâmina atinja a velocidade plena antes de executar quaisquer operações de corte. AVISO! A lâmina de diamante continuará a girar durante alguns segundos depois de o cortador de cerâmica ser desativado. Aguarde até que a lâmina pare antes de remover a lâmina.

10.5 Corte direito (Fig. 8a)

Ajuste o separador paralelo de acordo com a largura desejada. Fixe a peça de trabalho com segurança e guie-a uniformemente com uma ligeira pressão sobre a lâmina de diamante. Segure as extremidades da peça de trabalho e prima firmemente para evitar que a peça de trabalho se erga durante a operação.

10.6 Corte de bisel (Fig. 8b)

Eleve o separador de 45° se desejar cortar um ângulo ou bisel da extremidade da peça de trabalho. Realize este corte utilizando a mesma técnica utilizada para realizar um corte direito. Os cortes em bisel internos e externos podem ser realizados virando a peça de trabalho de face para cima ou para baixo.

10.7 Corte de esquadria (Fig. 8c)

Com o guia em esquadria fixo ao separador paralelo, ajuste o ângulo de esquadria até ao ângulo desejado. Segure o guia em esquadria com segurança e a peça de trabalho, e guie esta última uniformemente sobre a lâmina de diamante. Certifique-se de que a peça de trabalho se ajusta firmemente no guia antes de efetuar o corte.

11 SUBSTITUIÇÃO DA LÂMINA

CUIDADO! Nunca utilize uma lâmina demasiado grossa para permitir que a anilha da lâmina exterior se engate nas partes planas do fuso. Evitará que o parafuso da lâmina se fixe devidamente na lâmina sobre o fuso. CUIDADO! Nunca tente utilizar uma lâmina maior do que a capacidade indicada pelo cortador de cerâmica. A lâmina pode entrar em contacto com o dispositivo de proteção de lâmina e arriscar a ocorrência de lesões pessoais ou danificar o cortador de cerâmica. Tal não é abrangido pela garantia.POWDP75100 PT Copyright © 2021 VARO Página | 12 www.varo.com

11.1 Como trocar as lâminas

1. Certifique-se de que a bateria é retirada da máquina.

2. Retire o separador de 45º. (Fig. 9a)

3. Retire o parafuso e a anilha da tampa de lâmina. (Fig. 9b)

4. Levante a tampa de lâmina do respetivo entalhe. (Fig. 9c)

5. Retire a porca da lâmina, a flange exterior e segure a lâmina do fuso. (Fig. 9d)

6. Coloque a nova lâmina de diamante no fuso para que seja alinhada centralmente na

flange interior. Posteriormente, coloque a flange exterior no fuso. Nota: Certifique-se de que a direção de rotação da lâmina corresponde à seta marcada na caixa.

7. Substitua a porca da lâmina. A unidade é fornecida com duas chaves planas, impeça o

fuso de girar com uma chave plana, enquanto aperta a porca da lâmina com outra. (Fig. 9e)

8. Substitua a traseira da tampa de lâmina situada no respetivo entalhe, e depois aperte o

parafuso e a anilha.

9. Recoloque o separador de 45º. (Fig. 9g)

12 LIMPEZA E MANUTENÇÃO

IMPORTANTE: Antes de limpar o seu cortador de cerâmica ou executar quaisquer procedimentos de manutenção, certifique-se de que o motor se encontra desativado e a bateria é removida da máquina.

  • Mantenha as ranhuras de ventilação da serra do cortador de cerâmica sempre limpas e evite a entrada de qualquer matéria estranha.
  • Se a caixa do cortador de cerâmica necessitar de limpeza, não utilize solventes, mas somente um pano suave húmido.
  • Sopre todo o pó da serra do cortador de cerâmica através das ranhuras de ventilação com ar comprimido, de forma periódica, para garantir uma ferramenta sem poeiras.
  • As nossas máquinas foram concebidas para operar durante um longo período de tempo com um mínimo de manutenção. Uma operação satisfatória contínua depende dos devidos cuidados da máquina e limpezas regulares.

13 DETALHES TÉCNICOS

Diâmetro da roda de corte: 110 mm Fonte de alimentação 20 Volts DC Velocidade máxima 3800 min-1 Dimensão da lâmina 110 mm x 22,2 mm Profundidade de corte 24 mm Impermeável Sim Material da lâmina Ponta de diamantePOWDP75100 PT Copyright © 2021 VARO Página | 13 www.varo.com 14 RUÍDO Valores de emissão sonora, medidos em conformidade com a norma relevante. (K=3) Nível de pressão acústica LpA 97 dB(A) Nível de potência acústica LwA 106 dB(A) ATENÇÃO! Use proteção de ouvidos quando a pressão sonora for superior a 85 dB(A). 15 GARANTIA

  • Este produto tem uma garantia de um período de 36 meses efetivos, a partir da data de aquisição pelo primeiro utilizador.
  • Esta garantia cobre todas as falhas do material ou produção, mas não inclui: baterias, carregadores, peças com defeito por desgaste de utilização normal, como suportes, escovas, cabos e tomadas ou acessórios como brocas, lâminas de serra, etc., danos ou defeitos que sejam resultado de utilização indevida, acidentes ou alterações, nem os custos de transporte.
  • Danos e/ou defeitos resultantes de utilização inadequada também não estão cobertos pelas condições de garantia.
  • Renunciamos também qualquer responsabilidade por quaisquer ferimentos corporais resultantes de utilização inadequada da ferramenta.
  • As reparações apenas devem ser levadas a cabo por um centro de serviço ao cliente autorizado para ferramentas Powerplus.
  • A qualquer momento pode obter mais informação através do número 00 32 3 292 92 90.
  • Quaisquer custos de transporte devem sempre ser imputados ao cliente, exceto se acordado de outra forma por escrito.
  • Ao mesmo tempo, não pode ser entregue qualquer reivindicação de garantia, se o dano do aparelho resulta de uma manutenção negligente ou de uma sobrecarga.
  • Uma exclusão definitiva da garantia resulta de danos causados por permeação de líquidos, penetração excessiva de poeira, danificação intencional (deliberadamente ou devido à grave falta de cuidados), uso não apropriado (utilização para fins não adequados para este aparelho), utilização não qualificada (p.ex. não respeitando as instruções dadas neste manual), montagem incorreta, queda de raio, voltagem de rede incorreta. Esta lista não é restritiva.
  • Nunca a aceitação de reivindicações de garantia pode levar ao prolongamento da garantia ou ao início de um novo período de garantia em caso da substituição do aparelho.
  • Por isso, aparelhos ou componentes substituídos sob garantia ficam na posse de Varo NV.
  • Nós reservamos o direito de rejeitar qualquer reivindicação onde a aquisição não possa ser verificada ou quando é visível que o produto não foi utilizado corretamente. (Limpeza das ranhuras de ventilação, escovas de carvão utilizadas com regularidade, ...)
  • Deverá guardar o seu talão de compra como prova de aquisição do produto.
  • A sua ferramenta desmontada deverá ser devolvida ao representante num estado de limpeza aceitável, na sua caixa de transporte original (aplicável às unidades acompanhadas da prova de compra).
  • A sua ferramenta deve ser carregada, no mínimo, uma vez por mês para garantir um ótimo funcionamento desta ferramenta. 16 MEIO-AMBIENTE Se a sua máquina necessitar de ser substituída após uma utilização prolongada, não a coloque no lixo doméstico. Elimine-a de uma forma ecologicamente segura.POWDP75100 PT Copyright © 2021 VARO Página | 14 www.varo.com O lixo produzido pelas máquinas elétricas não pode ser eliminado com o lixo doméstico normal. Faça a reciclagem onde existam instalações adequadas. Consulte as autoridades locais ou o seu revendedor para conselhos sobre a recolha e a eliminação.

17 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Bélgica, declara que, Designação do aparelho: Cortador de cerâmica de 20 V Marca: PowerPlus Modelo nº.: POWDP75100 se encontra em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes das Diretivas Comunitárias aplicáveis, com base na aplicação das normas Europeias harmonizadas. Qualquer alteração não autorizada do equipamento anula esta declaração. Diretivas Europeias (incluindo, se aplicável, as respetivas emendas até à data de assinatura): 2011/65/EU 2006/42/EC 2014/30/EU Normas Europeias harmonizadas (incluindo, se aplicável, as respetivas emendas até à data de assinatura): EN62841-1 : 2015 EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 Detentor da Documentação Técnica: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. O signatário atua em nome da administração da empresa, Ludo Mertens Assuntos Regulamentares – Gestor de Conformidade 09/11/2020, Lier - BelgiumPOWDP75100 NO Copyright © 2021 VARO S i d e | 1 www.varo.com 1 BRUKSOMRÅDE ............................................................................ 3

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : PowerPlus

Modelo : POWDP75100

Categoria : Fatiador