BELLE RTX 66 - Não categorizado Lescha - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BELLE RTX 66 Lescha em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre BELLE RTX 66 Lescha
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Não categorizado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BELLE RTX 66 - Lescha e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BELLE RTX 66 da marca Lescha.
MANUAL DE UTILIZADOR BELLE RTX 66 Lescha
- USE SILICONA E62 Como Utilizar Este Manual Este manual foi escrito para o ajudar a operar e prestar assistência ao RTX com toda a segurança. Este manual é dirigido aos agentes e operadores do RTX. Prefácio A secção “Ambiente” apresenta instruções sobre a forma de realizar a reciclagem de aparelhos descartados de uma forma segura para o ambiente. A secção “Descrição da Máquina” ajuda-o a familiarizar-se com a disposição e controlos da máquina. As secções “Segurança Geral” e “Saúde e Segurança” explicam como utilizar a máquina de modo a garantir a sua segurança e a segurança do público em geral. O “Procedimento de Arranque e Paragem” ajuda-o a arrancar e parar a máquina. O guia de “Resolução de Problemas” ajuda-o caso tenha um problema com a sua máquina. A secção “Assistência” destina-se a ajudá-lo nas operações de manutenção geral e assistência da sua máquina. A secção “Garantia” pormenoriza o tipo de cobertura da garantia e o procedimento de apresentação de reclamações. A secção “Declaração de Conformidade” apresenta as normas a que a construção da máquina obedeceu. Directivas relativas às anotações. O texto contido neste manual ao qual se deve prestar especial atenção é apresentado da seguinte maneira: Índice Como Utilizar Este Manual p. 62
- Aviso p. 62
- Descrição da máquina p. 63
- Ambiente p. 63
- Utilização Prevista p. 63
- Autocolante p. 64
- - 66 Dados Técnicos p. 67
- Segurança Geral p. 68
- Saúde e Segurança p. 68
- Veri¿ cações de Segurança Prévias ao Arranque p. 69
- Armazenagem de longo prazo p. 69
- Procedimento de Arranque e Paragem p. 70
- - 71 Como Operar O Compactador De Obturação p. 71
- Guia de Resolução de Problemas p. 72
- Assistência p. 72
- - 73 Transporte p. 74
- Garantia p. 75
- Certi¿ cado de Conformidade A Altrad Belle reserva-se o direito de alterar as especi¿ cações da máquina sem qualquer obrigação ou aviso prévio. CONHEÇA a utilizar os controlos da unidade com segurança e como deverá proceder para a manutenção de forma segura. (Observa- ção: Certi¿ que-se de que sabe desligar a máquina antes de a ligar, para o caso de se encontrar em di¿ culdades.) Envergue ou utilize SEMPRE o equipamento de segurança adequado para a sua protecção pessoal. Caso TENHA QUAISQUER DÚVIDAS sobre a utilização ou manutenção segura desta unidade, PERGUNTE AO SEU SUPERVISOR OU ENTRE EM CONTACTO COM A Altrad Belle: +44 (0)1298 84606 A vida do operador pode correr perigo. AVISO O produto pode constituir um risco. A máquina ou o seu operador poderão sofrer danos ou ferimentos se os procedimentos não forem escrupulosamente respeitados. CUIDADO AVISO Antes de operar a máquina ou realizar qualquer operação de manutenção, DEVERÁ LER e ESTUDAR este manual. AVISO63 Descartar em Segurança Instruções para protecção do ambiente. A máquina contém materiais valiosos. Leve o aparelho a descartar e respectivos acessórios às instalações de reciclagem apropriadas. Descrição da Máquina Ambiente Utilização Prevista Esta máquina destina-se à preparação de base, caminhos, fundações, meios-¿ os de calçadas e sapatas de alicerces. Também pode ser usada para trabalhos de reparação em ruas, vias rápidas e/ou pavimentos. p. 2
RTX 50 / 66 / 74 RTX 60 / 68 / 70 Componente Material Punho Aço Chumaceira do compactador Contraplacado de madeira e Aço / Aço e Nylon Suportes Flexíveis Aço e Borracha Fole Uretano Cárter Alumínio Tampa do cárter Alumínio Engrenagens Aço Motor Aço e Alumínio Cilindro de Transporte HDPE Peças Plásticas Variadas Polipropileno Peças Diversas Aço e Alumínio RTX 80D
1. Depósito de Combustível. 7. Fole. 13. Pega de Elevação.
2. Alavanca do estrangulador. 8. Olhal de Elevação. 14. Limpador de Ar Secundário (Duplo)
9. Tampão de Óleo do Pilão. 15. Visor do Nível de Óleo do Pilão
4. Motor. 10. Tampão de Óleo do Pilão. 16. Cilindro de Transporte (Opcional)
5. Interruptor de Paragem. 11. Punho de Controlo. 17. Alavanca de descompressão
6. Cárter. 12. Filtro de ar primário.64
A - Autocolante de Transporte (Part No. 800-99631) Transporte no local O Apiloador RTX pode ser movimentado verticalmente por duas pessoas, sobre o Cilindro de Transporte (se estiver montado) e puxado usando a Pega de Elevação ou um Cabo ou Guindaste no Olhal de Elevação. NOTA: Nunca utilize um cabo ou guindaste na Pega de Elevação. Transporte por Estrada O RTX deve ser transportado sempre que possível na vertical, amarrado ao painel lateral da carroçaria de um camião ou no interior de uma furgoneta. Se tal não for possível, pode ser unicamente colocado sobre os Cilindros de Transporte ou a barra frontal da Pega de Manobra, numa posição estável e ¿ rmemente amarrado para evitar o deslizamento ou rolamento. B - Autocolante de Segurança Utilize Protecção Auricular Utilize Protecção Ocular Utilize Calçado de Segurança Utilize Luvas de Proteção Por Favor Leia o Manual do Operador Conformi- dade CE Reciclagem Autocolante
C - Autocolante do Olhal de Elevação (Peça N.º 800-99630) Olhal de Elevação para o Cabo ou Guindaste Mecânico.65 Autocolante D - Autocolante do Regulador (Peça N.º 800-99628) STOP Posição RPM Máximas Posição de Marcha Lenta Posição de Paragem de Emergência E - Autocolante de Identi¿ cação Autocolante para identi¿ car o modelo do Apiloador RTX. F - Autocolante de Ruído Nível de Potência Sonora Garantida em dB(A). G - Autocolante de Segurança da Mola (Peça N.º 800-99619) NÃO desaperte ou retire quaisquer Parafusos da parte inferior do Pilão. Esta peça contém uma mola altamente comprimida que pode causar ferimentos graves se for libertada com o desaperto ou a retirada de quaisquer Parafusos. Contacte o seu distribuidor para obter mais informação. H - Autocolante de Arranque do Motor (Peça N.º 800-99625) Para ligar o Motor, carregue na Bomba do Carburador quatro vezes e depois puxe a Pega de Arranque até o Motor arrancar. J - Autocolante de Válvula do Combustível (800-99873) Posições ‘ON’ e ‘OFF’ da Válvula do Combustível. - Para ARRANCAR a máquina, a Válvula de Combustível deve estar na posição ‘ON’. - A Válvula de Combustível deve estar na posição ‘OFF’ quando a máquina não estiver a trabalhar ou durante o transporte. K - Placa do Número de Série (Peça N.º 800-99844) Esta peça indica o Número de Série da máquina e toda a informação de que precisará quando quiser contactar o fabricante Altrad Belle.
5. Potência da Máquina.
Utilize Calçado de Segurança Utilize Protecção Auricular Utilize Protecção Ocular M – Autocolante de aviso de gases de escape (Peça N.º 800-99520) Estes motores emitem monóxido de carbono. Utilizar apenas em áreas com boa ventilação. N - Etiqueta de superfície quente (Peça N.º 800-99520) PRECAUCIÓN! Cuidado com superfícies quentes ao redor da área do motor e escape. AVISO! Por Favor Leia o Manual do Operador66 Autocolante L - Autocolante de Segurança (800-99831) Utilize Calçado de Segurança Utilize Protecção Auricular Utilize Protecção Ocular M – Autocolante de aviso de gases de escape (Peça N.º 800-99520) Estes motores emitem monóxido de carbono. Utilizar apenas em áreas com boa ventilação. N - Etiqueta de superfície quente (Peça N.º 800-99520) PRECAUCIÓN! Cuidado com superfícies quentes ao redor da área do motor e escape. P - Etiqueta de “Apenas diesel” (Peça N.º 800-99524) PRECAUCIÓN! Apenas pode ser utilizado diesel neste equipamento (aplicável a modelos a diesel) AVISO! Por Favor Leia o Manual do Operador67 Nível de Vibração: Nível mínimo - EN500 Part 4.
- - Opções de sapatos estão disponíveis. Tamanhos são:- 165mm (W) x 335mm (L), 230mm x 335mm & 280mm x 335mm.
Dados Técnicos Modelo RTX50 RTX60C RTX60 RTX66 RTX68 RTX74 RTX80D A - Largura (mm) 345 425 345 425 B - Comprimento (mm) 670 705 700 705 700 C - Altura (mm) 975 975 1065 1040 1065 1081 D - Largura de Sapata Compactadora* 230mm 165mm 280mm E - Comprimento de Sapata Compactadora* 335mm Modelo de Motor Honda GX100 Honda GX120 Honda GX100 Honda GX120 Yanmar L48 Tipo de Motor 4 Tempos, OHC, Refrigerador de Ar Cilindro único Potência do Motor (kW) 2.3 2.6 2.3 2.6 3.5 Tipo de Combustível Gasolina Diesel Capacidade (Ltrs) 2.5 2.5 Tipo de Carburador Diafragma Reservatório de Nível Constante Diafragma Reservatório de Nível Constante Injecção Arranque Cabo Peso da Máquina (kg) 57.7 60 79 70 84 86 Frequência (Hz) 11 10 11 10 10 Força de Impacto (kN) 12.5 13.6 13.6 16.5 16 18.6 20.5 Impactos por Minuto (bpm) 450 - 660 450 - 600 450 - 660 450 - 600 450 - 600 Curso (mm) 52 Nível de ruído (dB(A)) 108 Vibração nos 3 Eixos (m/s
) 9.82 7.25 7.25 7.61 7.45 11.3 11.868 Segurança Geral Para a sua própria protecção pessoal e para a segurança daqueles à sua volta, por favor leia e certi¿ que-se de que compreendeu perfeitamente as informações de segurança que se seguem. É da responsabilidade do operador certi¿ car-se de que compreende perfeitamente como operar este equipamento com toda a segurança. Se não tem a certeza sobre a utilização segura e correcta do RTX, consulte o seu supervisor ou a ALTRAD Belle: +44 (0)1298 84606
- O proprietário desta máquina deverá respeitar e formar o utilizador da máquina a cumprir a Legislação de Protecção no Trabalho em vigor no país de aplicação.
Este equipamento é pesado e não deverá ser levantado por uma única pessoa; obtenha AJUDA ou utilize equipamento de elevação adequado.
Quando trabalhar próximo da berma de valas escavadas, use a máquina correctamente de modo a garantir que a mesma não cairá na vala.
- Proceda à vedação da área de trabalho e mantenha transeuntes e pessoal não autorizado a uma distância de segurança.
- O operador deverá envergar Equipamento de Protecção Pessoal (EPP) sempre que este equipamento de elevação esteja a ser utilizado (consulte Saúde e Segurança).
- Antes de LIGAR a máquina, certi¿ que-se de que sabe como a DESLIGAR, para o caso de ter quaisquer di¿ culdades.
- DESLIGUE sempre a máquina antes de proceder a operações de transporte, deslocação ou assistência.
- Durante o funcionamento, o motor ¿ ca muito quente; deixe-o arrefecer antes de lhe tocar.
- Nunca deixe a motor a trabalhar sem vigilância.
- Nunca deixe o motor a funcionar sem vigilância. Nunca retire nem mexa nas guardas instaladas; elas existem para a sua protecção. Certi¿ que-se sempre de que as guardas estão em bom estado e seguras; caso alguma guarda se encontrar dani¿ cada ou ausente, NÃO UTILIZE O RTX até a guarda ter sido substituída ou reparada.
- Não opere o compactador se estiver doente, cansado ou sob a inÀ uência de álcool ou drogas.
- Esta máquina foi concebida para eliminar os possíveis riscos decorrentes da sua utilização. No entanto, EXISTEM riscos, e estes riscos residuais não são claramente reconhecíveis, pelo que poderão causar ferimentos físicos ou danos materiais, bem como possivelmente a morte. Se estes riscos imprevisíveis e irreconhecíveis se tornarem notórios, a máquina deverá ser parada imediatamente, e o operador ou o seu supervisor deverá tomar as medidas apropriadas para eliminar esses riscos. Por vezes, é necessário que o fabricante seja informado dessas eventualidades, para de futuro tomar medidas preventivas. Segurança de Combustível. A manutenção ou utilização incorrectas podem ser perigosas. Leia e Compreenda esta secção antes de levar a cabo quaisquer operações de manutenção, assistência ou reparação. CUIDADO
- Antes de reabastecer, desligue o motor e deixe-o arrefecer.
- Quando estiver a reabastecer, NÃO fume nem permita a existência de chamas abertas na área.
- Qualquer combustível derramado deverá ser imediatamente coberto com areia. Se tiver derramado combustível sobre o seu vestuário, troque imediatamente de roupa.
- Armazene o combustível em recipientes aprovados e adequados para o efeito, longe de fontes de calor e de ignição.
- Ao reabastecer, use um funil adequado e evite derrames sobre o motor. O combustível é inÀ amável. O mesmo poderá causar ferimentos ou danos materiais. Desligue a máquina, apague todas as chamas abertas e não fume enquanto estiver a abastecer o depósito de combustível. Limpe sempre qualquer combustível derramado. AVISO Saúde E Segurança Vibração Alguma vibração resultante da operação da máquina é transmitida através do punho para as mãos do operador. A gama RTX do Altrad Belle foi especi¿ camente concebida para reduzir os níveis de vibração mão/braço. Consulte as especi¿ cações e dados técnicos relativamente aos níveis de vibração e tempos de utilização (tempo máximo de exposição diária recomendado). NÃO exceda os tempos máximos de utilização. EPP (Equipamento de Protecção Pessoal). EPP adequado deverá ser sempre envergado quando trabalhar com este equipamento, i.e. Óculos de Protecção, Luvas, Protectores Auriculares, Máscara de Pó e Calçado com Biqueiras de Aço. Envergue vestuário apropriado para o trabalho que está a realizar. Prenda o cabelo comprido e remova qualquer bijutaria que possa ¿ car presa nas partes amovíveis do equipamento. Pó. Ocasionalmente, o processo de compactação pode produzir pó, o qual pode ser perigoso para a sua saúde. Use sempre uma más- cara própria para o tipo de pó produzido. Combustível. O óleo e o combustível usados nesta máquina poderão causar os seguintes perigos: - Envenenamento em caso de inalação de vapores de combustível ou de óleo. - Alergias em caso de derrame de combustível ou de óleo sobre a pele.
Fogo ou explosão em caso de manuseamento de combustível ou de óleo próximo de cigarros acesos ou de chamas desprotegidas.
Não ingira combustível nem inale vapores de combustível e evite contacto com a pele. Lave imediatamente os salpicos de combustível. Se algum combustível entrar em contacto com os seus olhos, lave abundantemente com água corrente e procure assistência médica logo que possível. Fumos de Escape Não opere o compactador em interiores ou em espaços con¿ nados, certi¿ que-se de que a área de trabalho é adequadamente ventilada. Os fumos de escape produzidos por este equipamento são altamente tóxicos e podem matar! AVISO69 Inspecção Prévia ao Arranque A inspecção prévia ao arranque deve ser executada antes do início de cada sessão de trabalho ou após cada período de utilização de quatro horas, de acordo com o que ocorrer primeiro. Por favor, consulte a secção de assistência para orientação detalhada. Caso se veri¿ que qualquer falha, o compactador não deverá ser utilizado até a mesma ser recti¿ cada.
1. Inspeccione minuciosamente o compactador em busca de danos.
2. Inspeccione cuidadosamente as linhas de À uidos, as aberturas de abastecimento das
tubagens, os ¿ ltros de drenagem e quaisquer outras áreas em busca de fugas. Repare quaisquer fugas antes de colocar em funcionamento.
3. Veri¿ que o nível de óleo do motor e ateste conforme necessário.
3.1 Para veri¿ car o nível de Óleo do Motor, coloque a máquina sobre uma superfície plana,
certi¿ cando-se de que o motor está nivelado. Assim, coloque o apiloador na posição mostrada abaixo.
3.2 Retire o Indicador de Nível e veri¿ que se o Óleo atinge o rebordo do orifício de enchimento.
Utilize um Óleo de Motor com a viscosidade adequada. (Óleo Mineral recomendado SAE 10W-30.) 4. Veri¿ que o nível de óleo do motor e ateste conforme necessário. A utilização de óleo contaminado poderá dani¿ car o sistema. Nota: Esta máquina utiliza gasolina sem chumbo. Nunca abasteça o depósito de combustível com uma mistura de óleo e gasolina. CUIDADO
5. Certi¿ que-se de que o ¿ ltro de ar está limpo. Uma acumulação excessiva de resíduos/poeiras no ¿ ltro provocará um
funcionamento errático do motor. Limpe o ¿ ltro de ar quando o mesmo estiver contaminado (Consulte a secção de manutenção). 6. Veri¿ que o nível de Óleo do Pilão e encha se for necessário (o apiloador deve ser colocado em marcha lenta durante pelo menos dez minutos antes da veri¿ cação.) 6.1 Para veri¿ car o nível de Óleo do Pilão, coloque a máquina sobre uma superfície plana, certi¿ cando-se de que a Sapata está nivelada em relação ao solo, conforme mostrado abaixo.
6.2 O nível mínimo é indicado pelo Ponto Vermelho no Visor de Óleo no Pilão. (Óleo Mineral recomendado SAE 10W-30.)
Para uma armazenagem de longo prazo, esvazie o combustível no carburador, fazendo o motor trabalhar com a torneira de combustível na posição fechada (Gasolina Só) A composição química do combustível deteriorar-se-á após uma armazenagem prolongada. Quando a máquina necessitar de ser armazenada durante um período prolongado, retire todo o combustível do depósito. Retire também o combustível do reservatório de nível constante do carburador, drenando o com- bustível através do tampão de drenagem. (Gasolina Só) Limpe a placa de base e aplique uma ligeira camada de óleo para evitar o aparecimento de ferrugem. Limpe a sapata compactadora e aplique uma pequena camada de óleo para prevenir a oxidação. Cubra a máquina e arrume num local seco. Posição para Veri¿ cação do Óleo do Pilão Posição para Veri¿ cação do Óleo do Motor Veri¿ cações Prévias Ao Arranque Armazenagem De Longo Prazo70 Para desligar a máquina numa emergência, coloque o Manípulo do Regulador na posição de Paragem de Emergência. Esta operação para imediatamente as vibrações da máquina. AVISO Procedimento De Arranque E Paragem Uma utilização incorrecta da máquina pode ser perigosa. Certi¿ que-se de que lê e compreende esta secção antes de ligar a máquina. CUIDADO Honda GX100 & GX120
1. Abra a torneira de combustível.
2. Coloque o estrangulador na posição de funcionamento ao ralenti (Posição média entre a posição superior e inferior)
3. mova gradualmente a alavanca de comando da mistura para a posição OFF (desligado)
4. Carregue na Bomba do Carburador quatro vezes (ou pelo menos dez vezes se a máquina for nova ou depois de uma fuga de
combustível). 5. Segurando ¿ rmemente o punho de controlo com uma mão, agarre o punho da ignição de recuo com a outra. Puxe a ignição de recuo até sentir resistência do motor, depois deixe a ignição regressar à posição inicial.
6. Tendo o cuidado de não puxar totalmente o cabo da ignição, puxe vigorosamente o punho da ignição.
7. Repita até o motor arrancar.
8. Assim que o motor arrancar, mova gradualmente a alavanca de comando da mistura para a posição ON (ligado)
9. Deixe o motor trabalhar ao ralenti durante alguns minutos até aquecer.
10. Após o motor aquecido, a máquina está pronta para a operação.
11. Desloque rapidamente a alavanca do estrangulador para a posição “H” de alta velocidade para evitar a ocorrência de danos na embraiagem. A posição de “Admissão Plena’ foi pré-acertada na fábrica a ¿ m de conseguir um desempenho óptimo da máquina. 12. Com o motor a trabalhar na posição de Admissão Plena, a máquina deslocar-se-á para a frente e compactará “placas” soltas.
13. Em preparação da paragem do motor, desloque a alavanca do estrangulador para a posição “Inferior”.
14. Deixe o motor a trabalhar ao ralenti durante 1-3 minutos.
15. Rode o interruptor ON/OFF (ligado/desligado) do motor no sentido anti-horário para a posição “0”.
16. Desligue o combustível.
17. Puxe a ignição de recuo até sentir resistência do motor, depois deixe a ignição regressar à posição inicial. Isto evitará a entrada de qualquer quantidade de ar ou humidade no cilindro. Yanmar L48
1. Faça deslizar a alavanca de controlo da velocidade do motor para a posição RUN (EXECUTAR).
2. Segurando ¿ rmemente o punho de controlo com uma mão, agarre o punho da ignição de recuo com a outra. Puxe a ignição de recuo até sentir resistência do motor, depois deixe a ignição regressar à posição inicial.
3. Empurre a alavanca de descompressão até abaixo e solte-a. A alavanca de descompressão irá regressar automaticamente à
posição original no arranque do motor.
4. Tendo o cuidado de não puxar totalmente o cabo da ignição, puxe vigorosamente o punho da ignição.
5. Repita até o motor arrancar.
6. Deixe o motor trabalhar ao ralenti durante alguns minutos até aquecer.
7. Após o motor aquecido, a máquina está pronta para a operação.
8. Desloque rapidamente a alavanca do estrangulador para a posição “H” de alta velocidade para evitar a ocorrência de danos na embraiagem. A posição de “Admissão Plena’ foi pré-acertada na fábrica a ¿ m de conseguir um desempenho óptimo da máquina. 9. Com o motor a trabalhar na posição de Admissão Plena, a máquina deslocar-se-á para a frente e compactará “placas” soltas.
10. Em preparação da paragem do motor, desloque a alavanca do estrangulador para a posição “Inferior”.
11. Deixe o motor a trabalhar ao ralenti durante 1-3 minutos.
12. Para parar o motor, faça deslizar a alavanca de controlo da velocidade do motor para a posição STOP (PARAR).
No tempo frio, se você tiver problemas para ligar o motor, remova o bujão de óleo e adicionar 2cc de óleo do motor no porto petrolífero e recoloque o bujão de óleo. CUIDADO71 A taxa máxima de rpm, conforme acima indicada, é o número de ignições por minuto. O motor Honda GX120 para RTX66 e RTX74 apresenta um rácio ¿ nal de engrenagens de 17/16, e o número de ignições por minuto é diferente do número de rotações dos motores de Veio de Potência de Arranque. NOTA: A rotação máxima do motor óptima foi pré-acertada na fábrica da seguinte forma: NÃO altere este acerto, uma vez que pode ocorrer vibração irregular ou danos no mecanismo de transmissão da engrenagem, e tanto a garantia da máquina como do motor se tornará automaticamente nula. ATENCIÓN Para um funcionamento correcto, a velocidade do motor deverá ser colocada no máximo. AVISO Como Operar O Compactador De Obturação Elevação. Quando for necessário utilizar equipamento de elevação para posicionar a RTX, veri¿ que e con¿ rme que os vedantes de borracha no punho de operação não estão dani¿ cados ou rasgados. Se os vedantes estiverem rasgados ou dani¿ cados, substitua-os antes de tentar elevar a máquina. Além disso, certi¿ que-se de que o equipamento de elevação possui um Limite de Carga de Trabalho adequado ao peso da RTX (consulte a tabela de especi¿ cações na página 6 ou a placa de dados da máquina). Fixe correntes ou cintas apropriadas APENAS ao ponto de elevação na parte superior do punho de operação da RTX.
- DESLIGUE sempre a máquina antes de proceder a operações de transporte, deslocação ou assistência. Após ter realizado as veri¿ cações apresentadas na secção “Pré-arranque”, pode ligar o motor. A gama de calcadores RTX do ALTRAD Belle está equipada com uma embraiagem centrífuga. Isto permite que o motor funcione ao ralenti sem accionar o mecanismo de manivela. À medida que a velocidade do motor é aumentada, a embraiagem engrenará e o motor accionará o mecanismo de manivela.
Para evitar quaisquer danos na mbraiagem centrífuga, desloque rapidamente a alavanca do estrangulador da posição “L” para “H”.
- Evite operar a máquina numa superfície completamente compactada, sólida ou que não ceda. Caso contrário, o mecanismo de transmissão da engrenagem ¿ cará dani¿ cado e a vida útil da máquina será substancialmente reduzida.
- Quando trabalhar próximo da berma de valas escavadas, use a máquina correctamente de modo a garantir que a mesma não cairá na vala.
- Certi¿ que-se de que o compactador é apenas direccionado através do punho. O mesmo deverá ser apenas empurrado. O compactador não deverá ser forçado de encontro aos materiais a ser compactados. Uma pressão excessiva no punho de operação resultará numa compactação insatisfatória devido ao impedimento da acção de trepidação. Transporte. Quando transportar ou arrumar a máquina, coloque a máquina, sempre que possível, na posição vertical. Se for necessário que a máquina ¿ que deitada, NUNCA coloque a máquina de maneira a que o ¿ ltro de ar ¿ que direccionado para baixo. Caso contrário, o óleo no cilindro poderá in¿ ltrar-se na câmara de combustão ou no ¿ ltro de ar, o que poderá resultar em problemas de arranque. A disposição da máquina sobre a sua parte frontal (com a tampa do cárter do compactador virada para baixo) não poderá engendrar qualquer derrame de óleo do motor para o cilindro ou para o ¿ ltro de ar do motor. Contudo, se o motor ainda estiver quente, o derrame de combustível sobre o motor poderá resultar num incêndio. Deite a máquina apenas após a mesma ter arrefecido completamente. A máquina, equipada com cilindro de transporte no punho de operação, poderá ser facilmente carregada e descarregada de um veículo. Incline a máquina para a frente até o cilindro de transporte tocar no chão do veículo. Eleve a parte inferior da máquina usando a pega fornecida na sapata de compactação e empurre-a para a frente para carregar a máquina no veículo. Durante o transporte, a máquina deverá estar devidamente ¿ xa e deverá ser colocada, sempre que possível, na posição vertical. Para descarregar a máqui- na, incline-a para a frente até que o cilindro de transporte toque no chão. Depois, levante ligeiramente a parte inferior da máquina e puxe-a lentamente para fora. Operação a alta altitude Para uma operação contínua a Alta Altitude (acima de 1.000 m) é necessário mudar o “gigler” principal para um tipo que permita um fornecimento correcto de combustível ao motor. De outro modo, a potência do motor fornecida à unidade será insu¿ ciente e esta não trabalhará correctamente. Procedimento De Arranque E Paragem Modelo Motor RPM Máx Optima Limite Superior RTX 50 Honda GX100 3,800 +/- 50 3,850 RTX 60 Honda GX100 3,800 +/- 50 3,850 RTX 66 Honda GX120 3,400 + 0 / - 50 3,400 RTX 68 Honda GX100 3,800 +/- 50 3,850 RTX 74 Honda GX120 3,400 + 0 / - 50 3,400 RTX 80D Yanmar L4872 Guia Para Resolução De Problemas Problema Causar Remédio Motor não arranca. Sem combustível. Encha o tanque de combustível. Toque de combustível foi fechado. Toque de combustível foi fechado. Motor não iniciado. (Só GX100) Carregue quatro vezes na Bomba do Carburador e puxe a Pega de Arranque até o motor arrancar. Motor não iniciado. (Só Diesel) Veja a seção de Serviço e Manutenção deste Manual. Vela de ignição contaminada ou dani¿ cada. (Gasolina Só) Substitua a vela de ignição. Carburador com defeito. (Gasolina Só) Manutenção do Carburador. Motor pára de repente, ou pára quando a rotação do motor é aumentada. Veja acima. Veja acima. Jato principal do carburador entupido com sujeira (Só GX120) Retire o jato principal do carburador e limpar com ar comprimido Filtro de ar sujo. Limpe o ¿ ltro. A tampa da vela de ignição está solta. (Gasolina Só) Encaixe devidamente a tampa na vela. O motor trabalha mas não “trepida”. Falta de potência do motor. Veja acima A embraiagem desliza. Desmonte a embraiagem e limpe o conjunto com o diluente adequado. O mecanismo do cárter está dani¿ cado. Contato revendedor. Assistência Manutenção. A gama RTX do Altrad Belle foi projectada para proporcionar muitos anos de serviço sem quaisquer problemas. No entanto, é impor- tante que a manutenção regular simples descrita nesta secção seja realizada. Recomenda-se que um agente autorizado da Altrad Belle execute todas as principais operações de anutenção e reparação. Utilize sempre peças de substituição genuínas da Altrad Belle; a utilização de peças não originais pode invalidar a sua garantia. Antes da realização de qualquer serviço de manutenção na máquina, desligue o motor. Se trabalhar com uma máquina movida a gasolina, desligue o cabo de alta tensão da vela de ignição. Coloque sempre o compactador ao nível do solo para garantir que quaisquer níveis de À uidos serão correctamente lidos. Utilize apenas os óleos recomendados (ver quadro abaixo). Assistência do motor. Proceda à assistência do motor de acordo com as especi¿ cações do fabricante do motor. Consulte o manual de operação e manutenção do motor. Ferragem do motor Yanmar L48 Caso o motor ¿ quei sem gasóleo, ou na eventualidade de uma substituição do ¿ ltro de combustível, será necessário proceder à ferragem do motor Yanmar. Siga as instruções abaixo.
Antes de iniciar o procedimento de Ferragem, assegure-se de que o depósito de combustível está cheio e que o tampão do depósito de combustível não se encontra aplicado no depósito. CUIDADO
1. Abra a torneira/tampão do depósito de combustível.
2. Faça deslizar a alavanca de controlo da velocidade do motor para a posição
3. Utilizando uma chave de porcas 2 x 17 mm, desaperte o tubo do injector
(Item 1) desapertando a porca do tubo do injector (Item 2).
4. Afrouxe a tensão no bico da bomba do injector (Item 3), executando duas rev
oluções completas NOTA:- NÃO remova o bico da bomba do injector.
5. Segure o tubo do injector a alguma distância do bico da bomba do injector e
aguarde até que o gasóleo escorra livremente sem quaisquer bolhas de ar.
6. Aperte novamente o bico da bomba do injector a um binário de 12 Nm.
7. Coloque novamente o tubo do injector e aperte a 12 Nm.
8. Coloque novamente o tampão do depósito e comece a utilizar o motor de
acordo com as instruções na secção "Procedimento de arranque e paragem" deste manual.73 Manutenção: A cada 8 horas ou diariamente.
1. Inspeccione a existência de pernos ou porcas soltos. Volte a
apertar conforme necessário.
2. Veri¿ que e limpe o ¿ ltro de ar, e volte a lubri¿ car o ¿ ltro de acordo
com as recomendações do fabricante do motor. Se as condições de operação forem particularmente poeirentas e severas, a limpeza do ¿ ltro de ar deverá ser realizada com mais frequência.
3. Veri¿ que o nível de óleo no cárter do motor e reabasteça conforme
necessário. Veri¿ que o nível de óleo no cilindro de compactação de acordo com os seguintes procedimentos. 3a. Certi¿ que-se de que a máquina não esteve a trabalhar nos últimos dez minutos. 3b. Coloque a máquina numa superfície plana e retire o tampão do depósito de óleo. 3c. A superfície superior do óleo deverá ser observada imediatamente abaixo da borda inferior do orifício do tampão do óleo. Abasteça conforme necessário. NOTA: Dever-se-á ter o devido cuidado em não abastecer o cilindro do compactador em demasia. O abastecimento em demasia provocará uma carga excessiva no motor, o que poderá resultar em vibração fraca ou irregular. Primeiras 20 horas de operação
1. Substituir o óleo no Cilindro de Percussão”
A cada 50 horas ou semanalmente.
2. Inspeccione a existência de pernos ou porcas soltos. Volte a apertar conforme necessário.
3. Substitua o óleo do cilindro de compactação. Não encha em demasia.
Combustível, Lubri¿ cante e Vela de Ignição. Mancha vermelha indica nível mínimo de óleo Assistência Modelo Combustível Cárter del Motor Cilindro de Compactação Tipo Capacidade Tipo de Aceite Motor Capacidade Tipo de Aceite Capacidade RTX 50 Gasolina sin Plomo
RTX 80D Diesel L48 0.8 Litros74 Olhal de Elevação Cilindro de Transporte Pega de Elevação Transporte no local O Apiloador RTX pode ser movimentado verticalmente por duas pessoas, sobre o Cilindro de Transporte (se estiver montado) e puxado usando a Pega de Elevação ou um Cabo ou Guindaste no Olhal de Elevação. NOTA: Nunca utilize um cabo ou guindaste na Pega de Elevação. Transporte por Estrada O RTX deve ser transportado sempre que possível na vertical, amarrado ao painel lateral da carroçaria de um camião ou no interior de uma furgoneta. Se tal não for possível, pode ser unicamente colocado sobre os Cilindros de Transporte ou a barra frontal da Pega de Manobra, numa posição estável e ¿ rmemente amarrado para evitar o deslizamento ou rolamento. Transporte Por favor certi¿ que-se de que leu e compreendeu totalmente a informação indicada abaixo antes de tentar transportar o Saltitão RTX. CUIDADO Conjunto de rodas opcional
1. Coloque o conjunto de rodas sob o bordo da placa, no braço de compactação inferior.
2. Após encaixar o conjunto de rodas, incline o apiloador ligeiramente para trás até que todo o respectivo peso assente nas rodas.
3. Mova o apiloador APENAS para trás e transporte-o até ao local pretendido.
NÃO deixe o apiloador sem supervisão com o conjunto de rodas encaixado nem o utilize sem remover o conjunto de rodas, já que isto causará instabilidade durante o funcionamento. O conjunto de rodas deve ser utilizado exclusivamente para efeitos de transporte! AVISO
Garantie A sua nova Compactador de Obturação do Grupo Belle apresenta uma garantia para o comprador original durante um período de um ano (12 meses) a partir da data efectiva de compra. A garantia da Grupo Belle é contra defeitos de concepção, materiais e mão-de-obra. Os seguintes pontos não são cobertos pela garantia da Grupo Belle:
1. Danos causados por abuso, uso indevido, quedas ou outros danos semelhantes causados por ou como resultado de
incumprimento das instruções de montagem, operação ou manutenção do utilizador.
2. Alterações, adições ou reparações realizadas por pessoal exterior à “Altrad Belle” ou aos seus agentes autorizados.
3. Custos de transporte ou expedição de e para a “Altrad Belle” ou seus agentes autorizados para reparação ou avaliação por conta de uma reclamação com base na garantia relativa a qualquer máquina. 4. Custos de material e/ou mão-de-obra para renovar, reparar ou substituir componentes devido a desgaste e usura normais. Os seguintes componentes não estão cobertos pela garantia.
- Filtro de ar do motor
- Vela de ignição do motor A “Altrad Belle” e/ou os seus agentes autorizados, directores, empregados ou seguradores não serão considerados responsáveis por danos, perdas ou despesas, consequentes ou outros, relativos ou devido a incapacidade de usar a máquina para qualquer ¿ nalidade. Reclamações de Garantia. Todas as reclamações de garantia deverão ser primeiramente dirigidas ao Altrad Belle, por telefone, fax, E-mail ou por escrito. Reclamações de Garantia. Tel : +44 (0)1298 84606, Fax : +44 (0)1298 84073, Email : Warranty@belle-group.co.uk Para reclamações de garantia: Altrad Belle Departamento de Garantias, Sheen, Nr. Buxton Derbyshire SK17 0EU Inglaterra Registo de Garantia: Seguindo o compromisso que assumiu para ser mais ecológica e respeitadora do ambiente, a ALTRAD Belle acaba de lançar o registo online da Garantia. Para aceder à página de registo do website, utilize o seguinte endereço:- http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration Em alternativa, também pode digitalizar o Código QR (código de resposta rápida) com o seu smartphone para aceder à página de registo. Para conhecer a disponibilidade de Peças Sobresselentes para esta máquina, visite o website www.Belle247.com ou contacte a ALTRAD Belle usando a seguinte informação de contacto:- Tel:- +44 (0)1298 84606 Fax:- +44 (0)1298 84073 Email:- sales@ALTRAD-Belle.com Lista de Peças INFORMAÇÕES UTILIZE LOCTITE UTILIZE ÓLEO
Depósito de Combustível Completo
Tubagem de Combustível
ManualFácil