Lescha BELLE RTX 66 - Compactador vibratório

BELLE RTX 66 - Compactador vibratório Lescha - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BELLE RTX 66 Lescha em formato PDF.

📄 340 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice Lescha BELLE RTX 66 - page 62
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produtoCompactador vibratório (sapo compactador)
MarcaLescha (Altrad Belle)
ModeloBELLE RTX 66
MotorHonda GX120, 4 tempos, monocilíndrico, refrigerado a ar
Potência do motor2.6 kW
CombustívelGasolina sem chumbo
Capacidade do tanque de combustível2.5 L
Tipo de carburadorDe câmara flutuante
PartidaPartida por corda de retorno
Dimensões (C x L x A)705 x 345 x 1040 mm
Peso70 kg
Largura do patim de compactação165 mm (padrão), opções 230 mm e 280 mm
Comprimento do patim de compactação335 mm
Frequência de vibração10 Hz
Força de impacto16.5 kN
Golpes por minuto450 - 600 bpm
Curso52 mm
Nível sonoro108 dB(A)
Vibração (3 eixos)7.25 m/s²
Óleo do motor recomendadoSAE 10W-30, capacidade 0.8 L
Óleo do cilindro do sapo compactadorSAE 10W-30, capacidade 0.7 L
Garantia1 ano (12 meses)
Manutenção correnteLimpeza do filtro de ar, verificação de níveis, drenagem de óleo
Equipamento de segurança necessárioCapacete de proteção auditiva, luvas, óculos, sapatos de segurança
Peças sobressalentesDisponíveis em www.Belle247.com

Perguntas frequentes - BELLE RTX 66 Lescha

Que tipo de combustível usar para a BELLE RTX 66?
Use gasolina sem chumbo. Nunca misture a gasolina com óleo.
Como ligar o motor do sapo compactador?
Abra a torneira de combustível, acione o afogador (para GX120), pressione 4 vezes a boquilha de admissão, depois puxe o arranque até ligar. Uma vez ligado, desligue o afogador e deixe aquecer.
Que óleo de motor usar e qual é a capacidade?
Use óleo SAE 10W-30 (API SF/CC ou CD). A capacidade do cárter do motor é de 0,8 litro.
Como verificar o nível de óleo no cilindro do sapo compactador?
Coloque a máquina em superfície plana, aguarde 10 minutos após a paragem, depois retire a tampa. O nível deve coincidir com a borda inferior do orifício de enchimento. Não encha demasiado.
Quais são as precauções de segurança a tomar?
Use sempre equipamento de proteção individual (capacete de proteção auditiva, luvas, óculos, sapatos de segurança). Trabalhe em local bem ventilado. Não use em espaço confinado devido aos gases de escape.
Como transportar a BELLE RTX 66?
Transporte-a na posição vertical se possível. Para o carregamento, use o rolo de transporte e a pega de elevação. Fixe-a firmemente. Nunca levante o aparelho sozinho, pesa 70 kg.
O que fazer se o motor não ligar?
Verifique o combustível, a torneira, a admissão, a vela (para gasolina). Se o motor Honda GX120 não ligar, limpe o giclê principal do carburador com ar comprimido.
Qual é a periodicidade de manutenção dos filtros de ar?
Verifique e limpe o filtro de ar a cada 8 horas ou diariamente. Em ambiente poeirento, limpe-o com mais frequência.
Como armazenar o aparelho por um longo período?
Esvazie o combustível do carburador e do tanque (para gasolina). Limpe o patim de compactação e lubrifique-o ligeiramente. Cubra o aparelho e guarde-o em local seco.
Onde encontrar peças sobressalentes para a BELLE RTX 66?
As peças sobressalentes estão disponíveis no site www.Belle247.com ou contactando a Altrad Belle pelo +44 (0)1298 84606.

Perguntas dos utilizadores sobre BELLE RTX 66 Lescha

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Compactador vibratório em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BELLE RTX 66 - Lescha e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BELLE RTX 66 da marca Lescha.

MANUAL DE UTILIZADOR BELLE RTX 66 Lescha

O signatário, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr Buxton, Derbyshire, SK 0EU, GB, pelo presente, declara que se o produto descrito neste certificado foi adquirido a um distribuidor autorizado do Belle Group em qualquer país da UE, está em conformidade com o estabelecido nas seguintes directivas comunitárias: 2006/42/CE (Esta directiva substitui a Directiva 98/37/EC), Directiva de Compatibilidade Electromagnética 2004/108/CE (conforme corrigido pelas 89/336/EEC, 92/31/EEC & 93/68 EEC). O Eléctrico de Desperdício e Equipamento Electrónico (DEEE) 2002/96/CE, a directiva de baixa voltagem 2006/95/CE, BS EN ISO 12100-1:2003 Segurança da maquinaria e às normas harmonizadas afins se aplicáveis. As emissões de ruído respeitam e estão dentro das directivas para máquinas 2000/14/EC Anexo VI & 2005/88/EC, artigo 12, sendo o organismo notificado AVT Reliability, Unit 2 Easter Court, Europa Boulevard, Warrington, Cheshire, WA5 7ZB, GB. Arquivos de ruído técnicos são detidos por Ray Neilson no endereço Escritório Belle grupo Cabeça que é dito acima.

Lescha BELLE RTX 66 - 1

Director-Geral - Em nome de BELLE GROUP (SHEEN) UK.

Algemeen Directeur - Namens BELLE GROUP (SHEEN) UK.

Data da Declaração - 2012

Datum van de verklaring - 2012......

Este manual foi escrito para o ajudar a operar e prestar assistência ao RTX com toda a segurança. Este manual é dirigido aos agentes e operadores do RTX.

Prefácio

A secção “Ambiente” apresenta instruções sobre a forma de realizar a reciclagem de aparelhos descartados de uma forma segura para o ambiente.

A secção “Descrição da Máquina” ajuda-o a familiarizar-se com a disposição e controlos da máquina.

As secções “Segurança Geral” e “Saúde e Segurança” explicam como utilizar a máquina de modo a garantir a sua segurança e a segurança do público em geral.

O “Procedimento de Arranque e Paragem” ajuda-o a arrancar e parar a máquina.

O guia de “Resolução de Problemas” ajuda-o caso tenha um problema com a sua máquina.

A secção “Assistência” destina-se a ajudá-lo nas operações de manutenção geral e assistência da sua máquina.

A secção “Garantia” pormenoriza o tipo de cobertura da garantia e o procedimento de apresentação de reclamações.

A secção “Declaração de Conformidade” apresenta as normas a que a construção da máquina obedeceu.

Directivas relativas às anotações.

O texto contido neste manual ao qual se deve prestar especial atenção é apresentado da seguinte maneira:

Lescha BELLE RTX 66 - Directivas relativas às anotações. - 1

CUIDADO

O produto pode constituir um risco. A máquina ou o seu operador poderão sofrer danos ou ferimentos se os procedimentos não forem escrupulosamente respeitados.

Lescha BELLE RTX 66 - CUIDADO - 1

AVISO

A vida do operador pode correr perigo.

Lescha BELLE RTX 66 - AVISO - 1

AVISO

Lescha BELLE RTX 66 - AVISO - 1

AVISO

Antes de operar a máquina ou realizar qualquer operação de manutenção, DEVERÁ LER e ESTUDAR este manual.

CONHEÇA a utilizar os controlos da unidade com segurança e como deverá proceder para a manutenção de forma segura. (Observação: Certifique-se de que sabe desligar a máquina antes de a ligar, para o caso de se encontrar em dificuldades.)

Envergue ou utilize SEMPRE o equipamento de segurança adequado para a sua protecção pessoal. Caso TENHA QUAISQUER

DÚVIDAS sobre a utilização ou manutenção segura desta unidade, PERGUNTE AO SEU SUPERVISOR OU ENTRE EM CONTACTO COM A Altrad Belle: +44 (0)1298 84606

Lescha BELLE RTX 66 - AVISO - 1

Índice

Como Utilizar Este Manual....62

Aviso....62

Descrição da máquina....63

Ambiente 63

Utilização Prevista....63

Autocolante....64 - 66

Dados Técnicos....67

Segurança Geral 68

Saúde e Segurança....68

Verificações de Segurança Prévias ao Arranque....69

Armazenagem de longo prazo....69

Procedimento de Arranque e Paragem....70 - 71

Como Operar O Compactador De Obturação ....71

Guia de Resolução de Problemas 72

Assistência 72 - 73

Transporte 74

Garantia....75

Certificado de Conformidade....2

Lescha BELLE RTX 66 - Índice - 1

text_image 1 5 2 8 11 16 14 12 12 3 4 7 13 9 10 15 RTX 60 / 68 / 70 RTX 80D

RTX 50 / 66 / 74

  1. Depósito de Combustível. 7. Fole. 13. Pega de Elevação.
  2. Alavanca do estrangulador.
  3. Alavanca de combustível (ligado/desligado).
  4. Motor.
  5. Interruptor de Paragem.
  6. Cárter.

  7. Olhal de Elevação.

  8. Tampão de Óleo do Pilão.
  9. Tampão de Óleo do Pilão.
  10. Punho de Controlo.
  11. Filtro de ar primário.

  12. Limpador de Ar Secundário (Duplo)

  13. Visor do Nível de Óleo do Pilão
  14. Cilindro de Transporte (Opcional)
  15. Alavanca de descompressão

Ambiente

Lescha BELLE RTX 66 - Ambiente - 1

Lescha BELLE RTX 66 - Ambiente - 2

Descartar em Segurança

Instruções para protecção do ambiente.

A máquina contém materiais valiosos. Leve o aparelho a descartar e respectivos acessórios às instalações de reciclagem apropriadas.

Componente Material
Punho Aço
Chumaceira do compactadorContraplacado de madeira e Aço / Aço e Nylon
Suportes Flexíveis Aço e Fole UretanoBorracha
Cárter Alumínio
Tampa do cárter Alumínio
Engrenagens Aço
Motor Aço e Alumínio
Cilindro de Transporte HDPE
Peças Plásticas Variadas Polipropileno
Peças Diversas Aço e Alumínio

Utilização Prevista

Lescha BELLE RTX 66 - Utilização Prevista - 1

Esta máquina destina-se à preparação de base, caminhos, fundações, meios-fios de calçadas e sapatas de alicerces. Também pode ser usada para trabalhos de reparação em ruas, vias rápidas e/ou pavimentos.

Lescha BELLE RTX 66 - Utilização Prevista - 2
A - Autocolante de Transporte (Part No. 800-99631)

Transporte no local

O Apiloador RTX pode ser movimentado verticalmente por duas pessoas, sobre o Cilindro de Transporte (se estiver montado) e puxado usando a Pega de Elevação ou um Cabo ou Guindaste no Olhal de Elevação. NOTA: Nunca utilize um cabo ou guindaste na Pega de Elevação.

O RTX deve ser transportado sempre que possível na vertical, amarrado ao painel lateral da carroçaria de um camião ou no interior de uma furgoneta. Se tal não for possível, pode ser unicamente colocado sobre os Cilindros de Transporte ou a barra frontal da Pega de Manobra, numa posição estável e firmemente amarrado para evitar o deslizamento ou rolamento.

B - Autocolante de Segurança
Lescha BELLE RTX 66 - Transporte no local - 1

Utilize Protecção Auricular

Lescha BELLE RTX 66 - Transporte no local - 2

Utilize Protecção Ocular

Lescha BELLE RTX 66 - Transporte no local - 3

Utilize Calçado de Segurança

Lescha BELLE RTX 66 - Transporte no local - 4

Utilize Luvas de Proteção

Lescha BELLE RTX 66 - Transporte no local - 5

Reciclagem
C - Autocolante do Olhal de Elevação (Peça N.º 800-99630)

Olhal de Elevação para o Cabo ou Guindaste Mecânico.

D - Autocolante do Regulador (Peça N.º 800-99628)
Lescha BELLE RTX 66 - Transporte no local - 6

Posição de Marcha Lenta

Lescha BELLE RTX 66 - Transporte no local - 7

Posição de Paragem de Emergência

Lescha BELLE RTX 66 - Transporte no local - 8

text_image STOP

Engine Stop Button
E - Autocolante de Identifi cação

Autocolante para identificar o modelo do Apiloador RTX.

F - Autocolante de Ruído

Nível de Potência Sonora Garantida em dB(A).

G - Autocolante de Segurança da Mola (Peça N.º 800-99619)

NÃO desaperte ou retire quaisquer Parafusos da parte inferior do Pilão. Esta peça contém uma mola altamente comprimida que pode causar ferimentos graves se for libertada com o desaperto ou a retirada de quaisquer Parafusos. Contacte o seu distribuidor para obter mais informação.

H - Autocolante de Arranque do Motor (Peça N.º 800-99625)

Para ligar o Motor, carregue na Bomba do Carburador quatro vezes e depois puxe a Pega de Arranque até o Motor arrancar.

J - Autocolante de Válvula do Combustível (800-99873)

Posições 'ON' e 'OFF' da Válvula do Combustível.

  • Para ARRANCAR a máquina, a Válvula de Combustível deve estar na posição 'ON'.
  • A Válvula de Combustível deve estar na posição 'OFF' quando a máquina não estiver a trabalhar ou durante o transporte.

Esta peça indica o Número de Série da máquina e toda a informação de que precisará quando quiser contactar o fabricante Altrad Belle.

Lescha BELLE RTX 66 - J - Autocolante de Válvula do Combustível (800-99873) - 1

text_image Belle Group Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU United Kingdom +44 (0)1298 84606 +44 (0)1298 84722 sales@belle-group.co.uk www.bellegroup.com MODEL YEAR kW SERIAL Kg 1 2 3 4 5 CE
  1. Número de Série.
  2. Modelo do Apiloador RTX.
  3. Ano de Fabrico.
  4. Peso da Máquina.
  5. Potência da Máquina.

L - Autocolante de Segurança (800-99831)
Lescha BELLE RTX 66 - J - Autocolante de Válvula do Combustível (800-99873) - 2

Utilize Calçado de Segurança

Lescha BELLE RTX 66 - J - Autocolante de Válvula do Combustível (800-99873) - 3

Utilize Protecção Auricular

Lescha BELLE RTX 66 - J - Autocolante de Válvula do Combustível (800-99873) - 4

Utilize Protecção Ocular

Estes motores emitem monóxido de carbono. Utilizar apenas em áreas com boa ventilação.

PRECAUCIÓN! Cuidado com superfícies quentes ao redor da área do motor e escape.

L - Autocolante de Segurança (800-99831)

Lescha BELLE RTX 66 - J - Autocolante de Válvula do Combustível (800-99873) - 5

Utilize Calçado de Segurança

Lescha BELLE RTX 66 - J - Autocolante de Válvula do Combustível (800-99873) - 6

Utilize Protecção Auricular

Lescha BELLE RTX 66 - J - Autocolante de Válvula do Combustível (800-99873) - 7

Utilize Protecção Ocular

Estes motores emitem monóxido de carbono. Utilizar apenas em áreas com boa ventilação.

PRECAUCIÓN! Cuidado com superfícies quentes ao redor da área do motor e escape.

PRECAUCIÓN! Apenas pode ser utilizado diesel neste equipamento (aplicável a modelos a diesel)

Lescha BELLE RTX 66 - J - Autocolante de Válvula do Combustível (800-99873) - 8

text_image A B C D E
Modelo RTX50 RTX60C RTX60 RTX66 RTX68 RTX74 RTX80D
A - Largura (mm) 345 425 345 425
B - Comprimento (mm) 670 705 700 705 700
C - Altura (mm) 975 975 1065 1040 10651081
D - Largura de Sapata Compactadora*230mm165mm280mm
E - Comprimento de Sapata Compactadora*335mm
Modelo de MotorHonda GX100Honda GX120Honda GX100Honda GX120Yanmar L48
Tipo de Motor4 Tempos, OHC, Refrigerador de ArCilindro único
Potência do Motor (kW)2.32.62.32.63.5
Tipo de CombustívelGasolinaDiesel
Capacidade (Ltrs)2.52.5
Tipo de CarburadorDiafragmaReservatório de Nível ConstanteDiafragmaReservatório de Nível ConstanteInjecção
ArranqueCabo
Peso da Máquina (kg)57.76079708486
Frequência (Hz)1110111010
Força de Impacto (kN)12.513.613.616.51618.620.5
Impactos por Minuto (bpm)450 - 660450 - 600450 - 660450 - 600450 - 600
Curso (mm)52
Nível de ruído (dB(A))108
Vibração nos 3 Eixos (m/s ^2 )9.827.257.257.617.4511.311.8

Nível de Vibração: Nível mínimo - EN500 Part 4.
* - Opções de sapatos estão disponíveis. Tamanhos são: - 165mm (W) x 335mm (L), 230mm x 335mm & 280mm x 335mm.

Para a sua própria protecção pessoal e para a segurança daqueles à sua volta, por favor leia e certifique-se de que compreendeu perfeitamente as informações de segurança que se seguem. É da responsabilidade do operador certificar-se de que compreende perfeitamente como operar este equipamento com toda a segurança. Se não tem a certeza sobre a utilização segura e correcta do RTX, consulte o seu supervisor ou a ALTRAD Belle: +44 (0)1298 84606

Lescha BELLE RTX 66 - J - Autocolante de Válvula do Combustível (800-99873) - 9

CUIDADO

A manutenção ou utilização incorrectas podem ser perigosas. Leia e Compreenda esta secção antes de levar a cabo quaisquer operações de manutenção, assistência ou reparação.

  • O proprietário desta máquina deverá respeitar e formar o utilizador da máquina a cumprir a Legislação de Protecção no Trabalho em vigor no país de aplicação.
  • Este equipamento é pesado e não deverá ser levantado por uma única pessoa; obtenha AJUDA ou utilize equipamento de elevação adequado.
  • Quando trabalhar próximo da berma de valas escavadas, use a máquina correctamente de modo a garantir que a mesma não cairá na vala.
  • Proceda à vedação da área de trabalho e mantenha transeuntes e pessoal não autorizado a uma distância de segurança.
  • O operador deverá envergar Equipamento de Protecção Pessoal (EPP) sempre que este equipamento de elevação esteja a ser utilizado (consulte Saúde e Segurança).
  • Antes de LIGAR a máquina, certifique-se de que sabe como a DESLIGAR, para o caso de ter quaisquer dificuldades.
  • DESLIGUE sempre a máquina antes de proceder a operações de transporte, deslocação ou assistência.
  • Durante o funcionamento, o motor fica muito quente; deixe-o arrefecer antes de lhe tocar.
  • Nunca deixe a motor a trabalhar sem vigilância.
  • Nunca deixe o motor a funcionar sem vigilância. Nunca retire nem mexa nas guardas instaladas; elas existem para a sua protecção. Certifique-se sempre de que as guardas estão em bom estado e seguras; caso alguma guarda se encontrar danificada ou ausente, NÃO UTILIZE O RTX até a guarda ter sido substituída ou reparada.
  • Não opere o compactador se estiver doente, cansado ou sob a influência de álcool ou drogas.
  • Esta máquina foi concebida para eliminar os possíveis riscos decorrentes da sua utilização. No entanto, EXISTEM riscos, e estes riscos residuais não são claramente reconhecíveis, pelo que poderão causar ferimentos físicos ou danos materiais, bem como possivelmente a morte. Se estes riscos imprevisíveis e irreconhecíveis se tornarem notórios, a máquina deverá ser parada imediatamente, e o operador ou o seu supervisor deverá tomar as medidas apropriadas para eliminar esses riscos. Por vezes, é necessário que o fabricante seja informado dessas eventualidades, para de futuro tomar medidas preventivas.

Segurança de Combustível.

Lescha BELLE RTX 66 - Segurança de Combustível. - 1

AVISO

O combustível é inflamável. O mesmo poderá causar ferimentos ou danos materiais. Desligue a máquina, apague todas as chamas abertas e não fume enquanto estiver a abastecer o depósito de combustível. Limpe sempre qualquer combustível derramado.

  • Antes de reabastecer, desligue o motor e deixe-o arrefecer.
  • Quando estiver a reabastecer, NÃO fume nem permita a existência de chamas abertas na área.
  • Qualquer combustível derramado deverá ser imediatamente coberto com areia. Se tiver derramado combustível sobre o seu vestuário, troque imediatamente de roupa.
  • Armazene o combustível em recipientes aprovados e adequados para o efeito, longe de fontes de calor e de ignição.
  • Ao reabastecer, use um funil adequado e evite derrames sobre o motor.

Lescha BELLE RTX 66 - AVISO - 1

Saúde E Segurança

Vibração

Alguma vibração resultante da operação da máquina é transmitida através do punho para as mãos do operador. A gama RTX do Altrad Belle foi especificamente concebida para reduzir os níveis de vibração mão/braço. Consulte as especificações e dados técnicos relativamente aos níveis de vibração e tempos de utilização (tempo máximo de exposição diária recomendado). NÃO exceda os tempos máximos de utilização.

EPP (Equipamento de Protecção Pessoal).

EPP adequado deverá ser sempre envergado quando trabalhar com este equipamento, i.e. Óculos de Protecção, Luvas, Protectores Auriculares, Máscara de Pó e Calçado com

Biqueiras de Aço.

Envergue vestuário apropriado para o trabalho que está a realizar. Prenda o cabelo comprido e remova qualquer bijutaria que possa fi car presa nas partes amovíveis do equipamento.

Pó.

Ocasionalmente, o processo de compactação pode produzir pó, o qual pode ser perigoso para a sua saúde. Use sempre uma máscara própria para o tipo de pó produzido.

Combustível.

O óleo e o combustível usados nesta máquina poderão causar os seguintes perigos:

  • Envenenamento em caso de inalação de vapores de combustível ou de óleo.
  • Alergias em caso de derrame de combustível ou de óleo sobre a pele.
  • Fogo ou explosão em caso de manuseamento de combustível ou de óleo próximo de cigarros acesos ou de chamas desprotegidas.
  • Não ingira combustível nem inale vapores de combustível e evite contacto com a pele. Lave imediatamente os salpicos de combustível. Se algum combustível entrar em contacto com os seus olhos, lave abundantemente com água corrente e procure assistência médica logo que possível.

Fumos de Escape

Lescha BELLE RTX 66 - Fumos de Escape - 1

AVISO

Os fumos de escape produzidos por este equipamento são altamente tóxicos e podem matar!

Não opere o compactador em interiores ou em espaços confinados, certifique-se de que a área de trabalho é adequadamente ventilada.

Verifi cações Prévias Ao Arranque

Inspecção Prévia ao Arranque

A inspecção prévia ao arranque deve ser executada antes do início de cada sessão de trabalho ou após cada período de utilização de quatro horas, de acordo com o que ocorrer primeiro. Por favor, consulte a secção de assistência para orientação detalhada. Caso se verifique qualquer falha, o compactador não deverá ser utilizado até a mesma ser rectificada.

  1. Inspeccione minuciosamente o compactador em busca de danos.

  2. Inspeccione cuidadosamente as linhas de fluidos, as aberturas de abastecimento das tubagens, os filtros de drenagem e quaisquer outras áreas em busca de fugas. Repare quaisquer fugas antes de colocar em funcionamento.

  3. Verifique o nível de óleo do motor e ateste conforme necessário.

3.1 Para verificar o nível de Óleo do Motor, coloque a máquina sobre uma superfície plana, certificando-se de que o motor está nivelado. Assim, coloque o apiloador na posição mostrada abaixo.

3.2 Retire o Indicador de Nível e verifique se o Óleo atinge o rebordo do orifício de enchimento.

Utilize um Óleo de Motor com a viscosidade adequada. (Óleo Mineral recomendado SAE 10W-30.)

  1. Verifique o nível de óleo do motor e ateste conforme necessário. A utilização de óleo contaminado poderá danificar o sistema.

Lescha BELLE RTX 66 - Inspecção Prévia ao Arranque - 1

Nunca abasteça o depósito de combustível com uma mistura de óleo e gasolina.

  1. Certifique-se de que o filtro de ar está limpo. Uma acumulação excessiva de resíduos/poeiras no filtro provocará um funcionamento errático do motor. Limpe o filtro de ar quando o mesmo estiver contaminado (Consulte a secção de manutenção).

  2. Verifique o nível de Óleo do Pilão e encha se for necessário (o apiloador deve ser colocado em marcha lenta durante pelo menos dez minutos antes da verifi cação.)

6.1 Para verificar o nível de Óleo do Pilão, coloque a máquina sobre uma superfície plana, certificando-se de que a Sapata está nivelada em relação ao solo, conforme mostrado abaixo.

6.2 O nível mínimo é indicado pelo Ponto Vermelho no Visor de Óleo no Pilão. (Óleo Mineral recomendado SAE 10W-30.)

Lescha BELLE RTX 66 - Inspecção Prévia ao Arranque - 2

Posição para Verifi cação do Óleo do Pilão

Lescha BELLE RTX 66 - Inspecção Prévia ao Arranque - 3

Posição para Verifi cação do Óleo do Motor

Armazenagem De Longo Prazo

Lescha BELLE RTX 66 - Armazenagem De Longo Prazo - 1

Para uma armazenagem de longo prazo, esvazie o combustível no carburador, fazendo o motor trabalhar com a torneira de combustível na posição fechada (Gasolina Só)

A composição química do combustível deteriorar-se-á após uma armazenagem prolongada. Quando a máquina necessitar de ser armazenada durante um período prolongado, retire todo o combustível do depósito. Retire também o combustível do reservatório de nível constante do carburador, drenando o combustível através do tampão de drenagem. (Gasolina Só)

Limpe a placa de base e aplique uma ligeira camada de óleo para evitar o aparecimento de ferrugem.

Limpe a sapata compactadora e aplique uma pequena camada de óleo para prevenir a oxidação.

Cubra a máquina e arrume num local seco.

Lescha BELLE RTX 66 - Armazenagem De Longo Prazo - 2

Uma utilização incorrecta da máquina pode ser perigosa. Certifique-se de que lê e compreende esta secção antes de ligar a máquina.

Lescha BELLE RTX 66 - Armazenagem De Longo Prazo - 3

AVISO

Para desligar a máquina numa emergência, coloque o Manípulo do Regulador na posição de Paragem de Emergência. Esta operação para imediatamente as vibrações da máquina.

Honda GX100 & GX120

  1. Abra a torneira de combustível.
  2. Coloque o estrangulador na posição de funcionamento ao ralenti (Posição média entre a posição superior e inferior)
  3. mova gradualmente a alavanca de comando da mistura para a posição OFF (desligado)
  4. Carregue na Bomba do Carburador quatro vezes (ou pelo menos dez vezes se a máquina for nova ou depois de uma fuga de combustível).
  5. Segurando firmemente o punho de controlo com uma mão, agarre o punho da ignição de recuo com a outra. Puxe a ignição de recuo até sentir resistência do motor, depois deixe a ignição regressar à posição inicial.
  6. Tendo o cuidado de não puxar totalmente o cabo da ignição, puxe vigorosamente o punho da ignição.
  7. Repita até o motor arrancar.
  8. Assim que o motor arrancar, mova gradualmente a alavanca de comando da mistura para a posição ON (ligado)
  9. Deixe o motor trabalhar ao ralenti durante alguns minutos até aquecer.
  10. Após o motor aquecido, a máquina está pronta para a operação.
  11. Desloque rapidamente a alavanca do estrangulador para a posição "H" de alta velocidade para evitar a ocorrência de danos na embraiagem. A posição de "Admissão Plena" foi pré-acertada na fábrica a fim de conseguir um desempenho óptimo da máquina.
  12. Com o motor a trabalhar na posição de Admissão Plena, a máquina deslocar-se-á para a frente e compactará “placas” soltas.
  13. Em preparação da paragem do motor, desloque a alavanca do estrangulador para a posição "Inferior".
  14. Deixe o motor a trabalhar ao ralenti durante 1-3 minutos.
  15. Rode o interruptor ON/OFF (ligado/desligado) do motor no sentido anti-horário para a posição "0".
  16. Desligue o combustível.
  17. Puxe a ignição de recuo até sentir resistência do motor, depois deixe a ignição regressar à posição inicial. Isto evitará a entrada de qualquer quantidade de ar ou humidade no cilindro.

Yanmar L48

  1. Faça deslizar a alavanca de controlo da velocidade do motor para a posição RUN (EXECUTAR).
  2. Segurando firmemente o punho de controlo com uma mão, agarre o punho da ignição de recuo com a outra. Puxe a ignição de recuo até sentir resistência do motor, depois deixe a ignição regressar à posição inicial.
  3. Empurre a alavanca de descompressão até abaixo e solte-a. A alavanca de descompressão irá regressar automaticamente à posição original no arranque do motor.
  4. Tendo o cuidado de não puxar totalmente o cabo da ignição, puxe vigorosamente o punho da ignição.
  5. Repita até o motor arrancar.

Lescha BELLE RTX 66 - Yanmar L48 - 1

CUIDADO

No tempo frio, se você tiver problemas para ligar o motor, remova o bujão de óleo e adicionar 2cc de óleo do motor no porto petrolífero e recoloque o bujão de óleo.

  1. Deixe o motor trabalhar ao ralenti durante alguns minutos até aquecer.
  2. Após o motor aquecido, a máquina está pronta para a operação.
  3. Desloque rapidamente a alavanca do estrangulador para a posição "H" de alta velocidade para evitar a ocorrência de danos na embraiagem. A posição de "Admissão Plena" foi pré-acertada na fábrica a fim de conseguir um desempenho óptimo da máquina.
  4. Com o motor a trabalhar na posição de Admissão Plena, a máquina deslocar-se-á para a frente e compactará “placas” soltas.
  5. Em preparação da paragem do motor, desloque a alavanca do estrangulador para a posição "Inferior".
  6. Deixe o motor a trabalhar ao ralenti durante 1-3 minutos.
  7. Para parar o motor, faça deslizar a alavanca de controlo da velocidade do motor para a posição STOP (PARAR).

Procedimento De Arranque E Paragem

NOTA: A rotação máxima do motor óptima foi pré-acertada na fábrica da seguinte forma:

Modelo MotorRPM Máx
Optima Limite Superior
RTX 50 Honda GX100 3,800 +/- 50 3,850
RTX 60 Honda GX100 3,800 +/- 50 3,850
RTX 66 Honda GX120 3,400 + 0 / - 50 3,400
RTX 68 Honda GX100 3,800 +/- 50 3,850
RTX 74 Honda GX120 3,400 + 0 / - 50 3,400
RTX 80D Yanmar L48

A taxa máxima de rpm, conforme acima indicada, é o número de ignições por minuto. O motor Honda GX120 para RTX66 e RTX74 apresenta um rácio final de engrenagens de 17/16, e o número de ignições por minuto é diferente do número de rotações dos motores de Veio de Potência de Arranque.

Lescha BELLE RTX 66 - Procedimento De Arranque E Paragem - 1

ATENCIÓN

NÃO altere este acerto, uma vez que pode ocorrer vibração irregular ou danos no mecanismo de transmissão da engrenagem, e tanto a garantia da máquina como do motor se tornará automaticamente nula.

Lescha BELLE RTX 66 - ATENCIÓN - 1

Como Operar O Compactador De Obturação

Elevação.

Quando for necessário utilizar equipamento de elevação para posicionar a RTX, verifique e confirme que os vedantes de borracha no punho de operação não estão danificados ou rasgados. Se os vedantes estiverem rasgados ou danificados, substitua-os antes de tentar elevar a máquina. Além disso, certifique-se de que o equipamento de elevação possui um Limite de Carga de Trabalho adequado ao peso da RTX (consulte a tabela de especificações na página 6 ou a placa de dados da máquina). Fixe correntes ou cintas apropriadas APENAS ao ponto de elevação na parte superior do punho de operação da RTX.

- DESLIGUE sempre a máquina antes de proceder a operações de transporte, deslocação ou assistência.

Após ter realizado as verificações apresentadas na secção “Pré-arranque”, pode ligar o motor.

A gama de calcadores RTX do ALTRAD Belle está equipada com uma embraiagem centrífuga. Isto permite que o motor funcione ao ralenti sem accionar o mecanismo de manivela. À medida que a velocidade do motor é aumentada, a embraiagem engrenará e o motor accionará o mecanismo de manivela.

- Para evitar quaisquer danos na mbraiagem centrífuga, desloque rapidamente a alavanca do estrangulador da posição “L” para “H”.

Lescha BELLE RTX 66 - Após ter realizado as verificações apresentadas na secção “Pré-arranque”, pode ligar o motor. - 1

AVISO

Para um funcionamento correcto, a velocidade do motor deverá ser colocada no máximo.

  • Evite operar a máquina numa superfície completamente compactada, sólida ou que não ceda. Caso contrário, o mecanismo de transmissão da engrenagem ficará danificado e a vida útil da máquina será substancialmente reduzida.
  • Quando trabalhar próximo da berma de valas escavadas, use a máquina correctamente de modo a garantir que a mesma não cairá na vala.
  • Certifique-se de que o compactador é apenas direcionado através do punho. O mesmo deverá ser apenas empurrado. O compactador não deverá ser forçado de encontro aos materiais a ser compactados. Uma pressão excessiva no punho de operação resultará numa compactação insatisfatória devido ao impedimento da acção de trepidação.

Transporte.

Quando transportar ou arrumar a máquina, coloque a máquina, sempre que possível, na posição vertical. Se for necessário que a máquina fique deitada, NUNCA coloque a máquina de maneira a que o filtro de ar fique direcionado para baixo. Caso contrário, o óleo no cilindro poderá infiltrar-se na câmara de combustão ou no filtro de ar, o que poderá resultar em problemas de arranque. A disposição da máquina sobre a sua parte frontal (com a tampa do cárter do compactador virada para baixo) não poderá engendrar qualquer derrame de óleo do motor para o cilindro ou para o filtro de ar do motor. Contudo, se o motor ainda estiver quente, o derrame de combustível sobre o motor poderá resultar num incêndio. Deite a máquina apenas após a mesma ter arrefecido completamente.

A máquina, equipada com cilindro de transporte no punho de operação, poderá ser facilmente carregada e descarregada de um veículo. Incline a máquina para a frente até o cilindro de transporte tocar no chão do veículo. Eleve a parte inferior da máquina usando a pega fornecida na sapata de compactação e empurre-a para a frente para carregar a máquina no veículo. Durante o transporte, a máquina deverá estar devidamente fixa e deverá ser colocada, sempre que possível, na posição vertical. Para descarregar a máquina, incline-a para a frente até que o cilindro de transporte toque no chão. Depois, levante ligeiramente a parte inferior da máquina e puxe-a lentamente para fora.

Operação a alta altitude

Para uma operação contínua a Alta Altitude (acima de 1.000 m) é necessário mudar o “gigler” principal para um tipo que permita um fornecimento correcto de combustível ao motor. De outro modo, a potência do motor fornecida à unidade será insuficiente e esta não trabalhará correctamente.

Problema Causar Remédio
Motor não arranca.Sem combustível. Encha o tanque de combustível.
Toque de combustível foi fechado. Toque de combustível foi fechado.
Motor não iniciado.(Só GX100)Carregue quatro vezes na Bomba do Carburador e puxe a Pega de Arranque até o motor arrancar.
Motor não iniciado. (Só Diesel)Veja a seção de Serviço e Manutenção deste Manual.
Vela de ignição contaminada ou danifi cada. (Gasolina Só)Substitua a vela de ignição.
Carburador com defeito. (Gasolina Só)Manutenção do Carburador.
Motor pára de repente, ou pára quando a rotação do motor é aumentada.Veja acima. Veja acima.
Jato principal do carburador entupido com sujeira (Só GX120)Retire o jato principal do carburador e limpar com ar comprimido
Filtro de ar sujo. Limpe o fi Itro.
A tampa da vela de ignição está solta.(Gasolina Só)Encaixe devidamente a tampa na vela.
O motor trabalha mas não “trepida”.Falta de potência do motor. Veja acima
A embraiagem desliza.Desmonte a embraiagem e limpe o conjunto com o diluente adequado.
O mecanismo do cárter está danificado.Contato revendedor.

Lescha BELLE RTX 66 - Operação a alta altitude - 1

Assistência

Manutenção.

A gama RTX do Altrad Belle foi projectada para proporcionar muitos anos de serviço sem quaisquer problemas. No entanto, é importante que a manutenção regular simples descrita nesta secção seja realizada.

Recomenda-se que um agente autorizado da Altrad Belle execute todas as principais operações de anutenção e reparação. Utilize sempre peças de substituição genuínas da Altrad Belle; a utilização de peças não originais pode invalidar a sua garantia.

Antes da realização de qualquer serviço de manutenção na máquina, desligue o motor. Se trabalhar com uma máquina movida a gasolina, desligue o cabo de alta tensão da vela de ignição.

Coloque sempre o compactador ao nível do solo para garantir que quaisquer níveis de fluidos serão correctamente lidos. Utilize apenas os óleos recomendados (ver quadro abaixo).

Assistência do motor.

Proceda à assistência do motor de acordo com as especificações do fabricante do motor. Consulte o manual de operação e manutenção do motor.

Ferragem do motor Yanmar L48

Caso o motor fiquei sem gasóleo, ou na eventualidade de uma substituição do filtro de combustível, será necessário proceder à ferragem do motor Yanmar. Siga as instruções abaixo.

Lescha BELLE RTX 66 - Ferragem do motor Yanmar L48 - 1

CUIDADO

Antes de iniciar o procedimento de Ferragem, assegure-se de que o depósito de combustível está cheio e que o tampão do depósito de combustível não se encontra aplicado no depósito.

  1. Abra a torneira/tampão do depósito de combustível.
  2. Faça deslizar a alavanca de controlo da velocidade do motor para a posição RUN (EXECUTAR).
  3. Utilizando uma chave de porcas 2 x 17 mm, desaperte o tubo do injector (Item 1) desapertando a porca do tubo do injector (Item 2).
  4. Afrouxe a tensão no bico da bomba do injector (Item 3), executando duas revoluções completas

NOTA:- NÃO remova o bico da bomba do injector.

  1. Segure o tubo do injector a alguma distância do bico da bomba do injector e aguarde até que o gasóleo escorra livremente sem quaisquer bolhas de ar.

  2. Aperte novamente o bico da bomba do injector a um binário de 12 Nm.

  3. Coloque novamente o tubo do injector e aperte a 12 Nm.

  4. Coloque novamente o tampão do depósito e comece a utilizar o motor de acordo com as instruções na secção "Procedimento de arranque e paragem" deste manual.

Lescha BELLE RTX 66 - CUIDADO - 1

Manutenção: A cada 8 horas ou diariamente.

  1. Inspeccione a existência de pernos ou porcas soltos. Volte a apertar conforme necessário.
  2. Verifique e limpe o filtro de ar, e volte a lubrificar o filtro de acordo com as recomendações do fabricante do motor. Se as condições de operação forem particularmente poeirentas e severas, a limpeza do filtro de ar deverá ser realizada com mais frequência.

  3. Verifique o nível de óleo no cáter do motor e reabasteça conforme necessário. Verifique o nível de óleo no cilindro de compactação de acordo com os seguintes procedimentos.

3a. Certifique-se de que a máquina não esteve a trabalhar nos últimos dez minutos.

3b. Coloque a máquina numa superfície plana e retire o tampão do depósito de óleo.

3c. A superfície superior do óleo deverá ser observada imediatamente abaixo da borda inferior do orifício do tampão do óleo. Abasteça conforme necessário.

Lescha BELLE RTX 66 - Manutenção: A cada 8 horas ou diariamente. - 1

text_image Mancha vermelha indica nível mínimo de óleo

NOTA: Dever-se-á ter o devido cuidado em não abastecer o cilindro do compactador em demasia. O abastecimento em demasia provocará uma carga excessiva no motor, o que poderá resultar em vibração fraca ou irregular.

Primeiras 20 horas de operação

  1. Substituir o óleo no Cilindro de Percussão"
  1. Inspeccione a existência de pernos ou porcas soltos. Volte a apertar conforme necessário.

A cada 200 Horas

  1. Substitua o óleo do cilindro de compactação. Não encha em demasia.

Combustível, Lubrifi cante e Vela de Ignição.

ModeloCombustível Cárter del Motor Cilindro de Compactação
Tipo CapacidadeTipo de AceiteMotor CapacidadeTipo de AceiteCapacidade
RTX 50100 Gasolina sin Plomo120 K12.5 Litros10W-30, API, SF/CC, CDGX1000.6 Litros10W-30, API, SF/CC, CD0.7 Litros
RTX 60 GX
RTX 66 GX0.8 Litros
RTX 68 GX
RTX 74 GX
RTX 80DDiesel L480.8 Litros

Lescha BELLE RTX 66 - A cada 200 Horas - 1

CUIDADO

Por favor certifique-se de que leu e compreendeu totalmente a informação indicada abaixo antes de tentar transportar o Saltitão RTX.

Transporte no local

O Apiloador RTX pode ser movimentado verticalmente por duas pessoas, sobre o Cilindro de Transporte (se estiver montado) e puxado usando a Pega de Elevação ou um Cabo ou Guindaste no Olhal de Elevação. NOTA: Nunca utilize um cabo ou guindaste na Pega de Elevação.

O RTX deve ser transportado sempre que possível na vertical, amarrado ao painel lateral da carroçaria de um camião ou no interior de uma furgoneta. Se tal não for possível, pode ser unicamente colocado sobre os Cilindros de Transporte ou a barra frontal da Pega de Manobra, numa posição estável e firmemente amarrado para evitar o deslizamento ou rolamento.

Lescha BELLE RTX 66 - Transporte no local - 1

text_image Pega de Elevação Olhal de Elevação Cilindro de Transporte
  1. Coloque o conjunto de rodas sob o bordo da placa, no braço de compactação inferior.
  2. Após encaixar o conjunto de rodas, incline o apiloador ligeiramente para trás até que todo o respectivo peso assente nas rodas.
  3. Mova o apiloador APENAS para trás e transporte-o até ao local pretendido.

Lescha BELLE RTX 66 - Transporte no local - 2

NÃO deixe o apiloador sem supervisão com o conjunto de rodas encaixado nem o utilize sem remover o conjunto de rodas, já que isto causará instabilidade durante o funcionamento. O conjunto de rodas deve ser utilizado exclusivamente para efeitos de transporte!

INFORMAÇÕES

Lescha BELLE RTX 66 - INFORMAÇÕES - 1
UTILIZE LOCTITE

Lescha BELLE RTX 66 - INFORMAÇÕES - 2
UTILIZE ÓLEO

Lescha BELLE RTX 66 - INFORMAÇÕES - 3
UTILIZE SILICONE

Para conhecer a disponibilidade de Peças Sobresselentes para esta máquina, visite o website www.Belle247.com ou contacte a ALTRAD Belle usando a seguinte informação de contacto:-

Tel:- +44 (0)1298 84606 Fax:- +44 (0)1298 84073 Email:- sales@ALTRAD-Belle.com

Garantie

Lescha BELLE RTX 66 - Garantie - 1

A sua nova Compactador de Obturação do Grupo Belle apresenta uma garantia para o comprador original durante um período de um ano (12 meses) a partir da data efectiva de compra.

A garantia da Grupo Belle é contra defeitos de concepção, materiais e mão-de-obra.

Os seguintes pontos não são cobertos pela garantia da Grupo Belle:

  1. Danos causados por abuso, uso indevido, quedas ou outros danos semelhantes causados por ou como resultado de incumprimento das instruções de montagem, operação ou manutenção do utilizador.
  2. Alterações, adições ou reparações realizadas por pessoal exterior à "Altrad Belle" ou aos seus agentes autorizados.
  3. Custos de transporte ou expedição de e para a "Altrad Belle" ou seus agentes autorizados para reparação ou avaliação por conta de uma reclamação com base na garantia relativa a qualquer máquina.
  4. Custos de material e/ou mão-de-obra para renovar, reparar ou substituir componentes devido a desgaste e usura normais.

Os seguintes componentes não estão cobertos pela garantia.

  • Filtro de ar do motor
  • Vela de ignição do motor

A “Altrad Belle” e/ou os seus agentes autorizados, directores, empregados ou seguradores não serão considerados responsáveis por danos, perdas ou despesas, consequentes ou outros, relativos ou devido a incapacidade de usar a máquina para qualquer finalidade.

Reclamações de Garantia.

Todas as reclamações de garantia deverão ser primeiramente dirigidas ao Altrad Belle, por telefone, fax, E-mail ou por escrito.

Reclamações de Garantia.

Tel : +44 (0)1298 84606, Fax : +44 (0)1298 84073, Email : Warranty@belle-group.co.uk

Para reclamações de garantia:

Altrad Belle Departamento de Garantias,

Sheen, Nr. Buxton

Derbyshire

SK17 0EU

Inglaterra

Seguindo o compromisso que assumiu para ser mais ecológica e respeitadora do ambiente, a ALTRAD Belle acaba de lançar o registo online da Garantia. Para aceder à página de registo do website, utilize o seguinte endereço:-

http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration

Em alternativa, também pode digitalizar o Código QR (código de resposta rápida) com o seu smartphone para aceder à página de registo.

Lescha BELLE RTX 66 - Para reclamações de garantia: - 1

Uma utilização incorrecta da máquina pode ser perigosa. Certifique-se de que lê e compreende esta secção antes de ligar a máquina.

Lescha BELLE RTX 66 - Para reclamações de garantia: - 2

WAARSCHUWING

AAP (asmeninês apsaugos priemonês)

1980/02000 ....Fuel Tank Assembly ....Ensemble réservoir de carburant ....Tanque de combustible, completo....Depósito de Combustivel Completo ....1
1980/01100 ....Fuel Tank Assembly ....Ensemble réservoir de carburant ....Tanque de combustible, completo....Depósito de Combustivel Completo ....1
2980/01400 ....Handle ....Guidon ....Manillar ....Punho ....1
2980/01000 ....Handle ....Guidon ....Manillar ....Punho ....1
2980/04000 ....Handle ....Guidon ....Manillar ....Punho ....1
3980/02100 ....Transport Roller ....Roue de Transport ....Rodillo de Transporte ....Rolete de Transporte ....1
4980/99967 ....Bracket Assembly ....Patte de montage ....Escuadra ....Suporte ....210163....
4980/99992 ....Bracket Assembly ....Patte de montage ....Escuadra ....Suporte ....210164....
57/8037 ....Screw ....Vis ....Tornillo ....Parafuse ....M8 x 20....
68/8002 ....Nut ....Ecrou ....Tuerca ....Porca ....M8 x 20....
73/6005 ....Cable Tie ....Serre-câble ....Unión cable ....Tirante de Cabo....2
841/00018 ....Cap ....Capuchon ....Casquete ....Tampa ....1
9980/99951 ....Clamp ....Serrage ....Mordaza ....Grampo ....1
103/4043 ....Cap ....Capuchon ....Casquete ....Tampa ....1
1170/0258 ....Emergency Stop Button ....Bouton d'Arrêt d'Urgence ....Botón de parada de emergencia ....Botão de parada de emergência ....RTX 50, 66 & 74....
12980/99952 ....Throttle Plate ....Plaque d'Accélérateur ....Placa ....Placa ....RTX 50, 66 & 74....
137/6023 ....Screw ....Vis ....Tornillo ....Parafuse ....RTX 50, 66 & 74....
148/6002 ....Nut ....Ecrou ....Tuerca ....Porca ....RTX 50, 66 & 74....
148/6006 ....Nut ....Ecrou ....Tuerca ....Porca ....RTX 80D....
154/6001 ....Washer ....Rondelle ....Arandela ....Anilha ....M6....
166/0228 ....Valve ....Soupape ....Válvula ....Válvula....RTX 50, 66 & 74....
177/6059 ....Screw ....Vis ....Tornillo ....Parafuse ....RTX 50, 66 & 74....
177/6061 ....Screw ....Vis ....Tornillo ....Parafuse ....RTX 80D....
18980/99947 ....Bracket ....Patte de montage ....Escuadra ....Suporte ....1
196/2014 ....Plug ....Bougie ....Tapón ....Bujão ....RTX 50, 66 & 74....
205/0018 ....Seal ....Joint d'étanchéité ....Obturador ....Vedação ....RTX 50, 66 & 74....
21980/05000 ....Throttle Retrofit Kit ....Kit D'adaptation Gaz ....Kit de Actualización del Acelerador ....Kit Retrofit Acelerador ....RTX 50....
21980/05100 ....Throttle Retrofit Kit ....Kit D'adaptation Gaz ....Kit de Actualización del Acelerador ....Kit Retrofit Acelerador ....RTX 66 & 74....
23158/99911 ....Banjo Fitting ....Raccord banjo ....Racor banjo ....Banjo montagem ....1/8"....
24800/99794 ....Decal ....Autocollant ....Rótulo ....Decalque ....RTX 50....
24800/99795 ....Decal ....Autocollant ....Rótulo ....Decalque ....RTX 66....
24800/99796 ....Decal ....Autocollant ....Rótulo ....Decalque ....RTX 74....
24800/99523 ....Decal ....Autocollant ....Rótulo ....Decalque ....RTX 80D....
25800/99626 ....Decal ....Autocollant ....Rótulo ....Decalque ....1
2821/0310 ....Fuel Filter ....Filtre à carburant ....Filtro de combustible ....Filtro de Combustivel ....1
295/0083 ....Seal ....Joint d'étanchéité ....Obturador ....Vedação ....1
30980/99943 ....Cap ....Capuchon ....Casquete ....Tampa ....1
31980/99948 ....Plate ....Plaque ....Placa ....Placa ....RTX 66 & 74....
31980/99946 ....Plate ....Plaque ....Placa ....Placa ....RTX 50....
32800/99524 ....Decal ....Autocollant ....Rótulo ....Decalque ....1
33800/99513 ....Decal ....Autocollant ....Rótulo ....Decalque ....1
34800/99631 ....Decal ....Autocollant ....Rótulo ....Decalque ....RTX 50, 66 & 74....
34800/99525 ....Decal ....Autocollant ....Rótulo ....Decalque ....RTX 80D....

Lescha BELLE RTX 66 - AAP (asmeninês apsaugos priemonês) - 1

text_image RTX 50, 66, 74 & 80D 1-01 RTX 50 = → 205640 RTX 66 & 74 = → 205657 14 8 24 11 21 17 25 13 1 32 30 28 29 37 20 35 16 19 36 20 23 36 43 33 42 48 42 41 42 39 40 38 31 18 5 49 44 45 46 47 47 46 34 7 9 10 10 2 2 3 35 36 37 38

Handle Assembly, Ensemble Poignée, Cto. de Manillar, Conj. do Punho

35158/99911Banjo FittingRaccord banjoRacor banjoBanjo montagemRTX 50, 66 & 741
35158.0.013Fuel StrainerCrépine à CarburantFiltro de CombustibleFiltragem de CombustivelRTX 80D1
365/0018SealJoint d'étanchéitéObturadorVedaçãoRTX 80D2
375/0018SealJoint d'étanchéitéObturadorVedaçãoRTX 80D1
3821/0385Throttle AssemblyAssemblage AccélérateurAsamblea del aceleradorAssembleia do aceleradorRTX 501
3821/0386Throttle AssemblyAssemblage AccélérateurAsamblea del aceleradorAssembleia do aceleradorRTX 66 & 741
3821/0357Throttle AssemblyAssemblage AccélérateurAsamblea del aceleradorAssembleia do aceleradorRTX 80D1
394/5002WasherRondelleArandelaAnilha2
408/5003NutEcrouTuercaPorca2
417/6039ScrewVisTornilloParafuse1
428/6001NutEcrouTuercaPorca2
437/5018ScrewVisTornilloParafuse2
443/7055P-ClipCollier-PPresilla-PGrampo-P1
457/6059ScrewVisTornilloParafuse1
464/6003WasherRondelleArandelaAnilha1
478/6002NutEcrouTuercaPorca1
4821/0426BracketPatte de montageEscuadraSuporteGX1001
4821/0390BracketPatte de montageEscuadraSuporteGX120 & Yanmar L481
49800/99520DecalAutocollantRótuloDecalque1

Lescha BELLE RTX 66 - Handle Assembly, Ensemble Poignée, Cto. de Manillar, Conj. do Punho - 1

text_image RTX 50, 66, 74 & 80D RTX 50 = → 205640 RTX 66 & 74 = → 205657 14 8 24 11 21 17 25 1 32 13 30 28 29 37 20 35 16 19 36 20 23 36 42 48 42 41 42 39 40 38 5 31 18 17 34 7 5 9 10 4 44 45 46 47 6 49 5 3

Lescha BELLE RTX 66 - Handle Assembly, Ensemble Poignée, Cto. de Manillar, Conj. do Punho - 2

text_image RTX 50, 66, 74 & 80D 1-01 RTX 50 = → 205640 RTX 66 & 74 = → 205657 14 8 24 11 21 17 25 13 1 32 30 28 29 37 20 35 16 19 36 20 23 36 43 33 42 48 42 41 42 39 40 38 31 18 5 49 45 44 44 46 47 47 34 7 9 10 11 12 13 35 36 37 38

Hendel, Griff-Zsb.,

- Not Applicable to RTX 70 / Non applicable à RTX 70 / No aplicable a RTX 70 / Não Aplicável para RTX 70

- RTX 68 Only / RTX 68 Seulement / RTX 68 Solo / RTX 68 Somente

5-01

Lescha BELLE RTX 66 - - RTX 68 Only / RTX 68 Seulement / RTX 68 Solo / RTX 68 Somente - 1

text_image 8 1 18 15 17 16 2 3 4 5

Lescha BELLE RTX 66 - - RTX 68 Only / RTX 68 Seulement / RTX 68 Solo / RTX 68 Somente - 2

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Lescha

Modelo : BELLE RTX 66

Categoria : Compactador vibratório