Drainex 600 - Bomba ESPA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Drainex 600 ESPA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Drainex 600 ESPA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Bomba em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Drainex 600 - ESPA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Drainex 600 da marca ESPA.
MANUAL DE UTILIZADOR Drainex 600 ESPA
Manual de instruções ........................... (Tradução do original em espanhol)
PT: DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaramos sob nossa responsabilidade que os produtos deste manual cumprir as seguintes diretrizes e normas: - Directiva 2006/42/CE (Segurança de Máquinas): Norme EN 809 e a EN 60204-1 - Directiva 2014/30/UE (Compatibilidade Electromagnética): Norme EN 61000-6-1 e a EN 61000-6-3 - Directiva 2014/35/UE (Baixa tensão): Norma EN 60335-1, EN 60335-2-41 - Directiva 2011/65/UE (RoHS II): Norme EN 50581. - UNE-EN ISO 3744 (Valores de emissão sonora em manual de instruções)4
8.SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
Tubatura di mandata difettosa Sostituire detta tubatura con un’altra nuova26 MANUAL DE INSTRUÇÕES (Tradução do original em espanhol) PT Indicações de segurança para as pessoas e de prevenção de prejuízos à bomba e às coisas. (Ver figure 5)
Atenção às limitações de emprego.
A tensão de placa de classificação deve ser igual à da rede.
Liguem a bomba eléctrica à rede através de um interruptor omnipolar com distância de abertura dos contactos de ao menos 3mm.
Como protecção suplementar dos choques eléctricos letais, instalem um interruptor diferencial de elevada sensibilidade (0.03A).
Efectuem a ligação à terra da bomba.
Utilizem a bomba no seu campo de actividade referido na placa de classificação.
Attenção aos líquidos e ambientes perigosos.
Não puxar a bomba pelo cabo eléctrico.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos, bem como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e de conhecimento, caso estas tenham recebido formação ou supervisão adequadas no que diz respeito à utilização do aparelho de forma segura, tendo ainda sido instruídas relativamente aos perigos implícitos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção a realizar pelo utilizador não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão de um adulto.
A bomba só pode ser desmontada por pessoal autorizado.
Desligar a electrobomba da corrente antes de qualquer intervenção de manutenção.
Atenção à formação de gelo.27
Índice Advertência para a segurança de pessoas e coisas .. 26
1. Generalidades .............................................. 27
2. Aplicações .................................................... 27
3. Segurança .................................................... 27
4. Manipulação ................................................. 27
7. Manutenção ................................................. 28
7.1. Indicaçoes gerais....................................... 28 7.2. Manutenção/Inspecção ........................... 28
8. Eliminação do produto ................................. 29
9. Chapa de características ............................. 29
10. Possíveis avarias, causas e soluções ......... 29
11. Dados técnicos ............................................ 29
12. Lista dos componentes principais ................ 46
13. Ilustrações .................................................... 47
Advertência para a segurança de pessoas e coisas Esta simbologia junto das palavras “Perigo” e “Atençâo”, indicam a possibilidade de perigo em consequência do desrespeito pelas prescrições correspondentes.
PERIGO de electrocussâo A inadvertência desta pres- criçâo comporta perigo de electrocussâo.
PERIGO A inadvertência desta prescriçâo comporta riscos humanos e materiais.
ATENÇÀO A inadvertência desta prescriçâo comporta o perigo de danos à bomba ou na instalaçâo.
As instruções que lhe facultamos têm por objectivo obter a correcta instalaçâo e ôptimo rendimento das nossas electrobombas. Leia estas instruções antes de instalar a bomba. Guarde-as para referência futura. Os modelos DRAINEX são utilizados para o transvasamento de águas com elementos em suspensão, fossas sépticas, etc. Passagem de sólidos nos modelos DRAINEX 400/500 = 40mm (máx.) e nos modelos DRAINEX 600 = 65mm (máx.). Temperatura maxima da àgua 40°C. Foram construídas em materiais de primeira qualidade, submetidas a rigorosos controles hidraúlicos e eléctricos.
O adequado seguimiento das instruções de instalaçâo e uso, assim como dos esquemas de ligações eléctricas garantem um bom funcionamento da bomba
O nâo cumprimento das instruções deste manual pode derivar em sobrecargas no motor, alteraçâo das caracteristicas técnicas, reduçâo do tempo de vida útil da bomba e consequências de todo o tipo, sobre as quais o fabricante declina toda e qualquer responsabilidade
A bomba não pode ser utilizada numa piscina enquanto houver pessoas a tomar banho. Não introduzir nunca a mão ou objetos pela boca de aspiração ou impulsão. A turbina em rotação provocaria graves danos.
– Instalações para drenagem de águas com elementos em suspensão. – Bombas adequadas para esgoto de águas de drenagem e residuais; com passagem de sólidos de 40mm e 65mm.
A instalação da bomba na fossa deve ser feita por pessoas qualificadas, cumprindo rigorosamente as normativas de segurança e higiene em vigor. O trabalho nas fossas deve ser feito de acordo com as normativas locais.
As bombas são fornecidas em embalagens apropriadas para evitar danos durante o transporte. Antes Verifique se a embalagem não está danificado ou está deformado descompactação. Elevar e manipular o produto com cuidado e com as ferramentas certas.
5.1. Fixaçâo e transporte – Opção transportável – Opção estacionária Em ambos os casos podem fornecer-se à parte os acessórios necessários, junto com as instruções de montagem. Na opção transportável fornece-se uma corrente, uns pés em aço inoxidável, um cotovelo para o impulso e os parafusos para a fixação do mesmo. Na opção estacionária fornece-se uma corrente, um acessório de fixação na bomba, um acessório estacionário, um suporte para dois tubos de 1”, uma junta e os parafusos necessários para a instalação. Ver (Fig. 3). Levantar sempre a bomba pela asa. A bomba deve estar totalmente submersa para obter uma boa refrigeração. Procure que exista espaço suficiente para que o boiador possa funcionar livremente (fig.3). Nunca deve segurar-se a bomba pelo fio eléctrico ou tubo de impulsão (fig.3).28
5.2. Montage dos tubos de co pressâo Nos casos em que o percurso de impuls ão seja considerável ou sinuoso, recomendamos a utilização de tubagens com um diâmetro maior à boca de impulsâo, a fim de evitar ao máximo as perdas de carga por atrito e obter o maior rendimento hidráulico possível. Instale uma válvula de retenção à saída da bomba para evitar que a tubagem se esvazie cada vez que a bomba pare. A válvula de retenção deve permitir a passagem de sólidos. Procurar que o tubo n ão fique dobrado e que fique correctamente fixo no entroncamento de saída, uma vez que, para além de não obter o caudal desejado, estará a dificultar o normal funcionamento da bomba. 5.3. Ligaçâo eléctrica A instalaçâo eléctrica deve dispor de uma eficaz tomada de terra e deve cumprir a normativa nacional vigente. A protecçâo do sistema basearse-à num interruptor diferencial (Δfn = 30mA) assim como de um sistema de separaçâo múltipla com abertura de contactos de pelo menos 3mm. As bombas dotadas de quadro de arranque ou condensador incorporado servem-se prontas para o seu funcionamento. No caso de bombas trifásicas, a proteção deve prevê-la o utente. Todas as bombas devem ser ligadas a um quadro de controlo que tenha guarda motor. Os quadros de controlo da ESPA têm-no incorporado. Juntamente com o quadro fornecem-se as instruções de funcionamento e os dados técnicos.
5.4 - Dispositivos de controlo
O instalador deve montar um sistema de detecção de nível de líquido que assegure que a bomba trabalha sempre submersa. As bombas são fornecidas com protectores térmicos nas bobinagens. Estes devem ser associados a um relé de protecção para que desliguem a bomba antes de a bobinagem atingir a temperatura máxima permitida. A normativa não permite a reconexão automática e por isso o quadro de controlo também deve dispor de um sistema para evitar o rearmamento automático. Os quadros da ESPA dispõem de todos os dispositives de segurança mencionados. Ver esquema de ligações (Fig. 2). 5.5. Controles prévios ao arranque inicial Comprove que a tensâo e frequência de rede correspondem às indicadas na placa de caracteristicas. Assegure-se de que a bomba está submersa como mostra a fig.3. A BOMBA NUNCA DEVE FUNCIONAR EM SECO.
Se existe alguma válvula de passagem, abra-a totalmente. Ligar a ficha do quadro eléctrico numa base de corrente. Se existe um nível de água adequado, o motor pôr-se-á imediatamente em funcionamento. Verifique que a corrente absorvida seja a que está marcada na placa de características. Se o motor não funcionar ou não extrair água procure descobrir a anomalia através da listagem de avarias mais habituais e as possíveis soluções que facultamos no ponto nº8. No caso de bombas trifásicas, comprovar se o sentido de giro corresponde ao marcado pela flecha situada no cone de aspiração. (Fig. 4) O contacto com a turbina em rotação pode ocasionar graves danos.
7.1 - Indicaçoes gerais
Desligue a bomba da rede eléctrica antes de efectuar qualquer manipulaçâo. Em condições normais, estas bombas estâo isentas de manutençâo. Em época de temperaturas baixas, aconselha-se esvaziar a tubagem. Se a inactividade da bomba fôr prolongada é conveniente tirá-la do depósito, limpá-la e guardâ-la em lugar seco e ventilado. Para desentupir ou limpar a turbina basta só levantar o cone de aspiração. Para isso desenrosque os parafusos que contêm os pés. A tampa deve sair conjuntamente (fig.4). ATENÇÃO: em caso de avaria, tanto a substituiçaô do cabo eléctrico o manipulaçâo da bomba sô deverâ ser realizada por um serviço técnico autorizado. A lista de serviços técnicos autorizados está na www.espa.com.
7.2 - Manutenção/Inspecção
As manutençãos são da competência exclusiva de um especialista. Verificações anuais: Verificar o consumo de potência comparando-o com a placa de características da bomba. Chumaceiras e lubrificação: Os rolamentos são lubrificados com gordura. A lubrificação posterior não é necessária. Para assegurar o funcionamento correcto das chumaceiras deve verificar-se se o eixo faz ruídos ou não roda com suavidade. Entrada de cabo e corrente de suspensão: Verificar visualmente se a entrada do cabo é estanque e se o cabo não está dobrado nem beliscado. Verificar a correcta fixação da corrente e a possível deterioração da mesma. Limpeza do impulsor: Para desimpedir ou limpar o impulsor só é necessário levantar a base de aspiração. Para isso,desaparafuse os parafusos de fixação (como se mostra na (Fig. 4).29
Mudança do óleo: Recomenda-se mudar o óleo que lubrifica os fechos, em funcionamento normal da bomba, às 3.000 h de funcionamento ou uma vez por ano. Para esvaziá-lo é necessário desmontar o impulsor e desaparafusar o parafuso T indicado na (Fig. 4) e/ou tirar o fecho. Deve-se ter em conta que ao afrouxar a parte rotativa do fecho, o óleo pode sair entre as superfícies de fricção do mesmo. Para facilitar a extracção do impulsor, depois de se retirar o parafuso de fixação, pode-se aparafusar um parafuso de M10 na rosca que existe no centro do impulsor disposta para isso. O óleo utilizado é um óleo branco de origem mineral com qualidade medicinal. A quantidade é 0,7 l. Quando se mudar deve ser substituído por um óleo de características semelhantes que cumpra as disposições regionais. No caso de se desmontarem os fechos mecânicos recomenda-se substituí-los e mudar o óleo.
8. ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
No final do tempo de vida útil da bomba, esta nâo contém nenhum material tôxico nem contaminante. Os principais componentes estâo devidamente identificados para se poder fazer uma deposiçâo selectiva. Este produto ou as suas peças devem ser eliminadas de forma ambientalmente segura, utilize o serviço de recolha de desperdícios. Se tal não for possível, contate a oficina de reparação mais próxima.
10. POSSÍVEIS AVARIAS, CAUSAS E SOLUÇÕES
1) A bomba não arranca.
2) A bomba funciona, mas não dá caudal.
3) A bomba para automaticamente.
4) O caudal não corresponde ao indicado na curva.
Tensão + frequência + ficha artigo
Tensão nominal, nº fases, símbolo corrente alterna e frequência
Grau de proteção contra a humidade
Potência nominal máx. do motor (P2)
Pressão mínima de trabalho
Profundidade máx. de imersão
Potência absorvida pela eletrobomba (P1)
Designação isolamento motor
Intensidade nominal máxima a tensão nominal
Nome e endereço do vendedor responsável pelo produto
Falta de corrente en la base Verificar fusíveis e demais dispositivos de proteção
Atuação da proteção térmica Rearmar o térmico, depois de estar frio o verificar se a voltagem está correta.
Paragem por sondas de nível Esperar a recuperação do poço
Parte hidráulica bloqueada Contatar com o Serviço Técnico-Oficial
Boiador bloqueado Verificar o livre funcionamento do boiador
Tubagem da compressão desligada Apertar a tubagem ao orifício de saída da bomba
Válvula de retenção montada ao contrário Inverter o sentido da válvula
Bomba parcialmente descoberta de água Submergir a bomba e esperar a recuperação do poço
Filtro de entrada obstruído Limpar o filtro da pompa
Desgaste dos impulsores Contatar com o Serviço Técnico Oficial
Tubagem de compressão defeituosa Substitua a tubagem
Veio de motor Motoras
ManualFácil