Tecnoplus 25 - Bomba ESPA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Tecnoplus 25 ESPA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Tecnoplus 25 ESPA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Bomba em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Tecnoplus 25 - ESPA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Tecnoplus 25 da marca ESPA.
MANUAL DE UTILIZADOR Tecnoplus 25 ESPA
Manual de instruções .................................. (Tradução do original em espanhol)
PT: DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaramos sob nossa responsabilidade que os produtos deste manual cumprir as seguintes diretrizes e normas: - Directiva 2006/42/CE (Segurança de Máquinas): Norme EN 809 e a EN 60204-1 - Directiva 2014/30/UE (Compatibilidade Electromagnética): Norme EN 61000-6-1 e a EN 61000-6-3 - Directiva 2014/35/UE (Baixa tensão): Norma EN 60335-1 e a EN 60335-2-41 - Directiva 2009/125/CE (concepção ecológica): Regulamento (UE) 2019/1781 para motores elétricos e aos variadores de velocidade. Norma EN 60034-30. - Diretiva 2012/19/EU (relative aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos (REEE)): Norma EN 50419:2006 sobre marcação de equipamentos elétricos e eletrônicos. - Directiva 2011/65/UE (RoHS II): Norme EN 505813
COLLEGAMENTO DELLA POMPA ALLA RETE
Entrata d'aria. Sigillare perfettamente raccordi e guarnizioni.35 MANUAL DE INSTRUÇÕES (Tradução do original em espanhol) PT Instruções de segurança e prevenção de danos para pessoas e equipamento (Véase figura 4)
Preste atenção aos limites de utilização.
A voltagem da placa deve ser a mesma que a voltagem da rede.
Ligar a bomba eléctrica à rede por meio de um interruptor omnipolar com uma distância de abertura de contacto de pelo menos 3mm.
Para protecção adicional contra choques eléctricos letais, instalar um disjuntor de corrente residual de alta sensibilidade (0,03A)
Utilizar a bomba na gama de desempenho indicada na placa de identificação.
Lembre-se de ligar a bomba.
Certificar-se de que o motor se pode auto-ventilar.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, se lhes tiver sido dada supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de uma forma segura e compreender os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do utilizador não devem ser feitas por crianças sem supervisão.
Atenção aos líquidos e ambientes perigosos.
Cuidado com as fugas acidentais. Não exponha a bomba eléctrica ao ar livre.
Atenção à formação de gelo. Desligar da fonte de alimentação antes de qualquer trabalho de manutenção.36 MANUAL DE INSTRUÇÕES (Tradução do original em espanhol) PT Conteúdos Advertência para a segurança de pessoas e bens ................................................................... 35
1. Informações gerais ........................................ 36
2. Manuseamento.............................................. 36
3. Instalação ...................................................... 36
- 3.1. Fixação p. 36
- 3.2. Montagem de tubos de sucção p. 36
- 3.3. Montagem de tubos de entrega p. 37
- 3.4. Ligação eléctrica p. 37
- 3.5. Verificações antes do arranque inicial p. 37
4. Comississão .................................................. 37
4.1. Arranque e funcionamento ..................... 37 4.2. Ajustar a pressão do setpoint ................. 37 4.3. Detecção de avarias/Reinício automático . 38
5. Placa de identificação ................................... 38
6. Prova de nível (Tecnoplus 25) ...................... 38
7. Manutenção................................................... 38
8. Eliminação do produto .................................. 39
11. Lista de possíveis falhas, causas e soluções .. 40
12. Ilustrações ..................................................... 65
Alerta para a segurança de pessoas e bens Os símbolos seguintes , juntamente com um parágrafo, indicam os possíveis perigos resultantes da não observância dos regulamentos relevantes.
PERIGO riesco de electrocussão PERIGO
PERIGO A não observância desta instrução pode resultar no risco de electrocussão. O não cumprimento deste regulamento pode resultar no risco de lesões a pessoas ou danos a bens. O não cumprimento deste regulamento pode resultar num risco de danos para a bomba ou para a instalação.
1. INFORMAÇÕES GERAIS
As instruções fornecidas destinam-se a fornecer informações sobre a instalação correcta e o óptimo desempenho das nossas bombas. Por favor, leia estas instruções antes de instalar a bomba. Guarde-os para referência futura. São bombas centrífugas horizontais multicelulares, constituídas por várias turbinas em série que obtêm o mesmo caudal a diferentes pressões, dependendo do número de turbinas dispostas. São concebidos para trabalhar com água limpa, livre de sólidos em suspensão e a uma temperatura máxima de 40º C. A bomba TECNOPLUS com regulador consiste de uma válvula de retenção, LEDs e electrónica de controlo. Foi desenvolvido para automatizar o arranque e a paragem e varia a velocidade do motor para manter uma pressão constante. O controlo electrónico também protege contra o funcionamento sem água. Desde que qualquer torneira seja mantida aberta, a bomba continuará a funcionar. Quando as torneiras estão fechadas, a bomba deixa de funcionar. O cumprimento adequado das instruções de instalação e funcionamento, bem como dos diagramas de cablagem eléctrica, garante o bom funcionamento da bomba. O não cumprimento das instruções deste manual pode resultar em sobrecarga do motor, redução das características técnicas, diminuição da vida útil da bomba e consequências de todo o tipo, pelas quais declinamos toda a responsabilidade.
As bombas são fornecidas em embalagens adequadas para evitar danos durante o transporte. Antes de desembalar o produto, verificar se a embalagem não foi danificada ou deformada. Levantar e manusear o produto com cuidado e com ferramentas adequadas.
A bomba deve ser fixada a uma base sólida com parafusos, utilizando os furos no suporte para evitar ruídos e vibrações indesejáveis. Deve ser protegido contra inundações e dotado de ventilação seca. Se desejar fixar a bomba, utilizar 2 parafusos de Ø8 e utilizar os furos no suporte.
3.2 Montagem de tubos de sucção
A tubagem deve ter o mesmo diâmetro ou, se a distância for superior a 7 metros da entrada da bomba, deve ser garantida permanentemente uma inclinação mínima de 2% para cima para evitar bolsas de ar. Se a bomba for instalada na sucção, deve ser instalada o mais próximo possível do nível da água, a fim de reduzir o curso de sucção para evitar perdas de cabeça. Não é recomendado instalar a bomba a uma altura geométrica superior a 5 m acima do nível da água. Recomenda-se a instalação de uma válvula de retenção na base de sucção. A conduta de aspiração deve ser submersa pelo menos 30 cm abaixo do nível dinâmico da água.37 MANUAL DE INSTRUÇÕES (Tradução do original em espanhol) PT
3.3 Montagem de tubos de pressâo
É proibido instalar uma válvula antiretorno na linha de co pressâo. Montar o Kitpres e o manómetro de acordo com a figura 5. Recomenda-se a utilização de tubos com o mesmo diâmetro da abertura de entrega ou maiores para reduzir as perdas de pressão em secções de tubos longos e enrolados. As tubagens nunca devem descansar o seu peso sobre a bomba. O adesivo selante não deve ser utilizado para selar as ligações da bomba. Utilizar fita de selagem para este fim. 3.4. 3.4 Ligação eléctrica LIGAÇÃO DA BOMBA À REDE (Fig.1) A instalação eléctrica deve ser dotada de um sistema de separação múltipla com abertura de contacto ≥3mm. A protecção do sistema deve basear-se num disjuntor de corrente residual (Iŋ=30 mA). A ligação eléctrica é feita ligando directamente a tomada da bomba a uma tomada doméstica que está devidamente protegida de acordo com os regulamentos em vigor em cada país. As ligações eléctricas devem ser efectuadas em conformidade com a IEC-60364 (instalações eléctricas em edifícios) ou em conformidade com os regulamentos em vigor no país de destino. Os motores monofásicos têm protecção térmica incorporada. 3.5. Verificações antes do arranque inicial Verificar se a tensão e frequência da rede correspondem à tensão e frequência indicadas na placa de identificação. Certificar-se de que o eixo da bomba gira livremente. Encher completamente o corpo da bomba com água através da ficha de enchimento. Se tiver instalado uma válvula de pé, encha o tubo de sucção. Certificar-se de que não há fugas de selos ou acessórios. A BOMBA NUNCA DEVE FUNCIONAR SEM ÁGUA. A instalação eléctrica deve ser efectivamente ligada à terra e deve estar em conformidade com os regulamentos nacionais em vigor.
Abrir todas as válvulas de corte do sistema, tanto de sucção como de descarga. Ligar a fonte de alimentação. O indicador de tensão de linha acende-se. A unidade bomba-motor arranca automaticamente. Enquanto a bomba está a funcionar, o indicador de EXECUÇÃO acende. Durante esta operação, manter uma torneira de saída de água aberta para sangrar o ar do sistema. Assim que o sistema for purgado, feche a torneira e a unidade parará após ± 10 segundos. Apenas o indicador de voltagem (LINE) se acenderá. Se a bomba não estiver devidamente preparada ou se não houver água para alimentar a bomba, a bomba pára após 10 segundos e o LED (FAULT) acende. Para completar o priming da bomba, pressionar simultaneamente as teclas (+) e (-), reiniciando assim o circuito e o temporizador de 10 segundos. Com um consumo de água superior a 2 l/min a bomba está sempre em funcionamento, abaixo deste consumo o controlo pisca o LED RUN para indicar que estamos abaixo do caudal mínimo e após cerca de 10 segundos a bomba pára. Se o motor não funcionar ou não puxar água, tente descobrir a falha utilizando a lista das falhas mais comuns e as soluções possíveis nas páginas seguintes.
4.2 Ajustar a pressão do setpoint
Para aumentar ou diminuir a pressão de setpoint, a bomba deve estar em funcionamento e o LED RUN deve estar permanentemente aceso. Ao premir e segurar um dos dois botões de controlo (+) ou (-) a pressão definida é variada. A pressão inicial é definida para 0,5 bar abaixo da pressão definida. Panel de control TECNOPLUS 15 Panel de control TECNOPLUS 25 Fault: Led de error. Run: Permanece siempre encendido con el motor en marcha. Si parpadea indica caudal bajo o mínimo. Line: Indicador de tensión de red eléctrica. + - : Ajustes de la presión de consigna.38 MANUAL DE INSTRUÇÕES (Tradução do original em espanhol) PT Considerações: A pressão definida deve ser de 10 m. (1 bar) acima da torneira mais alta da instalação (H.max).
4.3 Detecção de avarias / Reinício automático
No caso do circuito electrónico detectar uma falta de água, irá parar a bomba e o LED de alarme irá piscar. O circuito fará 4 tentativas de ligação e se nenhuma tentativa for bem sucedida no restabelecimento da pressão devido à falta de água, o circuito permanecerá em modo de falha indefinidamente até ser reactivado manualmente. Enquanto a bomba estiver parada em modo de falha, à espera de uma nova tentativa, o LED de alarme piscará e se forem feitas 4 tentativas sem êxito, o LED de alarme permanecerá sempre activo. O gráfico seguinte ilustra o tempo que decorre entre as diferentes tentativas no caso de não ter sucesso em nenhuma delas.
Ao premir simultaneamente os botões (+) e (-), o circuito é reiniciado.
5. PLACA DE IDENTIFICAÇÃO
6. PROVA DE NÍVEL (Tecnoplus 25)
É possível instalar uma sonda de nível externo para o tanque de sucção. A sonda deve ser do tipo flutuador (modelo IN15 ESPA). Ver diagrama de ligação fig. 1. Nunca abrir a tampa sem ter desligado a fonte de alimentação durante pelo menos 5 minutos.
As nossas bombas são isentas de manutenção. Em tempos de geada, tenha o cuidado de esvaziar os tubos. Se a bomba não for utilizada durante um longo período de tempo, recomenda-se desmontá-la e armazená-la num local seco e arejado. AVISO: em caso de falha, a bomba só deve ser manuseada por um técnico de serviço autorizado. A lista dos serviços técnicos oficiais pode ser encontrada em www. espa.com.
Referência do artigo
Tensão nominal, número de fases, símbolo de corrente AC e frequência
Marcação CE + ano de fabrico
Grau de protecção contra a humidade
Pressão mínima de trabalho
Código QR com informações sobre o número de série da bomba
Consumo de potência motora (P1)
Designação de isolamento de motores
Corrente nominal máxima à tensão nominal
8. ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
Quando é altura de se desfazer da bomba, esta não contém quaisquer materiais tóxicos ou poluentes. Os principais componentes são devidamente identificados para eliminação selectiva. A eliminação deste produto ou de partes dele deve ser feita de uma forma amiga do ambiente. Utilize o seu serviço local de recolha de resíduos. Se isto não for possível, por favor contacte o serviço ESPA mais próximo.
Quando o equipamento é ligado, é iniciada uma sequência: 1.Os LEDs acendem-se duas vezes consecutivas. 2.A unidade arranca. As possibilidades dos LED'S são 0=Led OFF 1=Led ON 2=Led de pouco piscante (2s. Ligado/2s. Desligado) 3=Led luminoso intermitente rápido (1s. Ligado/1s. Desligado) 4=Led piscando muito rápido (0,2s. On/0,2s. Off)
Posição da Led quando a bomba está a funcionar LINE RUN FAULT Estado do equipamento
Caudal muito baixo. Se permanecer neste estado por mais de 10 segundos, a bomba parará.
Posição do Led quando a bomba é parada LINE RUN FAULT Estado Do Equipamento
Sem nível de tanques. Quando o nível da água recupera, a bomba arranca automaticamente.
Erro de funcionamento a seco. A bomba parou devido à falta de água e a unidade está a pedalar através das tentativas de reinício automático.
Alarme de funcionamento a seco. O equipamento é parado devido à falta de água até que seja efectuado o restabelecimento manual.
Falta de alarme de pressão. Se a unidade detectar circulação de água e a pressão for inferior a 0,3 bar. A bomba pára. Deve ser reiniciado manualmente.
Alarme de transdutor de pressão. Se a comunicação for restabelecida, o equipamento arranca automaticamente..
Erro actual. A bomba parou devido a uma sobre-corrente e a unidade está a circular através das tentativas de reposição automática (4).
Alarme corrente electrica. O equipamento é parado devido a sobre-corrente até que o rearme manual seja efectuado.
Erro de curto-circuito. A bomba parou devido a uma sobrecarga e a unidade está a fazer o ciclo de tentativa de reposição automática (4).
Alarme de curto-circuito. O equipamento é parado devido a sobrecargas até ser efectuada a reposição manual.
Erro de voltagem. Quando a tensão de alimentação se recupera dentro das margens estabelecidas, a bomba arranca automaticament.
Alarme interno. Falha na comunicação electrónica. Desligar a bomba da fonte de alimentação e voltar a ligá-la pressionando simultaneamente (+) e (-). Dependendo da falha, o equipamento será reiniciado ou permanecerá em modo de falha.Alarma interna.40 MANUAL DE INSTRUÇÕES (Tradução do original em espanhol) PT
11. LISTA DE POSSÍVEIS FALHAS, CAUSAS E SOLUÇÕES
1. O motor não arranca.
2. O motor funciona, mas não dá pressão.
3. Excesso de sobreaquecimento do motor.
4. A taxa de fluxo é insuficiente.
5. O motor pára e arranca automaticamente (Klixon).
6. O eixo gira com dificuldade.
Bomba bloqueada Desmonte-o e leve-o para um Centro de Serviço Oficial.
Cabeça manométrica total mais alta do que o esperado Verificar a altura geométrica e as perdas de carga.
Voltagem errada Verificar se a voltagem é igual à voltagem indicada na placa de identificação.
Nível da água no poço rebaixado Ajustar a altura de sucção
Fusível ou relé térmico desconectado Ajustar a altura de sucção
Impulsores entupidos Desmontar a bomba e contactar um Centro de Serviço Autorizado.
Válvula de pé não submersa Imergir adequadamente o tubo de sucção
Esquecimento de ligar a bomba Mergulhar correctamente o tubo de sucção
Ventilação deficiente da sala Obter uma boa ventilação
Entrada de ar Vedações e juntas de vedação perfeitamente41 MANUAL DE INSTRUÇÕES (Tradução do original em espanhol) PT Veiligheidsinstructies en instructies ter voorkoming van schade aan personen en uitrusting (zie figuur 4)
ManualFácil