MagicWatch MWE890 - Sensor DOMETIC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MagicWatch MWE890 DOMETIC em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre MagicWatch MWE890 DOMETIC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Sensor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MagicWatch MWE890 - DOMETIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MagicWatch MWE890 da marca DOMETIC.
MANUAL DE UTILIZADOR MagicWatch MWE890 DOMETIC
Instruções de montagem e manual de instruções 57
Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocação em funcimento do aparecido e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produits, entrega omanual ao novo Utilizador.
Índice
1 Indicações de segurança e de montagem 58
2 Material forncido. 59
4 Utilização adequada 60
5 Indicações prévias à montagem. 61
6 Montar oistema de ajuda de parqueamento. 62
7 Ligar oistema de ajuda de parqueamento. 62
8Area de detectao 64
9 Configurar oistema. 65
10 Testar o funciona 67
11 Utilizar o sistemas de ajuda de parqueamento 67
12 Resolucao de problemas 68
13 Garantia. 69
14 Eliminação 70
15 Dados技术和 70
1 Indicações de segurança e de montagem
Os seguem textos abenas complementam as figuras no suplemento. Em分开, não constituem instruções de montagem e operação completas! Tenha impreterivelmente em consideração as figuras no suplemento!
Respeite as indentação de segurança e as condições estipuladas na literatura do fabricante do veçulo e das assocações professionis!
Preste atenção às normas legais em vigor.
O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos:
- Danos no produits resultantes de influencias mecnicas e sobretensoes
- Alterações ao produit sem autorização expressa do fabricante
- Utilização para outras finalidades que não as descririas no manual de instruções

PRECAUÇÂO!
Fixe as peças doSYSTEMA de ajuda de parqueamento montadas noveisculo de forma a que não se soltem em circunstancia alguma (travagembusca, acidente de viação) o que poderia causar ferimentos ao occupantes doveisculo.
- Não fixe as peças do Sistema de ajuda de parqueamento montadas novehicle na area de atuação de um airbag. Caso contrário, pode serprovocados ferimentos se o airbag for ativado.
- O Sistema de ajuda de parqueamento deve prestar-lhe um apoio adi cional, oucka, o aparelho nao o dispensa de exercer especial prudencia ao realizar manobras.

NOTA!
- Em veículos com farós traseiros LED, a montagem do sistemas de ajuda de parqueamento pode provocar falhas.
- A ajuda de parqueamento não é adequada para montagem em para-chocques de metal.
- As eletrónicas de controlo não podem ser expostas a humidade.
- A eletrónica de controlo não pode ser instalada na proximidade de outrosmericanos de controlo.
-
Os senseores não podem cobrir nenhumas lâmpadas de sinalização.
-
Durante a montagem dos sensores, preste atençao para que nenhum objeto montado no veiculo se encontrar na area de detectao dos sensores. A indicacao de objetos fixos, como por exemple um dispositivo de acoplamento de reboque, pode ser ocultada.
- Coloque um peu de massa lubricidente nos encaixes dos sensores.
| N.° Quanti-dade Designação N.° de artigo | |
| 1 4 Sensores ultrassónicos 9101500043 | |
| 2 1 Eletrónica de controlo | |
| MWE820 | 9101500044 |
| MWE860 | 9101500046 |
| MWE890 | 9101500047 |
| 3 1 Altifalante 9101500051 | |
| 4 1 Cabo de conexão da eletrónica de controlo | |
| 5 4 Cabo de conexão dos sensores | |
| 6 1 Material de fixação | |
| 7 1 Broca 21,5 mm | |
| 8 1 Monitor (apenas MWE860) 9101500045 | |
3 A c e s s o r i o
Disponível como acessório (não consta do material fornecido):
| Designação N.° de artigo | |
| Ferramenta de punção 22 mm 9101500024 | |
| Botão externo (apenas MWE890) 9101500049 | |
| Monitor (apenas MWE890) 9101500045 | |
| Cabo de extension para monitor, 5 m (apenas MWE860, 890) | 9101500053 |
| Cabo de conexão para sensor 250 cm (apenas MWE820, 860) | 9101500048 |
| Cabo de conexão para sensor, 450 cm (apenas MWE890) | 9101500050 |
4 U t i I i z a c 3
O MagicWatch é umsystema de ajuda de parqueamento baseado em ultrassom. Este monitoriza o estado durante a realizacao de manobras
MWE820, 860: atrás do vvúculo
MWE890: à frrente do voéculo
O MagicWatch foi acontecido para a montagem em veículos.
5 Indicações prévias à montagem
5.1 Determinar o local de montagem dos sensores
Ver fig. 3 até fig. 6

OBSERVACAO
É importante para o Functionamento adequado do aparecido que os senores estejam alinhados corretamente.
Se estas apontarem para o chão, por exemplo as irregularidades do solo são indicadas como obstáculo. Se apontarem demasiado para cima, os obstáculos existentes não são reconhecidos.
Durante a montagem, respeite o segunte:
- A distência dos sensores em relação ao solo deverá ser de 50 cm (fig. 3).
- Para um Functionamento ideal, o ângulo dos sensores em relação à faixa de rodagem deve ser 90^ (fig. 3). O ângulo não pode ser inferior a 90^ , caso contrário a faixa de rodagem sera identificada pelo sensor como sendo um obstáculo.
- Tenha em atençao o posicionamento dos senores (fig. 4).
5.2 Pintar os sensores
Ver fig. 2

OBSERVACAO
Ver fig. 7 até fig. 11
Complemento para fig. 8

- A temperatura ambiente não se pode situar a boa de 18^ C durante os trabalho dos punções e de perfuração.
- Recomendamos a utilização da ferramenta de punção.
- Certifique-se de que não inclina a ferramenta de punção durante a sua utilização.
Remova as rebarbas dos furos.
Corte os orificios em bisel para um melhor ajuste na parte inferior no interior do para-choques. A caixa do sensor pode ahora ser fácilmente empurrada para baixo de modo inclinado.
Complemento para fig. 9

Tenha em conta que os sensores devem estar numa determinada posicao. A parte de cima do sensor está marcada com um
7 Ligar o sistemas de ajuda de parqueamento

OBSERVACAO
MWE820, 860: emCERTO tIO de veiculos os farois de marcha-atrAs apenas funcaoam com a ignao ligada. Neste caso, devera ligar a ignao para determinar o cabo positivo e o cabo terra.
MWE890: se o sinal de velocidade tiver sido ligado a eletrónica de controlo, os senseores são automaticamente desativados a uma velocidade acima dos 15 km/h.
Logo que a velocidade cair abaixo dos 15km / h , os sensores são ativados de novo.
MWE820, 860: Para ver o esquema de ligações completeness, consulte fig. 12.
N. Designação
1 Eletrónica de controlo
2 Farois de marcha aftas
3 Fio preto/azul: conexão ao positivo ligado (+12 V)
4 Fio castanho: conexão à terra
5 Fio vermelho/cinzento: conexão à conexão mute do rádio (optional)
6 Fio amarelo do altifalante
7 Fio azul do altifalante
8 Monitor (apenas MWE860)
9 Sensores
MWE890: para ver o esquema de ligações completeness, consulte fig. 13.
N. Designação
1 Eletrónica de controlo
2 Fio preto/azul: conexão ao positivo ligado (+12 V)
3 Fio castanho: conexão à terra
4 Fio amarelo do altifalante
5 Fio azul do altifalante
6 Fio vermelho/cinzento: conexão à conexão mute do rádio (optional)
7 Fio preto/azul: conexão acos farois de marcha-atrás (optional)
8 Fio preto/amarelo: conexão ao sinal de velocidade do tacómetro (optional)
9 Sensores
8Área de detectão
Ver fig. 14
A区内de detecao do systema de ajuda de parqueamento está dividida em quatre zonas:
- zona 1 (apenas MWE820, 860)
Esta zona é a primarya area limitrofe. Aqui não são detetados objetos pequeños ou pouco refletores em algumas circunstancias.
- Zona 2
Nesta zona são assinalados quase todos os objetos.
- Zona 3
Nesta zona são assinalados quase todos os objetos, mas é possível que algunos objetos fiquem nos ângulos mortos dos sensores ou que, devido à sua natureza ou algumas dimensoes, não sejam detetados.
- Zona de paragem (4)
Os objetos esta zona fazem com que o Sistema de auxílio ao estacionamento emita um sinal sonoro continuo indicando "parar".
Nesta zona são assinalados quase todos os objetos, mas é posível que algunos objetos fiquem nos ângulos mortos dos sensores ou que, devido à sua natureza ou algumas dimensoes, não sejam detetados.
Aendale do algo que oham a um dispositivo de acoplamento de reboque, pode ser ocultada.
9 Configurar o problema
A eletrónica de controlo possui um botão (fig. 15 1) para fazer os seguintes parâmetros.
9.1 Ajustar sensibilitad
Ligue a igniçao.
Engate a marcha atrás (apenas MWE 820, 860).
Prima o botão por menos de dois segundos de modo a fazer a sensibilitadepela segunte ordem:
- sensibilitadé baixa: o altifalante emite um sinal sonoro
- sensibilitadé média (padão): o altifalante emite bois sinais sonoros
- sensibilitadé elevada: o altifalante emite tíres sinais sonoros
Ao premir repetidamente o botão, a sensibilitadé é alterada pela ordem acima indicada.
9.2 Suprimir indicação de objetivos fixos (por ex. dispositivo de acoplamento de reboque) (apenas MWE820, 860)

NOTA!
Antes de efetuar os ajustes certifique-se de que não se encontrar os outros objetivos na zona de paragem, por ex. pessoas ou outros veículos.
Ligue a igniçao.
Engate a marcha-atrás.
Prima o botão por mais deinous segundos (mas não mais do que quatro segundos) até o altifalante emitir um breve sinal sonoro.
O altifalante emite breves sinais sonoros repetidamente.
oistema inicializa o objeto fixo.
Para finalizar os ajustes desengate a marcha aftas après um tempo de funciona-mentation de,heiroiros,trassegundos.
9.3 Restuarar a configuração de fabrica
MWE820, 860
Ligue a igniçao.
Engate a marcha-atrás.
Prima o botao durante mais do que quatro segundos.
altifalante emite sinais sonoros repetidamente.
Desengate a marcha aftas.
Volte a engatar a marcha-atrás.
神经系统foci repostoparaasconfiguraçõesdefabrica.
MWE890

OBSERVACAO
Se o sinal de velocidade do tacómetro tiver sido desligado da eletrónica de controlo é necessário repor as configurações de fabrica de modo a garantir o correto funciona dos senores.
Ligue a igniçao.
Prima o botao durante mais do quedoes segundos.
altifalante emite sinais sonoros repetidamente.
Volte a largar o botão.
神经系统foirepositoryasconfiguraçõesdefábrica.
9.4 Espelhar imagem no monitor (apenas MWE860)
Casos os obstáculos sejam presentados de modo invertido proceda da segunte forma:
Ligue as fichas de conexão dos sensores pela ordem inversa às tomadas no modulo de controlo (1 → 4, 2 → 3, 3 → 2, 4 → 1).
10 Testar o funciona
Para testar o Sistema de ajuda de parqueamento, conducza lentamente em direção a uma parede.

NOTA!
Durante a primeira colocação em funct ionamento, proceda com extremo cuidado e familiarize-se com as differsentes sequencias de sinais sonoros (fig. 14).
11 Utilizar o sistemas de ajuda de parqueamento
Os sensores traseiros (MWE 820, 860) são ativados automaticamente ao engatar a marcha-atrás, se a ignião estiver ligada e o motor estiver a trabalho. O altifalante emite um sinal sonoro duplo.
Os sensores dianteiros (MWE 890) são ativados automaticamente assim que a igniçao for ligada e a velocidade de conducao se encontrar entre os 0 e os 15km / h
Como opção, a eletrónica de controdo dos senseores dianteiros también pode ser ligada aos farois de marcha-atrás ou a um interruptor externo, em vez de ser ligada ao sinal de velocidade.

OBSERVACAO
Antes de utilizes uma destas das funções, prima o botão na eletrónica de controlo por 2 segundos (ver capítulo "Restuarar a configuração de fabrica" na párgina 66).
Os sensores está ativos nos seguentes casos:
- aprox. durante 30segundos après arranque do motor
- quando a marcha atrás está engatada e a eletrónica de controlo está ligada aos farões de marcha-atrás.
- aprox. durante 30segundos après desengatar a marcha atrás
- Através de um interruptor externo (accessório) épossible ligar ativamente os sensores durante aprox. 30 segundos.
Assim que um obstáculo é detetado na area de detectão, é emitido um sinal sonoro que se repete de forma regular.
Ao recuar, dependendo da zona em que o obstáculo se encontrar, a sequência de sinais sonoros e a frequência de intermitência luminosa são alteradas para indicar a distência (fig. 14).
MWE860 (optional MWE890): Quanto mais perto estiver o obstáculo, mais LED se acendem no monitor.

NOTA!
Pare o vecido imeditamente e verifique a situação (se necessário, saía doveled) se, ao realizar manobras, acontecer o segunte:
o aparelho indica primaryo um obstáculo e a sequência de sinais sonoros torna-se mais<rapida, como é normal (por exemplo, passagem de uma sequência de sinais sonoros lenta para uma media). De repente, a sequência de sinais sonoros fica lenta ou deixa de ser indicado um obstáculo.
Isto significa que o obstáculo original saiu da area de detectao dos sensores (conforme estiverem instalados) mas que ainda pode ser atingido.
12 Resolução de problemas
O aparecido não funciona.
O cabo de alimentação de tensão (cabo preto/azul e castanho) não tem contacto ou está Incorrectamente ligado.
Os connectores dos sensores não está inseridos ou não está inseridos correto-mente na eletrónica de controlo.
Verifique os conectores e insira-os, se necessario, até que encaixem.
Apos a ligação da igniação ouve-se um som demorado (aprox. 3 seg.)
Um ou mais senseores possuem uma avaria ou não está ligados à eletrónica de controlo. O altifalante indica o sensor danificado atraves do número de sinais sonoros emitidos après o som mais longo: por exemploTRSinais sonoros para o sensor 3.
Verifique os conectores e insira-os, se necessario, até que encaixem.
Substitua o sensor ou os sensores com avaria.

NOTA!
- O Sistema deixa de funcionar de modo fiavel se um ou mais sensores estiverem danificados.
O aparelho identifica obstáculos incorretamente.
As seguiñes situações podem provocar avisos incorretos:
- por exemple, sujidade ou geada nos sensores
Limpe os sensores.
- Os sensores foram montados incorretamente.
Ajuste o alinhamento ou a alta dos sensores (fig. 3).
- Os sensores está em contacto com o chassis do veçculo.
Separe os sensores do chassis.
Objetos no veiculo (por exemplo pneu sobressalente) provocam avisos incorretos.
Ajuste o Sistema de modo a que os objetivos fixos deixem de ser exibidos (ver capítulo "Configurar o Sistema" na págin 65).
13 Garantia
É vázido o prazo de garantia legal. Se o produits estiver com defeito, por favor, dirija-se à representação do fabricante no seu País (endereços, ver verso do manual) ou ao seu revendedor.
Para fins de reparação ou de garantia, tera de enviar os seguintes documents:
- componentes com defeito,
-uma copia da fatura com a data de aquisicao, - um motivo de reclamação ou uma descrição da falha.
14 Eliminação
Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem.

Para colocar o aparecido definitivamente fora de funciona, por favor, informe-se jusqu do centro de reciclagem mais proxies ou revendedor sobre as dispositions de eliminação aplicáveis.
15 Dados技术和
| MagicWatch | |||
| MWE820 MWE860 MWE890 | |||
| N.° de artigo: 9600000353 96 | 600000354 9600000355 | ||
| Área de detectão: | aprox. 0,40 m a 1,6 m | aprox. 0,35 m a 0,75 m | |
| Frequência de ultrassom: 40 kHz | |||
| Tensão de alimentação: | 10-24 V | ||
| Consumo de但现在: | no máximo 120 mA | ||
| Temperatura de precisão: | -25 °C a +70 °C | ||
| Certificação: | E 8 030117 | ||

OBSERVACAO
Os sensores podem ser pintados. O fabricante recomenda que a pintura dos sensores sera realizada por uma oficial.
Mail: info@dometic.com.br
DENMARK
Dometic Denmark A/S
Nordensvej 15, Taulov
DK-7000 Fredericia
+4575585966
+4575586307
Mail: info@dometic.dk
FINLAND
Dometic Finland OY
Mestarintie 4
FIN-01730 Vantaa
+358207413220
35897593700
Mail: info@domelic.fi
FRANCE
Dometic SAS
Branch Office em Portugal
Rot. de São Gonçalô n° 1 - Esc. 12
2775-399 Carcavelos
+351219244173
+351219243206
Mail: info@dometic.pt