GRIT GIC - Lixadeira Fein - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho GRIT GIC Fein em formato PDF.
| Marca | Fein |
| Modelo | GRIT GIC |
| Tipo de produto | Módulo de lixamento de raio |
| Utilização | Lixamento e polimento de tubos circulares em aço, metal leve e redondos maciços |
| Diâmetro de tubo compatível | 10 – 130 mm |
| Velocidade em vazio | 3000 rpm |
| Nível de pressão acústica (lixamento) | 94 dB(A) |
| Nível de intensidade acústica (lixamento) | 100,5 dB(A) |
| Alimentação | Conexão à rede trifásica através de lixadeira de banda GI75/GI150 |
| Comprimento da banda abrasiva | 2000 mm (largura 75 ou 150 mm conforme GI75/GI150) |
| Sistema de refrigeração | Unidade de refrigeração GXW com bomba |
| Capacidade do reservatório de refrigeração | 30 – 35 litros |
| Materiais compatíveis | Aço, inoxidável, metal leve |
| Proteção de segurança | Parada de emergência, proteção ocular, acústica, antipoeira |
| Manutenção | Drenagem e limpeza do reservatório, limpeza externa com ar comprimido |
| Reparabilidade | Reparação por profissional, peças sobressalentes em www.fein.com |
| Garantia | Conforme à regulamentação legal |
| Certificações | CE, UKCA |
Perguntas frequentes - GRIT GIC Fein
Perguntas dos utilizadores sobre GRIT GIC Fein
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Lixadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GRIT GIC - Fein e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GRIT GIC da marca Fein.
MANUAL DE UTILIZADOR GRIT GIC Fein
Tradução do manual de instruções original.
Símbolos utilizados, abreviações e termos.
Os símbolos utilizados nestas instruções de serviço e eventualmente na máquina, servem para chamar a sua atenção a possíveis riscos durante o trabalho com esta máquina.
| Símbolo, sinal Explicação | |
![]() | Não tocar nas partes rotativas da máquina. |
![]() | Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! |
![]() | É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança. |
![]() | Antes deste passo de trabalho, retire a ficha da tomada. Caso contrário, existe um risco de lesão devido ao arranque involuntário da máquina. |
![]() | Usar proteção para os olhos durante o trabalho. |
![]() | Usar proteção auricular durante o trabalho. |
![]() | Usar proteção contra pó durante o trabalho. |
![]() | Usar luvas durante o trabalho. |
![]() | Aviso de perigo |
![]() | Autentica a conformidade da ferramenta elétrica em relação às diretivas da Comunidade Européia. |
![]() | Confirma a conformidade da ferramenta elétrica com as diretivas da Grã-Bretanha (Inglaterra, País de Gales, Escócia). |
![]() | Recolher, separadamente, máquinas e outros produtos eletrónicos e elétricos descartados e realizar uma reciclagem ecológica. |
ipo de conexão à rede, corrente alternada trifásica | |
![]() | Ligar |
![]() | Desligar |
![]() | Sentido de rotação |
![]() | Produto com isolamento básico e com as partes condutíveis contactáveis adicionalmente conectadas ao condutor de proteção. |
| (**) pode conter cifras ou letras | |
| Sinal Unidade internacional Unidade nacional Explicação | |||
| n | /min, min ^-1 , rpm, r/min rp | m Número de rotações | em vazio |
| P_1 | W W Consumo de potência | ||
| UV V Tensão admissível | |||
| f | Hz | Hz | Frequência |
| l/min | l/min | Caudal volúmico | |
| kg | kg | Peso conforme EPTA-Procedure 01 | |
| m, s, kg, A, mm, V,W, Hz, N, °C, dB,min, m/s ^2 | m, s, kg, A, mm, V,W, Hz, N, °C, dB,min, m/s ^2 | Unidades básicas e deduzidas do sistema de unidades internacional SI. | |
Para a sua segurança.

Não se deve usar esta máquina antes de se ter lido e compreendido completamente este manual de instruções, incluindo as fotos, as especificações e as regras de segurança.
Também devem ser observados os requisitos nacionais relevantes para a segurança elétrica e a proteção ocupacional (na Alemanha: BGV A2, BGR 500).
O não-cumprimento das indicações de segurança na referida documentação pode levar a choque elétrico, incêndio e/ou graves ferimentos.
Este manual de instruções deve ser guardado para uso futuro e deve ser entregue juntamente com a máquina em caso de transferência ou de venda da mesma.

Leia e observe o manual de instruções da lixa-deira de rolos GI75/GI150, que deve ser montada a esta máquina.
Para montar o dispositivo de retificação radial à lixadeira de rolos só deve ser usado o material de fixação fornecido. Uma montagem incorreta pode fazer com que o dispositivo de retificação radial se solte da lixadeira de rolos durante o processo de trabalho e cause graves acidentes.
Determinação da máquina.
O dispositivo de retificação circunferencial GIC, em conexão com a lixadeira de rolos GI75/GI150, só deve ser usado para lixar e polir tubos de aço redondos, tubos de metal leve redondos, assim como aço redondo maciço, com um diâmetro D = 10–130 mm, com as ferramentas de trabalho e os acessórios homologados pela Fein, em ambientes protegidos contra intempéries.
A unidade de fluido refrigerante GXW destina-se ao arrefecimento da peça de trabalho.
Indicações especiais de segurança.
Utilizar um equipamento de proteção pessoal. De acordo com a aplicação, deverá utilizar uma proteção para todo o rosto, proteção para os olhos ou óculos protetores. Se for necessário, deverá utilizar uma máscara contra pó, proteção auricular, luvas de proteção ou um avental especial, para proteger-se de pequenas partículas de amoladura e de material. Os olhos devem ser protegidos contra partículas a voar, produzidas durante as diversas aplicações. A máscara contra pó ou a máscara de respiração devem ser capazes de filtrar o pó produzido durante a respectiva aplicação. Se for sujeito durante longo tempo a fortes ruídos, poderá sofrer a perda da capacidade auditiva.
Não usar roupas e jóias frouxas nem cabelos longos soltos durante o trabalho. Objectos frouxos podem, apesar dos dispositivos de protecção, ser agarrados pelas partes da máquina em movimento e levar a lesões.
Antes de ligar, certifique-se de que nenhuma peça de trabalho esteja inserida no dispositivo de retificação circunferencial. A peça de trabalho pode ser atirada para fora e causar graves acidentes.

Jamais tocar na correia abrasiva, enquanto esta estiver em movimento. Há risco de lesões.
Em situações perigosas, pressione imediatamente o botão de desligamento de segurança. A máquina funciona por inércia durante até 50 segundos.
As aberturas de ventilação da máquina devem ser limpas em intervalos regulares. O ventilador do motor atrai poeira para dentro da carcaça. Em caso de um acúmulo excessivo de pó de metal, poderão haver riscos devido à eletricidade.
A ficha da máquina só deve ser instalada por um eletricista qualificado. O fio de terra na tomada de corrente deve estar ligado à terra de proteção da rede elétrica.
Se deve puxar a ficha de rede da tomada antes de trabalhos de manutenção e reparação! Se a máquina for ligada acidentalmente, podem ser causados graves ferimentos.
Permita que a segurança elétrica seja verificada, em intervalos regulares, de acordo com as diretivas legais. Em máquinas que não foram testadas existe o perigo de choque elétrico!
Antes da primeira colocação em funcionamento é necessário verificar o sentido de rotação do motor. Em caso de um sentido de rotação errado, a peça de trabalho pode ser atirada para longe e causar acidentes. O sentido de rotação só deve ser alterado por um eletricista autorizado.
Sempre se deve trabalhar com grande cuidado e atenção, especialmente ao inserir e remover o material.
Suas mãos podem ser gravemente feridas se a atenção diminuir.
A superfície usinada pode se tornar muito quente. Não as toque com as mãos.
Tenha cuidado ao trabalhar com material curto ou fino. Ao inserir e remover, suas mãos podem ser agarradas pela correia abrasiva ou pela roda do travão e podem ser gravemente feridas.
Para tubos mais longos e materiais redondos, recomendamos o uso do guia de tubos GXIS-1/GXIS-2.
Cuidado depois de desligar. A máquina continua a funcionar por até 50 segundos. Os trabalhos de ajuste e de manutenção só devem ser realizados com a correia abrasiva parada.
Manuseio de pós nocivos
Durante processos de desbaste de material são produzidos pós que podem ser nocivos à saúde. O contacto ou a inalação de alguns pós, como p. ex. de asbesto ou materiais que contêm asbesto, de pinturas que contêm chumbo, de metal, de alguns tipos de madeira, de minerais, de partículas de silicato de substâncias minerais, de solventes de tintas, de preservantes de madeira e de antifouling para veículos aquáticos, podem provocar reações alérgicas em pessoas e/ou doenças das vias respiratórias, cancro e danos de reprodução. O risco devido à inalação de pós depende da exposição. Utilize uma aspiração apropriada para os pó produzido, assim como um equipamento de proteção pessoal e assegure uma boa ventilação do local de trabalho. O processamento de materiais que contém asbesto só deve ser realizado por pessoal especializado. Em condições desfavoráveis é possível que pó de madeira e pó de metal leve, misturas quentes de pó de
lixa e substâncias químicas possam se inflamar ou causar uma explosão. Evite voo de faíscas na direção do contentor de pó, assim como o sobreaquecimento da ferramenta elétrica e do material a ser lixado, esvaziar o contentor de pó a tempo e observe as indicações de trabalho do fabricante do material, assim como as diretivas para os materiais a serem trabalhados, vigentes no seu país.
Em um relance.
1 Dispositivo tensor da correia abrasiva (GI75/GI150)
2 Cobertura/batente (GI75/GI150)
3 Proteção contra faíscas (GI75/GI150)
4 Parafuso giratório em forma de estrela, caixa de aparas (GI75/GI150)
5 Apoio de retificação (GI75/GI150)
6 Caixa de aparas (GI75/GI150)
7 Alavanca para dispositivo de inclinação (GI75/GI150)
8 Tampa lateral (GI75/GI150)
9 Grampo excêntrico GIC
10 Alavanca excêntrica
11 Parafusos de montagem
12 Motor de acionamento, roda de travamento
13 Alavanca de aperto, paralelismo da roda de travagem
14 Soquete de conexão
15 Bacia com contentor
16 Pega
17 Pés de apoio
18 Alavanca, aplicar a roda de travagem na peça a ser trabalhada
19 Roda de travagem
20 Alavanca de aperto
21 Alavanca de aperto, distância da roda de travagem
22 Manivela, ajuste da pressão de contacto
23 Parafuso, ajuste do carril de guia
24 Carril de guia
25 Abertura da fenda
26 Alavanca de aperto
27 Mangueira de fluido refrigerante com bocal
28 Válvula de bloqueio
29 Suporte magnético
30 Interruptor de ligar/desligar, bomba de fluido refrigerante
31 Mangueira de drenagem, retorno do fluido refrigerante
32 Recipiente de fluido refrigerante
Instruções de montagem (Figuras 1–3).
Lixadeira de rolos GI75/GI150.

Puxar a ficha da tomada antes de quaisquer trabalhos na máquina.
Desmontar a proteção contra faíscas (3).
Desmontar a base de retificação (5), a caixa de aparas (6) e o parafuso em forma de estrela (4).
Abrir a tampa lateral (8).
Soltar o dispositivo de aperto (1) e remover a correia abrasiva.
Fechar a tampa lateral.
Soltar a alavanca para o dispositivo de inclinação (7) e colocar a lixadeira de rolos numa posição aprox. horizontal.
Dispositivo de retificação circunferencial GIC.
Retirar o aparelho da embalagem e montar os acessórios conforme descrito no folheto.
Deslize o dispositivo de retificação circunferencial contra a lixadeira rolos e alinhe os orifícios dos parafusos (11).
Conecte ambas as máquinas, fixando os dois grampos excêntricos (9) com os 4 parafusos (11) e, em seguida, apertar com a alavanca excêntrica (10). Reapertar a alavanca de aperto (20) e o parafuso com a porca.

Apertar o cabo de alimentação no ponto de conexão do interruptor da lixadeira de rolos GI75/GI150.
Unidade de fluido refrigerante GXW (Figuras 3+4).
Colocar o recipiente sobre a placa de base do dispositivo de retificação circunferencial.
Encher o recipiente de fluido refrigerante com aprox. 30–35 litros de fluido refrigerante.
Colocar a tampa, com a unidade de bombeamento, no recipiente e montar a mangueira de drenagem (31) ao bocal de conexão da bacia (15).
Montar a mangueira de fluido refrigerante (27) ao dispositivo de retificação circunferencial.

A mangueira de fluido refrigerante deve ser montada de modo que não possa ser agarrada pela roda de travagem ou pela peça de trabalho.
Inserir a ficha da unidade de fluido refrigerante no soquete (14).
Montar/substituir a correia abrasiva.

Puxar a ficha da tomada antes de quaisquer trabalhos na máquina.
Soltar o dispositivo de aperto (1) e colocar uma correia abrasiva com o comprimento de
75 × 2000/150 × 2000 mm.

A marcação do sentido de rotação da correia abrasiva deve coincidir com o sentido de rotação.
Apertar a correia abrasiva com o dispositivo tensor (1). Movimentar, à mão, a correia abrasiva e observar se ela se desloca, lateralmente, para a esquerda ou direita do rolo de contacto.
Ajustar a guia da roda de acionamento na lixadeira de rolos, de modo que a correia abrasiva percorra pelo centro. O ajuste exato ocorre quando a máquina está ligada.
Ligar a lixadeira de rolos por instantes. Verificar se o disco de contacto gira na direção da seta.
Desligar a lixadeira de rolos novamente.

Se o disco de contacto girar na direção oposta da seta, o sentido de rotação do motor deve ser alterado por um especialista.
Ajustar o carril de guia (Figuras 3A+5).

Puxar a ficha da tomada antes de quaisquer trabalhos na máquina.
Soltar os dois parafusos (23) e ajustar a distância entre o carril de guia e a roda de travagem:
- Diâmetro do tubo 10–12 mm: Ajuste de acordo com a figura “1”.
- Diâmetro do tubo 10–130 mm: Ajuste de acordo com a figura “2”.
Reapertar os parafusos (23).
Ajuste da roda de travagem (Figura 3).

Puxar a ficha da tomada antes de quaisquer trabalhos na máquina.
Ajuste do paralelismo.
Soltar a alavanca de tensão (20) e usar a pega para ajustar (16) a roda de travagem (19), de modo que ela percorra paralelamente ao disco de contacto, quando vista por cima. Assim se alcança uma pressão de contacto uniforme e um padrão de retificação uniforme. O ajuste ideal deve ser determinado por uma tentativa na prática.
Ajuste da inclinação.
Soltar a alavanca de tensão (20) e ajustar a roda de travagem (19) com o parafuso giratório em forma de estrela (19), de modo que ela esteja, ligeiramente, inclinada para a esquerda, em relação à peça de trabalho.

Quanto mais inclinada estiver a roda de travagem, tanto maior será a velocidade de avanço O ajuste ideal deve ser determinado por uma tentativa na prática.
Ajustar a distância entre a roda de travagem, a peça de trabalho e o rolo de contacto.
Soltar a alavanca de tensão (21).
Girar a unidade de acionamento, para trás, com a alavanca (18).
Inserir a peça a ser usinada.
Deslocar a unidade de acionamento, novamente, para a frente, de modo que a roda de travagem esteja encostada na peça de trabalho.
Ajustar a fenda (25) de 1 mm.
Reapertar a alavanca de aperto (21).
Ajustar a pressão de contacto.
Ajustar a pressão de contacto da roda de travagem com a manivela (22), de acordo com a peça de trabalho:
- Rotação no sentido horário: elevada pressão de contacto.
- Rotação no sentido anti-horário: reduzida pressão de contacto.
A pressão de contacto excessiva pode levar ao aumento do desgaste da roda de travagem e da correia abrasiva!
Instruções de serviço
Ligar e desligar.

A máquina só deve ser ligada depois que todas as configurações necessárias tenham sido feitas. Não deve haver nenhuma peça de trabalho na máquina.
Inserir a ficha do dispositivo de retificação circunferencial na tomada da lixadeira de rolos.
Ligar/desligar a lixadeira de rolos/o dispositivo de retificação circunferencial.
GI75/GI150\*
Ligar:
Destravar o botão de desligamento de segurança (15*) e abrir. Premir o botão “I” (19*).

O dispositivo de retificação circunferencial é ligado automaticamente.

Verifique o sentido de rotação da roda de travagem. O sentido de rotação do motor só deve ser alterado por um eletricista.
Desligar:
Destravar o botão de desligamento de segurança (15*) e abrir. Botão “0” (19*).
O dispositivo de retificação circunferencial é desligado automaticamente.

A máquina funciona por inércia durante aprox. 50 seg. após ser desligada.
(* se encontra no manual de instruções da máquina)
Botão de desligamento de segurança.
Em situações perigosas, pressione o botão de desligamento de segurança vermelho para desligar a máquina.
Colocar o interruptor na posição “1”. Para uma elevada remoção por retificação, é necessário que a bomba de fluido refrigerante esteja sempre ligada.

Usar óculos de proteção.

Antes de iniciar o trabalho, é necessário controlar se todas as configurações descritas acima foram realizadas e verificadas corretamente.
Lixar tubos (Figuras 5+6).
Girar a roda de travagem para trás com a alavanca (18). Inserir a peça de trabalho pelo menos 30 mm no alojamento de material.
Abrir a válvula de fluido refrigerante (28). Regular a quantidade de fluido refrigerante com a válvula de bloqueio (28).
Girar a roda de travagem para trás com a alavanca (18), de modo que a peça de trabalho gire junto e passe pela máquina.
Puxar a alavanca (18) para trás, se a peça de trabalho ainda estiver aprox. 30 mm no guia.
Retire a peça de trabalho da máquina.

Se a velocidade de alimentação for demasiadamente alta ou baixa, a inclinação da roda de travagem deve ser alterada.
Valores de emissão de ruídos.
Marcha em vazio
Retificação
Nível de emissão de pressão acústica avaliado como A medido L_pA (re 20 μPa), em decibel 83,5 94
Incerteza K_pA em decibel 4 4
Nível de potência acústica avaliado como A medido L_wA (re 1 pW), em decibel 93,5 100,5 Incerteza K_wA , em decibel 2,5 2,5
Condições de operação
Número de rotações (/min) 3000 3000
Material - aço inoxidável
Dimensão Tubo, diâmetro
- 42,4 mm
OBSERVAÇÃO: A soma do valor de emissão medido e a respectiva insegurança representa o limite superior dos valores que podem ocorrer por ocasião de medições.


Utilizar protecção acústica!
Os valores medidos foram determinados de acordo com a norma de produto aplicável (veja a última página deste manual de instruções).
Manutenção e serviço pós-venda.

Puxar a ficha da tomada antes de quaisquer trabalhos na máquina.

Uma reparação só deve ser realizada por um especialista, de acordo com os regulamentos aplicáveis.
Para reparações, recomendamos o serviço de atendimento ao cliente da FEIN, a oficina de serviço da FEIN e as representações da FEIN.
Se o cabo de alimentação da máquina estiver danificado, ele deve ser substituído por um cabo de alimentação especialmente preparado, disponível no serviço de assistência ao cliente da FEIN.
A lista atual de peças sobressalentes para esta máquina se encontra na Internet em www.fein.com.
Trabalhos de manutenção diários
Esvaziar o recipiente de fluido refrigerante. Separar e descartar o fluido refrigerante e o pó de metal.
Limpar a bacia (15). Se necessário, se deve remover quaisquer obstruções do sistema de drenagem.
Limpar o exterior da máquina com ar comprimido.
Garantia legal e garantia.
A garantia legal para este produto é válida conforme as regras legais no país onde é colocado em funcionamento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia conforme a declaração de garantia do fabricante FEIN. É possível que o volume de fornecimento da sua máquina inclua apenas uma parte dos acessórios descritos ou ilustrados neste manual de instruções.
Declaração de conformidade.
A Declaração CE aplica-se apenas a países da União Europeia e da EFTA (Associação Europeia de Comércio Livre) e apenas para produtos destinados ao mercado da UE ou EFTA. Após o lançamento do produto no mercado da UE, a marca UKCA perde sua validade.
A Declaração UKCA aplica-se apenas ao mercado do Reino Unido (Inglaterra, País de Gales e Escócia) e apenas aos produtos destinados ao mercado do Reino Unido. Assim que o produto for lançado no mercado do Reino Unido, a marca CE perderá a validade.
A firma FEIN declara, em responsabilidade exclusiva, que este produto corresponde às respectivas especificações indicadas na última página desta instrução de serviço.
Documentação técnica em:
C. & E. Fein GmbH
Hans-Fein-Straße 81
73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany
Proteção do meio ambiente, eliminação.
Embalagens, máquinas desmanteladas e acessórios devem ser enviados a uma reciclagem compatível com o meio ambiente.
Esquemas de conexões.
Tipo GIC Página 99












ipo de conexão à rede, corrente alternada trifásica


