SoundTestMaster - Sonômetros Laserliner - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SoundTestMaster Laserliner em formato PDF.
| Tipo de produto | Sonómetro digital com filtros dB A e dB C |
| Marca | Laserliner |
| Modelo | SoundTestMaster |
| Faixas de medição manuais | 30-80 dB, 40-90 dB, 50-100 dB, 60-110 dB, 70-120 dB, 80-130 dB |
| Faixa de medição automática | 30-130 dB |
| Precisão | ±1,5 dB (condição de referência 94 dB/1 kHz) |
| Faixa de frequência | 31,5 Hz a 8 kHz |
| Avaliações temporais | Fast (125 ms) e Slow (1 s) |
| Funções principais | Medição em dB A / dB C, função MAX, registo de memória (16 000 pontos), transferência de dados em tempo real via PC, saídas CC/CA |
| Memória interna | 16 000 pontos de medição |
| Interface PC | RS232 opto-isolada, cabo fornecido |
| Saída CC | 10 mV/dB, impedância ≈ 100 ohms |
| Saída CA | 0,70 Vrms à desvio máx, impedância ≈ 600 ohms |
| Alimentação | 6 pilhas AA (1,5 V) ou fonte de alimentação 9 V CC ≥ 500 mA |
| Dimensões (L × A × P) | 80 × 245 × 35 mm |
| Peso (com pilhas) | 350 g |
| Condições de funcionamento | 0 °C a 40 °C, HR máx 80 % sem condensação, altitude máx 2000 m |
| Condições de armazenamento | -10 °C a 60 °C, HR máx 80 % |
| Manutenção e limpeza | Limpar com um pano ligeiramente húmido, sem solventes. Retirar as pilhas em caso de armazenamento prolongado. |
| Segurança | Utilização conforme, evitar cargas mecânicas, temperaturas extremas, humidade. Manter fora do alcance das crianças. Respeitar as diretivas CEM. |
| Peças sobressalentes e reparabilidade | Proteção contra vento fornecida, cabo de transferência, parafuso de calibração. Calibração anual recomendada pelo serviço pós-venda Umarex-Laserliner. |
| Informações gerais | Manual de instruções disponível em vários idiomas. Conforme UE e GB. Reciclagem obrigatória no fim da vida útil. |
Perguntas frequentes - SoundTestMaster Laserliner
Perguntas dos utilizadores sobre SoundTestMaster Laserliner
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Sonômetros em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SoundTestMaster - Laserliner e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SoundTestMaster da marca Laserliner.
MANUAL DE UTILIZADOR SoundTestMaster Laserliner
Leia completamente as instruções de uso, o caderno anexo „Indicações adicionais e sobre a garantia“, assim como as informações e indicações atuais na ligação de Internet, que se encontra no fim destas instruções. Siga as indicações aí contidas. Guarde esta documentação e junte-a ao produto se o entregar a alguém.
Utilização correta
O sonómetro é utilizado para medir os níveis sonoros tanto com os filtros de avaliação de frequência de acordo com as curvas padrão dB A e dB C, como com duas avaliações de tempo (Fast/Slow). Uma memória interna é utilizada para registar dados de medição para medições a longo prazo, a interface interna permite o registo em tempo real no PC.
Indicações gerais de segurança
- Use o aparelho exclusivamente conforme a finalidade de aplicação dentro das especificações.
- Os aparelhos de medição e os seus acessórios não são brinquedos. Mantenha-os afastados das crianças.
- Não exponha o aparelho a esforços mecânicos, temperaturas elevadas, humidade ou vibrações fortes.
– Não é permitido alterar a construção do aparelho.
– Não é permitido usar o aparelho se uma ou mais funções falharem ou a carga da/s pilha/s estiver baixa. - Por favor observe as normas de segurança das autoridades locais e/ou nacionais relativas à utilização correta do aparelho.

text_image
1 21 12 13 14 SENDING MEMO FAST SLOW 15 UNDER OVER 40 90 17:03:08 TIME 20 52.8 dB A C dB RECORD 16 17 Laserliner 52.8 dB SoundTest-Master 10-11 2 3 4 5 MAX LEVEL A/C RECORD FAST SLOW END MEMORY SND DATA SETUP 7 8 9 DONUT OUTPUT1 Microfone / Proteção contra vento
2 LIGAR/DESLIGAR
3 Função máx.
4 dB A, dB C / Registar
5 Avaliação de tempo / Ler memória
6 Iluminação do visor / Registo em tempo real
7 Ajustar margem de medição
8 Ligação da fonte de alimentação 9 V DC
9 Saída DC / AC
10 Parafuso de calibragem
11 Interface PC
12 Transmissão de dados
13 Escala analógica
14 Avaliação de tempo
15 Margem de medição máx.
16 dB A / dB C
17 Unidade
18 Registar valores de medição
19 Valor de medição atual
20 Hora
21 Margem de medição mín.
Laserliner
Indicações de segurança
Lidar com radiação eletromagnética
- O aparelho cumpre os regulamentos e valores limite relativos à compatibilidade eletromagnética nos termos da diretiva CEM 2014/30/UE.
- Observar limitações operacionais locais, como p. ex. em hospitais, aviões, estações de serviço, ou perto de pessoas com pacemarkers. Existe a possibilidade de uma influência ou perturbação perigosa de aparelhos eletrónicos e devido a aparelhos eletrónicos.
- A utilização perto de tensões elevadas ou sob campos eletromagnéticos alterados elevados pode influenciar a precisão de medição.
1 Inserir a pilha
Abra o compartimento de pilhas e insira as pilhas (6 x tipo AAA) de acordo com os símbolos de instalação. Observe a polaridade correta.

Na colocação em funcionamento, a data e a hora atuais devem ser definidas. Assim fica assegurada a atribuição de valores medidos guardados para avaliação posterior. Manter premida a tecla „MAX“ ao ligar. O valor pode ser alterado com as teclas „LEVEL“, com a tecla „MAX“ salta-se para o valor seguinte. Formato da data: Ano/Mês/Dia. Desligue o aparelho para guardar.

text_image
SETUP MAX 17:03:08 TIME MAX LEVEL4 Nível de pressão sonora (dB A / dB C)
Este aparelho perceciona o som similarmente ao ouvido humano. O microfone integrado recebe as ondas sonoras que chegam e transforma-as em sinais elétricos. O ouvido humano funciona com base em determinadas curvas auditivas. Quanto maior for a pressão sonora, mais volumoso é percecionado o som. Quanto maior for a frequência, mais alto é percecionado o som. A fim de garantir uma medição auditiva correta, este medidor está equipado com filtros. A avaliação A (dB A) reproduz a curva de frequência do ouvido humano e é aplicada na maioria das medições de trabalho e ruído ambiental.

A avaliação C é usada p. ex. em medições industriais.
Depois de ligar, ativar os filtros de avaliação dB A / dB C premindo a tecla „A/C“.
! Ruídos fortes de vento (> 10m/seg.) podem influenciar o valor de medição. Neste caso, use a proteção contra vento fornecida.
| Fonte de ruído Nível de pressão sonora em dB (A) | |
| Limiar de audição | 0 |
| Zona residencial silenciosa | 30...40 |
| Conversa baixa, escritório silencioso | 40...50 |
| Conversa normal | 50...60 |
| Circulação rodoviária intensa | 70...80 |
| Chamar, gritar | 80...85 |
| Martelo pneumático (10 m de distância) | 90...100 |
| Arranque de aviões a jato (100 m de distância) | 120...130 |
| Limiar da dor pelo ruído | 140 |
5 Margem de medição
A fim de alcançar os resultados de medição mais exatos possíveis, é necessário selecionar a margem de medição apropriada no aparelho. O aparelho tanto tem a opção de selecionar manualmente uma margem de medição, como um reconhecimento automático da margem. Definir a margem de medição desejada premindo as teclas „LEVEL“. Para definir a margem de medição automática, pressionar a tecla „LEVEL ▲“ até que a gama de medição 30...130 dB apareça no visor.

| Margem de medição: Manual | |
| 30 ... 80 dB 60 ... 110 dB | |
| 40 ... 90 dB 70 ... 120 dB | |
| 50 ... 100 dB | 80 ... 130 dB |
| Margem de medição: Automático | |
| 30 ... 130 dB | |

text_image
UNDER 80° SLOW OVER 130° 17:03:08 TIME LEVEL 52.8 A dBSe os valores medidos estiverem fora da margem de medição predefinida, aparece a seguinte indicação no visor:
| UNDER | O valor medido está abaixo da margem de medição. Corrigir a margem de medição para baixo. |
| OVER | O valor medido está acima da margem de medição. Corrigir a margem de medição para cima. |

Utilize a margem de medição automática para nivelar a margem correspondente. Em seguida, mude para a margem de medição manual determinada, uma vez que aqui é alcançada uma precisão maior. O valor medido deve situar-se idealmente a meio da margem de medição definida.
6 Avaliação de tempo (FAST/SLOW)

text_image
FAST SLOW 40 dB 17:03:08 TIME 52.8 A dB FAST SLOWO aparelho tem dois intervalos de medição diferentes. No caso de sinais que mudam rapidamente deve ser definida a avaliação de tempo „FAST“. No caso de sinais contínuos que mudam devagar deve ser definida a avaliação de tempo „SLOW“. O intervalo de medição para „FAST“ é de 125 milissegundos, para „SLOW“ 1 segundo. Ao premir a tecla „FAST/SLOW“, a avaliação de tempo pode ser alterada em qualquer altura durante a medição.
Certifique-se de que a avaliação de tempo é definida corretamente de acordo com o sinal a ser medido. Se a avaliação „SLOW“ for utilizada com sinais em rápida mudança, isso pode resultar num resultado de medição incorreto, uma vez que eventuais níveis de pico não serão detetados.
7 Função máx.
Ao premir a tecla „MAX/MIN“ é ativada a função MAX. O valor de medição atualmente indicado corresponde ao valor medido mais alto. Os valores de medição mais baixos não são visualizados. Ao voltar a premir a tecla „MAX“ é desativada esta função.
8 Registar valores de medição (RECORD)
Uma memória interna permite o registo dos dados de medição durante uma sessão de medição. Os dados memorizados podem ser lidos para avaliação posterior. A memória tem uma capacidade de 16.000 pontos de medição.
Para começar a registar, manter premida a tecla „RECORD“ durante 2 segundos. „RECORD“ aparece na parte inferior do visor. Para terminar o registo, premir e manter premida a mesma tecla durante 2 segundos. Assim que o espaço de memória no aparelho estiver completamente ocupado, „FULL“ aparece no visor.

text_image
A/C ● RECORD 2 sec UNDER 40 °C SLOW OVER 90 17:03:08 TIME 52.8 A dB RECORDNão iniciar o registo da medição até que o aparelho esteja bem montado e configurado. Operações durante o registo podem causar medições erradas.
O espaço de memória interna está limitado a 16000 pontos de medição, as medições mais longas podem ser efetuadas em tempo real com o software da Windows.
9 Eliminar a memória
Para eliminar completamente os dados na memória, premir e manter premida a tecla „LEVEL ▲“ durante 3 segundos. No visor aparece „CLR“. Manter premida a tecla „LEVEL ▼“ durante 3 segundos para confirmar a eliminação. A seguir, a indicação „CLR“ pisca durante um curto período de tempo. Logo que a visualização normal apareça novamente, o processo de eliminação está concluído.

10 Transmitir dados memorizados (SEND MEMORY)
Antes de os dados poderem ser lidos, o software precisa de ser instalado no PC. Siga as instruções em https://packd.li/ll/stm/ap/wi, inicie o programa de instalação e siga a rotina de instalação.
Inicie a aplicação depois de ter concluído com sucesso a instalação. Em seguida, ligue o cabo de transmissão fornecido à interface PC do aparelho. No outro lado, ligue o cabo a uma porta livre do seu PC. Para transmitir os dados, mantenha premida a tecla „SEND MEMORY“ durante 3 segundos. „SENDING MEMO“ aparece no visor e desaparece novamente assim que os dados estiverem transmitidos.


text_image
Se toda a memória de medição for transferida para o PC, a transferência completa pode demorar muito tempo. A ligação ao PC está concebida através de uma interface desacoplada oticamente para evitar interferências durante a transmissão em tempo real, o que significa que só é possível alcançar taxas moderadas de transferência de dados.
text_image
Digital Timmator Tools (0:3) COM PORT FAST 80 00:00:00 TIME 188.8 dB START START11 Registo em tempo real (SEND DATA)
No caso de medições extensivas em que a memória interna do aparelho não ofereça espaço suficiente para os dados registados, existe a opção de transmitir os dados para o PC em tempo real. A memorização tem assim lugar diretamente no PC. Da mesma forma, os valores medidos podem ser visualizados e observados diretamente no monitor do PC.

text_image
SENDING 40 indolvelant SLOW 90 17:03:08 TIME 52.8 A dB
Ligue a unidade ao PC, tal como descrito no ponto 10, e inicie o software. Para iniciar a transferência de dados, mantenha a tecla "SEND DATA" premida durante 3 segundos. No visor aparece „SENDING“. Todos os dados registados são agora visualizados no PC em tempo real. Para terminar a transferência de dados, volte a manter premida a tecla „SENDING DATA" durante 3 segundos.
12 Saída DC / AC
O aparelho tem saídas de sinal analógico. O sinal dB A ou dB C é emitido através da saída DC para a ligação, por exemplo, a gravadores de medição (Chart recorder). A saída CA fornece o sinal não filtrado registado diretamente do microfone para ligação a osciloscópios, por exemplo.

text_image
DC AC OUTPUTLaserliner
13 Calibração e ajuste
A verificação da calibração pode ser efetuada com um calibrador de nível de pressão sonora de acordo com a norma IEC/EN 60942:2003ff. Um volume nominal de 94 dB é especificado pelo calibrador, devendo o aparelho ser testado no ajuste 80 ...130 dB e mostrar no visor a indicação correspondente 94 dB mais o intervalo de tolerância. Se houver um desvio do valor nominal, pode ajustar o aparelho de medição para os 94 dB desejados com o parafuso de calibração.

14 Funcionamento com unidade de alimentação
Para medições a longo prazo, recomenda-se operar a unidade com uma unidade de alimentação regulada (9 V, >= 500 mA DC, ficha oca 3,5 x 1,3 mm). A regulação e filtragem da unidade de alimentação deve ser de boa qualidade, a fim de excluir possíveis repercussões no sinal de medição (componente de tensão alternada (Ripple) <= 100mV).

15 Fixação em tripés
Para determinadas tarefas de medição pode ser útil fixar o aparelho num tripé. Para fixar, rode o aparelho no sentido dos ponteiros do relógio num tripé 1/4". Para soltar, rode o aparelho no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
Indicações sobre manutenção e conservação
Limpe todos os componentes com um pano levemente húmido e evite usar produtos de limpeza, produtos abrasivos e solventes. Remova a/s pilha/s antes de um armazenamento prolongado. Armazene o aparelho num lugar limpo e seco.
Calibragem
O medidor tem de ser calibrado e controlado regularmente para garantir a precisão dos resultados de medição. Recomendamos um intervalo de calibragem de um ano. Em caso de necessidade, contacte o seu comerciante especializado ou dirija-se ao departamento de assistência da UMAREX-LASERLINER.
| Dados Técnicos (Sujeito a alterações técnicas. 23W23) | |
| Margem de medição manual 30 dB ... 80 | dB40 dB ... 90 dB50 dB ... 100 dB60 dB ... 110 dB70 dB ... 120 dB80 dB ... 130 dB |
| Margem de medição automática 30 dB .. | 130 dB |
| Precisão ± 1,5 dB (condição de referência | 94 dB / 1 kHz) |
| Margem dinâmica 50 dB | |
| Condição de teste 94 dB, Sinal sinusoidal | 1 kHz |
| Margem de frequência 31,5 Hz ... 8 kHz | |
| Intervalo de medição Fast: 125 ms, Slow: | 1 s |
| Resolução indicação digital 0,1 dB, Taxa de | medição: 2 medições/segundo |
| Resolução indicação analógica 1 dB, Taxa de | medição: 20 medições/segundo |
| Microfone Condensador eletreto microfone | |
| Memória de dados 16.000 pontos de medição | |
| Saída de tensão AC 0,70 Vrms com deflexão máximaaprox. 600 Ohm de impedância de saída | |
| Saída de tensão DC 10 mV/dB, aprox. 100 | Ohm de impedância de saída |
| Interface RS 232 optoisolada | |
| Requisitos do sistema Windows XP / Vista / 7 | / 8 / 10 / 11, 32bit / 64bit |
| Abastecimento de energia | 6 x 1,5 V AAA |
| Ligação da fonte de alimentação DC 9V ≥ | 500 mA (Ripple < 100 mV) |
| Temperatura de trabalho | 0°C ... 40°C, Humidade de ar máx. 80% rH, sem condensação, Altura de trabalho máx. de 2000 m em relação ao NM (nível do mar) |
| Temperatura de armazenamento -10°C ... | 60°C, Humidade de ar máx. 80% rH |
| Dimensões (L x A x P) | 80 x 245 x 35 mm |
| Peso (incl. pilha) | 350 g |
Disposições da UE e do Reino Unido e eliminação
O aparelho respeita todas as normas necessárias para a livre circulação de mercadorias dentro da UE e do Reino Unido.
Este produto, incluindo acessórios e embalagens, é um aparelho elétrico que tem de ser reciclado de forma ecológica, de acordo com as diretivas europeias e britânicas sobre aparelhos elétricos e eletrónicos usados, pilhas e embalagens, a fim de recuperar matérias-primas com valor.
Mais instruções de segurança e indicações adicionais em:
https://www.laserliner.com
!