SoundTestMaster - Sonómetros Laserliner - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SoundTestMaster Laserliner en formato PDF.
| Tipo de producto | Sonómetro digital con filtros dB A y dB C |
| Marca | Laserliner |
| Modelo | SoundTestMaster |
| Rangos de medición manuales | 30-80 dB, 40-90 dB, 50-100 dB, 60-110 dB, 70-120 dB, 80-130 dB |
| Rango de medición automático | 30-130 dB |
| Precisión | ±1,5 dB (condición de referencia 94 dB/1 kHz) |
| Rango de frecuencia | 31,5 Hz a 8 kHz |
| Evaluaciones temporales | Fast (125 ms) y Slow (1 s) |
| Funciones principales | Medición en dB A / dB C, función MAX, grabación en memoria (16 000 puntos), transferencia de datos en tiempo real vía PC, salidas CC/CA |
| Memoria interna | 16 000 puntos de medición |
| Interfaz PC | RS232 optoaislada, cable incluido |
| Salida CC | 10 mV/dB, impedancia ≈ 100 ohmios |
| Salida CA | 0,70 Vrms a desviación máx, impedancia ≈ 600 ohmios |
| Alimentación | 6 pilas AA (1,5 V) o adaptador de corriente 9 V CC ≥ 500 mA |
| Dimensiones (ancho × alto × fondo) | 80 × 245 × 35 mm |
| Peso (con pilas) | 350 g |
| Condiciones de funcionamiento | 0 °C a 40 °C, HR máx 80 % sin condensación, altitud máx 2000 m |
| Condiciones de almacenamiento | -10 °C a 60 °C, HR máx 80 % |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño ligeramente húmedo, no usar disolventes. Retirar las pilas en caso de almacenamiento prolongado. |
| Seguridad | Uso conforme, evitar cargas mecánicas, temperaturas extremas, humedad. Mantener fuera del alcance de los niños. Respetar las directivas EMC. |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Protector contra viento incluido, cable de transferencia, tornillo de calibración. Calibración anual recomendada por el servicio técnico Umarex-Laserliner. |
| Información general | Manual de instrucciones disponible en varios idiomas. Conforme a UE y GB. Reciclaje obligatorio al final de su vida útil. |
Preguntas frecuentes - SoundTestMaster Laserliner
Preguntas de los usuarios sobre SoundTestMaster Laserliner
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sonómetros en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SoundTestMaster - Laserliner y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SoundTestMaster de la marca Laserliner.
MANUAL DE USUARIO SoundTestMaster Laserliner
Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía e información complementaria», así como toda la información e indicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas instrucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entreguela junto con el producto si cambia de manos.
Uso correcto
El sonómetro sirve para medir niveles de presión sonora, tanto con filtros de análisis de frecuencias según las curvas estándar dB A y dB C, como también con dos análisis por tiempo (Fast/Slow). Una memoria interna registra los datos de las mediciones de larga duración y la interfaz interna permite realizar un protocolo en tiempo real en el ordenador.
Indicaciones generales de seguridad
- Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro de las especificaciones.
- Los instrumentos de medición y los accesorios no son juguetes infantiles. Manténgalos fuera del alcance de los niños.
- No exponga el aparato a cargas mecánicas, temperaturas muy elevadas, humedad o vibraciones fuertes.
- No está permitido modificar la construcción del aparato.
- No se puede seguir utilizando el aparato cuando falla alguna función o la carga de la batería es débil.
- Por favor respete las medidas de seguridad dispuestas por las autoridades locales o nacionales en relación al uso adecuado del aparato.

text_image
1 21 12 13 14 SENDING MEMO FAST SLOW 15 UNDER 40 TIME 90 17:03:08 TIME 20 52.8 dB AC 16 RECORD 171819 Laserliner 52.8 dB SoundTest-Master SETUP MAX LEVEL A/C 2 3 4 5 FAST SLOW START DATA 10-11 Calibration 8 9 DONUT OUTPUT1 Micrófono / cortaviento
2 On/Off
3 Función MAX
4 dB A, dB C / registrar
5 Análisis por tiempo / leer memoria
6 Iluminación de pantalla / registro en tiempo real
7 Ajuste gama de medición
8 Conexión de red de 9 V DC
9 Salida DC / AC
10 Tornillo de calibración
11 Interfaz para PC
12 Transmisión de datos
13 Escala analógica
14 Análisis por tiempo
15 Gama de medición máx.
16 dB A / dB C
17 Unidad
18 Registrar valores de medición
19 Valor de medición actual
20 Hora
21 Gama de medición mín.
Indicaciones de seguridad
Manejo de radiación electromagnética
- El instrumento de medición cumple las normas y limitaciones de compatibilidad electromagnética según la Directiva europea 2014/30/UE de CEM.
- Es necesario observar las limitaciones de uso locales, por ejemplo en hospitales, aviones, gasolineras o cerca de personas con marcapasos. Se pueden producir efectos peligrosos o interferencias sobre los dispositivos electrónicos o por causa de estos.
- El uso cerca de altas tensiones o bajo campos electromagnéticos alternos elevados puede mermar la precisión de la medición.
1 Instalación de la pila
Abra la caja para pilas e inserte las pilas (6 x Tipo AAA) según los símbolos de instalación. Coloque las pilas en el polo correcto.

B Ajuste de fecha y hora (Setup)
Al poner el aparato en servicio se debe ajustar la fecha y la hora actuales. De ese modo se garantiza la asignación de los datos de medición guardados para el análisis posterior. Encender el aparato y mantener pulsada la tecla "MAX". Con las teclas "LEVEL" se puede modificar el valor y con la tecla "MAX" pasar al siguiente parámetro. Formato de fecha: año/mes/día. Apagar el aparato para guardar.

text_image
SETUP MAX 17:03:08 TIME MAX LEVEL4 Nivel de presión sonora (dB A / dB C)
Este aparato percibe el ruido de un modo similar al oído humano. El micrófono integrado recibe las ondas sonoras y las convierte en señales eléctricas. El oído humano funciona según determinadas curvas auditivas. Cuanto mayor es la presión sonora, más fuerte se percibe el sonido. Cuanto más elevada es la frecuencia, más alto se percibe el sonido. El aparato está equipado con filtros para garantizar una medición correcta del sonido. La valoración A (dB A) reproduce la característica de frecuencia del oído humano y es aplicado en la mayoría de las mediciones de ruido en áreas de trabajo y en el medio ambiente.

text_image
40*unloading/low SLOW 90 17:03:08 TIME 52.8 AC dB A/CEl análisis C se utiliza por ejemplo en mediciones industriales.
Tras encender el aparato, cambie el filtro de análisis dB A / dB C pulsando la tecla "A/C".
! El ruido de viento fuerte (> 10m/seg.) puede afectar al valor de medición. En ese caso utilice el cortaviento adjunto.
Fuente de ruido Nivel de presión sonora en dB (A)
| Umbral sonoro | 0 |
| Zona residencial tranquila | 30...40 |
| Conversación en voz baja, oficina tranquila | 40...50 |
| Conversación normal | 50...60 |
| Tráfico intenso | 70...80 |
| Llamadas, gritos | 80...85 |
| Martillo neumático (a 10 m de distancia) | 90...100 |
| Aviones despegando (a 100 m de distancia) | 120...130 |
| Umbral doloroso | 140 |
5 Gama de medición
Para obtener la mayor precisión posible en las mediciones es necesario seleccionar la gama de medición correspondiente en el aparato. Este dispone de las opciones de seleccionar la gama de forma manual y de una identificación automática de la misma. Ajustar la gama de medición deseada pulsando las teclas de "LEVEL". Para ajustar la gama de medición automática pulse la tecla "LEVEL ▲" hasta que en la pantalla se visualice la gama 30...130 dB.

text_image
SLOW 40:imunlunlunl 90 17:03:08 TIME 52.8 A dB LEVEL| Gama de medición: manual | |
| 30 ... 80 dB | 60 ... 110 dB |
| 40 ... 90 dB 70 ... 120 dB | |
| 50 ... 100 dB 80 ... 130 dB | |
| Gama de medición: automática | |
| 30 ... 130 dB | |

text_image
UNDER 80° SLOW OVER 130° 17:03:08 THE LEVEL 52.8 A dBSi las mediciones se sitúan fuera de la gama preajustada se visualiza en la pantalla la indicación siguiente:
| UNDER | La medición se sitúa por debajo de la gama de medición. Corregir la gama de medición hacia abajo. |
| OVER | La medición se sitúa por encima de la gama de medición. Corregir la gama de medición hacia arriba. |

Utilice la gama de medición automática para reajustar la gama respectiva. Cambie a continuación a la gama de medición manual calculada, pues aquí se obtiene una mayor precisión. Idóneo sería que la medición se sitúe en el centro de la gama de medición fijada.
6 Análisis por tiempo (FAST/SLOW)

El aparato dispone de dos intervalos de medición diferentes. Cuando las señales cambien con gran rapidez se debería ajustar el análisis por tiempo "FAST". Para señales continuas que cambian lentamente se debería ajustar el análisis por tiempo "SLOW". El intervalo de medición en "FAST" es de 125 milisegundos y en "SLOW" de 1 segundo. Con la tecla "FAST/SLOW" se puede cambiar el análisis por tiempo en todo momento durante la medición.
Procure ajustar correctamente el modo de análisis por tiempo según la señal a medir. Si se utiliza el análisis "SLOW" para señales que cambian con rapidez los resultados de la medición pueden ser erróneos, pues no se registrarán eventuales picos de nivel.
7 Función MAX
Con el botón "MAX" se activa la función de máximo. El valor que se muestra en la pantalla en esos momentos se corresponde con el valor máximo medido. Las mediciones más bajas no se visualizan. Para desactivar esta función pulse de nuevo la tecla "MAX".
8 Registro de mediciones (RECORD)
Una memoria interna permite registrar los datos durante una sesión de medición. Los datos guardados están disponibles para análisis posteriores. La memoria tiene capacidad para 16.000 puntos de medición. Para iniciar el registro mantenga pulsada la tecla "RECORD" durante 2 segundos. "RECORD" aparece en la parte inferior de la pantalla. Para finalizar el registro mantenga la tecla pulsada durante 2 segundos. Cuando la memoria está llena se visualiza en la pantalla la palabra "FULL".

text_image
A/C ● R ECORD 2 sec UNDER 40 °C SLOW OVER 90 17:03:08 TIME 52.8 A dB RECORD! Inicie el registro de las mediciones solo cuando el aparato esté correctamente colocado y ajustado. Manejar el aparato durante el registro puede producir errores en las mediciones.
La memoria interna está limitada a 16.000 puntos de medición. Las mediciones más largas se pueden realizar en tiempo real con el software de Windows.
9 Borrado de la memoria
Para borrar totalmente los datos de la memoria mantenga pulsada la tecla "LEVEL ▲" durante 3 segundos. En la pantalla se visualiza "CLR". Para confirmar el borrado mantenga pulsada la tecla "LEVEL ▼" durante 3 segundos. A continuación parpadea la indicación "CLR" durante un breve momento. El proceso de borrado termina cuando se visualiza de nuevo la pantalla normal.

text_image
FAST 40 17:03:08 TIME CLA A dB10 Transferencia de los datos guardados (SEND MEMORY)
Para leer los datos se debe instalar en el ordenador el programa suministrado. Lea las instrucciones que encontrará en https://packd.li/ll/stm/ap/wi. Abra el programa de instalación y siga los pasos.
Una vez instalado correctamente, inicie la aplicación. Enchufe ahora el cable de transferencia suministrado en la interfaz para PC del aparato. Conecte el otro extremo del cable con un puerto libre de su ordenador. Para transferir los datos mantenga pulsada la tecla "SEND MEMORY" durante 3 segundos. En la pantalla se visualiza "SENDING MEMO" y se oculta de nuevo al finalizar la transferencia de los datos.


Si se vuelca toda la memoria en el PC, el proceso puede ser más lento. La conexión al PC se realiza con un puerto ópticamente desacoplado para evitar las interferencias en la transferencia en tiempo real. Por ello, solo se puede alcanzar una velocidad de transferencia modesta.
11 Registro en tiempo real (SEND DATA)
Cuando se realicen mediciones voluminosas, para las que la memoria interna del aparato no disponga de suficiente capacidad, existe la posibilidad de transferir los datos al ordenador en tiempo real. En este caso los datos se guardan directamente en el ordenador. También se puede visualizar y observar las mediciones directamente en el monitor del ordenador.

text_image
SENDING SLOW 40 -immbushout 90 17:03:08 TIME 52.8 A dB SEND DATA 3 secConecte el aparato al ordenador como se ha indicado en el punto 10 e inicie el programa. Para iniciar la transferencia de los datos mantenga pulsada la tecla "SEND DATA" durante 3 segundos. En la pantalla se visualiza "SENDING". Todos los datos tomados aparecen ahora en el ordenador en tiempo real. Para finalizar la transferencia de datos pulse de nuevo la tecla "SENDING DATA" durante 3 segundos.
12 Salida DC / AC
El aparato dispone de salidas de señales analógicas. La salida DC sirve para emitir señales dB A o dB C para la conexión con, por ejemplo, un registrador de mediciones (Chart recorder). La salida AC pone la señal sin filtrar, tomada directamente por el micrófono, a disposición para la conexión con, por ejemplo, un osciloscopio.

text_image
DC AC OUTPUT13 Calibración y ajuste
El control de la calibración puede efectuarse con un calibrador del nivel de presión sonora conforme a la norma IEC/EN 60942:2003 y sig. El calibrador emite para ello un volumen nominal de 94 dB. El aparato debería ser controlado con el ajuste 80 ...130 dB y visualizar en la pantalla la correspondiente indicación de 94 dB más el rango de tolerancia. Si el resultado difiere del valor nominal se puede ajustar el aparato de medición a los 94 dB deseados con el tornillo de calibración.

14 Funcionamiento con fuente de alimentación
Para mediciones de larga duración se recomienda utilizar una fuente de alimentación regulada (9 V, >= 500 mA DC, conector hueco 3,5 x 1,3 mm) La regulación y filtración de la fuente de alimentación deberían ser de buena calidad para evitar eventuales repercusiones sobre la señal de medición (componente de tensión alterna (ondulación) <= 100mV).

15 Fijación a un trípode
Para algunas mediciones determinadas puede ser de ayuda fijar el aparato a un trípode. Para fijarlo gire el aparato sobre un trípode de 1/4" en el sentido de las agujas del reloj. Para retirarlo de nuevo gire en sentido contrario.
Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado
Limpie todos los componentes con un paño ligeramente humedecido y evite el uso de productos de limpieza, abrasivos y disolventes. Retire la/s pila/s para guardar el aparato por un periodo prolongado. Conserve el aparato en un lugar limpio y seco.
Calibración
El aparato tiene que ser calibrado y verificado con regularidad parapoder garantizar la precisión en los resultados de medición. Se recomienda un intervalo de calibración de un año. Póngase en contacto con su distribuidor especializado o diríjase al Servicio Técnico de UMAREX-LASERLINER.
| Datos técnicos (Sujeto a modificaciones técnicas. 23W23) | |
| Gama de medición manual 30 dB ... 80 dB | 40 dB ... 90 dB50 dB ... 100 dB60 dB ... 110 dB70 dB ... 120 dB80 dB ... 130 dB |
| Gama de medición automática 30 dB ... 130 dB | |
| Precisión ± 1,5 dB (condición de referencia | 94 dB / 1 kHz) |
| Gama dinámica 50 dB | |
| Condición de prueba 94 dB, señal sinusoidal 1 kHz | |
| Rango de frecuencias 31,5 Hz ... 8 kHz | |
| Intervalo de medición Fast: 125 ms, Slow: 1 s | |
| Resolución indicación digital 0,1 dB, tasa de medición: 2 mediciones/segundo | |
| Resolución indicación analógica 1 dB, tasa de medición: 20 mediciones/segundo | |
| Micrófono micrófono condensador Elektret | |
| Memoria de datos 16.000 puntos de medición | |
| Salida de tensión AC 0,70 Vrms para desviación máximaimpedancia de salida aprox. 600 ohmios | |
| Salida de tensión DC 10 mV/dB, | impedancia de salida aprox. 100 ohmios |
| Puerto RS 232 optoaislado | |
| Requisitos del sistema Windows XP / Vista | / 7 / 8 / 10 / 11, 32bit / 64bit |
| Alimentación de energía 6 pilas de 1,5 V AAA | |
| Conexión de red | DC 9V ≥ 500 mA (ondulación < 100 mV) |
| Temperatura de trabajo | 0°C ... 40°C, Humedad del aire máx. 80% h.r., no condensante, Altitud de trabajo máx. 2000 m sobre el nivel del mar (nivel normal cero) |
| Temperatura de almacenamiento | -10°C ... 60°C, Humedad del aire máx. 80% h.r. |
| Medidas (An x Al x P) | 80 x 245 x 35 mm |
| Peso (pilas incluidas) | 350 g |
Disposiciones de la EU y GB y eliminación
El aparato cumple todas las normas requeridas para el libre tráfico de mercancías en la UE y GB.
Este producto, incluidos sus accesorios y embalaje, es un aparato eléctrico que debe ser recogido en un punto de reciclaje de acuerdo con las directivas de Europa y Reino Unido para los aparatos eléctricos y electrónicos, baterías y embalajes usados, con el fin de recuperas las valiosas materias primas.
Más información detallada y de seguridad en:
https://www.laserliner.com
!