PowerPlus POWDP15640 - Furadeira

POWDP15640 - Furadeira PowerPlus - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho POWDP15640 PowerPlus em formato PDF.

📄 288 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice PowerPlus POWDP15640 - page 95

Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual POWDP15640 - PowerPlus e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. POWDP15640 da marca PowerPlus.

MANUAL DE UTILIZADOR POWDP15640 PowerPlus

1 UTILIZACAO PREVISTA 3
2 DESCRIÇÃO (FIG. A) 3
3 LISTA DE CONTEUDO DA EMBALAGEM. 3
4 SIMBOLOS. 4
5 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANCA 4
5.1 Area de trabajo.. 4
5.2 Seguranca eltrica 4
5.3 Seguranta persona 5
5.4 Manuseamento e emprego de ferramentas elétricas com precaução 5
5.5 Assistance Tecnica 6
6 INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA PARA PERFURADORAS......6
7 INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA BATERIAS E CARREGADOS
7.1 Baterias.. 7
7.2 Carregadores 8
8 CHARACTERISTICAS 8
8.1 Accumulator li-ion (5) 8
9 OPERACAO 8
9.1 Carregar o Conjunto da bateria 8
9.1.1 Indicação de correamento (Fig. 1) 8
9.2 Indicador da capacidade da bateria (Fig. 1a) 9
9.3 Inserir e remove a bateria (Fig. 2) 9
9.4 Colocacao e troca da ferramenta (Fig. 3). 9
9.5 Retirada da ferramenta SDS-plus 9
9.6 Ligar/Desligar 10
9.6.1 Bloqueio do botao (Fig. 4) 10
9.6.2 Sentido de rotação (Fig. 5) 10
9.6.2.1 Rotação no sentido horário: 10
9.6.2.2 Rotação no sentido anti-horário: 10
9.6.3 Velocidade variavel 10
9.7 Pega supplementar (Fig. 6). 10

9.8 Encosto de profundidade 10
9.9 Dispositivo de recolha de po 10
9.10 Seletor do modo operacional 11
9.11 Luz LED (Fig. 7) 11
9.12 Como usar a picarella 11
10 LIMPEZA E MANUTENCAO 12
10.1 Limpeza 12
10.2 Manutencao 12
11 DADOS TECNICOS 12
12 RUIDO 12
13 GARANTIA 13
14 MEIO-AMBIENTE 13
15 DECLARACAO DE CONFORMIDADE 14

POWDP15640 PT

MARTELO PERFURADOR SEM ESCOVAS 20V POWDP15640

1 UTILIZACAO PREVISTA

A boa destina-se a perfuração em betão, tijolo e pedra, bem como para trabalhos leves de cinzelamento. É igualmente adequado para perfuração sem impacto emmadeira, metal, cerámica e plácico. Não adequado para uso profissional.

PowerPlus POWDP15640 - UTILIZACAO PREVISTA - 1

AVISO! Antes de utiliser a boa, leia atentamente este manual para garantir a sua propria seguranca. Ceda apenas a sua ferramenta eletrica jintamente com este manual de instruções.

2 DESCRIÇÂO (FIG. A)

  1. Tampa anti-poeira
  2. Mandril de aperto
  3. Pega auxiliar
  4. Seletor do modo operacional
    5.Rodas
  5. Paragem de perfuracao
  6. Botão debloqueio para batente de profundidade

  7. Manipulo

  8. Botão de avanço/recuo
  9. Luz de trabajo de LED
  10. Botão de liberação de bateria
  11. Indicador da capacidade do Accumulator
  12. Botão para o indicator da capacidade do acumulador

3 LISTA DE CONTEUDO DA EMBALAGEM

Retire todo o material da embalagem.
Retire os suportes de embalagem e transporte ainda existentes (se houver).
- Verifique posséveis danos de transporte na ferramenta, no cabo de alimentação, na fiche electrica e em todos os acessórios.
- Se possével, guarde a embalagem até ao fim do期内o de garantia. Elimine-a depoiis através do seuSYSTEMA de recolha de resíduos local.

PowerPlus POWDP15640 - LISTA DE CONTEUDO DA EMBALAGEM - 1

AVISO! Os materiais de embalagem não são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plácico! Perigo de asfixia!

Martelo perforador 20V
- Esbarro de profundidade
- Pega auxiliar
Cobertura protetora contra o po -3 brocas SDS: 6 & 8 & 10 x 150 mm

  • SDS cinzel pontiagudo: 250 mm
  • SDS cinzel plano: 14 × 250 mm

  • Manual

  • 1 x accumulator
  • 1 x carregarador

PowerPlus POWDP15640 - LISTA DE CONTEUDO DA EMBALAGEM - 2

Caso haha partes em falta ou danificadas, por favor, contacte o seu comerciente.

4 SIMBOLOS

Neste manual e/ou na boaquina são utilizados os seguientes sintbolos:

A!Atença: risco de ferimentos ou eventuels danos na ferramenta.CEEm conformidade os requisimentos essenciais aplicáveis da(s) diretiva(s) europeia(s).
Leia cuidadosamente as instruções antes da'utilisation.Máquina classe II - Isolamento duplo - Não necessita de tomada com terra (apenas para carregaror).
MAX. 40°CTemperatura ambientemax. 40 °C (apenas para bateria).Não exponha o carregaror e o Conjunto da bateria a água.
Use bateria e carregaradorapenas em salasfechadas.Não queime o Conjunto da bateria ou carregaror.

5 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA

Leia todos os avisos de segurar e todas as instruções. O não-cumprimento dos avisos e instruções podem provocarCHOEelétrico,incéndio /ou ferimentos graves.Garde todos os avisos e instruções para referencia futura. O conceitoutilizando a seguir de „Ferramenta eletrica"refere-se a ferramentas elétricas com cabo de alimentação (cabo elétrico) ou alimentação por bateria (sem cabo elétrico).

5.1 Área de trabajo

  • Mantenha a sua area de trabalho limpa e arrumada. A desordem e areas de trabalho com pouca iluminacao podem desencadear acidentes.
  • Não travaque com o aparecido em ambientes com risco de explosão, onde se encontrem liquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas electrolyicas produzem faíças, as quais podem inflamar as poeiras ou yapores.
  • Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas durante a utilização da ferramenta eletrica. Em caso de restrção, pode perdor o controlo sobre o aparelho.

5.2 Segurarca elétrica

  • Certifique-se sempre que a tensão de alimentação correponde à voltagem especialcada na placá de caractéristicas.
  • A ficha de ligação do aparelho tem que encaixar corretoamente na tomada. A ficha não pode de forma alguma ser modificada. Não utilize nenhum adaptorador juntamente com aparelhos ligados à terra. As fichas intactas e tomadas adequadas diminuem o risco de chogueétrico.
  • Evite o contacto fisico com superficies ligadas à terra, tais como tubagens, apareiros de aquecimento, fogões e frigoríficos. Existe um risco agravado de什麽 elétrico, se tiver contacto fisico com terra.
  • Mantenha o aparelho afastado de chuva ou humidade. A entrada de agua num aparelhoétrico aumento o risco de chogueétrico.
  • Não danifique o cabo. Não utilize o caboétrico para segurar ou pendurar o aparecido ou para puxar a ficha da tomada. Mantenha o caboétrico afastado do calor, oleo, arestas afiadas ou de peças de apareiros em movimento. Os cabosétricos danificados ou dobrados AUGMENTAM O RISCO DE CHOCHEétrICO.
  • Se tratalhar com una ferramenta eletrica ao ar livre, utilize apenas extensoes que sejam también indicadas para uso no exterior. A utilização de una extensão apropriadna para uso no exterior diminui o risco dechoque eletrico.

POWDP15640 PT

  • Caso não sera posível evaporar operar a ferramenta eletrica num local humido, use um disposicao contra corrente residual (RCD). O uso de um RCD reduz o risco dechoque eletrico.

5.3 Segurarca pessoal

  • Esteja atento. Esteja concentrado e sera sensato ao travaçar com uma ferramenta eletrica. Não utilize o aparecido se estiverc cansao ou sob a influencia de estupefacentes, alcoul ou medicamentos. Ummomento de distracao durante autilizaçãodo aparelho pode provocar ferimentos graves.
  • Use equipamento de proteção individual e use sempreóculos de proteção. O uso de equipamento de proteção individual, assim como mascaras anti-poeiras, calculado de segurar a antiderrapante, capacete de segurar ou proteção auricular, conforme o tipo e aplicação da ferramenta eletrica, diminui o risco de ferimentos.
  • Evite uma entrada emestramento acidental. Certificque-se de que o interruptor se encontra na posicao , OFF (0)" (desligado), antes de inserir a ficha na tomada. Se tiver o dedo no interruptor ao segurar o aparelho ou ligar o aparelho a corrente elétrica com o interruptor ativado, pode resultar acidentes.
  • Retire ferramentas de ajuste ou chaves de parafusos, antes de ligar o aparelho. Uma ferramenta ou chave que se encontrar numa peça giratoria do aparelho pode provocar ferimentos.
  • Não se sobreponha demasiado. Tenha atençao a uma postura correta e mantenha sempre o equilibrio. Desta forma, poderá controlar melhor o aparelho em situações inesperadas.
  • Use vestuário apropiado. Não use roupas largas nem joias. Mantenha o Cableo, roupa e luvas a trabalho afastados de peças em movimento. As roupas soltas, joias ou Cableos compridos soltos podem ser apanhados pelas peças em movimento.
  • Se puderem ser montados dispositivos de aspiracao e absorcao de poeiras, certificque-se de que osleasedo ligados e saoutilizados corretamente.Autilazaodestesdispositivos diminui os riscos associados a poeiras.

5.4 Manuseamento e emprego de ferramentas elétricas com precação

  • Não sobrecarregue o aparecido. Utilize a ferramentaétrica指示a para o seu trabalho. Com a ferramentaétrica adequada, travailha melhor e de forma mais segura nas和地区 a trabalho indicadas.
  • Não utilize uma ferramentaétrica com o interruptor danificado. Uma ferramentaétrica que não possa ser mais ligada ou desligada éperigosa e tem de ser reparada.
    Retire a ficha da tomada antes de proceder a ajustes no aparelho, substituir acessórios ou arrumar o aparelho.Esta medida de precaução impede o arranque accidental do aparelho.
  • Guarde as ferramentas elétricas não realizadas fora do alcance dascriçanas. Não permita que outras pessoas fazer uso do aparecido, se não estiverem familiarizadas com o mesmo ou não tiverem lido estas instruções. As ferramentas elétricas são perigosas, se foram realizadas por pessoas inexperientes.
  • Faça a manutençao do aparelho com cuidado. Inspecione se as peças moveris do aparelho funcionam corretemente e não bloqueiam, se as peças está partidas ou danificadas de forma a comprometer o functiimento do aparelho. Mande reparar as peças danificadas antes dautilização do aparelho. Muito acidentes tem a sua origem na manutençao incorrente das ferramentas electrolyicas.
  • Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte com extremidades de corte afiadas, com uma manutenção correta, bloqueiam menos e são mais tão os manusear.

POWDP15640 PT

  • Utilize a ferramenta eletrica, acessosórios, ferramentas normalizadas, etc. de acordo com estas instruções para este tipo especial de aparelho. Tenha también em atençao as condições a trabalho e a tarefa a executar. O emprego das ferramentas eletricas para aplicações differsentes das estipuladas pode desencadear situações de perigo.

5.5 Assistência técnica

  • Mande reparar o seu aparelho apenas por tecnicos qualificados e apenas com peças de substituição originais. Desta forma, é assegurado que a segurança do aparelho se mantém.

6 INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA PARA PERFURADORAS

  • Segure as ferramentas eletricas pelas superficies isoladas aquando de trabalhos em que possa entra em contacto com fios não visíveis. O contacto com um fio sob "tensão" pode colocar as partes de metal da ferramenta sob "tensão" e dar umCHOque eletrico ao operador.
  • Deixe a broça arrefecer antes de a tocar, mudar ou ajustar. As brocas aquecem-se extremamente quando está a ser realizadas e pode queimar-se.
  • Evite o arranque não intencional. Prepare-se para os trabalhos antes de ligar a ferramenta.
  • Não pouse a ferramenta antes que a mesma tenha parado completeness. As partes moveris podem prender-se na superficie e puxar a ferramenta de forma a que esta fique fora de controlo.
  • Ao utilizes uma ferramenta eletrica de meao,agarre firmamente a ferramenta com umbas as mao s para suportar a rotao inicial.
  • Não deixe a ferramenta desaccompanyada quando o acumulador está ligado. Desligue a ferramenta e remove o acumulador antes de delearing o local de trabalho.
  • O carregarador de bateria aquece-se durante o seu uso. A temperatura do carregarador pode atingir níveis altamente inseturos e Causeu um perigo de incendio caso o mesmo não tenha uma ventilacao adequada, devido a uma falha eltrica ou se for aplicado num ambiente quente. Nao colque o carregarador sobre una superficie inflamavel. Nao obstrua nenhum das aberturas do carregarador. Evite especialmente colocar o carregarador sobre tapetes e alcaticas; estes nao so inflamaveis como tambem obstruem as aberturas na parte inferior do carregarador. Colque o carregarador numa superficie estavel, solida e nao inflamavel (tal como uma bancada de trabalho de metal ou piso de cimento) a uma distancia de,leo menos,30 centimetros de todos os objetos inflamaveis,tais como cortinas ou paredes.Mantenha um extintor e um detetor de fumos na area.Controle frequentlyme o carregarador e o acumulador durante o carregamento.
  • Este produit não é um brinqueo. Mantenha-o fora do alcance das crianças.
  • As advertências, as precauções e as instruções discutidas neste manual de instruções não podem abranger todas as possíveis condições e situações que possem vir a ocorro. O operador tem de comprehender que o sense comum e a precação são fatores que não pode ser montados neste produits e que tem de ser disponibilizados pelo operador.
  • Ao trabalho em cima de uma escada ou um andaime, observe que these devem estar numa posicao firme.
  • Antes de trabajo em paredes nas quais há cabos electrolycas, tubagens de água ou gás não visíveis, localize-os primeiro com um detetor. Evite o contaço com peças ou conduções com aplicação de corrente electrolytica.
  • Para proteger a sua audicão, use um proteções auriculas. Se não, há o perigo de ensurdecer gradualmente.
  • Utilize óculos de proteção e uma máscara contra o po ao fazer tratados durante os quais se forma po.
  • Não use a boa num ambiente com vaporoes ou liquidos inflamáveis.

POWDP15640 PT

  • Os cinzeis e brocas podem ser lançados por descuido para fora da boaina e causar lesões graves:
  • Antes devenir a travaalhar, verifique sempre se o cinzel ou a broca está fixo no portaferramenta.
  • Controle em intervalos regulares se o porta-ferramenta está desgastado ou defeitouso.
    Ligue uma ferramenta da percussao somente quando aperta-la contra a parede, o teto, etc.
    Proteja os seu olhos e as pessoas que estao nas proximidades contra particulas que podam ser lançadas e materiais que estilhaoam. Use um capacete de protecao! Instale paredes divisorias!
  • Use luvas para proteger os seu dedos e a sua pele contra impatos e escoreacoes.
  • As vibrações podem ser prejudicials para as mês e os braços: o tempo durante o qual é necessário SUPPORTAR as vibrações deve ser o minimo possível.

7 INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA BATERIAS E CARREGADORES

PowerPlus POWDP15640 - INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA BATERIAS E CARREGADORES - 1

Utilize apenas acumuladores e carregadores apropriados para estaquina.

7.1 Baterias

  • Nunca tenteAbrir poralgum motivo.

  • Não quarde em locais onde a temperatura possa excesser 40^

  • Carreque apenas a temperatas ambiente entre 4^ e 40^ .

  • Armazene as susas baterias num local fresco e seco (5 °C-20 °C). Nunca armazene baterias descarregadas.

  • É recomendável desacarregar e carregar novamente as baterias de iões de litio regularmente (pelo menos, 4 vezes por ano). A cargo ideal para o armazenamento a longo prazo da sua bateria de iões de litio é de 40% da capacidade.

Ao descartar as baterias, siga as instruções fomecidas na seção "Proteger o ambiente".

  • Não provoque curto-circuitos. Caso está efetuada uma ligação entre o terminal positivo (+) e o negativo (-) direta ou acidentalmente pelo contacto de objetivos metalicos, a bateria sofre um curto-circuito seguido-se uma corrente intensa que ia gerar calor que pode provocar rutura ou incendiou da caixa.

  • Não aquecer. Se as baterias foram aquecidas acima de 100^ , aVEDAZão, os separadores de isolamento e outros componentes de polimero podem ficar danificados resultando em fuga de eletrólito e/ou curto-circuito interno que gera calor provocando rutura ou incendio. Mais ainda, não descarte as baterias no fogo quando ocorrer uma explosão e/ou queimaduras graves.

  • Em condições extremas pode ocorro raga da bateria. Se observar liquido na bateria, proceeda como se segue:

  • Limpe cuidadosamente o liquido usingo um pano. Evite o contacto com a pele.

  • Caso entre em contacto com os olhos, siga as instruções que se seguem:

Lave imeditamente com agua. Neutralize com um acido suave como limao ou vinagre.
Em caso de contacto com os olhos, lave abundamente com agua limpa porPEGados 10 minutos. Consulte um medico.

PowerPlus POWDP15640 - Baterias - 1

Perigo de incendio! Evite o curto-circuito de contactos de una bateria removida. Não queime a bateria.

POWDP15640 PT

7.2 Carregadores

  • Nunca tente correbaraterias não recarregáveis.
    Substitua imeditamente cabos com defeito.
  • Não exponha à agua.
  • Não abra o carregarador.
  • Nãoteste o carregaror.
  • O corregador destina-se unicamente a uso no interior.

8 CHARACTERISTICAS

8.1 Accumulator li-ion (5)

Vantagens de Accumuladores Li-ion:

  • Accumuladores Li-ion tem uma maior relaço capacidade/peso (mais poder por menos peso, acumulador mais compacto.
  • Nenhum efeito de memória (perda de capacidade(before de various ciclos de cargo/descarga) como outros temas de acumuladores (Ni-Cd, Ni-MeH,...).
  • Descarga proprietary limitada (ver también o capítulo: armazenamento).

9 OPERACION

9.1 Carregar o Conjunto da bateria

O Conjunto de baterias fornecido para esta ferramenta é entrega com uma pequena carga para evitar possíveis problemas, assim terá que carregar as baterias antes de utilizesr.

PowerPlus POWDP15640 - Carregar o Conjunto da bateria - 1

Note: As baterias não atingem aarga total no seu primeiro corregamento. Permita diversos ciclos para que correguem totalmente. A bateria apenas deve ser usada no interior.

Apos utilizesao normal, e necessario aprox. de 1 hora de tempo de carga para carregar totalmente a bateria.

O Conjunto da bateria ficará ligeiramente quando durante o carregamento, isto é normal e não indica um problema.

Não coloque o carregarador numa area de calor ou frio extremo. Recomenda-se uma temperatura ambiente normal. quando a bateria fica totalmente corregada, desligue o seu carregarador da tomada e remove o Conjunto da bateria do carregarador.

Nota:

  1. Deixe que o Conjunto da bateria arrefeca totalmente antes de carregar.
  2. Inspecione o Conjunto da bateria antes de carregar, não carregue se o Conjunto da bateria se encontrar rachado ou com fugas.

9.1.1 Indicação de corregamento (Fig. 1)

Ligue o carregador a tomada elétrica:

  • Verde continuo: pronto a ser carregado.
  • Vermelho intermitente: a carregar.
  • Verde continuo: corregado.
  • Verde e vermelho continuo: acumulador ou carregarador danificado.

PowerPlus POWDP15640 - Indicação de corregamento (Fig. 1) - 1

Note: Se a bateria não encaixar corretamente, desl figure-a e confirma se o)...). Conjunto da bateria é o modelo correto para este carregarador como.
mostrado no grafico de especificação. Não carregue qualquer及其他.
conjunto de bateria ou qualquer Conjunto de bateria que não encaixe em
seguranca no carregarador.

POWDP15640 PT

  1. Controle frequentlymente o carregar e o acumulador quando osleasedo estao ligados.
  2. Quando terminado, remova o carregarador da fonte elétrica e desconecte-o do acumulador.
  3. Deixe o acumulador arrefecer completeness ante de o utilizesr.
  4. Guarde o carregador e o acumulador em espaços interiores, fora do alcance das crianças.

PowerPlus POWDP15640 - POWDP15640 PT - 1

NOTA: Se a bateria estiver quente après uso de utilização contínua na ferramenta,axeise que arrefeca à temperatura ambiente antes de carregar. Isto prolongar o tempo de vida das suas baterias.

PowerPlus POWDP15640 - POWDP15640 PT - 2

NOTA: Remova o Conjunto da bateria do suporte de correlogamento com o polegar ou dedos, prima o botão de liberação da bateria para dentro e puxe oconjunto da bateria para fora ao mesmo tempo.

9.2 Indicador da capacidade da bateria (Fig. 1a)

Existem指示者 da capacidade da bateria no acumulador e pode verficar o estado de capacidade da bateria se aperture o botão (12). Antes de utilizear a boa, pressione por favor o interruptor de aconteamento para verficar se o acumulador está suficientemente carregado para umFUNICIONAMENTOADEADOU.

Esses 3 LED's poder indicar o estado do nivel de capacité da bateria:

Os 3 LED's está acemos: o acumulador está Completely carregado.

Os 2 LED's estao acemos: o acumulador está carregado a 60% .

AVISO: Antes de realizar qualquer ajuste certificque-se que o martelo está desligado com a direção do seletor de rotação na posicao central.

  • Remova a bateria: pressione a trava do accumulator e ao mesmo tempo puxe o Conjunto da bateria para fora.
  • Para inserir a bateria, empurre o Conjunto da bateria nos contactos da ferramenta.

9.4 Colocacao e troca da ferramenta (Fig. 3)

Aquina está equipada com o Sistema de alojamento SDS-plus.

  • Antes de introduzir a ferramenta, limpe-a e engraxe-a ligeiramente com graxa para miguinas.
  • Encaixe a ponta desejada no suporte paraPontas.
  • Introduza a ferramenta, isenta de po, girando-a para dentro do alojamento, ate ao encosto. A ferramenta trava-se por si.thisa.
  • Controle o travamento, puxando a ferramenta.

9.5 Retirada da ferramenta SDS-plus

Puxe a manga de travamento paraTRS, segure-a e retirea ferramenta.

PowerPlus POWDP15640 - Retirada da ferramenta SDS-plus - 1

Os acessórios podem estar quentes antes autilização. Não toque na pontado acessório com as mês! Por favor use luvas de proteção para remover o acessório.

POWDP15640 PT

9.6 Ligar/Desligar

  • Ligar: pressione o interruptor operacional (5).
  • Desligar: solte o interruptor operacional (5).

PowerPlus POWDP15640 - Ligar/Desligar - 1

Nota: o interruptor operacional pode ser uso como um mecanismo de controlo da velocidade variavel.

9.6.1 Bloqueio do botao (Fig. 4)

O botão gatilho pode ser bloqueado na posicao DESLIGADO.

Isto ajuda a reduzir a possibidade de arranque involuntario quando não estiver em operacao. Para bloquear o botao gatilho, colocque o seletor de rotação de sentido em posicao central.

9.6.2 Sentido de rotação (Fig. 5)

O sentido de rotação é controlado pelo seletor de rotação de sentido que se encontra acima do botão gatilho.

9.6.2.1 Rotação no sentido horário:

Direita: Para selecionar rotação para arente, solte o interruptor ON/OFF e prima a alavanca para avançar/retroceder para oazo esquerdo da ferramenta.

9.6.2.2 Rotação no sentido anti-horário:

Esquerda: Para selecionar a rotação de retroceder, prima a alavanca para o lado direito da ferramenta.

9.6.3 Velocidade variavel

Esta ferramenta possui um interruptor de velocidade variavel que entrega mais velocidade e torque com pressao de gatilho augmentada.

A velocidade é controlada pela quantidade de depressão do gatilho interruptor.

9.7 Pega supplementar (Fig. 6)

  • Por razões de segurar, use o martelo perforador somente com a pega suplementar.
  • Para fazer com o seu corpo numa posicao segura, gire a pegasupplementar. Solte a pegasupplementar no sentido contrario ao dos ponteiros do religio e gire-a. Deslize a argola para o pescoço da caixa da ferramenta e posicao a pega,(before aperte a pegasupplementar.

9.8 Encosto de profundidade

Solte a pegasupplementareintroduzaaparte retado encosto de profundidade no orificdo pegasupplementar.Ajusto o encosto de profundidadee aperte a pegasupplementar

9.9 Dispositivo de recolha de po

Antes de trabajo com a boaina em posicao vertical, sobre a sua carea, enfe o dispositivo de recolha de po na broca.

POWDP15640 PT

9.10 Seletor do modo operacional

TETIModo martelo/perfurador: Perfurar em maçonnaria, cimento e pedra natural. Não use a função de martelo perfurador para azulejos de cerâmica ou outros materiais que não aguentem a energia do impacto.
EYESIDEModo cinzel Cinzelar em maçonnaria, cimento e pedra natural.
TROPModo de perfuração: Perfurar em madeira, materiais sintéticos e metal.
AFTOTROPRotação do cinzel: Posão inoperativa usada abenas para rodar o cinzel plano para a posicao desejada.

PowerPlus POWDP15640 - Seletor do modo operacional - 1

Atença: para furar por percussão, sé é necessário aperture com pouca fora. Se a forca de aperto for elevada demais, o motor é sobrecarregado desnecessariamente. Controle as brocas em periodos regulares. Retifique ou substitua as brocas embotadas.

PowerPlus POWDP15640 - Seletor do modo operacional - 2

Não use o mandril com o conetor SDS em combinação com a funcção de martelo ou martelo perforador!

A luz de trabajo LED pode acender antes do motor iniciau��goneamento caso prima ligeiramente o interruptor que mantem a area de trabalho iluminada para vericar com clareza no inico e acende durante o seu funcaoamento.

PowerPlus POWDP15640 - Seletor do modo operacional - 3

AVISO: Não olhe diretamente para o feixe de luz. Nunca aponte o feixe de luz para pessoas ou um objeto que não a peça de trabalho.

Não aponte deliberamente para pessoas e certifique-se que não é direcionado para os olhos de uma pessoa por mais de 0,25 s.

9.12 Como usar a picarena

  • Após colocar a broca da ferramenta na superficie de concreto, acontee em ON.
  • Ao utilizes o peso da boaina e segurar firmamente a picareta com umbas as mao, pode controlar eficazmente o subsequente movimento de returno.
  • Proceda a uma taxa de trabalho moderada, o uso da ferramenta com muita forca irá colocar em causa a eficiência.
  • A funcão de perfurar por percussão não funciona se não encontrar qualquer resistência.

PowerPlus POWDP15640 - Como usar a picarena - 1

CUIDADO Àpos um longo período de'utilisation, a caixa do cilindro fica quente. Assim sentido, tenha cuidado para não queimar as mês.

10 LIMPEZA E MANUTENÇÃO

10.1 Limpeza

  • Mantenha as ranhuras de ventilacao daquina limpas, de modo a evaporar o sobrequeamento do motor.
  • Limpe regularamente a carcaça da boaina com um pano macio, de preferência antes cada UTILIZACão.
  • Mantenha as ranhuras de ventilacao livres de poeira e sujidade.
  • Se a sujidade não puder ser eliminada, use um pano macio humedecido com água e sabão.
  • Nunca utilize solvente tais como o petrolleo, alcool, agua amoniacal, etc. Estes solentes poderao danificar as pecas de plastico.

10.2 Manutenção

  • As{nossas maquinas foram concebidas para operar por um longo periodo de tempo com um-minimo de manutenao. Operacao satisfatoria continua depende de cuidado adequado daquina e limpeza regular.

11 DADOS TECNICOS

Tensão nominal20 V
Tipo de motor elétricoSem escosvas
Veloculdade de rotação0-1350 min-1
Capacidade de perfuração de concreto22 mm
Capacidade de perfuração de aço13 mm
Capacidade de perfuração demadeira30 mm
Taxa de impacto0-4750culos/min
Força de impacto3 J
4 funções
Tipo de pegasupplementarPega auxiliar ajustavel
Aperto suaveSim
Material da cablagem do motorCobre

12 RUIDO

Valores de emissao sonora, medidos em conformidade com a norma relevante. (K = 3)

Nível de pressão acústica LpA 86dB(A)

Nível de potência acústica LwA 97 dB(A)

PowerPlus POWDP15640 - RUIDO - 1

ATENÇA O! Use proteçao de ouvidos quando a pressão sonora for superior a 85 dB(A).

aw (Vibração)

10.5m/s²

K = 1,5 m/s²

POWDP15640 PT

13 GARANTIA

  • Este produit tem uma garantia de um periodo de 36 vezes efetivos, a partir da data de aquisicao ao primeiro uso.
  • Esta garantia cobre todas as falhas do material ou producao, mas nao inclui: baterias, carregadores, peças com defeito por desgaste de utilizaao normal, como suportes, escvas, cabos e tomadas ou acessosios como brocas, laminas de serra, etc., danos ou defeitos que sejam resultado de utilizaao indevida, acidentes ou alteracoes, nem os custos de transporte.
  • Danos e/ou defeitos resultantes de utilizesao inadequada tambem nao está cobertos pelas condições de garantia.
  • Renunciamos también qualquer responsabilitadpe por quaisquer ferimentos corporais resultantes deutilizacao inadequada da ferramenta.
  • As reparacoesapanas devem ser levadas a cabo por um centro de service ao cliente autorizzato para ferramentas Powerplus.
    A qualquermomento podobeter mais informacao atravesdo numero 003232929290.
  • Quaisquer custos de transporte devem sempre ser imputados ao cliente, exceto se acordado de outra forma por escrito.
  • Ao mesmo tempo, não pode ser entrega qualquer reivindicação de garantia, se o dano do aparecido resulta de uma manutençao negligente ou de uma sobrecarga.
  • Uma exclusão definitiva da garantia resulta de danos causados por permeação de liquidos, penetração excessiva de poeira, danificação intencional (deliberadamente ou devido à grave falta de custados), uso não apropriado (utilização para fins não adequados para este aparecido), Utilização não qualificada (p.ex. não respeitando as instruções dadas neste manual), montagem incorrente, queda de raio, voltagem de rede incorrente.Esta lista não é restritiva.
  • Nunca a aceitação de reivindicações de garantia pode levar ao prolongamento da garantia ou ao inico de um novo periodo de garantia em caso da substituição do aparelho.
  • Por isso, aparehos ou componentes substituados sob garantia ficam na posse de Varo NV.
  • Nós reservamos o direito de rejeitar qualquer reivindicação onde a aquisicao não possa ser verificada ou quando é visivel que o produits não foi utilizescdo corretemente. (Limpeza das ranhuras de ventilacao, escovas de carvao Utilizadas com regularidade,...)
  • Deverá guardar o seu talão de compra como prova de aquisicao do produits.
  • A sua ferramenta desmontadadeera ser devolida aorepresentante num estado delimpeza aceitavel, na sua caixa de transporte original (aplicavel as unidadesacompanhadas da prova de compra).
  • A sua ferramenta deve ser carregada, no minimo, uma vez por mês para garantir um tímo funcionaamento esta ferramenta.

14 MEIO-AMBIENTE

PowerPlus POWDP15640 - MEIO-AMBIENTE - 1

Se a sua boa necessitar de ser substituira antes a utilização prolongada, não a coloque no lixo dométrico. Elimine-a de uma forma ecologicamente segura.

O lixo produzido pelas miguias elétricas não pode ser eliminado com o lixo dométrico normal. Faça a reciclagem onde existam instalações adequadas.

Consulte as autoridades locais ou o seu revendedor para conselhos sobre a recolha e a eliminacao.

VARO - VIC. VAN ROMPUY N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - Bélgica, declara que,

Designação do aparecido: martelo perfurador sem escovas 20V

Marca: POWERplus

Modelo n:POwDP15630

se encontrar em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisos relevantes das Diretivas Comunitarias aplicacoes, com base na aplicacao das normas Europeias harmonizadas. Qualquer alteracao nao autorizada do equipamento anula esta declaracao.

Diretivas Europeias (incluindo, se aplicável, as respetivas emendas até à data de assinatura):

2011/65/EU

2006/42/EC

2014/30/EU

Normas Europeias harmonizadas (incluindo, se aplicável, as respetivas emendas até a data de assinatura):

EN60745-1:2009

EN60745-2-6:2010

EN55014-1:2017

EN55014-2:2015

Detentor da Documentação Técnica: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V.

O signatário atua em nome da administracao da Empresa,

Mertens Ludo

Ludo Mertens

Assuntos Regulamentares -Gestor de Conformidade

22/09/20

1 TILTENKT BRUK 3
2 BESKRIVELSE (FIG. A) 3
3 PAKKENS INNHOLD. 3
4 SYMBOLFORKLARING 4
5 GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER 4
5.1Arbeidsplassen 4
5.2 Elektrisk sikkerhet 4
5.3 Personsikkerhet.. 5
5.4 Vær noyaktig og omhyggelig nár du omgås elektroverktoy 5
5.5 Service 5

6YTTERLIGERE SIKKERHETSINSTRUKSJONER FOR BORMASKINER 5

7 EKSTRA SIKKERHETSREGLER FOR BATTERIER OG LADERE 6

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : PowerPlus

Modelo : POWDP15640

Categoria : Furadeira