TotalClean PetPlus APPET35WT - Purificador de ar HOMEDICS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho TotalClean PetPlus APPET35WT HOMEDICS em formato PDF.
| Tipo de produto | Purificador de ar |
| Marca | HoMedics |
| Modelo | TotalClean PetPlus APPET35WT |
| Tecnologia de filtração | Filtro TRUE HEPA, pré-filtro, filtração de odores PetPlus, tecnologia UV-C, ionizador |
| Eficiência do filtro TRUE HEPA | Elimina até 99,97% das partículas de 0,3 mícron |
| Pré-filtro | Captura partículas grandes; limpeza com aspirador recomendada uma vez por mês |
| Tecnologia UV-C | Elimina micróbios, vírus e bactérias; vida útil de aproximadamente 10.000 horas |
| Ionizador | Ligar/desligar; produz uma quantidade de ozônio inferior a 0,05 ppm |
| Velocidades do ventilador | 3 velocidades: baixa (1), média (2), alta (3) |
| Temporizador | 2, 4, 8 ou 12 horas |
| Modo noturno | 3 opções: luz azul, desligar o visor, religar o visor |
| Área recomendada | 125 m² (teto 2,43 m) para uma renovação de ar por hora em velocidade alta |
| Fluxo de ar máximo | 303 m³/h (10752 pés³/h) |
| Reservatório de óleo essencial | Inclui 3 almofadas de óleo essencial; difusão de perfume automática |
| Alimentação elétrica | 220-240 V, corrente alternada |
| Garantia | 3 anos |
| Consumíveis disponíveis | Filtro HEPA (AP-T40FL), lâmpada UV-C (AP-UVC1), almofadas de óleo (ARM-PAD3), reservatório de óleo (AP-T40WTARM ou AP-T40BKARM) |
| Manutenção | Limpar o exterior com um pano seco; aspirar o pré-filtro uma vez por mês; substituir o filtro TRUE HEPA a cada 12 meses |
| Segurança | Desligar antes da limpeza; não imergir; não obstruir as saídas de ar; usar apenas acessórios recomendados |
Perguntas frequentes - TotalClean PetPlus APPET35WT HOMEDICS
Perguntas dos utilizadores sobre TotalClean PetPlus APPET35WT HOMEDICS
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Purificador de ar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TotalClean PetPlus APPET35WT - HOMEDICS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TotalClean PetPlus APPET35WT da marca HOMEDICS.
MANUAL DE UTILIZADOR TotalClean PetPlus APPET35WT HOMEDICS
ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO
PRIMA DI ACCENDERE L'UNITÀ
un médico antes de usar este aparato.
- Desligar SEMPRE o aparelho da tomada eléctrica imediatamente após utilização e antes de o limpar. Paradesligar, rodar todos os controlos para a posição de desligado ('OFF'), e retirar a ficha da tomada.
- NUNCA deixar um aparelho sem vigilância quando estiver ligado. Desligar da tomada quando não estiver a ser utilizadoe antes de colocar ou retirar quais peças ou extras.
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com limitações físicas, sensoriais ou mentais ou com falta de experiência e conhecimento, desde que as mesmas estejam sob vigilância ou tenham recebido instruções relativamente ao uso do aparelho em condições de segurança e compreendido os perigos associados. O aparelho não deve servir de brinquedo para crianças. A limpeza e serviços de manutenção a efectuar pelo utilizador não devem confiados a crianças sem vigilância de um adulto.
- NÃO tentar apanhar um aparelho eléctrico que tenha caído à água ou noutros líquidos. Desligar da tomada imediatamente. Manter seco — NÃO UTILIZAR em condições de humidade ou molhadas.
- NUNCA introduzir alfinetes ou quaisquer objectos de fixação metálicos no interior do aparelho.
- Utilizar este aparelho somente para o fim a que se destina conforme descrito no presente folheto. NÃO utilizar extras que não tenham sido recomendados pela HoMedics.
- NUNCA utilizar este aparelho se algum fio ou ficha estiver danificado, se não estiver a funcionar devidamente, se tiver caído ou estiver danificado, ou se tiver caído na água. Devolver o aparelho ao Centro de Assistência da HoMedics para ser analisado e reparado.
- Manter o fio afastado de superfícies aquecidas.
- Uma utilização excessiva poderá conduzir ao aquecimento excessivo do produto e a uma vida
útil mais curta. Se tal se verificar, interromper a utilização e deixar a unidade arrefecer antes de funcionar.
- NUNCA deixar cair nem introduzir no interior do aparelho qualquer objecto através de qualquer abertura.
- NÃO ligar o aparelho em locais onde estejam a ser utilizados aerossóis (produtos de pulverização) ou onde esteja a ser administrado oxigénio.
- NÃO utilizar sob um cobertor ou uma almofada. Poderá formar-se calor excessivo e provocar fogo, electrocussão ou ferimentos em pessoas.
- NÃO transportar este aparelho puxando pelo fio ou utilizando o fio como pega.
- NÃO utilizar no exterior.
- Este produto requer corrente 220-240V AC.
- NÃO tentar reparar o aparelho. Nenhuma das peças pode ser reparada pelo utilizador. Para obter assistência, enviar para um Centro de Assistência da HoMedics. Qualquer assistência técnica a este produto só poderá ser prestada por Técnicos de Assistência da HoMedics.
- Nunca bloquear as entradas de ar do aparelho nem colocá-lo sobre uma superfície mole, como uma cama ou sofá. Manter as entradas de ar limpas, sem cotão, cabelos, etc.
- Não colocar nem guardar o aparelho num local de onde possa cair ou ser puxado para dentro de uma banheira ou lavatório. Não colocar nem deixar cair dentro de água, nem de qualquer outro líquido.
- A falta de cumprimento desta recomendação poderá resultar num risco de incêndio ou ferimento.
- Se tiver qualquer preocupação em relação à sua saúde, consulte um médico antes de utilizar este aparelho.
- Este aparelho NUNCA deve ser utilizado por qualquer pessoa que sofra de qualquer problema físico que limite a sua capacidade para acionar os controlos.
- Se o produto parecer estar excessivamente quente, desligue da tomada e contacte o Centro de Assistência da HoMedics.
- Não coloque os cabos por baixo dos tapetes. Não cubra os cabos com tapetes, passadeiras ou coberturas similares. Não oriente os cabos por baixo de mobílias ou eletrodomésticos. Oriente os cabos afastados de áreas de passagem onde possam causar tropeções.
GARANTIA DE 3 ANOS
A FKA Brands Ltd garante que este produto está isento de defeitos de material e de fabrico por um período de 3 anos, a partir da data da compra, exceto conforme indicado abaixo. Esta garantia de produto FKA Brands Ltd não cobre danos causados por abuso ou utilização indevida; acidente; fixação de um acessório não autorizado; alteração do produto; ou quaisquer outras condições que estejam fora do controlo da FKA Brands Ltd. Esta garantia só será efetiva se o produto for adquirido e utilizado no Reino Unido/UE. Um produto que necessite de modificação ou adaptação para que possa funcionar em qualquer país para além do país para o qual foi desenvolvido, fabricado, aprovado e/ou autorizado, ou a reparação de produtos danificados por estas modificações não se enquadram no âmbito desta garantia. A FKA Brands Ltd não será responsável por qualquer tipo de danos acidentais, consequenciais ou especiais.
Para obter serviço de garantia no seu produto, envie o produto pós-pago ao centro de assistência juntamente com o recibo de venda datado (como comprovativo de compra). Após a receção, a FKA Brands Ltd irá reparar ou substituir, conforme apropriado, o seu produto e irá devolvê-lo a si, pós-pago. A garantia só é válida no Centro de Assistência HoMedics. A assistência deste produto por qualquer pessoa que não seja funcionária do Centro de Assistência HoMedics anulará a garantia. Esta garantia não afeta os seus direitos conferidos por lei.
Para saber onde fica o Centro de Assistência local da HoMedics, aceda a www.homedics.co.uk/servicecentres
Explicação da REEE
Esta marcação indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para impedir possíveis danos ambientais ou à saúde humana resultantes de uma eliminação não controlada dos resíduos, este produto deverá ser reciclado de forma responsável de modo a promover a reutilização sustentável dos recursos materiais. Para fazer a devolução do seu dispositivo usado, queira por favor utilizar os sistemas de devolução e recolha ou contactar a loja onde adquiriu o produto. A loja poderá entregar este produto para que seja reciclado de forma segura em termos ambientais.

text_image
UNIDADE PRINCIPAL PAINEL DE CONTROLO TABULEIRO DO ÓLEO PEGA DE TRANSPORTE INDICADOR NOTURNO FILTRO TRUE HEPAMULTIFUNCIONAL TAMPA DA LÂMPADA UV-C PAINEL DE CONTROLO UV-C LIGADO/ DESLIGADO IVOCIDADE DA VENTOINHA INDICADOR NOTURNO IONIZADOR LIGADO/ DESLIGADO TEMPO- RIZADOR ALIMENTAÇÃO INDICADOR DE SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO TABULEIRO DO ÓLEO TAMPA DA GRELHASISTEMA DE FILTRAGEM TRUE HEPA MULTIFUNCIONAL
FILTRAGEM TRUE HEPA
Remove até 99,97% de partículas em suspensão no ar tão pequenas quanto 0,3 micrones, como alergénios, pólen, pó, germes, pelo de animais, odores, esporos de bolor e fumo do ar que passa pelo filtro.
FILTRAGEM DE ODORES PETPLUS
Reduz o odor de caixa de areia, cheiro a cão molhado, odores domésticos e COVs (compostos orgânicos voláteis)/gases, conforme mostrado por testes de laboratório independentes.
PRÉ-FILTRO
Quando ligada, a luz de tecnologia UV-C elimina germes, vírus e bactérias.
IONIZADOR COM MODO LIGAR/DESLIGAR
Quando ligado, o ionizador assiste no processo de purificação do ar.
3 VELOCIDADES
Baixa, média e alta
TEMPORIZADOR INCORPORADO
Opção entre 2, 4, 8 ou 12 horas.
INDICADOR DE SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO
Acende quando é necessário substituir o filtro.
DIMENSÃO DA DIVISÃO SUGERIDA
125 m ^2 / 1344 pés ^2 . Os purificadores de ar portáteis são mais eficazes em divisões onde todas as portas e janelas estão fechadas.
RENOVAÇÕES DE AR POR HORA
Este purificador de ar purifica o ar numa divisão de 125m ^2 / 1344 pés ^2 (assumindo um teto de 2,43 m/8 pés) uma vez por hora a alta velocidade numa divisão fechada. A taxa de fluxo de ar é de 303 m ^3 /h / 10,752 pés ^3 /h.
TABULEIRO DO ÓLEO
Inclui 3 almofadas de óleo essencial. Use com óleo essencial (não incluído) para perfumar o ar.
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
ANTES DE LIGAR A UNIDADE
- Retire o purificador de ar da caixa e remova o saco plástico transparente de proteção.
- Coloque o purificador de ar numa superfície firme, nivelada.
- Ligue o cabo de alimentação a uma tomada CA padrão.
BOTÃO DE ALIMENTAÇÃO E DEFINIÇÕES DE VELOCIDADE DA VENTOINHA
- Para ligar o purificador de ar, pressione o botão de alimentação ⏻.
- Este purificador de ar possui 3 definições de velocidade de ventoinha: baixa (1), média (2) e alta (3). Quanto mais elevada for a definição de velocidade da ventoinha, mais rapidamente o ar será purificado. Para selecionar ou mudar a velocidade da ventoinha, pressione o botão de velocidade da ventoinha até atingir a definição pretendida.
TECNOLOGIA UV-C COM MODO LIGAR/DESLIGAR
A tecnologia UV-C opcional elimina os germes, vírus e bactérias penetrando no seu ADN, o que resulta na morte dos microrganismos ou na incapacidade de reprodução. Pressione o botão UV-C para ligar a tecnologia UV-C. O LED azul acende. Pressione o botão UV-C novamente para desligar a tecnologia UV-C.
DEFINIÇÃO DE IONIZADOR COM MODO LIGAR/DESLIGAR
As partículas de iões possuem uma carga positiva ou negativa que se fixa a partículas em suspensão no ar, facilitando a sua captura pelo sistema de filtragem. Pressione o botão do ionizador ION para ligar o ionizador. A luz azul acende para indicar que o ionizador está em uso. Pressione o botão do ionizador ION novamente para desligar o ionizador.
NOTA: As partículas de pó podem acumular-se nas superfícies em torno do purificador de ar quando o ionizador está em uso. Estas partículas de pó podem ser aspiradas ou limpas com um pano macio, húmido.
NOTA: Pode ouvir ocasionalmente estalidos quando o ionizador é usado. Isso é normal.
NOTA: O ionizador produz menos ozono do que os limites UL estabelecidos de 0,05 ppm. O ozono pode ser prejudicial perto de pássaros e pequenos animais. Para evitar a acumulação de ozono, use a funcionalidade ionizador numa área bem ventilada.
INDICADOR NOTURNO
O indicador noturno tem 3 opções. Pressione o botão do indicador ☀ noturno uma vez para ligar o indicador noturno. Pressione novamente para desligar o anel azul do indicador noturno e as luzes do visor. Pressione uma terceira vez para ligar as luzes do visor.
TEMPORIZADOR
Pressione o botão do temporizador Ⓧ até a definição de temporizador desejada acender no visor. O botão do temporizador Ⓧ efetua um ciclo através das seguintes definições: 2 horas, 4 horas, 8 horas, 12 horas e desliga. Para cancelar o temporizador em qualquer altura, pressione o botão do temporizador Ⓧ até todos os LED do temporizador estarem desligados. O purificador de ar funciona continuamente quando a função temporizador está desligada.
TABULEIRO DO ÓLEO
Use óleo essencial (não incluído) para libertar aroma no ar.
NOTA: Para uso apenas com as almofadas de óleo essencial HoMedics incluídas. Não adicione óleos essenciais em qualquer outra parte da unidade, pois pode provocar danos.
NOTA: Não deixe uma almofada de óleo essencial cheia no purificador de ar se estiver fora de uso durante um longo período de tempo.
OS ÓLEOS ESSENCIAIS SÃO SEGUROS PARA USAR PERTO DE ANIMAIS?
Deve ter sempre cuidado quando usa óleos essenciais perto de animais. Mantenha todos os óleos essenciais e produtos de aromaterapia (como difusores) fora do alcance dos animais. Mantenha os frascos abertos afastados dos animais, para evitar consumo interno. Não recomendamos o uso tópico de óleos essenciais em animais, porque têm um forte sentido de olfato e depois não é possível eliminá-lo se eles não gostarem ou se ficarem perturbados. Ao libertar óleos essenciais junto de animais, faça-o sempre numa zona bem ventilada e deixe-lhes a opção de puderem sair do espaço, por ex., deixando uma porta aberta. Cada animal é diferente, por isso observe atentamente como cada um reage ao utilizar um óleo essencial pela primeira vez. No caso de irritação, interrompa a utilização do óleo essencial. Recomendamos que procure acompanhamento médico no caso de ingestão de óleo essencial.
ADICIONAR ÓLEOS ESSENCIAIS
Note que o facto de ser adequado para pessoas com alergias deixa de ser garantido se a função tabuleiro de óleo essencial for usada, dado que os óleos essenciais podem provocar reações alérgicas.
AVISO: Colocar óleo em qualquer ponto que não no tabuleiro do óleo danificará o purificador de ar.

- O tabuleiro do óleo está localizado no lado do purificador de ar por cima do indicador noturno.

- Pressione para abrir e remover o tabuleiro.

- Coloque 1 almofada de aroma (3 incluídas) no tabuleiro do óleo.

- Adicione 5 a 7 gotas de óleo essencial à almofada. Pode usar mais ou menos, de acordo com a sua preferência pessoal. AVISO: Coloque apenas óleo essencial na almofada e não diretamente no tabuleiro.

- Volte a colocar o tabuleiro do óleo no respetivo compartimento e empurre para fechar. O aroma sente-se automaticamente quando o purificador de ar é ligado.
SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO
LUZ DE SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO
TA luz de substituição do filtro acende-se quando é necessário substituir o filtro tipo HEPA com base nas horas de uso do purificador de ar.
SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO TIPO HEPA
Para desempenho ideal, substitua a cada 12 meses sob condições normais de utilização.

- Desligue o purificador de ar. Puxe os entalhes de cada lado da tampa da grelha.

- Puxe as abas para remover o filtro usado.

- Com as abas do filtro voltadas para fora, insira o novo filtro tipo HEPA.

- Coloque as abas da parte inferior da tampa da grelha na base do purificador de ar. Empurre com cuidado a tampa da grelha até encaixar na posição.

text_image
ION- Ligue o cabo de alimentação a uma tomada CA padrão e pressione o botão de alimentação ⏻ e segure o botão do ionizador ION durante 3 segundos para repor o indicador.
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA UV-C
SUBSTITUIR A LÂMPADA UV-C
A lâmpada UV-C está concebida para durar aproximadamente 10,000 horas de uso. O botão UV-C no painel de controlo pisca a VERMELHO quando a lâmpada UV-C se queima e tem de ser substituída. O botão UV-C muda para azul depois de a lâmpada ser substituída.
NOTA: O purificador de ar continua a funcionar sem a função UV-C quando a lâmpada UV-C se funde.
ATENÇÃO: Não coloque o purificador de ar em funcionamento sem a tampa de proteção da lâmpada UV-C. ATENÇÃO: Desligue o cabo de alimentação antes de qualquer manutenção ou substituição da lâmpada UV-C.

- Desligue o purificador de ar e remova o filtro tipo HEPA. Ao usar uma chave de parafusos Philips (não incluída), desaperte os 2 parafusos localizados na tampa da lâmpada UV-C.

- Empurre com cuidado lateralmente e rode a lâmpada UV-C para a remover.

- Remova e substitua a lâmpada UV-C. Volte a instalar a tampa da lâmpada UV-C, o filtro tipo HEPA e a tampa da grelha.
NOTA: A lâmpada UV-C contém mercúrio (Hg).
LIMPAR O PRÉ-FILTRO
NOTA: Para o melhor
desempenho, aspire o pré-filtro uma vez por mês em condições de utilização normais.
- Desligue o purificador de ar.
- Remova o filtro tipo HEPA como descrito na secção de substituição de filtro tipo HEPA.
- Aspire o lado exterior do filtro True HEPA com o acessório de escova do seu aspirador, limpando-o bem.
- Volte a colocar o filtro True HEPA no purificador de ar e feche a grelha.
- Ligue o cabo de alimentação a uma tomada CA padrão.
PARA LIMPAR O TABULEIRO DO ÓLEO
Abra o tabuleiro do óleo e remova a almofada. As almofadas de óleos essenciais devem ser trocadas quando mudar para um aroma de óleo essencial diferente. Se continuar a usar o mesmo aroma,
coloque a almofada de óleo essencial de lado para reutilizar mais tarde. Limpe o interior do tabuleiro do óleo com um pano macio. Volte a colocar a almofada de óleo essencial no tabuleiro e feche.

NOTA: Deixe a almofada de óleo essencial fora do tabuleiro do óleo ao guardar a unidade.
PARA MELHOR DESEMPENHO
- NUNCA use água ou qualquer produto de limpeza ou detergente domésticos para limpar o filtro True HEPA.
- Limpe o exterior da unidade com um pano seco, conforme necessário.
- NUNCA use água, cera, produto de polimento ou qualquer solução química para limpar o exterior da unidade.
- Limpe a tampa da grelha com um pano húmido ou acessório de escova do seu aspirador, conforme necessário.
- Aspire o pré-filtro mensalmente sob condições normais de utilização.
- Substitua o filtro True HEPA a cada 12 meses sob condições normais de funcionamento.
- Utilize sempre um filtro de substituição genuíno HoMedics para desempenho ideal.
Para comprar peças sobresselentes/de substituição genuínas HoMedics visite, www.homedics.co.uk
3 pacotes de almofadas de aroma - ARM-PAD3
Tabuleiro de aroma (branco) - AP-T40WTARM
Tabuleiro de aroma (preto) - AP-T40BKARM
Filtro HEPA - AP-T40FL
Lâmpada UV-C - AP-UVC1
Tampa e parafusos - APUVCCV
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO | ||
| Unidade não funciona | A unidade não está ligada à corrente elétricaBotão de alimentação não pressionadoUnidade sem alimentaçãoO filtro True HEPA não está instalado corretamenteA tampa da grelha não está instalada corretamente | Ligue a unidade à corrente elétricaPressione o botão de alimentação para ligarVerifique os fusíveis; experimente numa tomada diferenteInstale novamente o filtro True HEPAInstale novamente a tampa da grelha |
| Fluxo de ar reduzido • A grelha posterior pode estar bloqueadaO pré-filtro tem de ser aspiradoO filtro True HEPA tem de ser substituído | • Verifique para se certificar de que nada bloqueia a grelha posterior e a saída de arAspire o pré-filtro com o acessório de escova do seu aspiradorSubstitua o filtro True HEPA | |
| Remoção de odores reduzida | O filtro True HEPA tem de ser substituído | Substitua o filtro True HEPA |
| Ruído excessivo • O indicador de substituição do filtro tem de ser reiniciado | • Pressione sem soltar o botão do ionizador durante 3 segundos até a luz de substituição do filtro se apagar | |
| A luz de substituição do filtro mantém-se acesa depois da substituição do filtro | O indicador de substituição do filtro tem de ser reiniciado | Pressione sem soltar o botão do ionizador durante 3 segundos até a luz de substituição do filtro se apagar |
| As luzes do ecrã estão apagadas | Definição do indicador noturno | Pressione o botão do indicador noturno até que as luzes desejadas estejam ligadas/desligadas |