HOMEDICS TotalClean PetPlus APPET35WT - Purificateur d'air

TotalClean PetPlus APPET35WT - Purificateur d'air HOMEDICS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TotalClean PetPlus APPET35WT HOMEDICS au format PDF.

📄 104 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice HOMEDICS TotalClean PetPlus APPET35WT - page 8
Caractéristique Détails
Type de produit Purificateur d'air
Technologie de filtration Filtre HEPA, filtre à charbon actif
Zone de couverture Jusqu'à 40 m²
Débit d'air Jusqu'à 200 m³/h
Niveau sonore Silencieux, mode nuit disponible
Consommation énergétique Faible consommation, classe énergétique A
Dimensions Dimensions compactes pour un usage domestique
Poids Léger et facile à déplacer
Utilisation Idéal pour les propriétaires d'animaux, élimine les allergènes et les odeurs
Maintenance Filtres remplaçables, nettoyage régulier recommandé
Sécurité Arrêt automatique en cas de surchauffe
Informations générales Garantie de 2 ans, service client disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - TotalClean PetPlus APPET35WT HOMEDICS

Comment savoir si mon purificateur d'air HOMEDICS TotalClean PetPlus APPET35WT fonctionne correctement ?
Vérifiez si les voyants lumineux s'allument et si le ventilateur fonctionne. Assurez-vous également que l'air circule correctement et qu'il n'y a pas de bruits anormaux.
À quelle fréquence dois-je remplacer les filtres du purificateur d'air ?
Il est recommandé de remplacer les filtres tous les 6 à 12 mois, selon l'utilisation et la qualité de l'air dans votre environnement.
Comment nettoyer le purificateur d'air HOMEDICS TotalClean PetPlus APPET35WT ?
Débranchez l'appareil. Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer l'extérieur. Ne jamais immerger le purificateur dans l'eau. Pour l'intérieur, retirez les filtres et nettoyez les grilles avec un aspirateur.
Le purificateur d'air fait du bruit, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal, surtout à des vitesses de ventilateur élevées. Si le bruit est inhabituel ou très fort, vérifiez que rien ne bloque le ventilateur.
Puis-je utiliser le purificateur d'air dans une grande pièce ?
Le purificateur est conçu pour des pièces allant jusqu'à 30 mètres carrés. Pour des espaces plus grands, il peut être nécessaire d'utiliser plusieurs unités.
Comment puis-je réinitialiser mon purificateur d'air ?
Pour réinitialiser l'appareil, débranchez-le pendant environ 10 secondes, puis rebranchez-le. Cela peut aider à résoudre certains problèmes de fonctionnement.
Le purificateur d'air élimine-t-il les odeurs d'animaux ?
Oui, le HOMEDICS TotalClean PetPlus est conçu pour réduire les odeurs d'animaux grâce à son filtre HEPA et à son filtre à charbon actif.
Est-ce que je peux laisser le purificateur d'air allumé en continu ?
Oui, il est sûr de laisser le purificateur d'air allumé en continu. Il est conçu pour fonctionner 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7.
Que faire si le purificateur d'air ne s'allume pas ?
Vérifiez si l'appareil est bien branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le couvercle est correctement fermé, car certains modèles ne s'allument pas si les filtres ne sont pas installés correctement.

Questions des utilisateurs sur TotalClean PetPlus APPET35WT HOMEDICS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Purificateur d'air au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TotalClean PetPlus APPET35WT - HOMEDICS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TotalClean PetPlus APPET35WT de la marque HOMEDICS.

MODE D'EMPLOI TotalClean PetPlus APPET35WT HOMEDICS

  • TOUJOURS débrancher l’appareil de la prise électrique immédiatement après utilisation et avant tout nettoyage. Pour l’éteindre, positionner tous les boutons de réglage sur ‘OFF’, puis retirer la prise du secteur.
  • NE JAMAIS laisser un appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Débrancher de la prise secteur quand il n’est pas utilisé ou avant d’adjoindre ou de retirer des pièces ou accessoires.
  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou manquant d’expérience et de connaissances, à condition de recevoir une supervision ou des consignes concernant l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et de comprendre les risques qu’il présente. Il est interdit de laisser les enfants jouer avec l’appareil. Il est interdit de laisser aux enfants le soin de procéder au nettoyage et à l’entretien de l’appareil sans supervision.
  • NE PAS toucher un appareil qui est tombé dans l’eau ou tout autre liquide. Couper le secteur et débrancher immédiatement. Le maintenir au sec – NE PAS le faire fonctionner dans des conditions d’humidité ou de moiteur.
  • Ne JAMAIS insérer d’épingles ou d’autres xations métalliques dans l’appareil.
  • Utiliser cet appareil selon le mode d’emploi inclus et spécique à celui-ci. NE PAS utiliser d’accessoires non recommandés par HoMedics.
  • Ne JAMAIS mettre en marche l’appareil en cas de cordon ou de connecteur endommagé, en cas de fonctionnement incorrect, en cas de chute ou de détérioration ou de chute dans l’eau. Le retourner au Centre Service HoMedics en vue de contrôle et de réparation.
  • Maintenir le cordon à l’écart des surfaces chauées.
  • Une utilisation excessive pourrait entraîner une surchaue et écourter la durée de vie du produit. Si cela se produit, espacer les cycles d’utilisation pour que l’appareil refroidisse entre chaque opération.
  • Ne JAMAIS faire tomber ou insérer tout objet dans l’une ou l’autre des ouvertures.
  • NE PAS faire fonctionner dans des endroits où des produits aérosols (vaporisateurs) sont utilisés ou de l’oxygène est administré.
  • NE PAS faire fonctionner sous une couverture ou un oreiller. Cela pourrait provoquer une surchauage ou un risque d’incendie, d’électrocution ou de dommages corporels.
  • NE PAS transporter l’appareil à l’aide du cordon ou en l’utilisant comme une poignée.
  • NE PAS utiliser à l’extérieur.
  • Ce produit nécessite une source d’alimen- tation en courant alternatif 220-240V.
  • NE PAS essayer de réparer l’appareil. Aucune pièce ne peut être remise en état par l’utilisateur. L’envoyer à un Centre Service HoMedics pour réparation. Tout dépannage de cet appareil doit être réalisé uniquement pas un personnel de service HoMedics agréé.
  • Ne jamais obturer les sorties d’air de l’appareil, ni le placer sur une surface non rigide, telle qu’un lit ou un canapé. Maintenir les sorties d’air exemptes de peluches, cheveux, etc.
  • Ne pas poser ou ranger l’appareil dans un endroit où il pourrait tomber ou basculer dans une baignoire ou un évier. Ne pas placer ni laisser tomber dans l’eau ou dans tout autre liquide.
  • Le non-respect des consignes ci-dessus peut entraîner un risque d’incendie ou de blessure.
  • En cas de problème de santé, demandez conseil à un médecin avant d’utiliser cet appareil.
  • Cet appareil ne doit JAMAIS être utilisé parFR I 9 une personne sourant d’une quelconque aection physique qui limiterait sa capacité à maîtriser les commandes de l’appareil.
  • Si le produit chaue de manière excessive, débranchez la prise secteur et contactez le Centre de service HoMedics.
  • Ne faites pas passer le câble sous les moquettes. Ne recouvrez pas le câble de tapis, de goulottes ou autres habillages similaires. Ne faites pas passer le câble sous le mobilier ou des appareils. Disposez le câble à l’écart des zones de passage qui représentent un risque de trébucher. GARANTIE 3 ANS FKA Brands Ltd garantit ce produit exempt de vices de matériaux et de fabrication, pendant une période de 3 ans à compter de la date d’achat ; hormis les cas indiqués ci-dessous. Cette garantie FKA Brands Ltd ne couvre pas les dommages causés par toute mauvaise utilisation ou abus, par tout accident, par tout accessoire utilisé sans autorisation, par toute modication apportée au produit, ni par toutes autres circonstances ne pouvant être imputées à FKA Brands Ltd. Cette garantie ne prend eet que dans la mesure où le produit est acheté et utilisé au Royaume-Uni / dans l’UE. Un produit devant faire l’objet de modications ou de réglages, an de permettre son fonctionnement dans un pays autre que celui pour lequel il a été conçu, fabriqué, approuvé et / ou autorisé, ou toutes réparations de produits endommagés par ces modications, ne sont pas couverts par cette garantie. FKA Brands Ltd ne saurait être tenue responsable de tout type de dommages accidentels, consécutifs ou particuliers. Pour bénécier du service de garantie sur votre produit, veuillez renvoyer le produit par colis aranchi au Service après-vente, accompagné de votre facture datée (preuve d’achat). A réception, FKA Brands Ltd procédera à la réparation ou, le cas échéant, au remplacement de votre produit et vous le réexpédiera, sans frais de port supplémentaires. Seul le Service après-vente de HoMedics est habilité à traiter une demande de garantie. Tout service prodigué pour ce produit par quiconque autre que le Service après-vente de HoMedics entraîne l’annulation de la garantie. Cette garantie n’aecte pas vos droits statutaires. Pour contacter le Service après-vente HoMedics de votre région, veuillez consulter le site www.homedics.co.uk/servicecentres Explication WEEE Le symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers dans toute l’Union Européenne. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour renvoyer votre appareil usagé, prière d’utiliser le système de renvoi et collection ou contacter le revendeur où le produit a été acheté. Ils peuvent se débarrasser de ce produit an qu’il soir recyclé tout en respectant l’environnement.10 I FR

Élimine jusqu’à 99,97 % des particules en suspension dans l’air aussi inmes que 0,3 micron, comme les allergènes, les pollens, la poussière, les microbes, les phanères d’animaux domestiques, les odeurs, les spores de moisissures et la fumée de l’air qui traverse le ltre.

FILTRATION DES ODEURS PETPLUS

Réduit les odeurs de litière, de chien mouillé, les odeurs domestiques et les COV (composés organiques volatils)/ gaz tel que démontré par les tests indépendants réalisés en laboratoire. PRÉFILTRE Capture les grosses particules.

TECHNOLOGIE UV-C AVEC MARCHE/ARRÊT

Lorsqu’elle est allumée, la technologie de lumière UV-C élimine les microbes, virus et bactéries.

IONISEUR AVEC MARCHE/ARRÊT

Lorsqu’il est allumé, l’ioniseur aide le processus de purication d’air. 3 VITESSES Faible, moyenne et élevée

Choisissez entre 2, 4, 8 ou 12 heures.

INDICATEUR REMPLACEMENT DU FILTRE

S’illumine lorsqu’il est temps de remplacer le ltre. DIMENSIONS SUGGÉRÉES POUR LA PIÈCE 125 m

Les puricateurs d’air portatifs sont plus ecaces dans des pièces aux portes et fenêtres fermées.

RENOUVELLEMENT DE L’AIR PAR HEURE

Ce puricateur d’air purie l’air dans une pièce de 125 m

(sur la base d’un plafond de 2,43 m de haut) une fois par heure à vitesse élevée dans une pièce fermée. Le débit d’air est de 303 m

/h). BAC À HUILE Comprend 3 tampons à huiles essentielles. S’utilise avec une huile essentielle (non incluse) pour diuser un parfum dans l’air. PANNEAU DE COMMANDE UNITÉ PRINCIPALE

  • Sortez le puricateur d’air de son emballage et retirez le sac de protection en plastique transparent.
  • Placez le puricateur d’air sur une surface plane et solide.
  • Branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur standard. BOUTON DE MISE EN MARCHE ET RÉGLAGE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR
  • Pour mettre en marche le puricateur d’air, appuyez sur le bouton Power (mise en marche).
  • Ce puricateur d’air dispose de 3 réglages de vitesse du ventilateur : faible (1), moyenne (2) et élevée (3). Plus la vitesse du ventilateur est élevée, plus l’air sera purié rapidement. Pour sélectionner une vitesse de ventilateur ou la modier, appuyez sur le bouton vitesse du ventilateur jusqu’à obtention du réglage souhaité.

TECHNOLOGIE UV-C AVEC MARCHE/ARRÊT

La technologie UV-C en option élimine les microbes, virus et bactéries en pénétrant dans leur ADN, ce qui entraîne la destruction des microorganismes ou leur incapacité à se reproduire. Appuyez sur le bouton UV-C pour activer la technologie UV-C. Le voyant LED bleu s’illuminera. Appuyez de nouveau sur le bouton UV-C pour désactiver la technologie UV-C. RÉGLAGES DU IONISEUR AVEC MARCHE/ARRÊT Les particules ioniques ont une charge positive ou négative qui s’attache aux particules en suspension dans l’air, ce qui facilite leur captage par le système de ltration. Appuyez sur le bouton ION de l’ioniseur pour allumer ce dernier. Le voyant LED bleu s’illuminera pour indiquer que l’ioniseur fonctionne. Appuyez de nouveau sur le bouton ION de l’ioniseur pour éteindre ce dernier. REMARQUE : Les particules de poussière peuvent s’accumuler sur les surfaces autour du puricateur d’air lorsque l’ioniseur est utilisé. Ces particules de poussière peuvent être aspirées ou essuyées avec un chion doux et humide. REMARQUE : Vous entendrez peut-être de temps à autre de petits bruits secs lors de l’utilisation de l’ioniseur. Ceci est tout à fait normal. REMARQUE : L’ioniseur produit une quantité d’ozone en-dessous de la limite de 0,05 ppm établies par le label UL (Underwriters Laboratory). L’ozone peut être nocif pour les oiseaux et les animaux domestiques de petite taille. Pour prévenir l’accumulation d’ozone, utilisez l’ioniseur dans un endroit bien ventilé. MODE NUIT Le mode nuit dispose de 3 options. Appuyez une fois sur le bouton indicateur nuit pour allumer le voyant bleu indicateur du mode nuit. Appuyez de nouveau sur le cercle lumineux bleu (mode nuit) pour éteindre l’achage. Appuyez une troisième fois sur le bouton pour rallumer l’achage. MINUTERIE Continuez à appuyer sur le bouton Minuterie jusqu’à ce que le réglage de la minuterie désirée s’allume sur l’achage. Le bouton Minuterie permet de faire déler les réglages suivants : 2 heures, 4 heures, 8 heures, 12 heures, et o (éteint). Pour annuler la minuterie à tout moment, appuyez sur le bouton Minuterie jusqu’à ce que tous les voyants LED soient éteints. Le puricateur d’air fonctionnera en continu lorsque la fonction minuterie est éteinte. BAC À HUILE Utilisez une huile essentielle (non incluse) pour diuser un parfum dans l’air. REMARQUE : À utiliser uniquement avec les tampons à huiles essentielles HoMedics inclus. N’ajoutez pas d’huiles essentielles ailleurs dans l’appareil, car cela pourrait l’endommager. REMARQUE : Ne laissez pas de tampon à huiles essentielles rempli dans le puricateur d’air si celui-ci n’est pas utilisé pendant une longue période. LES HUILES ESSENTIELLES PEUVENT-ELLES ÊTRE UTILISÉES SANS DANGER POUR LES ANIMAUX DOMESTIQUES ? Il faut toujours faire preuve de prudence lors de l’utilisation d’huiles essentielles autour de nos animaux de compagnie. Gardez toutes les huiles essentielles et les produits d’aromathérapie (tels que les diuseurs) hors de portée des animaux domestiques. Conservez les acons ouverts hors de portée des animaux domestiques pour éviter qu’ils n’avalent du produit. Nous ne recommandons pas l’utilisation topique d’huiles essentielles sur les animaux de compagnie, car ils ont un odorat très développé et ne peuvent pas se débarrasser de l’huile si elle ne leur plaît pas ou les dérange. Lorsque vous diusez des huiles essentielles à proximité d’animaux domestiques, faites-le toujours dans un endroit bien ventilé et laissez-leur la possibilité de sortir de la pièce, par exemple en laissant une porte ouverte. Chaque animal étant diérent, observez attentivement sa réaction lorsque vous utilisez une huile essentielle pour la première fois. En cas d’irritation, cessez d’utiliser l’huile essentielle. Nous recommandons de consulter un vétérinaire en cas d’ingestion d’huile essentielle.

AJOUT D’HUILES ESSENTIELLES

Remarque : ce produit ne peut être garanti non allergène si la fonction Bac de diusion d’huiles essentielles est utilisée, car les huiles essentielles peuvent provoquer des réactions allergiques.

AVERTISSEMENT : Si vous mettez de l’huile ailleurs que dans le bac à

huile, vous endommagerez le puricateur d’air.

1. Le bac à huile essentielle est situé sur le côté du

puricateur d’air au-dessus du cercle lumineux (mode nuit).

2. Poussez pour ouvrir et retirer le bac.

3. Placez 1 tampon à huile essentielle (3 inclus)

dans le bac à huile.

4. Ajoutez 5 à 7 gouttes d’huile essentielle sur

le tampon. Vous pouvez en utiliser plus ou moins selon vos préférences personnelles.

AVERTISSEMENT : Placez uniquement l’huile

essentielle sur le tampon et PAS directement dans le bac.

5. Replacez le bac à huile dans son compartiment

et poussez pour le fermer. La diusion de parfum démarre automatiquement lorsque le puricateur d’air est mis en marche.12 I FR

Le voyant de remplacement du ltre s’illumine lorsqu’il est temps de remplacer le ltre de type HEPA en fonction des heures d’utilisation du puricateur d’air.

REMPLACEMENT DU FILTRE DE TYPE HEPA

Pour des performances optimales, remplacez le ltre tous les 12 mois dans le cas d’une utilisation normale.

1. Débranchez le puricateur d’air.

Tirez sur les encoches de part et d’autre de la grille de protection.

2. Ôtez la grille de protection et

3. Pour retirer l’ancien ltre, tirez sur

4. En vous assurant que les languettes

du ltre sont orientées vers l’extérieur, insérez le nouveau ltre de type HEPA.

5. Placez les languettes situées

sur la partie inférieure de la grille de protection dans la base du puricateur d’air. Poussez délicatement la grille de protection jusqu’à ce qu’elle se loge bien en place.

6. Branchez le cordon d’alimentation

sur une prise secteur standard ; appuyez sur le bouton de mise en marche et maintenez votre doigt appuyé pendant 3 secondes sur le bouton ioniseur ION pour réinitialiser le voyant.

La lampe UV-C est conçue pour une utilisation d’environ 10 000 heures. Le bouton UV-C du panneau de commande clignotera en ROUGE lorsque la lampe UV-C est grillée et qu’elle doit être remplacée. Le bouton UV-C passe au bleu lorsque la lampe a été remplacée. REMARQUE : Le puricateur d’air continuera de fonctionner sans la fonction UV-C lorsque la lampe UV-C est grillée. MISE EN GARDE : Ne pas utiliser le puricateur d’air sans la grille protectrice de la lampe UV-C. MISE EN GARDE : Débranchez le cordon d’alimentation avant de vous occuper ou de remplacer la lampe UV-C.

1. Débranchez le puricateur d’air

et retirez le ltre de type HEPA. Utilisez un tournevis cruciforme (non inclus), dévissez les 2 vis situées sur la protection de la lampe UV-C.

2. Retirez la grille pour atteindre la

3. Poussez-la doucement sur les côtés

et faites-la tourner pour la retirer.

4. Retirez et remplacez la lampe UV-C.

REMARQUE : Pour une performance optimale, aspirez le préltre une fois par mois dans le cas d’une utilisation normale.

1. Débranchez le puricateur

suivant les instructions de la section Remplacement du ltre True HEPA.

3. Aspirez l’extérieur du ltre True HEPA à l’aide de la brosse de

votre aspirateur en veillant à bien le nettoyer.

4. Replacez le ltre True HEPA dans le puricateur d’air et fermez

5. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur

POUR NETTOYER LE BAC À

HUILE Ouvrez le bac à huile et retirez le tampon. Les tampons à huiles essentielles doivent être remplacés lorsque vous optez pour une autre huile essentielle. Si vous continuez à utiliser la même huile, mettez le tampon à huiles essentielles de côté pour le réutiliser. Essuyez l’intérieur du bac à huile avec un chion doux. Remettez le tampon à huile essentielle dans le bac et fermez-le. REMARQUE : Laissez le tampon à huile essentielle hors du bac à huile lors du stockage de l’appareil.

POUR DE MEILLEURS RÉSULTATS

  • NE JAMAIS utiliser d’eau ou de nettoyants ou de détergents domestiques pour nettoyer le ltre True HEPA.
  • Nettoyer l’extérieur de l’appareil avec un chion sec.
  • NE JAMAIS utiliser d’eau, de cire, de vernis ou de solution chimi- que pour nettoyer l’extérieur de l’appareil.
  • Nettoyer la grille de protection en utilisant un chion humide ou la brosse de votre aspirateur.
  • Aspirer le préltre une fois par mois dans le cas d’une utilisation normale.
  • Pour des performances optimales, remplacer le ltre True HEPA tous les 12 mois dans le cas d’une utilisation normale.
  • Toujours utiliser un ltre de remplacement agréé par HoMedics pour une performance optimale. Pour acheter des pièces de remplacement/détachées agréées par HoMedics, veuillez consulter le site www.homedics.co.uk 3 paquets de tampons à huile essentielles— ARM-PAD3 Bac à huile (blanc) — AP-T40WTARM Bac à huile (noir) — AP-T40BKARM Filtre HEPA — AP-T40FL Lampe UV-C — AP-UVC1 Protection et vis — APUVCCV

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION

L’appareil ne fonctionne pas • L’appareil n’est pas branché

  • Vous n’avez pas appuyé sur le bouton de mise en marche
  • Pas d’alimentation électrique à l’unité
  • Le ltre True HEPA n’est pas installé correctement
  • La protection de la grille n’est pas installée correctement
  • Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre l’appareil en marche
  • Vériez le fusible, essayez une diérente prise
  • Réinstallez le ltre True HEPA
  • Réinstallez la grille de protection Débit d’air réduit • La grille arrière peut être bloquée
  • Le préltre doit être aspiré
  • Le ltre True HEPA doit être remplacé
  • Vériez que rien n’obstrue la grille arrière et la sortie d’air
  • Aspirez le préltre à l’aide de la brosse de votre aspirateur
  • Réinstallez le ltre True HEPA Élimination des odeurs moins ecace
  • Le ltre True HEPA doit être remplacé • Réinstallez le ltre True HEPA Bruit excessif • L’appareil n’est pas de niveau • Placez l’appareil sur une surface plane et horizontale Le témoin lumineux Remplacement du ltre reste allumé après le remplacement du ltre
  • L’indicateur Remplacement de ltre doit être réinitialisé
  • Maintenez le bouton Ioniseur enfoncé pendant 3 secondes jusqu’à ce que le témoin lumineux Remplacement de ltre s’éteigne. Les voyants lumineux sont éteints
  • Réglage sur le mode nuit • Appuyez sur le bouton Mode nuit jusqu’à ce que les voyants souhaités s’allument/s’éteignent
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HOMEDICS

Modèle : TotalClean PetPlus APPET35WT

Catégorie : Purificateur d'air