HOMEDICS TotalClean PetPlus APPET35WT - Luftreiniger

TotalClean PetPlus APPET35WT - Luftreiniger HOMEDICS - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TotalClean PetPlus APPET35WT HOMEDICS als PDF.

📄 104 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice HOMEDICS TotalClean PetPlus APPET35WT - page 14

Benutzerfragen zu TotalClean PetPlus APPET35WT HOMEDICS

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Luftreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TotalClean PetPlus APPET35WT - HOMEDICS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TotalClean PetPlus APPET35WT von der Marke HOMEDICS.

BEDIENUNGSANLEITUNG TotalClean PetPlus APPET35WT HOMEDICS

AVANT D’ALLUMER L’APPAREIL

VOR GEBRAUCH ALLE ANWEISUNGEN

LESEN. GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR

SPÄTEREN BEDARF AUFBEWAHREN.

  • Ziehen Sie IMMER sofort nach der Benutzung und vor dem Säubern des Gerätes den Netzstecker aus der Steckdose. Stellen Sie zum Ausschalten alle Regler in die AUS-Stellung, dann ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Lassen Sie ein eingeschaltetes Gerät NIEMALS unbeaufsichtigt. Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie es nicht benutzen und bevor Sie Teile oder Zubehör hinzufügen oder entfernen.
  • Dieses Gerät kann von Kindern ab dem Alter von 8 Jahren und darüber verwendet werden und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Kapazitäten oder fehlender Erfahrung und Kenntnissen, wenn diese in der Verwendung des Gerätes unterwiesen wurden, auf sichere Art und Weise beaufsichtigt werden und ein Verständnis für die mit der Verwendung verbundenen Gefahren haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Pege sollte nicht ohne Aufsicht von Kindern durchgeführt werden.
  • Berühren Sie KEIN Gerät, das ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten gefallen ist. Schalten Sie das Netz ab und ziehen Sie sofort den Stecker. Bewahren Sie es trocken auf – benutzen Sie es NICHT unter nassen oder feuchten Bedingungen.
  • Stecken Sie KEINE Nadeln oder andere metallische Klammern in das Gerät.
  • Benutzen Sie dieses Gerät nur für den hierin beschriebenen vorgesehenen Zweck. Benutzen Sie NUR von HoMedics empfohlene Zusatzgeräte.
  • Benutzen Sie das Gerät NIEMALS, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt sind, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenn es fallen gelassen oder beschädigt wurde oder ins Wasser gefallen ist. Schicken Sie es zur Prüfung und Reparatur ins HoMedics Service Centre zurück.
  • Legen Sie das Kabel nicht auf heiße Flächen.
  • Eine zu lange Benutzung könnte zu übermäßiger Erwärmung des Produkts und einer verkürzten Lebensdauer führen. In solch einem Fall unterbrechen Sie den Betrieb und lassen Sie das Gerät vor erneuter Benutzung abkühlen.
  • Stecken Sie KEINE Dinge in irgendwelche Önungen.
  • Benutzen Sie es NICHT dort, wo Aerosol- (Spray)-Produkte verwendet werden oder wo mit Sauersto gearbeitet wird.
  • Benutzen Sie es NICHT unter einer Decke oder einem Kissen. Bei übermäßigem Aufheizen kann es zu Bränden, Tod durch Stromschlag oder Personenschaden kommen.
  • Tragen Sie dieses Gerät NICHT am Kabel an und benutzen Sie das Kabel NICHT als Gri.
  • Benutzen Sie es NICHT im Freien.
  • Dieses Produkt benötigt ein 220-240V-AC- Netzteil.
  • Versuchen Sie NICHT, das Gerät selbst zu reparieren. Es gibt keine Teile, die der Nutzer selbst reparieren kann. Senden Sie es zur Reparatur an das HoMedics Service Centre. Alle Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur durch Fachleute, die von HoMedics autorisiert sind, vorgenommen werden.
  • Versperren Sie niemals die Luftönungen des Gerätes und legen Sie es auf keine weiche Oberäche, wie z.B. ein Bett oder eine Couch. Verstopfen Sie die Luftönungen nicht mit Fusseln, Haaren usw.
  • Das Gerät nicht an einem Ort aufstellen oder aufbewahren, an dem es in eine Badewanne oder ein Waschbecken fallen könnte. Nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit stellen oder fallen lassen.
  • Eine nichtbeachtung der obigen hinweise kann zu einer brand- oder verletzungsgefahr führen.DE I 15
  • Wenn Sie gesundheitliche Bedenken haben, konsultieren Sie bitte einen Arzt, bevor Sie das Gerät verwenden.
  • Das Gerät sollte NIEMALS von einer Person bedient werden, die unter einer körperlichen Beeinträchtigung leidet, die es dem Anwender unmöglich machen würde, die Funktionsknöpfe zu bedienen.
  • Wenn sich das Gerät übermäßig heiß anfühlt, schalten Sie den Netzschalter aus und setzen Sie sich mit dem HoMedics Service-Center in Verbindung.
  • Verlegen Sie das Kabel nicht unter dem Teppichboden. Die Kabel nicht mit Überwurfdecken, Läufern oder ähnlichen Belägen abdecken. Verlegen Sie keine Kabel unter Möbeln oder Geräten. Verlegen Sie das Kabel außerhalb von Verkehrsächen, wo man darüber stolpern kann. 3 JAHRE GARANTIE FKA Brands Ltd garantiert für einen Zeitraum von 3 Jahren ab Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von Material- und Fertigungsfehlern ist. Diese Garantie umfasst keine Schäden, die durch einen nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder Missbrauch des Gerätes, Unfälle, die durch Nutzung von Zubehörteilen, die nicht vom Hersteller zugelassen sind oder die Veränderung des Gerätes oder irgendwelche anderen Umstände entstehen, die sich der Kontrolle von FKA Brands Ltd entziehen. Diese Garantie gilt nur, wenn das Gerät in GB bzw. der EU gekauft und betrieben wird. Ein Gerät, für das eine Modikation oder Anpassung erforderlich wird, damit es in einem anderen Land als dem Land, für das es entwickelt, hergestellt, zugelassen und/oder autorisiert wurde, betrieben werden kann oder die Reparatur an Geräten, die durch diese Modikationen beschädigt wurden, fallen nicht unter diese Garantie. FKA Brands Ltd haftet nicht für jede Art von Begleit-, Folge- oder besonderen Schäden. Um einen Garantie-Service für Ihr Gerät zu erhalten, wenden Sie sich bitte an unser deutschsprachiges Service Center: Telefon: 0049 (0) 69 5170 9480 E-Mail: support@homedics.de Die Garantie wird ausschließlich durch das HoMedics Service Center durchgeführt. Durch Service-Dienstleistungen, die nicht vom HoMedics Service Center durchgeführt wurden, verfällt die Garantie. Diese zusätzliche Garantie schränkt Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nicht ein. WEEE-Erklärung Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden soll. Damit durch unkontrollierte Abfallentsorgung verursachte mögliche Umwelt- oder Gesundheitsschäden verhindert werden können, entsorgen Sie dieses Produkt bitte ordnungsgemäß und fördern Sie damit eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoe. Verwenden Sie zur Rückgabe Ihres benutzten Geräts bitte für die Entsorgung eingerichtete Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt kauften. Auf diese Weise kann ein sicheres und umweltfreundliches Recycling gewährleistet werden. Am Ende der Lebensdauer eines Produkts und vor seiner verantwortungsvollen Entsorgung müssen Sie, sofern vorhanden, alle Lampen und Batterien entfernen. Wenn Ihr Produkt personenbezogene Daten enthält, liegt es in Ihrer Verantwortung, alle personenbezogenen Daten zu entfernen, bevor Sie das Produkt entsorgen. Hinweis: Die Händler von Elektro- und Elektronikgeräten werden Ihr Produkt kostenlos zum Recycling zurücknehmen. Alternativ können Sie Ihre Elektro- und Elektronikgeräte auch kostenlos bei kommunalen Sammelstellen abgeben.16 I DE PRODUKTMERKMALE

ALL-IN-ONE TRUE HEPA-FILTERSYSTEM

ECHTE HEPA-FILTERUNG Entfernt bis zu 99,97 % der luftgetragenen Partikel von bis zu 0,3 Mikron, wie Allergene, Pollen, Staub, Keime, Tierhaare, Geruch, Schimmelsporen und Rauch aus der Luft, die durch den Filter strömt. PETPLUS GERUCHSFILTRATION Reduziert Gerüche von Katzenklo, nassem Hund und VOC (üchtige organische Verbindungen)/Gase, wie unabhängige Labortests zeigen. VORFILTER Erfasst große Partikel.

UV-C-TECHNOLOGIE MIT EIN/AUS-SCHALTER

Wenn eingeschaltet, tötet das UV-C-Licht Keime, Viren und Bakterien ab.

IONISATOR MIT EIN/AUS-SCHALTER

Wenn eingeschaltet, unterstützt der Ionisator den Luftreini- gungsprozess. 3 GESCHWINDIGKEITSSTUFEN Niedrig, mittel und hoch INTEGRIERTER TIMER Wählen Sie zwischen 2, 4, 8 oder 12 Stunden.

ANZEIGE FILTER AUSWECHSELN

Leuchtet, wenn der Filter ausgetauscht werden muss.

. Tragbare Luftreiniger funktionieren in Räumen eektiver, in denen alle Türen und Fenster geschlossen sind.

LUFTAUSTAUSCH PRO STUNDE

Dieser Luftreiniger reinigt die Luft in einem 125 m

großen geschlossenen Raum (mit einer angenommenen Deckenhöhe von 2,43) einmal pro Stunde mit hoher Geschwindigkeit. Der Luftdurchsatz beträgt 303 m

/Std. DUFTÖLFACH Enthält 3 Duftölpads. Verwenden Sie Ihr ätherisches Öl (nicht im Lieferumfang enthalten) für einen angenehmen Raumduft. BEDIENFELD HAUPTEINHEIT TRAGEGRIFF ALLINON TRUE HEPAFILTER SCHUTZABDECKUNG DUFTÖLFACH DUFTÖLFACH

NACHTANZEIGELÜFTERGE SCHWINDIGKEITDE I 17

  • Nehmen Sie den Luftreiniger aus der Verpackung und entfernen Sie den durchsichtigen Plastikbeutel.
  • Stellen Sie den Luftreiniger auf eine feste, ebene Fläche.
  • Netzkabel an eine gewöhnliche Netzsteckdose anschließen.

EIN-/AUS-TASTE UND LÜFTERGESCHWINDIGKEITS-EINSTELLUNGEN

  • Drücken Sie die Ein/Aus-Taste , um den Luftreiniger einzuschalten.
  • Dieser Luftreiniger verfügt über 3 Lüftergeschwindigkeitseinstellun- gen: niedrig (1), mittel (2) und hoch (3). Je höher die Lüfterg- eschwindigkeit eingestellt ist, desto schneller wird die Luft gereinigt. Um die Lüftergeschwindigkeit auszuwählen oder zu ändern, drücken Sie die Lüftergeschwindigkeitstaste, bis die gewünschte Einstellung erreicht ist.

UV-C-TECHNOLOGIE MIT EIN/AUS-SCHALTER

Die optionale UV-C-Technologie tötet Keime, Viren und Bakterien ab, indem sie in ihre DNA eindringt, was zum Tod des Mikroorganismus oder zur Reproduktionsunfähigkeit führt. Drücken Sie die UV-C-Taste, um die UV-C-Technologie einzuschalten. Die blaue LED leuchtet. Drücken Sie die UV-C-Taste erneut, um die UV-C-Technologie auszuschalten.

IONISATOR-EINSTELLUNG MIT EIN/AUS-SCHALTER

Ionenpartikel haben eine positive oder negative Ladung, die sich an luftgetragene Partikel bindet, wodurch sie leichter vom Filtersystem erfasst werden können. Drücken Sie die ION-Taste des Ionisators, um den Ionisator einzuschalten. Das blaue Licht leuchtet, um anzuzeigen, dass der Ionisator in Betrieb ist. Drücken Sie die ION-Taste des Ionisators erneut, um den Ionisator auszuschalten. HINWEIS: Wenn der Ionisator verwendet wird, können sich auf Oberächen rund um den Luftreiniger Staubpartikel ansammeln. Diese Staubpartikel können abgesaugt oder mit einem weichen, feuchten Tuch weggewischt werden. HINWEIS: Sie können gelegentliche knallende Töne hören, wenn der Ionisator benutzt wird Das ist normal. HINWEIS: Der Ionisator produziert weniger Ozon als die von UL (Underwriters Laboratories Inc.) festgelegten Grenzwerte von 0,05 ppm. Ozon kann in der Nähe von Vögeln und kleinen Haustieren schädlich sein. Um eine Ozonanhäufung zu vermeiden, verwenden Sie die Ionisatorfunktion in einem gut belüfteten Bereich. NACHTANZEIGE Die Nachtanzeige verfügt über 3 Optionen. Um die blaue Nachtanzeige einzuschalten , drücken Sie die Nachtanzeigetaste einmal. Drücken Sie sie erneut, um den blauen Nachtanzeigering und die Displaybeleuchtung auszuschalten. Drücken Sie die Taste ein drittes Mal, um die Displaybeleuchtung einzuschalten. TIMER Halten Sie die Timertaste gedrückt, bis die gewünschte Timereinstellung auf dem Display aueuchtet. Timertaste wechselt der Reihe nach zwischen folgenden Einstellungen: 2 Stunden, 4 Stunden, 8 Stunden, 12 Stunden und aus. Um den Timer zu irgendeinem Zeitpunkt abzubrechen, drücken Sie die Timer Taste, bis alle Timer-LEDs erlöschen. Der Luftreiniger läuft kontinuierlich, wenn die Timer-Funktion ausgeschaltet ist. DUFTÖLFACH Verwenden Sie Ihr bevorzugtes Duftöl (nicht im Lieferumfang enthalten) für einen angenehmen Raumduft. HINWEIS: Nur zur Verwendung mit den mitgelieferten Duftölpads von HoMedics. Kein Duftöl an anderen Stellen hinzufügen, da dies zu Schäden am Gerät führen kann. HINWEIS: Duftölpads aus dem Luftreiniger entfernen, wenn dieser über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird. KANN DUFTÖL SICHER IN DER UMGEBUNG VON HAUSTIEREN VERWENDET WERDEN? Bei der Verwendung von Duftöl in der Umgebung von Haustieren ist Vorsicht geboten. Bewahren Sie Duftöl und Aromatherapieprodukte (wie Zerstäuber) außerhalb der Reichweite von Haustieren auf. Oene Flaschen von Haustieren fernhalten, um versehentliches Verschlucken zu vermeiden. Duftöl sollte nicht auf Fell, Geeder, Haut usw. von Haustieren aufgetragen werden. Haustiere haben einen empndlichen Geruchssinn und wären dem Öl ausgesetzt, auch wenn es sie stört oder irritiert. Wird Duftöl in der Umgebung von Haustieren diundiert, so sollte der Raum immer gut belüftet sein und z. B. eine Tür oen stehen, damit sie den Raum verlassen können. Die Wirkung auf Haustiere ist individuell unterschiedlich. Beobachten Sie also die erste Reaktion auf das Duftöl genau. Bei Reizungen darf das Duftöl nicht weiter verwendet werden. Bei Verschlucken von Duftöl sofort einen Arzt aufsuchen.

Hinweis: Die Allergikerverträglichkeit des Produkts wird bei Verwendung der Duftöl-Funktion nicht garantiert, da ätherisches Öl allergische Reaktionen hervorrufen kann. ACHTUNG: Duftöl nur in das entsprechende Fach geben, da der Luftreiniger sonst beschädigt wird.

1. Das Duftölfach bendet sich an der Seite

des Luftreinigers über der ringförmigen Nachtanzeige.

2. Auf das Fach drücken, um es zu önen und

3. Ein Duftölpad (3 im Lieferumfang enthalten)

4. 5–7 Tropfen Duftöl auf das Pad geben. Je nach

persönlicher Präferenz mehr oder weniger verwenden. ACHTUNG: Duftöl nur auf das Pad und NICHT direkt in das Fach geben.

5. Duftölfach wieder einsetzen und zum

Schließen darauf drücken. Die Duftfunktion startet automatisch, wenn der Luftreiniger eingeschaltet wird.18 I DE FILTERWECHSEL

LEUCHTE FILTER AUSWECHSELN

Die Leuchte Filterwechsel leuchtet auf, wenn der HEPA-Filter je nach Betriebsstunden des Luftreinigers ausgetauscht werden muss.

AUSWECHSELN DES HEPA-FILTERS

Um eine optimale Leistung zu erzielen, sollten Sie bei normalem Gebrauch den Filter alle 12 Monate austauschen..

1. Luftreiniger von der Steckdose

trennen. Die Schutzabdeckung an den Vertiefungen an beiden Seiten herausziehen.

2. Schutzabdeckung entfernen und

3. Alten Filter an den Laschen

4. Neuen HEPA-Filter mit den

Filterlaschen nach außen einsetzen.

5. Setzen Sie die Laschen an der

Unterseite der Schutzabdeckung in die Basis des Luftreinigers ein. Drücken Sie vorsichtig auf die Schutzabdeckung, bis sie einrastet.

6. Stecken Sie das Netzkabel in eine

normale Steckdose und drücken Sie die Ein-/Aus-Tast . Drücken und halten Sie die Ionisator-Taste ION 3 Sekunden lang gedrückt, um die Anzeige zurückzusetzen.

Die UV-C-Lampe ist für eine Lebensdauer von etwa 10.000 Betriebsstunden ausgelegt. Die UV-C-Taste auf dem Bedienfeld blinkt ROT, wenn die UV-C-Lampe durchgebrannt ist und ersetzt werden muss. Die UV-C-Taste wechselt auf blau, sobald die Lampe ausgetauscht wurde. HINWEIS: Der Luftreiniger funktioniert auch ohne die UV-C-Funk- tion, wenn die UV-C-Lampe durchbrennt. ACHTUNG: Betreiben Sie den Luftreiniger nicht ohne die UV-C-Lampen-Schutzabdeckung. ACHTUNG: Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie die UV-C- Lampe warten oder auswechseln.

1. Ziehen Sie den Netzstecker des

Luftreinigers und entfernen Sie den HEPA-Filter. Mit einem Kreuzschlitzschraubendreher (nicht im Lieferumfang enthalten) schrau- ben Sie die 2 Schrauben auf der UV-C-Lampenabdeckung heraus.

2. Entfernen Sie die Abdeckung, um

die UV-C-Lampe freizulegen.

3. Drücken Sie vorsichtig von den Seit-

en und drehen Sie die UV-C-Lampe, um sie zu entfernen.

4. Entfernen und ersetzen Sie die

UV-C-Lampe. Bringen Sie die UV-C-Lampenabdeckung, den HEPA-Filter und die Schutzabdeck- ung wieder an. HINWEIS: Die UV-C-Lampe enthält Quecksilber (Hg).DE I 19 REINIGUNG & WARTUNG

REINIGEN DES VORFILTERS

HINWEIS: Um die beste Leistung zu erzielen, sollten Sie den Vorlter bei normalem Gebrauch einmal im Monat absaugen.

1. Luftreiniger von der

2. Entfernen Sie den True HEPA-

Filter, wie es im Abschnitt „Austausch des True HEPA-Filters“ beschrieben ist.

3. Saugen Sie die Außenseite des True HEPA-Filters mit dem

Bürstenaufsatz Ihres Staubsaugers ab und reinigen Sie ihn gründlich.

4. Setzen Sie den True HEPA-Filter wieder in den Luftreiniger ein

und schließen Sie die Schutzabdeckung.

5. Netzkabel an eine gewöhnliche Netzsteckdose anschließen.

Duftölfach önen und Pad herausnehmen. Pads für ätherische Öle sollten ausgetauscht werden, wenn Sie zu einem anderen Öl-Duft wechseln. Pad bei Verwendung desselben Duftöls beiseite legen. Das Innere des Duftölfachs mit einem weichen Tuch auswischen. Duftölpad wieder einlegen und das Fach schließen. HINWEIS: Das Duftölpad bei längerer Lagerung des Geräts aus dem Duftölfach entfernen.

  • Verwenden Sie NIEMALS Wasser oder Haushaltsreiniger oder Reinigungsmittel, um den True HEPA-Filter zu reinigen.
  • Reinigen Sie die Außenseite des Geräts nach Bedarf mit einem trockenen Tuch.
  • Verwenden Sie NIEMALS Wasser, Wachs, Politur oder eine chemische Lösung, um die Außenseite des Geräts zu reinigen.
  • Reinigen Sie die Schutzabdeckung bei Bedarf mit einem feuchten Tuch oder dem Bürstenaufsatz Ihres Staubsaugers.
  • Saugen Sie bei normalen Betriebsbedingungen den Vorlter monatlich ab.
  • Sie sollten bei normalem Gebrauch den True HEPA Filter alle 12 Monate austauschen.
  • Verwenden Sie für eine optimale Leistung immer einen Original HoMedics Ersatzlter. Um Original HoMedics Austausch-/Ersatzteile zu kaufen, besuchen Sie bitte www.homedics.co.uk 3er Pack Aromapads - ARM-PAD3 Aroma-Fach (weiß) - AP-T40WTARM Aroma-Fach (schwarz) - AP-T40BKARM HEPA-Filter – AP-T40FL UV-C Lampe – AP-UVC1 Abdeckung und Schrauben – APUVCCV

PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG

Gerät funktioniert nicht • Gerät ist nicht eingesteckt

  • Ein-/Aus-Taste ist nicht gedrückt
  • Gerät hat keinen Strom
  • Der True HEPA-Filter ist nicht richtig eingesetzt
  • Die Schutzabdeckung ist nicht richtig montiert
  • Ein-/Aus-Taste drücken um das Gerät einzuschalten
  • Sicherungen prüfen oder eine andere Steckdose verwenden
  • True HEPA-Filter erneut einsetzen
  • Schutzabdeckung erneut anbringen Verringerter Luftstrom • Das hintere Gitter ist möglicherweise blockiert
  • Vorlter muss absaugt werden
  • Der True HEPA-Filter muss ausgewechselt werden
  • Stellen Sie sicher, dass das hintere Gitter und der Luftauslass nicht blockiert sind
  • Saugen Sie den Vorlter mit dem Bürstenaufsatz Ihres Staubsaugers ab
  • Wechseln Sie den True HEPA-Filter aus Reduzierte Geruchsbeseitigung • Der True HEPA-Filter muss ausgewechselt werden
  • Wechseln Sie den True HEPA-Filter aus Lautes Betriebsgeräusch • Das Gerät steht nicht eben • Stellen Sie das Gerät auf eine ache, ebene Fläche Die Filterwechselanzeige leuchtet nach dem Filterwechsel weiterhin
  • Die Filterwechselanzeige muss zurückgesetzt werden
  • Halten Sie die Ionisatortaste 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Filterwechselleuchte erlischt Displaybeleuchtung ist aus • Einstellung der Nachtanzeige • Drücken Sie die Nachtanzeigetaste, bis die gewünschte Beleuchtung ein-/ausgeschaltet ist

FEHLERBEHEBUNG20 I IT

LUCHT WORDT OM HET UUR GEREINIGD

Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : HOMEDICS

Modell : TotalClean PetPlus APPET35WT

Kategorie : Luftreiniger