TotalClean PetPlus APPET35WT - Purificador de aire HOMEDICS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TotalClean PetPlus APPET35WT HOMEDICS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre TotalClean PetPlus APPET35WT HOMEDICS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TotalClean PetPlus APPET35WT - HOMEDICS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TotalClean PetPlus APPET35WT de la marca HOMEDICS.
MANUAL DE USUARIO TotalClean PetPlus APPET35WT HOMEDICS
PARA CONSULTAS FUTURAS.
- Inmediatamente después de usar y antes de limpiarlo desenchufe SIEMPRE el aparato de la toma eléctrica. Para desconectarlo, ponga todos los controles en la posición de desconexión ‘OFF’, después retire la clavija del enchufe.
- NUNCA deje el aparato desatendido mientras esté enchufado. Desenchufe de la toma general cuando no lo use y antes de poner o quitar piezas o accesorios.
- Este aparato es apto para su uso por niños de más de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y de familiarización, si han recibido instrucciones sobre su modo de empleo o si alguien supervisa la utilización que hagan del aparato de forma segura y entendiendo los riesgos que entraña. Este aparato no es un juguete, ni debe tratarse como tal. No permita que niños sin supervisión de adultos se encarguen de su limpieza y mantenimiento.
- NO trate de coger un aparato que se haya caído al agua u otro líquido. Desenchufe de la toma general inmediatamente. Manténgalo seco – NO lo use si está mojado o húmedo.
- No introduzca NUNCA alleres u otros objetos metálicos en el aparato.
- Use este aparato para el uso concebido según se describe en este manual. NO use accesorios que no estén recomendados por HoMedics.
- No use NUNCA este aparato si se ha dañado el cable o la clavija, si no funciona correctamente, si se ha caído o dañado, o caído al agua. Envíelo al Centro de Servicio de HoMedics para su revisión y reparación.
- Mantenga el cable alejado de supercies calientes.
- El uso excesivo podría ocasionar un calentamiento excesivo del aparato y reducir su duración. Si esto sucede, deje de usar el aparato, para que se enfríe antes de usar de nuevo.
- No introduzca NUNCA ningún objeto en los oricios.
- NO lo use en presencia de productos en aerosol o donde se administre oxígeno.
- NO lo use debajo de una manta o almohada. Se puede producir un exceso de calor y causar incendio o lesión a personas.
- NO transporte este aparato por el cable ni use el cable como asa.
- NO lo use en el exterior.
- Este aparato necesita una acometida eléctrica de 220-240V CA.
- NO trate de reparar el aparato. No contiene piezas que las pueda reparar el usuario. Para servicio, envíelo al Centro de Servicio de HoMedics. Todas las revisiones y arreglos de este aparato los debe realizar solamente el personal autorizado de HoMedics.
- No tape nunca los oricios de aire del aparato ni lo coloque sobre una supercie blanda, como en la cama o sofá. Mantenga los oricios de aire limpios de pelusa, pelo, etc.
- No guarde ni coloque el aparato en lugares donde se pueda caer o tirar en una bañera o pila de agua. No lo ponga ni lo deje caer en agua u otro líquido.
- Si no se siguen estas instrucciones puede presentar riesgo de incendio o lesión.
- Si le asaltan dudas sobre su salud, consulte aES I 27 un médico antes de usar este aparato.
- Este aparato NUNCA debe ser utilizado por una persona que tenga una enfermedad física que limite la capacidad del usuario para operar los controles.
- Si el producto se recalienta excesivamente, desenchúfelo de la toma de corriente y póngase en contacto con el Servicio Técnico de HoMedics.
- No pase el cable por debajo de la moqueta. No tape el cable con tapetes, pasacables u organizadores de cables similares. No pase el cable por debajo de muebles ni aparatos eléctricos. Disponga el paso del cable por zonas alejadas del tránsito de personas, para evitar que se tropiecen con él.
FKA Brands Ltd garantiza que este producto está libre de fallos de fabricación y de mano de obra durante un periodo de 3 años a partir de la fecha de adquisición, salvo las excepciones que se mencionan a continuación. La garantía de este producto FKA Brands Ltd no cubre los daños causados por un mal uso o abuso, por accidentes, por acoplamiento de accesorios no autorizados, por modicaciones al producto, o cualquier otro condicionante que esté fuera del alcance del control de FKA Brands Ltd. Esta garantía únicamente entrará en vigor si el producto se ha adquirido y operado en RU/ UE. La garantía no cubre las modicaciones o adaptaciones que precise el producto para que funcione en otros países distintos de los que va destinado, ha sido fabricado, aprobado y/o autorizado, ni tampoco están cubiertas las reparaciones de daños causados en el producto por estas modicaciones. FKA Brands Ltd no será responsable de incidentes, consecuencias o daños especiales. Si necesita servicio técnico cubierto por la garantía del producto, devuelva el producto franqueado al Centro de Servicios HoMedics en la dirección que gura en el dorso de este manual, acompañado de su recibo de compra (como justicante). Al recibirlo, FKA Brands Ltd reparará o sustituirá el producto, según proceda, y se lo enviará de vuelta franqueado. La garantía únicamente da derecho a reparaciones en el Centro de Servicios HoMedics. Reparaciones en cualquier otro servicio técnico distinto de HoMedics anularán la garantía. Esta garantía no afecta sus derechos legales. Busque su Centro de Servicios HoMedics más próximo en: www.homedics.co.uk/servicecentres Explicación RAEE Este símbolo indica que este artículo no se debe tirar a la basura con otros residuos domésticos en ningún lugar de la UE. A n de prevenir los efectos perjudiciales que la eliminación sin control de los residuos puede tener sobre el medio ambiente o la salud de las personas, le rogamos que los recicle de forma responsable para fomentar la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con la empresa a la que le compró el artículo, la cual lo podrá recoger para que se recicle de forma segura para el medio ambiente.28 I ES
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
SISTEMA DE FILTRACIÓN TRUE HEPA MULTIFUNCIÓN
FILTRACIÓN TRUE HEPA
Elimina hasta un 99,97 % de las partículas en suspensión que atraviesan el ltro como alérgenos, polen, polvo, gérmenes, caspa de mascotas, olores, esporas de moho y humo. Puede ltrar partículas de hasta 0,3 micrómetros.
FILTRACIÓN DE OLORES PETPLUS
Tras someterlo a pruebas, un laboratorio independiente ha demostrado que reduce el olor de los areneros, el olor a humedad en los perros, los olores domésticos y los compuestos orgánicos volátiles (COV) y gases. PREFILTRO Captura partículas de gran tamaño. TECNOLOGÍA UV-C CON OPCIÓN DE ENCENDIDO/APAGADO La tecnología de luz UV-C acaba con los gérmenes, virus y bacterias cuando está encendida. IONIZADOR CON OPCIÓN DE ENCENDIDO/APAGADO El ionizador contribuye a la puricación del aire cuando está encendido. 3 VELOCIDADES Baja, media o alta TEMPORIZADOR INTEGRADO Puede elegir 2, 4, 8 o 12 horas.
INDICADOR DE CAMBIO DE FILTRO
Se ilumina cuando es necesario cambiar el ltro. TAMAÑO SUGERIDO DE LA HABITACIÓN 125 m
. Los puricadores de aire portátiles actúan con más ecacia en habitaciones en las que todas las puertas y ventanas estén cerradas.
CAMBIOS DE AIRE POR HORA
El aparato purica el aire a máxima velocidad una vez cada hora en habitaciones cerradas de 125 m
(suponiendo que el techo mide 2,43 m). La tasa de ujo de aire es de 303 m
Incluye 3 discos para aceites esenciales. Se puede utilizar con aceites esenciales para aromatizar el aire. Estos no están incluidos. UNIDAD PRINCIPAL ASA DE TRANSPORTE LUZ NOCTURNA
MULTIFUNCIÓN CUBIERTA DE REJILLA
1 2 3INDICADOR DE CAMBIO DE FILTRO
VELOCIDAD DEL VENTILADORBOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADOIONIZADOR ENCENDIDO/APAGADOTEMPORIZADORES I 29
INSTRUCCIONES DE USO
ANTES DE ENCENDER EL APARATO
- Extraiga el puricador de aire de la caja y retire la bolsa de plástico protectora transparente.
- Colóquelo en una supercie rme y nivelada.
- Enchufe el cable de alimentación en una toma de CA estándar. CONFIGURACIÓN DEL BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO Y DE LA
VELOCIDAD DEL VENTILADOR
- Para encender el puricador de aire, presione el botón de encendido/ apagado
- El ventilador tiene 3 velocidades: baja (1), media (2) y alta (3). Cuanto más alta sea la velocidad, más rápido se puricará el aire. Para seleccionar o cambiar la velocidad, pulse el botón de velocidad del ventilador hasta que alcance la velocidad deseada. TECNOLOGÍA UV-C CON OPCIÓN DE ENCENDIDO/APAGADO La tecnología UV-C opcional acaba con los gérmenes, virus y bacterias al introducirse en su ADN, lo que provoca que estos microorganismos mueran o que no puedan reproducirse. Pulse el botón UV-C para activar esta tecnología. Se encenderá la luz led de color azul. Pulse de nuevo el botón UV-C para desactivarla. CONFIGURACIÓN DEL IONIZADOR CON OPCIÓN DE ENCENDIDO/APAGADO Las partículas de iones cuentan con una carga positiva o negativa que se une a las partículas en suspensión, lo que hace que resulte más fácil capturarlas mediante el sistema de ltración. Pulse el botón ION para encender el ionizador. Se encenderá una luz azul para indicar que se está utilizando el ionizador. Pulse de nuevo el botón ION para apagar el ionizador. NOTA: Al usar el ionizador, es posible que las partículas de polvo se acumulen en las supercies cercanas al puricador de aire. Estas partículas se pueden aspirar o limpiar con un paño suave y húmedo. NOTA: Cuando utilice el ionizador, es posible que escuche ocasionalmente unos chasquidos. Es normal. NOTA: El ionizador produce una cantidad de ozono por debajo del límite de 0,05 ppm establecido por Underwriters Laboratories (UL). El ozono puede ser nocivo para los pájaros y animales pequeños que se encuentren cerca. Para evitar la acumulación de ozono, utilice el ionizador en una zona que esté correctamente ventilada. INDICADOR NOCTURNO El indicador nocturno cuenta con 3 opciones. Pulse una vez el botón del indicador nocturno para encender el indicador azul. Púlselo de nuevo para apagar el anillo azul del indicador nocturno y las luces. Púlselo una tercera vez para encender las luces. TEMPORIZADOR Pulse el botón del temporizador hasta que la conguración deseada aparezca en la pantalla. El botón del temporizador irá alternando entre las siguientes conguraciones: 2 horas, 4 horas, 8 horas, 12 horas y apagado. Para desactivar el temporizador en cualquier momento, pulse el botón del temporizador hasta que se apaguen todas las luces led del temporizador. El puricador de aire no se detendrá si la función del temporizador está desactivada.
Puede utilizar aceites esenciales para aromatizar el aire. Estos no están incluidos. NOTA: Úselos solo con los discos de aceite esencial HoMedics incluidos. No introduzca aceites esenciales en ningún otro lugar de la unidad, pues podría dañarla. NOTA: No deje los discos de aceite esencial llenos dentro del puricador de aire si no va a usarlo durante un periodo de tiempo prolongado. ¿ES SEGURO USAR ACEITES ESENCIALES CERCA DE LAS MASCOTAS? Siempre se debería tener cuidado al usar aceites esenciales cerca de mascotas. Mantenga todos los aceites esenciales y productos de aromaterapia, como difusores, fuera del alcance de las mascotas. Mantenga las botellas abiertas fuera del alcance de las mascotas para evitar que las consuman. No recomendamos el uso tópico de aceites esenciales en mascotas, pues tienen un sentido del olfato muy desarrollado y no pueden deshacerse del aceite si no les gusta o les molesta. Si usa aceites esenciales cerca de mascotas, hágalo siempre en una zona bien ventilada y asegúrese de que haya una forma de que se puedan retirar del lugar, por ejemplo, dejando una puerta abierta. Cada animal es distinto, así que observe con detenimiento la respuesta de cada animal la primera vez que se expongan a un aceite esencial. Si presenta irritación, deje de usar los aceites esenciales. Le recomendamos buscar atención médica si se ingiere un aceite esencial.
INTRODUCCIÓN DE ACEITES ESENCIALES
Nótese que no se podrá garantizar que sea apto para alérgicos si se usa la función de la bandeja para aceites esenciales, ya que estos pueden provocar reacciones alérgicas. AVISO: Introducir aceites esenciales en cualquier lugar que no sea la bandeja de aceite dañará el puricador de aire.
1. La bandeja para el aceite se encuentra en el
lateral del puricador de aire, sobre el anillo del indicador nocturno.
2. Presiónela para abrirla y retírela.
3. Coloque 1 disco de aroma en la bandeja de
aceite. Se incluyen 3 discos.
4. Añada entre 5 y 7 gotas de aceite esencial
al disco. Puede usar más o menos según lo preera. AVISO: Añada el aceite esencial solo en el disco y NUNCA directamente en la bandeja.
5. Vuelva a colocar la bandeja de aceite en su
compartimento y presione para cerrarlo. El aroma saldrá de forma automática cuando se encienda el puricador de aire.30 I ES
LUZ DE CAMBIO DE FILTRO
La luz de cambio de ltro se ilumina cuando hay que cambiar el ltro HEPA teniendo en cuenta las horas de uso del puricador de aire.
CAMBIO DEL FILTRO HEPA
Para obtener un rendimiento óptimo, cámbielo cada 12 meses en condiciones de uso normales.
1. Desenchufe el puricador de aire.
Tire de las ranuras situadas a cada lado de la rejilla.
2. Extraiga la rejilla y déjela a un lado.
3. Tire de las pestañas para extraer el
4. Inserte el nuevo ltro HEPA y deje
las pestañas hacia fuera.
5. Alinee la pestaña de la parte
superior de la rejilla con la parte superior del aparato. Empuje suavemente la rejilla hasta que encaje en su sitio.
6. Enchufe el cable de alimentación
en una toma de CA estándar y pulse el botón de encendido/apagado. Mantenga pulsado el botón ION del ionizador durante 3 segundos para reiniciar el indicador.
CAMBIO DE LA BOMBILLA UV-C
CAMBIO LA BOMBILLA UV-C
La bombilla UV-C se ha diseñado para aguantar 10 000 horas uso aproximadamente. El botón UV-C del panel de control empezará a parpadear en color ROJO cuando la bombilla se consuma y sea necesario cambiarla. El color del botón UV-C cambiará a azul una vez que se haya cambiado la bombilla. NOTA: El puricador de aire seguirá funcionando sin la función UV-C cuando la bombilla se consuma. ADVERTENCIA: No utilice el puricador de aire sin la cubierta protectora de la bombilla UV-C. ADVERTENCIA: Desenchufe el cable de alimentación antes de reparar o cambiar la bombilla UV-C.
1. Desenchufe el puricador de
aire y retire el ltro HEPA. Use un destornillador de cruz para desatornillar los 2 tornillos que se encuentran en la cubierta de la bombilla UV-C. El destornillador no está incluido.
2. Retire la cubierta para dejar a la
vista la bombilla UV-C.
3. Empuje suavemente los lados y
cámbiela. Vuelva a colocar la cubierta, el ltro y la rejilla. NOTA: La bombilla UV-C contiene mercurio (Hg).ES I 31
NOTA: Para obtener el mejor rendimiento posible, aspire el preltro una vez al mes en condi- ciones de uso normales.
1. Desenchufe el puricador de
siguiendo los pasos de la sección Cambio del ltro Hepa.
3. Aspire la parte exterior del ltro True HEPA usando el cepillo de
su aspiradora para llevar a cabo una limpieza más exhaustiva.
4. Coloque de nuevo el ltro True HEPA en el aparato y cierre la
5. Enchufe el cable de alimentación en una toma de CA estándar.
LIMPIAR LA BANDEJA DE
ACEITE Abra la bandeja de aceite y retire el disco. Los discos de aceites esenciales deberían cambiarse cuando se use un aceite esencial distinto. Si se sigue usando el mismo aroma, guarde el disco de aceite esencial para volver a usarlo. Limpie el interior de la bandeja de aceite con un paño suave. Vuelva a colocar el disco de aceite esencial en la bandeja y ciérrela. NOTA: Retire el disco de aceite esencial de la bandeja de aceite cuando vaya a almacenar el aparato.
PARA OBTENER UN RENDIMIENTO ÓPTIMO
- NUNCA utilice agua ni limpiadores o detergentes domésticos para limpiar el ltro True HEPA.
- Limpie la parte exterior del aparato con un paño seco cuando sea necesario.
- NUNCA utilice agua, cera, abrillantadores ni soluciones químicas para limpiar la parte exterior del aparato.
- Limpie la rejilla con un paño húmedo o con el cepillo de su aspiradora cuando sea necesario.
- Aspire el preltro mensualmente en condiciones de uso normales.
- Cambie el ltro True HEPA cada 12 meses en condiciones de uso normales.
- Utilice siempre un ltro HoMedics de repuesto para obtener un rendimiento óptimo. Para comprar repuestos o piezas sueltas de HoMedics visite www.homedics.co.uk (en inglés). Paquete de 3 discos de aroma - ARM-PAD3 Bandeja de aroma (blanca) - AP-T40WTARM Bandeja de aroma (negra) - AP-T40BKARM Filtro HEPA - AP-T40FL Bombilla UV-C - AP-UVC1 Cubierta y tornillos - APUVCCV
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
La unidad no funciona • La unidad no está conectada
- El botón de encendido/apagado no está pulsado
- La unidad no tiene corriente
- Pulse el botón de encendido para activar la unidad
- Compruebe los fusibles o pruebe en una toma de corriente distinta
- Instale de nuevo el ltro True HEPA
- Instale de nuevo la rejilla Flujo de aire reducido • La rejilla trasera puede estar bloqueada
- Necesita aspirar el preltro
- Necesita cambiar el ltro True HEPA
- Compruebe que no hay nada que bloquee la rejilla trasera o la salida de aire
- Aspire el preltro con el cepillo de su aspiradora
- Cambie el ltro True HEPA Capacidad de eliminación de olores reducida
- Necesita cambiar el ltro True HEPA • Cambie el ltro True HEPA Ruido excesivo • La unidad no está nivelada • Coloque la unidad en una supercie plana y nivelada La luz de cambio de ltro sigue encendida tras haberlo cambiado
- El indicador de cambio de ltro tiene que reiniciarse
- Mantenga pulsado el botón del ionizador durante 3 segundos hasta que la luz de cambio de ltro se apaguer 3 seconds until the replace lter light turns o Las luces de la pantalla están apagadas
- Conguración del indicador nocturno • Pulse el botón de indicador nocturno hasta que las luces se enciendan/apaguen
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS32 I NL
en draai de UV-C-lamp los.
ManualFácil