PHC 18 - Carregador de telemóvel FESTOOL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PHC 18 FESTOOL em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre PHC 18 FESTOOL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Carregador de telemóvel em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PHC 18 - FESTOOL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PHC 18 da marca FESTOOL.
MANUAL DE UTILIZADOR PHC 18 FESTOOL
O texto completeness do declaração de conformidade UE está disponible no segunte endereço: www.festool.pt
ro Declaratie de conformitate
UE simplificata, Prin preventa, Festool GmbH declara cã tipul de instalatie radio PHC 18 corespunde directivei 2014/53/UE. Textul complet al declaratiei de conformitate UE este disponibil la urmatoarea adresa de internet: www.festool.ro
ru UnpoHnHaJeKnapaun o cootBeTcBn EC.HacToaM FestoolGmbH3aBnEeT,UTo Tnp paAnoo6OpyOBAHn PHC18 COOTBeTCTByeT DnpeKtNBe 2014/53/EC.
C noHbIM TeKCTOM DeKlapaun o COOTBeTCTBnE EC MoXHo O3HaKOMITbcra Ha cIeDyUoJeM INHTepHeT-caTe: www.festool.ru
Informação a REACH-ról: www.fest-tool.com/reach
Italiano
1 Simboli

Informação par direktivu REACH:
www.festool.com/reach
1 Symboler








Advarsel om generell fare
Advertência de perigo geral
Ler Manual de instruções, in- dicações de seguranca!
Colocar a bateria.
Retirar a bateria.
Marca CE: Confirma a conformidade da ferramenta com as diretivas da Comunidade Europeia.
Não deitar no lixo domestico.
Conselho, indentação

Instruções de manuseamento
2 Indicações de segurarça

ADVERTÉNCIA! Leia todas as指示os de segurar e instruções. O incumprimento
das indications de segurar e instruções podem causar quando elétrico, incéndio e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as indentações de segurar e instruções para futura referencia.
Tenha em atençao o Manual de instruções da bateria.


Portugues
- Não utilizes o aparelho à chuva ou em ambientes humidos. Humidade no aparelho pode dar origem a um curto-circuito e incêndio.
- Não,inserir nenhum prego, arame ou semelhante na tomada USB.Caso contrário, pode provoc um curto-circuito,fumo ou um incêndio.
- Não ligar a tomada USB ao modulo de tomada, a uma outras fonte de alimentação ou a um aparecido com tensão superior. Caso contrário, existereisco de incêndio. As tomadas USB servem apenas para o correamento de dispositivos de baixa tensão (saida USB-A = 5 V / 2,4 A;
saída compatível com USB-CTM = 5 V/3,0 A).
3 Utilização de acordo com as dispositions
O Phone Charger destiná-se aregar dispositivos moveris com cabo USB propre do cliente ou para o corregamento induvivo de smartphones.
O Phone Charger é adequado para autilização com as baterias Festool da série BP da mesma classe de tensão.

Em caso de'utilisation incorrente, a responsabilité é do uso.
Portugues
4 Dados技术和
| Phone Charger PHC 18 | |
| Saía USB-A | 5 V / 2,4 A (12 W / Port) |
| Saía compatível com USB-CTM | 5 V / 3,0 A (15 W / Port) |
| Carregamento indutivo: | |
| Qi-BPP / Qi-PPDE 5 W / 9 W | |
| Temperatura de funciona -10 °C a 50 °C (14 °F a 122 °F) | |
| Dimensão (comp. x larg. x alt.) 125 mm x 77,4 mm x 39 mm | (4,9" x 3,0" x 1,5") |
Portugues
5 Elementos do aparelho
[1-1] Sáda compatível com USB-C™
[1-2] Interruption de ativação/desativação
[1-3] Saída USB-A
[1-4] Indicação LED
[1-5] Área de energia inducida
As figuras indicadas encontrar-se noedinico do manual de instruções.
6 Bateria
Antes de inserir a bateria, verificar que a interface da bateria está limpa. Qualquer contaminacao da interface da bateria pode impeder o contacto correto e levar a que os contactos fiquem danificados.
Um mau contacto pode fazer com que a ferramenta sobraqueça e fique danificada.
[2A]
[2B]

Retirar a bateria.
Inserir a bateria -
até engatar.
i
Poderá encontrar mais informações sobre a bateria com indicação de capacidade no manual de instruções da bateria.
7Funcionamento
7.1 Ligar/desligar
Ligar
Premir o interruptor de ativação/ desativação [1-2].
Portugues
Indicação LED [1-4] acende a verde: Phone Charger está em Standby.
ou
Indicação LED [1-4] piscá 2 segundos a verde: capacidade da bateria baixa, Phone Charger des Liga automaticamente.
Desligar
- Manter o interruptor de ativação/ desativação [1-2] premido durante 2 segundos.
Phone Charger desiga.

Se não houver nenhumamasays ativa o Phone Charger se encontrar em Standby durante 30 Minutes, o Phone Charger desliga automaticamente.
7.2 Carregar
- Colocar o smartphone no centro da area de energia [1-5].
- Verificar o estado de entrega no smartphone.
Indicação LED [1-4] acende a verde: Oprocesso de energia meca automaticamente ou o processo de energia está conclusão.

Se o smartphone não inicialiar automaticamente o processo de entrega inutivo:
- Eventualmente, remover a capa de proteção do smartphone.
- Colocar o smartphone con a parte deTRS ao centro da area de energia inducida [1-5].
Portugues
Alterar ligeiramente a posicao do smartphone até que o processo de entrega comece.
Carregar com cabo USB*
i
Objetos estranhos metalicos (p. ex. moedas ou chaves) afetam oprocesso de cargo e não devem ser colocados sobre a area decarga induita [1-5].
- Ligar o cabo USB* à saída
USB-A [1-3] ou à saída compatível com USB-CTM [1-1].
Ligar o cabo USB* ao dispositivo. - Verificar o estado de energia no dispos-itivo.
Indicação LED [1-4] acende a verde: Oprocesso de energia automatica
mente ou o processo de cargo esta conclusido.
- Não incluío no âmbito de fornecimento.
7.3 Resolucao de erros
Indicação LED [1-4] piscac a vermelho:
Proceso de energia com defeito.
Oprocessodearga da saidautilizada ou da area dearga indutiva é interrompido.
Desligar (consultar o capitulo 7.1).
- Retirar a bateria [consultar o capu-lo 6].
- Verificar Phone Charger quando a defeitos ou objetos estranhos.
- Verificar o cabo USB*.
- Voltar a inserir a bateria (consultar o capítulo 6).
Ligar (consultar o capitulo 7.1).
Portugues
- Voltar a executar o processo de car-ga com um除外 dispositivo.
Se não for possível(carregar nenhum dispositivo,contactar o fabricante ou a oficina de service [consultar o capúulo 8].
- Não incluío no âmbito de fornecimento.
Indicação LED [1-4] acende a vermelho: Sobreaquecidonto.
8 Manutenção e conservação

Servico Após-Venda e Reparaçao somente pelo fabricante ou oficinas de service certificadas. Endereço
maisproximo em:www.festool.pt/serviço

Utilizar apenas peças sobresselentes originais da Festool! Referência em: www.festool.pt/servico
- Para evitar danos, limpar o aparelho com um pano macio e seco. Não utilizezar solventes.
Portugues
9 Ambiente

Não deite a ferramenta no lixo dométrico! Encaminhar as ferramentas, acessórios e embalagens para reaproveitamento ecológico
co. Respeitar as normas{nacionais em vigor.
Apenas paises da UE: de acordo com a Diretiva Europeia sobre resíduos de equipamentos electricos e eletrónicos e a sua transposão para a legisção nacional, as ferramentas electricas usadas devem ser recolhidas separamente e sujeitas a uma reciclagem que proteja o meio ambiente.
Informações sobre REACH: www.festool.com/reach
Româna
1 Simboluri

Avertisment privind un pericol general
