Clear UVC60 - Filtro para aquário EHEIM - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Clear UVC60 EHEIM em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Filtro para aquário em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Clear UVC60 - EHEIM e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Clear UVC60 da marca EHEIM.
MANUAL DE UTILIZADOR Clear UVC60 EHEIM
Manual de instruções
Ver página 3.43 Português Tradução do manual de instruções original Claricador UVC CLEAR UVC-24/UVC-36
1. Instruções gerais para o utilizador
Informações relativamente à utilização do manual de instruções ▶ Antes de colocar o aparelho pela primeira vez em funcionamento, o utilizador tem de ter lido e com
preendido o manual de instruções na sua íntegra. Leia atentamente o manual de instruções antes de abrir o aparelho para ns de manutenção. ▶ O manual de instruções é parte integrante do produto, devendo ser bem guardado, de forma a estar sempre acessível. ▶ No caso de entregar o aparelho a terceiros, forneça também o presente manual de instruções. Explicação dos símbolos Os seguintes símbolos são utilizados no aparelho: Perigo devido a radiação ótica O símbolo indica um perigo iminente, que pode causar danos cutâneos e oculares no caso de as respetivas medidas não serem tomadas. O símbolo indica que o aparelho está protegido contra salpicos de água de qualquer direção. Nunca exponha o aparelho durante um período prolongado a temperaturas inferiores a +4°C. Evite uma exposição direta ao sol. O aparelho satisfaz os requisitos da Diretiva EN 60335-2-109. Os seguintes símbolos e palavras de sinalização são utilizados neste manual de instruções: PERIGO! O símbolo indica um perigo iminente causado por choque elétrico, que pode levar à morte ou a feri
mentos graves. PERIGO! O símbolo indica um perigo iminente, que pode levar à morte ou a ferimentos graves. Perigo devido a radiação ótica O símbolo indica um perigo iminente, que pode causar danos cutâneos e oculares no caso de as respetivas medidas não serem tomadas. AVISO! O símbolo indica um perigo iminente, que pode causar ferimentos médios ou leves, ou representar um risco para a saúde. CUIDADO! O símbolo indica um perigo de danos materiais. IPX444 Português Indicação com informações e dicas úteis. Referência a uma gura, neste caso, à Figura A É solicitado a tomar uma medida.
2. Âmbito de aplicação
O aparelho e todas as peças incluídas no volume de fornecimento destinam-se ao uso privado, podendo exclusivamente ser utilizados da seguinte forma: ‧ Para a limpeza de lagos de jardim ‧ Em conformidade com os dados técnicos O aparelho tem as seguintes restrições: ‧ Nunca operar a lâmpada UVC fora da caixa ou para outra nalidade. ‧ Não utilizar para ns comerciais ou industriais ‧ Não é permitido bombear substâncias cáusticas, facilmente inamáveis, agressivas ou explosivas, água salgada e água potável ‧ Não utilizar em lagos de banho (piscinas naturais) ‧ Nunca operar sem caudal de água
3. Instruções de segurança
Uma utilização incorreta do aparelho ou uma utilização não de acordo com a sua nalidade, ou o incumprimento das instruções de segurança, pode resul- tar em perigos para as pessoas e bens materiais. Para a sua segurança ‧ Mantenha a embalagem do aparelho fora do alcance das crianças, visto que pode representar um perigo (perigo de asxia!). ‧ Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos de idade, e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com insuciente experiência e/ou conhecimentos, desde que estejam a ser supervisionadas ou tenham sido instruídas acerca da utilização segura do mesmo e entendam os perigos associados. As crianças não podem brincar com o aparelho. As crianças não podem limpar nem fazer a manutenção de utilizador ao aparelho, a não ser que estejam a ser supervisionadas. ⌦A45 Português ‧ Antes de qualquer utilização, efetue uma inspeção visual e certique- -se de que o aparelho, em particular o cabo de rede e a cha, não apresenta danos. ‧ Não utilize o aparelho caso não esteja a funcionar corretamente ou esteja danicado. ‧ Nunca utilize o aparelho com um cabo de rede danicado. ‧ Quaisquer reparações só podem ser realizadas pelo serviço de assis- tência técnica da EHEIM. ‧ Não transporte o aparelho pelo cabo de rede. Para desligar o aparelho da rede elétrica, puxe sempre a cha e nunca o cabo ou o aparelho. ‧ Proteja o cabo de rede de elevadas temperaturas, óleo e arestas aadas. No caso de instalação do cabo de ligação em terra ou gravilha sem uma conduta de proteção, tenha cuidado para não o pisar. ‧ Execute apenas os trabalhos descritos no presente manual. ‧ Nunca efetue alterações técnicas no aparelho. ‧ Utilize exclusivamente peças de substituição e acessórios originais para o aparelho. ‧ Opere o aparelho apenas quando ninguém se encontra na água! ‧ Nunca utilize a lâmpada UVC fora da caixa. ‧ Nunca olhe diretamente para a luz da lâmpada UVC. ‧ As instalações elétricas têm de estar em conformidade com as normas de instalação internacionais e nacionais. ‧ O aparelho tem de estar protegido através de um dispositivo diferencial residual com uma corrente diferencial residual nominal de, no máximo, 30 mA. ‧ No caso de questões e problemas, entre em contacto com um eletricista. ‧ Antes de qualquer trabalho, desligue o aparelho da rede. ‧ Os dados elétricos do aparelho têm de estar em conformidade com os dados da rede elétrica. Estes dados podem ser consultados na placa de características, na embalagem ou no presente manual. ‧ Cabos de extensão e distribuidores de corrente têm de ser indicados para a utilização ao ar livre (protegidos contra salpicos de água).46 Português ‧ Segundo a VDE (Associação Alemã dos Engenheiros Eletrotécnicos), a distância de segurança do aparelho em relação à água não pode ser inferior a 2 m. ‧ A secção transversal dos cabos de ligação à rede não pode ser inferior à das linhas de tubos exíveis de borracha com a identicação H05RN- -F3G0,75. Os cabos de extensão têm de satisfazer os requisitos da norma DIN VDE 0620. ‧ O cabo de ligação à rede deste aparelho não pode ser substituído. Em caso de danicação do cabo, o aparelho deve ser considerado sucata. ‧ Proteja a tomada e a cha de rede contra humidade e água. Deixe obrigatoriamente o cabo de rede um pouco solto, formando uma curva de gotejamento. Isto evita que os pingos de água, que se encontram even
tualmente no cabo, possam escorrer e entrar na tomada, causando assim um curto-circuito. ‧ Ligue o aparelho apenas a uma tomada de rede com contacto de pro
teção instalada de acordo com as normas.
4. Colocação em funcionamento
Aplicação ‧ O claricador UVC pode ser operado com um (⌦F) ou dois tubos exíveis de saída (⌦E). ‧ O claricador UVC pode ser operado com um ltro (⌦F). Para tal, feche uma das duas saídas com um bujão cego. Colocar a lâmpada UVC
1. Aplique a lâmpada UVC fornecida no claricador do lago.
(Consulte o Capítulo 6. Manutenção – Substituir a lâmpada.) Montar o claricador UVC sobre uma base rme (⌦A) Para uma posição segura, pode xar o claricador UVC sobre uma base rme (por exemplo, placa de madeira, metálica). Para tal, proceda da seguinte forma:
1. Faça respetivos furos de xação.
2. Aparafuse o claricador UVC sobre a placa de madeira ou metálica.
Caso pretenda operar o claricador UVC sem uma base rme, certique-se de que o mesmo se encontra numa posição estável sobre os pés de xação. Retirar o claricador UVC do suporte de estribos (⌦B)
1. Remova os parafusos de xação.
2. Retire os estribos de xação.
3. Eleve o claricador UVC para fora dos pés de xação.47
Português Montar os tubos exíveis
1. Com uma serra, reduza o comprimento da tubuladura de ligação de acordo com o diâmetro do seu
2. Ligue o respetivo tubo exível à tubuladura de ligação
3. Coloque o anel de vedação
4. Aperte a tubuladura de ligação na ligação roscada pretendida da caixa do claricador UVC com a
porca de capa. Recomendamos a xação dos tubos exíveis com respetivas braçadeiras.
Ligar o claricador UVC ATENÇÃO! Choque elétrico! ▶ O claricador UVC deve ser instalado a uma distância mínima de 2 m da margem do lago. CUIDADO! Danos materiais. ▶ Não opere o claricador UVC sem caudal de água. A água destina-se à refrigeração da lâmpada UVC.
1. Coloque o claricador UVC sobre uma superfície estável, monte o claricador UVC sobre uma base
2. Monte as respetivas ligações de tubos exíveis.
3. Ligue a cha de rede à tomada de rede. Atenção: o claricador UVC encontra-se imediatamente
em funcionamento! As tubuladuras de ligação transparentes cam iluminadas mediante um funcionamento correto da lâmpada UVC. Desligar o claricador UVC
ATENÇÃO! Choque elétrico! ▶ Desligue a cha de rede antes de quaisquer trabalhos de manutenção. AVISO! Perigo de ferimentos. A ampola de vidro e a lâmpada UVC são frágeis, o que pode causar ferimentos por corte em caso de quebra do vidro. ▶ Manuseie cuidadosamente a ampola de vidro e a lâmpada UVC. CUIDADO! Danos materiais. ▶ Para ns de limpeza, nunca utilize objetos duros ou agentes de limpeza agressivos.48 Português As secções que se seguem descrevem os trabalhos de manutenção necessários para um funciona- mento otimizado e sem avarias. Uma manutenção regular prolonga a vida útil e assegura o funciona- mento do claricador UVC durante um longo período de tempo. Limpar a ampola de vidro
1. Desligue a cha de rede.
2. Desaperte o suporte da lâmpada. Pressione o botão de desbloqueio, gire o suporte da lâmpada no
sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e retire-o da caixa (⌦G).
3. Limpe a ampola de vidro com um limpa-vidros convencional.
4. Volte a montar o suporte da lâmpada pela ordem inversa. Para tal, encaixe as saliências de blo
queio do suporte da lâmpada nas respetivas aberturas na caixa (⌦L).
5. Gire o suporte da lâmpada no sentido dos ponteiros do relógio até engatar.
Substituir a lâmpada Substitua a lâmpada UVC o mais tardar após cerca de 8000 horas de serviço, visto que a sua potência UVC começará a diminuir fortemente. Para tal, proceda da seguinte forma:
1. Desligue a cha de rede.
2. Desaperte o suporte da lâmpada. Pressione o botão de desbloqueio, gire o suporte da lâmpada no
sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e retire-o da caixa (⌦G).
3. Remova o parafuso de segurança (⌦H).
4. Remova o parafuso de aperto e retire a ampola de vidro cuidadosamente do suporte da lâmpada.
5. Retire a lâmpada UVC da embalagem. Coloque a lâmpada UVC no porta-lâmpadas (⌦I).
6. Volte a montar o claricador UVC pela ordem inversa. Para tal, coloque a ampola de vidro cuida
dosamente no suporte da lâmpada. Com as pontas dos dedos, empurre o anel de vedação
ampola de vidro para baixo, para dentro da ranhura entre a ampola de vidro e o suporte da lâmpada (⌦J). Aquando da montagem, certique-se de que o anel de vedação
se encontra montado e o anel de bloqueio
engata na saliência do suporte da lâmpada (⌦J).
7. Rode o parafuso de aperto até ao batente na saliência do suporte da lâmpada (⌦K).
8. Fixe o parafuso de aperto com o parafuso de segurança.
9. Volte a montar o suporte da lâmpada pela ordem inversa. Para tal, encaixe as saliências de blo-
queio do suporte da lâmpada nas respetivas aberturas na caixa (⌦L).
10. Gire o suporte da lâmpada no sentido dos ponteiros do relógio até engatar.
7. Eliminação de avarias
ATENÇÃO! Choque elétrico! ▶ Desligue a cha de rede antes de eliminar quaisquer avarias. Avaria Possível causa Resolução A lâmpada UVC não acende Falta de tensão de rede ▶ Verique a tensão de rede ▶ Verique o cabo de alimentação A cha de rede não está inserida ▶ Ligue a cha de rede à tomada de rede49 Português Lâmpada UVC com defeito ▶ Substitua a lâmpada UVC A água não está limpa Ampola de vidro suja ▶ Limpe a ampola de vidro Lâmpada UVC sem potência ▶ Substitua a lâmpada UVC No caso de outras avarias, entre em contacto com a assistência técnica da EHEIM.
8. Colocação fora de serviço
Armazenamento e inverno Limpe o aparelho
1. Armazene o aparelho num local protegido contra geadas.
Eliminação Na eliminação do aparelho, respeite as respetivas disposições legais aplicáveis. Informações sobre a eliminação de equipamentos elétricos e eletrónicos na Comunidade Europeia: No território da Comunidade Europeia, a eliminação de equipamentos elétricos é controlada através de regulamentos nacionais, que se baseiam no Diretiva da União Europeia 2012/19/UE relativamente a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE). Consequentemente, o aparelho não pode ser recolhido como resíduos domésticos ou urbanos. O aparelho pode ser entregue gratuitamente em centros de recolha ou de reciclagem municipais. A embalagem do produto é reciclável. Elimine a mesma de forma ecológica num ponto de reciclagem.
Potência nominal 26 W 38 W 60 W Lago sem peixes 26 000 l 36 000 l 60000 l Lago com peixes 13 000 l 18 000 l 30000 l Lago com kois 6500 l 9000 l 15000 l Dimensão (C × L × A) 495 × 345 × 155 mm Comprimento do cabo 5 m Ligações de água 1“ – 1
/2“ Temperatura do uido +4°C – +35°C Tensão de rede/frequência 220 – 240 V / 50 Hz
Notice-Facile