VC 20UY - Aspirador HILTI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho VC 20UY HILTI em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Aspirador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual VC 20UY - HILTI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. VC 20UY da marca HILTI.
MANUAL DE UTILIZADOR VC 20UY HILTI
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5140202 / 000 / 03 Printed: 28.03.2019 | Doc-Nr: PUB / 5140202 / 000 / 04MANUAL ORIGINAL Aspiradorahúmidoeaseco VC 20-U‑Y/VC 20-UM‑Y/VC 40-U‑Y/VC 40-UM‑Y Antes de utilizar o aparelho, por favor leia atentamente o manual de instruções. Conserve o manual de instruções sempre junto do aparelho. Entregue o aparelho a outras pessoas apenas juntamente com o manual de instruções. Índice Página1 Informações gerais 972 Descrição 983 Acessórios 1004 Características técnicas 1015 Normas de segurança 1026 Antes de iniciar a utilização 1057Utilização 1078 Conservação e manutenção 1109 Avarias possíveis 11210 Reciclagem 11411 Garantia do fabricante - Aparelhos 11412 Declaração de conformidade CE (Original) 115 1 Estes números referem-se a figuras. Estas encontram- se nas contracapas desdobráveis. Ao ler as instruções,mantenha as contracapas abertas.Neste manual de instruções, a palavra «aparelho» refere- se sempre aos aspiradores a húmido e a seco VC 20‑U‑Y/ VC 20‑UM‑Y/VC 40‑U‑Y/VC 40‑UM‑Y. Todo o conteúdodeste manual de instruções refere-se a todos os 4 apa-relhos, a não ser que se seja feita referência explicita aoVC 20‑UM-Y/VC 40‑UM-Y.Componentes, comandos operativos e elementos deindicação 1 Punho Interruptor do aparelho Linguetes de segurança Contentor Cavidades dos punhos Bocal da mangueira
Enrolador do cabo Cabeça de aspiração Linguetes de segurança para tampa da bateria Selector do diâmetro da mangueira (só VC 20‑UM-Y/VC 40‑UM-Y) Orifícios de fixação para estribo corrediço (estribocorrediço faz parte dos acessórios) Indicação do estado de carga Tecla de desligar/ligar da limpeza do filtro Indicação de estado da estação de carga Compartimento da bateria (esq./dir.) Parafusos de fixação da tampa do filtro Indicação de estado da limpeza automática do filtro 1 Informações gerais 1.1 Indicações de perigo e seu significadoPERIGOIndica perigo iminente que pode originar acidentes pes-soais graves ou até mesmo fatais.AVISOIndica uma situação potencialmente perigosa que podecausar graves ferimentos pessoais, até mesmo fatais.CUIDADOIndica uma situação potencialmente perigosa que pode originar ferimentos ligeiros ou danos na ferramenta ou noutros materiais. NOTA Indica instruções ou outras informações úteis.1.2 Significado dos pictogramas e outras notasSinais de proibiçãoÉ proibido otransportepor grua
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5140202 / 000 / 03 Printed: 28.03.2019 | Doc-Nr: PUB / 5140202 / 000 / 04Sinais de aviso Perigo geral Perigo: substâncias corrosivas Perigo: electricidade Aviso: substâncias explosivas Sinais de obrigação Use vestuário de protecção Use luvas de protecção Use protecção auricular Calce botas
segurança Use máscara antipoeiras Símbolos Leia o manual de instruções antes da utilização. Recicle os desperdícios No aparelho AVISO: Este aparelho contém pó perigoso para a saúde. O esvaziamento e a manutenção, inclusive a remoção do saco do pó só podem ser efectuados por uma pes- soa especializada que usa equipamento de protecção pessoal adequado. Não ligar antes de instalar o filtro e de ter sido verificada a função do controlo da corrente volumétrica. Localização da informação no aparelho A designação e o número de série do aparelho encontram-se na placa de características. Anote estes dados no seu manual de instruções e faça referência a estas indicações sempre que necessitar de qualquer peça/acessório para o aparelho. Tipo: Geração: 01 Número de série: 2 Descrição
2.1 Utilização correcta
O aparelho é um aspirador industrial universal, equipado com um sistema de autolimpeza do filtro para resíduos sólidos. Pode ser utilizado para aspiração de resíduos sólidos e líquidos. O aparelho pode ser operado ligado à tomada eléctrica ou, desligado da mesma, com baterias de iões de lítio de 36 V da Hilti. Ligado à rede, o aparelho pode ser utilizado simultaneamente como estação de carga universal para todas as baterias de iões de lítio da Hilti (14 V/22 V/36 V). Utilizando a placa adaptadora e o estribo corrediço (acessórios), o aspirador pode ser utilizado como carro de transporte para até três malas Hilti. O aparelho está indicado para a remoção de lamas minerais, utilizando sistemas de perfuração diamantados ou serras diamantadas a húmido Hilti, e de grandes quantidades de poeiras minerais, utilizando rebarbadoras, cortadoras, martelos perfuradores e equipamentos diamantados de corte a seco Hilti. Os aparelhos VC 20‑UM-Y e VC 40‑UM-Y destinam-se à aspiração/sucção de poeiras secas não inflamáveis, líquidos, aparas de madeira, pós minerais contendo quartzo e poeiras nocivas com valores limite de exposição (valores MAK ou AGW, por exemplo) ≧ 0,1 mg/m³ (Classe de pós M segundo a norma IEC/EN 60335-2-69). É proibida a aspiração de todos os outros materiais nocivos para a saúde. É proibida a aspiração de óleo e líquidos com uma temperatura superior a 60 °C. Ao aspirar poeiras com valores limite de exposição deve existir uma taxa de ventilação suficiente na sala, se o ar que saidoaparelhoforreconduzidoparaasala(paraoefeito,observeasdisposições nacionais em vigor). O aparelho não pode ser utilizado para aspirar substâncias explosivas, poeiras incandescentes/ardentes ou in- flamáveis (excepção: aparas de madeira) e corrosivas (por exemplo, pó de magnésio e alumínio, etc.) e líquidos inflamáveis/corrosivos (por exemplo, gasolina, solventes, ácidos, líquidos de refrigeração e lubrificantes, etc.). Não deve utilizar o aspirador em posição horizontal. O peso do aparelho, com carga adicional e incluindo o material aspirado, não pode exceder 80 kg.
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5140202 / 000 / 03 Printed: 28.03.2019 | Doc-Nr: PUB / 5140202 / 000 / 04Nãouseoaparelhoemsubstituiçãodeumaescada. Não utilize o aparelho para serviços contínuos permanentes, em linhas automáticas ou semi-automáticas. Antesdeiniciarostrabalhos,osoperadores do aparelho devem ser informados sobre o manuseamento do aparelho, os perigos que advêm do material a aspirar e a remoção correcta do material aspirado. O aparelho não pode ser utilizado mergulhado. Não é permitido aspirar pessoas e animais com este aparelho. Utilize uma mangueira de aspiração antiestática de modo a evitar efeitos electrostáticos. Este aparelho é adequado para o uso industrial, por exemplo em hotéis, escolas, hospitais, fábricas, lojas, escritórios eempresasdealuguer. Materiais nocivos para a saúde (p.ex., amianto) não podem ser trabalhados. Adequa-se a trabalhos em estaleiro, em oficina, em trabalhos de renovação, reconstrução e construção de raiz. Leia as instruções contidas neste manual sobre utilização, conservação e manutenção. Para evitar ferimentos/danos, use apenas acessórios e equipamento auxiliar Hilti. Os acessórios e equipamentos auxiliares originais Hilti podem representar perigo se usados incorrectamente por pessoas não qualificadas ou se usados para fins diferentes daqueles para os quais foram concebidos. Não é permitida a modificação ou manipulação da ferramenta. Observe igualmente as instruções de utilização e segurança dos acessórios. Para evitar perigos, utilize exclusivamente as baterias e os carregadoresindicados. Não utilize as baterias como fonte de energia para outros consumidores não especificados.
2.2 Ajustes do diâmetro da mangueira (só VC 20‑UM-Y/VC 40‑UM-Y)
Para o ajuste correcto do limiar do aviso acústico da função M, seleccione o diâmetro da mangueira de acordo com o da mangueira utilizada no aparelho.
2.3 Incluído no fornecimento do equipamento padrão:
1 Aparelho incluindo elemento filtrante 1 Mangueira de aspiração completa com união da mangueira, electricamente condutora, liga- ção da mangueira e adaptador cónico 1 Saco colector do pó (de plástico) PE VC 20 1 Manual de instruções
2.4 Utilização de extensões de cabo
Utilize apenas extensões de cabo aprovadas para o tipo de aplicação em causa e com a secção adequada. A inobservância desta recomendação pode resultar numa perda de potência do aparelho e no sobreaquecimento do cabo. Examine o cabo periodicamente em relação a eventuais danos. Substitua os cabos de extensão danificados. Secções de cabo mínimas e comprimentos máximos recomendados para o aparelho em funcionamento com uma ferramenta eléctrica através da tomada embutida no aparelho: Secção do cabo 1,5 mm² 2,5 mm² 3,5 mm² Tensão de rede 220‑240 V 20 m 40 m 50 m Utilize apenas extensões de cabo com condutor de protecção! Não utilize extensões de cabo com uma secção inferior a 1,5 mm².
2.5 Utilização de extensões eléctricas em trabalhos de exterior
Em trabalhos de exterior, utilize apenas extensões de cabo com secção apropriada e correspondentemente indicadas.
2.6 Utilização de um gerador ou transformador
Este aparelho pode ser alimentado por um gerador ou transformador se as seguintes condições forem reunidas: potência de saída, em watt, no mínimo o dobro da potência máxima indicada na placa de características do aparelho, a tensão em carga deverá estar entre os +5 % e os ‑15 % da tensão nominal e a frequência deverá estar entre 50 e 60 Hz, mas nunca superior a 65 Hz. Deve utilizar-se um regulador automático de tensão com arrancador. O gerador ou transformador nunca deve ser usado para alimentar outros equipamentos em simultâneo. Ligar outras ferramentas ou dispositivos pode provocar variações na voltagem (falha ou sobrecarga), causando danos no aparelho.
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5140202 / 000 / 03 Printed: 28.03.2019 | Doc-Nr: PUB / 5140202 / 000 / 042.7 Instruções de utilização dos acessórios Acessórios Tipo de aplicação Saco colector do pó (de plástico) PE VC 20/40 aplicações minerais, a húmido easeco Saco colector do pó (de papel) VC 20/40 aplicações em madeira Elemento filtrante de PTFE a húmido e aplicação intensiva a seco Elemento filtrante VC 20/40 a seco (predominantemente) Elemento filtrante PES VC 20/40 a húmido e a seco Mangueira de aspiração antiestática 27 mm com 3,5 m a húmido e a seco Mangueira de aspiração antiestática 36 mm com 4,65 m a húmido e a seco ParaoVC20‑UM-YeoVC40‑UM-Ydeveutilizar-seobrigatoriamenteumsacocolector do pó (de plástico ou papel)!
2.8 Estado de carga da bateria de iões de lítio durante o processo de carregamento
LED 1 <25% 3Acessórios Peças sobresselentes, ferramentas e acessórios podem ser adquiridos através dos canais de distribuição Hilti. Designação Código do artigo, descrição Saco colector do pó (de plástico) PE VC 20 203854, Aspiradores da Classe M: aplicações minerais Saco colector do pó (de plástico) PE VC 40 203852, Aspiradores da Classe M: aplicações minerais Saco colector do pó (de papel) completo VC 20 203858, Aspiradores da Classe M: aplicações em ma- deira Saco colector do pó (de papel) completo VC 40 203856, Aspiradores da Classe M: aplicações em ma- deira Elemento filtrante de PTFE 436058 Elemento filtrante VC 20/40 203862 Elemento filtrante PES VC 20/40 203863 Mangueira de aspiração antiestática 27 mm com 3,5 m
Mangueira de aspiração antiestática 36 mm com 4,65 m
Adaptadores cónicos 203878 Estribo corrediço VC 20 2044214 Estribo corrediço VC 40 2047174 Placa adaptadora 2044211 Caixa dos acessórios 2044212 Kit de acessórios 2044213, 1 tubo curvado, 3 tubos de prolongamento, 1 bocal para pavimentos com lábios de vedação e 1 con- junto de escovas
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5140202 / 000 / 03 Printed: 28.03.2019 | Doc-Nr: PUB / 5140202 / 000 / 044 Características técnicas Reservamo-nos o direito de proceder a alterações técnicas! Tensão nomi- nal 220…240 V 220...240 V/CH 220...240 V/GB 220...240V/NZ 36V Potência nomi- nal 1 200 W 1 200 W 1 200 W 1 200 W 750 W Potência de li- gação da to- mada eléctrica incorporada para ligar fer- ramentas (se houver) 2 000 W 700 W 1 400 W 800 W Ligação à rede (tipo) H07 RN‑F 3G 1,5 mm² H07 RN‑F 3G 1,5 mm² H07 RN‑F 3G 1,5 mm² H07 RN‑F 3G 1,5 mm² Alimentação Ligado à rede (230 V) A bateria Performance de sucção máx. (ar) VC 20‑U-Y, VC 40‑U-Y 74 L/s 57 L/s Performance de sucção máx. (ar) VC 20‑UM-Y, VC 40‑UM-Y 136 m³/h 106 m³/h Vácuo máx. VC 20‑U-Y, VC 40‑U-Y 23 kPa 16,6 kPa Vácuo máx. VC 20‑UM-Y, VC 40‑UM-Y 22 kPa 15,6 kPa Outras informações sobre o aparelho Classe de protecção Classe I de protecção Tipo de protecção IP X4 (Protegido contra salpicos de água) Informação sobre ruído e vibração (medidos conforme a norma EN 60335-2-69): Nível de pressão sonora ponderado A típico 71 dB (A) Incerteza dos níveis sonoros indicados 2,5 dB (A) Nível de vibração triaxial (soma vectorial das vibrações) < 2,5 m/s² Incerteza(K) étomadaemconsideraçãononíveldevibração Aparelho VC 20‑U‑Y/VC 20‑UM‑Y VC 40‑U‑Y/VC 40‑UM‑Y Frequência 50/60 Hz 50/60 Hz Peso de acordo com o Procedi- mento EPTA de 01/2003 15,3 kg / 15,3 kg 16,9 kg / 16,9 kg Peso da mangueira de aspiração 1,3 kg 1,3 kg Dimensões (C x L x A) 545 mm x 380 mm x 545 mm 530 mm x 380 mm x 675 mm Cabo de alimentação 5m 5m Volume do contentor 21 L 36 L Volume útil de poeira 23 kg 40 kg Volume útil de água 13,5 L 25 L Diâmetro da mangueira de aspi- ração (ligação rotativa na extremi- dade do aspirador; bocal de sucção na outra extremidade) 36 mm 36 mm Temperatura do ar -10…+40 °C -10…+40 °C
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5140202 / 000 / 03 Printed: 28.03.2019 | Doc-Nr: PUB / 5140202 / 000 / 04Aparelho VC 20‑U‑Y/VC 20‑UM‑Y VC 40‑U‑Y/VC 40‑UM‑Y Limpeza automática do filtro (de- sactivável) aprox. a cada 15 s 15 s Estação de carga Potência de saída 365 W Tensão de saída 7,2…36 V Controlo de carga Controlo electrónico de carga (microcontroladores) Refrigeração Refrigeração activa Bateria Iões de lítio NOTA Os tempos de carregamento das baterias aumentam no caso de temperaturas demasiado altas ou demasiado baixas. Temperaturas baixas podem fazer com que a bateria não seja completamente carregada. Tensão Tipo Tempo de carga Por exemplo, para as ferramentas: 14,4 V B 14/1.6 Li‑Ion 21 min SFC 14‑A 14,4 V B 14/3.3 Li‑Ion 23 min SFC 14‑A 21,6 V B 22/1.6 Li‑Ion 21 min SFC 22‑A 21,6 V B 22/2.6 Li‑Ion 24 min SFH 22-A 21,6 V B 22/3.3 Li‑Ion 31 min SFC 22‑A 36 V B 36/3.0 Li‑Ion 24 min TE 6‑A36 36 V B 36/3.9 Li‑Ion 44 min TE 7‑A 36 V B 36/6.0 Li‑Ion 42 min TE 30‑A Bateria B 36/6.0 Li‑Ion Tensão nominal 36 V Capacidade 6 Ah Conteúdo energético 216 Wh Peso 1,8 kg Tipo de célula Iões de lítio Monitorização da temperatura NTC Protecção contra descarga total sim 5 Normas de segurança
5.1 Normas gerais de segurança
AVISO: Leia todas as normas de segurança e instru- ções. O não cumprimento das normas de segurança e instruções pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou lesões graves. Guarde bem todas as normas de segurança e instruções para futura referência.
5.1.1 Segurança no posto de trabalho
a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem iluminada. Locais desarrumados ou mal iluminados podem ocasionar acidentes. b) Não opere com a ferramenta em ambientes ex- plosivos ou na proximidade de líquidos ou gases inflamáveis. Ferramentas produzem faíscas que po- dem provocar a ignição de pó e vapores. c) Mantenha crianças e terceiros afastados durante os trabalhos. Distracções podem conduzir à perda de controlo sobre o aparelho.
5.1.2 Segurança eléctrica
a) A ficha da ferramenta eléctrica deve servir na tomada. A ficha não deve ser modificada de modo algum. Não utilize quaisquer adaptadores com ferramentas com ligação terra. Fichas originais (não modificadas) e tomadas adequadas reduzem o riscodechoqueeléctrico.
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5140202 / 000 / 03 Printed: 28.03.2019 | Doc-Nr: PUB / 5140202 / 000 / 04b) Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas à terra, como, por exemplo, canos, radiadores, fogões e frigoríficos. Existe um risco elevado de choque eléctrico se o corpo estiver em contacto com aterra. c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à chuva nem humidade. A infiltração de água na fer- ramentaeléctricaaumentaoriscodechoqueeléc- trico. d) Não use o cabo para transportar, arrastar ou des- ligar a ferramenta da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, arestas vivas ou partes em movimento da ferramenta. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque eléc- trico. e) Quando operar um aparelho ao ar livre, utilize apenas cabos de extensão próprios para utiliza- ção no exterior. A utilização de cabos de extensão próprios para exterior reduz o risco de choque eléc- trico. f) Utilize um disjuntor diferencial se não puder ser evitada a utilização da ferramenta em ambiente húmido. A utilização e um disjuntor diferencial reduz o risco de choque eléctrico.
5.1.3 Segurança física
a) Esteja atento ao que está a fazer e tenha pru- dência ao trabalhar com a ferramenta. Não use a ferramenta se estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de distracção ao operar a ferramenta pode causar ferimentos graves. b) Evite um arranque involuntário. Assegure-se de queaferramentaestádesligadaantesdealigarà fonte de alimentação e/ou à bateria, pegar nela ou a transportar. Transportar a ferramenta com o dedo no interruptor ou ligar uma ferramenta à tomada com o interruptor ligado (ON) pode resultar em acidentes. c) Evite posturas corporais desfavoráveis. Mante- nha sempre uma posição correcta, em perfeito equilíbrio. Desta forma será mais fácil manter o controlo sobre a ferramenta em situações inespera- das. d) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias. Mantenha o cabelo, vestuário e luvas afas- tados das peças móveis. Roupas largas, jóias ou cabelos compridos podem ficar presos nas peças móveis. e) Se poderem ser montados sistemas de aspiração ederecolhadepó,assegure-sedequeestãoli- gados e são utilizados correctamente. Autilização de um sistema de remoção de pó pode reduzir os perigos relacionados com a exposição ao mesmo.
5.1.4 Utilização e manuseamento do aparelho
a) Não sobrecarregue a ferramenta. Use para o seu trabalho a ferramenta correcta. Aferramentacor- recta funcionará melhor e com mais segurança den- tro dos limites para os quais foi concebida. b) Não utilize a ferramenta se o interruptor estiver danificado. Uma ferramenta que já não possa ser accionada pelo interruptor é perigosa e deve ser reparada. c) Retire a ficha da tomada e/ou remova a bateria antes de efectuar ajustes na ferramenta, substi- tuir acessórios ou guardar a ferramenta eléctrica. Esta medida preventiva evita o accionamento aci- dental da ferramenta. d) Guarde aparelhos não utilizados fora do alcance das crianças. Não permita que o aparelho seja utilizado por pessoas não qualificadas ou que não tenham lido estas instruções. Aparelhos são perigosos nas mãos de pessoas inexperientes. e) Garanta uma manutenção regular da sua ferra- menta. Verifique se as partes móveis da ferra- menta funcionam perfeitamente e não emperram, se há peças quebradas ou danificadas, que pos- sam influenciar o funcionamento da ferramenta. Peças danificadas devem ser reparadas antes da utilização da ferramenta. Muitos acidentes são cau- sados por ferramentas com manutenção deficiente. f) Utilize o aparelho, os acessórios, etc. de acordo com estas instruções e da forma prevista para este tipo especial de aparelho. Tome também em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado. A utilização de aparelhos para fins diferentes dos preconizados pode resultar em situações perigosas.
A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por pessoal qualificado e só devem ser utilizadas peças sobressalentes originais. Isto assegurará que a segu- rança da ferramenta se mantenha.
5.2 Normas de segurança adicionais
5.2.1 Equipamento de protecção pessoal
a) O operador e restantes pessoas que se encon- trem na proximidade do aparelho devem usar óculos de protecção adequados, capacete de se- gurança, protecção auricular, luvas de protecção, calçado de segurança e máscara antipoeiras (P2) enquanto duram os trabalhos e a manutenção do aparelho. b) Ao trabalhar com lama mineral resultante de per- furação, use vestuário de protecção e evite o contacto com a pele (pH > 9, cáustico)
5.2.2 Informações ao utilizador
a) Aferramentasódeveserutilizada,feitaasua manutenção e reparada por pessoal autorizado e
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5140202 / 000 / 03 Printed: 28.03.2019 | Doc-Nr: PUB / 5140202 / 000 / 04devidamente especializado. Estas pessoas deve- rão ser informadas sobre os potenciais perigos queaferramentarepresenta. b) Proceda com especial cuidado se efectuar traba- lhos em cima de escadas. c) Não inserir nada nas aberturas do aparelho. Não trabalhe com o aparelho quando as aberturas estiverem bloqueadas. Mantenha-as livres de pó, lanugem, cabelos e tudo o que possa impedir o fluxo de ar.
5.2.3 Organização do local de trabalho
a) Assegure-se de que o local de trabalho está bem ventilado. Áreas de trabalho mal ventiladas podem suscitar problemas de saúde devido à inalação de pó. b) Mantenha o seu local de trabalho arrumado. Man- tenha a periferia do local de trabalho livre de quaisquer objectos que possam provocar feri- mentos. O desleixo no local de trabalho pode causar acidentes. c) Não permita que outras pessoas toquem no apa- relhoounocabodeextensão. d) Durante os trabalhos, mantenha o cabo de ali- mentação, a extensão de cabo e a mangueira pela retaguarda do aparelho. Evita assim tropeçar durante os trabalhos. e) Depois dos trabalhos, arrume sempre o cabo de alimentação, a extensão de cabo e a mangueira. Evitaassimoriscodetropeçar. f) Não transporte o aparelho por meio de grua. g) Deve ensinar-se às crianças que não podem brin- car com o aparelho. h) O equipamento não se destina a ser utilizado por pessoas (inclusive crianças) com capacidades fí- sicas, sensoriais ou psíquicas limitadas, ou com falta de experiência e/ou conhecimentos, a não ser que sejam supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou tenham re- cebido instruções sobre como devem utilizar o equipamento.
5.2.4 Utilização e manutenção do aparelho
a) Nunca deixe o aparelho abandonado (sem qual- quer supervisão). b) O aparelho deve ser protegido das temperaturas baixas. c) Para aspiradores da Classe M deve fechar-se o bocal da mangueira com a luva de fecho em caso de transporte e não utilização do aparelho. d) Assegure-se quanto ao correcto posicionamento dofiltroedequenãoseencontradanificado. e) Não passe com o aspirador por cima do cabo de rede. f) O dispositivo de regulação do nível da água deve ser limpo periodicamente com uma escova se- gundo as instruções e examinado quanto a indí- cios de danos. g) Apenas deverá carregar as baterias em carrega- dores recomendados pelo fabricante. Num carre- gador adequado para um determinado tipo de bate- rias, existe perigo de incêndio se for utilizado com outrotipodebaterias. h) Quando a bateria não estiver em uso, mantenha-a afastada de outros objectos de metal, como, por exemplo, clipes, moedas, chaves, pregos, parafu- sos, ou outros pequenos objectos metálicos que possam ligar em ponte os contactos. Um curto- circuito entre os contactos da bateria pode causar queimaduras ou um incêndio.
i) Utilizações inadequadas podem provocar der-
rame do líquido da bateria. Evite o contacto com este líquido. No caso de contacto acidental, enxa- gúe imediatamente com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure auxílio mé- dico. O líquido que escorre da bateria pode provocar irritações ou queimaduras da pele. j) Mantenha as baterias afastadas de temperaturas elevadas e do fogo. Existe risco de explosão. k) As baterias não podem ser desmanteladas, es- magadas, aquecidas acima dos 80 °C ou incine- radas. Caso contrário, existe risco de fogo, explosão ou queimadura por ácido cáustico. l) Evite a entrada de humidade. A humidade infiltrada pode provocar um curto-circuito e originar queima- duras ou um incêndio. m) Não use quaisquer outras baterias, excepto as aprovadas para a respectiva ferramenta. A utiliza- ção de outras baterias ou a utilização das baterias para outras finalidades pode originar risco de fogo e explosão. n) Observe as regras específicas sobre transporte, armazenagem e utilização de baterias de iões de lítio. o) Evite um curto-circuito na bateria.Antes de encai- xarabaterianaferramenta,verifiquequeoscontac- tosdabateriaenaferramentaestãolivresdecorpos estranhos. Se os contactos de uma bateria forem curto-circuitados, existe risco de incêndio, explosão edecorrosão. p) Baterias danificadas (por exemplo, com fissuras, peças partidas, contactos dobrados, empurrados para trás e/ou puxados para fora) não podem ser carregadas nem continuar a ser utilizadas.
5.2.5 Perigos mecânicos
Siga as instruções de conservação e manutenção.
5.2.6 Perigos eléctricos
a) Ligue a ficha de rede a uma tomada adequada com fio de terra, correctamente instalada e em conformidade com todas as disposições locais.
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5140202 / 000 / 03 Printed: 28.03.2019 | Doc-Nr: PUB / 5140202 / 000 / 04b) Se estiver com dúvidas sobre se a tomada está protegida com fio terra, mande verificá-la por um electricista especializado qualificado. c) Verifique o cabo eléctrico regularmente. Se danifi- cado, o cabo deve ser imediatamente substituído num Centro de Assistência Técnica Hilti. Verifique as extensões de cabo regularmente. Se estiverem danificadas, deverão ser substituídas. d) Verifique o aparelho e os acessórios quanto à sua perfeita operacionalidade. Não ligue o aparelho se constatar danos, se estiver incompleto ou se existirem comandos operativos inoperacionais. e) Se danificar o cabo enquanto trabalha, não lhe toque e desligue o aparelho imediatamente. Des- ligueoaparelhodacorrente.Linhas de conexão e extensões danificadas representam um risco de choque eléctrico. f) O cabo de ligação à rede deve apenas ser substi- tuído pelo tipo estabelecido no manual de instru- ções. g) Emcasodecortedeenergia:desligueoaparelho eretireafichadatomada. h) Evite utilizar extensões de cabo com tomadas múltiplas, bem como utilizar vários equipamentos ligados à mesma extensão.
i) Utilize a tomada eléctrica incorporada apenas
para os fins estabelecidos no manual de instru- ções. j) Nunca pulverize com água a parte superior do aparelho. Além de representar um grave risco de ferimento, pode provocar danos no aparelho. k) As ligações utilizadas nos cabos de alimentação, extensões de cabo, ou cabos de ligação das ferra- mentas eléctricas devem estar protegidas contra salpicos de água. l) Quando desligar o aparelho, puxe pela ficha e não pelo cabo. m) Nunca transporte o aparelho puxando pelo cabo de alimentação. n) Nunca utilize o aparelho se este estiver húmido ou sujo.Humidadeousujidadenasuperfíciedoapa- relho dificultam o seu manuseio e, sob condições desfavoráveis, podem causar choques eléctricos. Deste modo, se trabalha materiais condutores com frequência, recomendamos que mande veri- ficar periodicamente o seu equipamento por um Centro de Assistência Técnica Hilti. o) Certifique-se de que o cabo não está mergulhado numa poça. p) Não utilize a tomada ou os acessórios se estiver com as mãos molhadas.
5.2.7 Material aspirado
a) Pós perigosos para a saúde, inflamáveis e/ou explosivos não podem ser aspirados (pó de mag- nésio e alumínio, amianto, etc.). b) OaparelhodaClassedepósMdestina-seàas- piração/sucção de poeiras secas não inflamáveis, aparas de madeira, pós minerais contendo quartzo e poeiras nocivas com valores limite de exposição ≧ 0,1 mg/m³. O aparelho deve ser equipado com filtros adequados, consoante a nocividade das poeiras a aspirar/sugar. c) Não podem ser aspirados líquidos inflamáveis, explosivos ou cáusticos (líquidos de refrigeração e lubrificantes, gasolina, solventes, ácidos (pH < 5), lixívias (pH > 12,5), etc.) d) Em caso de saída de espuma ou líquidos, desligar imediatamente o aparelho. e) Evite o contacto com líquidos alcalinos ou ácidos. No caso de contactoacidental, enxagúe imediata- mente com água. Em caso de contacto do líquido com os olhos, lave-os abundantemente com água e procure auxílio médico. f) Use luvas de protecção ao aspirar materiais quen- tes até, no máximo, 60 °C. g) Não aspire objectos que possam provocar fe- rimentos através do saco colector do pó (por exemplo, materiais pontiagudos ou com arestas vivas).
5.2.8 Perigos térmicos
Materiais quentes (cigarro aceso, cinza quente, etc.) com temperaturas superiores a 60 °C não podem ser aspirados. 6 Antes de iniciar a utilização
CUIDADO A corrente eléctrica deve corresponder à indicada na placa de características do aparelho. Certifique-se de que o aparelho está desligado da corrente eléctrica. PERIGO Ligue o aparelho apenas a uma fonte de alimentação devidamente ligada à terra. CUIDADO Trabalhe com o aspirador sempre numa posição se- gura accionando os travões das rodas.
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5140202 / 000 / 03 Printed: 28.03.2019 | Doc-Nr: PUB / 5140202 / 000 / 04CUIDADO Ao colocar a cabeça de aspiração, certifique-se de que não se magoa e não danifica o cabo de alimen- tação.
6.1.1 Antes de iniciar a utilização
1. Retire o aparelho da embalagem e ligue a mangueira
de aspiração fornecida ao bocal da mangueira. NOTA Para aspirar poeiras com valores limite de exposição ≧ 0,1 mg/m³ utilize o modelo de Classe M. Coloque o saco colector do pó (de plástico) para poeiras minerais ou o saco colector do pó (de papel) para aparas de madeira no contentor conforme as instruções. NOTA Para aspirar poeiras não perigosas: coloque osacocolectordopó(deplástico)nocontentor conforme as instruções impressas no saco.
1. Abra os dois linguetes de segurança.
2. Levante a cabeça de aspiração, separando-a do
tor do pó de papel no alojamento previsto para o efeito no contentor.
5. Coloque a cabeça de aspiração por cima do con-
6. Feche os dois linguetes de segurança.
7. Certifique-se de que a cabeça de aspiração está
correctamente montada e travada.
8. Ligue a mangueira de aspiração ao aparelho.
6.1.1.2 Colocar o saco colector do pó (de plástico)
1. Abra os dois linguetes de segurança.
2. Levante a cabeça de aspiração, separando-a do
(instruções impressas no saco) no contentor.
4. Coloque a cabeça de aspiração por cima do con-
5. Feche os dois linguetes de segurança.
6.2 Carregar as baterias
6.2.1 Utilização da bateria e sua manutenção
CUIDADO O aparelho foi concebido para carregar as baterias men- cionadas. Não é permitido carregar outras baterias. Caso contrário, podem surgir danos pessoais, fogo, incêndio e destruição da bateria e aparelho. Das baterias danifi- cadas pode escorrer líquido corrosivo. Evite o contacto com este líquido. NOTA Antes de inserir as baterias na estação de carga, verifique que os contactos estão limpos e isentos de gordura. Guarde a bateria em local fresco e seco. Nunca guarde a bateria em locais em que esta possa estar sujeita a exposição solar, em cima de radiadores ou por trás de um vidro. No final da sua vida útil, as baterias devem ser recicladas de acordo com as normas em vigor, para evitar poluição ambiental.
6.2.2.1 Carga inicial de uma bateria nova
As baterias devem ser completamente carregadas antes da primeira utilização.
6.2.2.2 Carga de uma bateria já usada
PERIGO Carregueasbateriasapenasnoaparelhoouemcar- regadores Hilti. Certifique-se de que as superfícies exteriores da bateria estão limpas e secas antes de inserirabaterianaestação de carga.
6.2.2.3 Carregamento repetido de baterias de iões
de lítio CUIDADO Certifique-se de que as superfícies exteriores da ba- teria estão limpas e secas antes de a inserir na esta- ção de carga. Baterias de iões de lítio estão operacionais em qualquer momento, mesmo estando parcialmente carregadas. O progresso de carregamento é-lhe indicado pelos LED.
6.2.3 Encaixar a bateria
2. Introduza a bateria na ferramenta a partir de trás até
engatar no encosto com clique audível.
3. CUIDADO Uma bateria mal encaixada pode causar
3. Retire a bateria, puxando-a para trás.
6.2.5 Transporte e armazenamento de baterias
Quando retirar uma bateria da ferramenta para transporte ou armazenamento, certifique-se de que os contactos da bateria não são curto-circuitados. Retire da mala, da caixadaferramentaoudamaladetransporteobjectos metálicos soltos, como, por exemplo, parafusos, pregos, clipes, bits soltos, arames ou limalha metálica ou evite o contacto destas peças com as baterias. Ao enviar as baterias (transporte rodoviário, ferroviário, marítimo ou aéreo), observe as normas de transporte nacionais e internacionais em vigor.
6.3 Aspirar no funcionamento a bateria (depois do
carregamento) Insira, como descrito acima, uma ou duas baterias per- mitidas para a operação. NOTA Certifique-se de que as baterias estão carregadas.
PERIGO Para aspiradores da Classe M deve fechar-se o bo- cal da mangueira com a luva de fecho em caso de transporte e não utilização do aparelho. Não deve transportar o aspirador cheio. Esvazie o aparelho antes de o transportar para outro local. Depois de aspirar líquidos, não vire o aparelho nem o transporte na horizontal. Para transportar o aspirador, pode, com ajuda do adap- tador cónico, encaixar as extremidades da mangueira uma na outra. 7 Utilização AVISO Para aspiradores da Classe M deve ter-se atenção ao seguinte: Antes de retirar o aparelho de uma área onde se encontram substâncias perigosas, aspire e limpe o exterior do aparelho ou empacote-o bem. Todas as peças da máquina devem ser consideradas como contaminadas quando são retiradas da área perigosa, devendo-se tomar medidas adequadas para evitar queapoeiraseespalhe. CUIDADO Para aspiradores da Classe M deve ter-se atenção ao seguinte: ATENÇÃO: Utilize sempre um saco do pó adequado. Este aparelho contém pó nocivo. Proces- sos de esvaziamento e de manutenção, inclusive a remoção dos sacos do pó, só podem ser efectuados por pessoal especializado, equipados com o respec- tivo equipamento de protecção (máscara antipoeiras P2 ou de classe superior e vestuário descartável). Não trabalhar sem o sistema de filtragem completo. CUIDADO Trabalhe com o aspirador sempre numa posição se- gura accionando os travões das rodas.
7.1 De ligação à rede
1. Ligue o aparelho à corrente.
2. Coloque o interruptor do aparelho na posição "ON".
NOTA O ferramenta tanto funciona com uma como com duas baterias de 36 V inseridas. Com uma bateria dispõe de apenas metade do tempo de funcionamento. NOTA No funcionamento a bateria, a tomada embutida no aparelho não pode ser utilizada.
1. Insira no respectivo compartimento pelo menos uma
bateria de iões de lítio de 36 V 6,0 Ah da Hilti.
2. Coloque o interruptor do aparelho na posição "ON".
3. O estado de carga é indicado, durante o funciona-
mento, pela indicaçãonoaparelho.
7.3 Ajuste para diâmetro da mangueira (VC 20‑UM-
Y/VC 40‑UM-Y) Paraoajustecorrectodolimiardoavisoacústicoda função M, seleccione o diâmetro da mangueira de acordo com o da mangueira utilizada no aparelho.
7.4 Trabalhar com o aparelho utilizando a tomada
incorporada (só com ligação à rede) PERIGO A tomada destina-se apenas à ligação directa de ferra- mentas eléctricas ao aspirador. NOTA Antes de introduzir a ficha na tomada, assegure-se de que a ferramenta eléctrica está desligada. NOTA Leia as instruções relativas à ferramenta eléctrica que vai ligar ao aspirador e as respectivas normas de segurança. NOTA Verifique se a potência máxima da ferramenta eléctrica quepretendeligaraoaspiradoréinferioràpotênciamá-
2. Coloque o interruptor do aparelho na posição
automaticamente. NOTA Depois de desligar a ferramenta eléctrica, o aspirador continua a trabalhar por alguns instantes, paraqueapoeiradentrodamangueirapossaser aspirada.
7.5 Aspirar poeiras secas
NOTA Antes de aspirar poeiras secas – particularmente pó de origem mineral – é necessário verificar sempre se está colocado o saco colector do pó correcto dentro do contentor (acessório Hilti). O material aspirado pode então ser removido de forma fácil e limpa. CUIDADO O material aspirado deve ser eliminado de acordo com as regulamentações em vigor. CUIDADO Nunca utilize o aspirador sem elemento filtrante. CUIDADO Ao colocar a cabeça de aspiração, certifique-se de que não se magoa e não danifica o cabo de alimen- tação.
7.5.1 Limpeza automática do elemento filtrante
NOTA Não sacuda o elemento filtrante contra superfícies duras nem utilize objectos pontiagudos para ajudar na limpeza. Tais procedimentos reduzem a vida útil do elemento filtrante. NOTA Não deve limpar o elemento filtrante com sistemas de limpeza por ar comprimido. Isto pode provocar rasgos no material do filtro. NOTA O elemento filtrante é uma peça de desgaste. Deverá ser substituído semestralmente, ou com mais frequência se a utilização for intensiva. NOTA A limpeza do elemento filtrante só funciona com a man- gueira de aspiração ligada. O aparelho dispõe de uma limpeza automática do filtro para retirar a poeira aderente ao elemento filtrante. A limpezadofiltropodeserLIGADAeDESLIGADApre- mindo e voltando a premir respectivamente o botão (16). O estado é indicado através da "indicação de estado da limpeza automática do filtro": Lâmpada acesa = limpeza do filtro ligada. Lâmpada apagada = limpeza do filtro des- ligada. A limpeza do filtro é colocada automaticamente em LIGADA cada vez que se liga o aparelho. O elemento filtrante é limpo automaticamente graças a uma golpada de ar (ruído de batimento).
7.5.2 Substituir o saco colector do pó (de papel) 2
PERIGO Certifique-se de que nenhum objecto no qual se possa ferir perfurou o saco. CUIDADO O material aspirado deve ser eliminado de acordo com as regulamentações em vigor.
1. Desligue o aparelho da corrente.
2. Abra os dois linguetes de segurança.
3. Levante a cabeça de aspiração, separando-a do
com cuidado a "gola" do saco de filtração do adap- tador.
5. Feche a "gola" do saco de filtração através da
6. Limpe o contentor com um pano.
7. Coloque um novo saco colector do pó no contentor.
8. Coloqueacabeçadeaspiraçãoporcimadocon-
9. Feche os dois linguetes de segurança.
7.5.3 Substituir o saco colector do pó (de
plástico) 4 PERIGO Certifique-se de que nenhum objecto no qual se possa ferir perfurou o saco. CUIDADO O material aspirado deve ser eliminado de acordo com as regulamentações em vigor.
1. Desligue o aparelho da corrente.
2. Abra os dois linguetes de segurança.
3. Levante a cabeça de aspiração, separando-a do
4. Feche o saco colector do pó (de plástico) com uma
cinta de cabos abaixo dos orifícios existentes.
5. Retire o saco colector do pó (de plástico).
6. Limpe o contentor com um pano.
7. Coloque um novo saco colector do pó (de plástico)
(instruções impressas no saco) no contentor.
8. Coloqueacabeçadeaspiraçãoporcimadocon-
9. Feche os dois linguetes de segurança.
7.6 Sinal acústico (VC 20‑UM‑Y/VC 40‑UM‑Y)
Se a velocidade do ar na mangueira de aspiração descer para menos de 20 m/s, soa por razões de segurança um sinal acústico de aviso. Quanto às causas, consulte o capítulo "Avarias possíveis".
enchimento (dois discos metálicos na face inferior da cabeça de aspiração) estão sujos e limpe-os com uma escova caso estejam sujos.
7.7.2 Ao aspirar líquidos
Se possível, utilize um elemento filtrante separado para a aspiração a húmido. NOTA Se possível, utilize o elemento filtrante Hilti de PTFE. Quando houver formação de espuma, interrompa o tra- balho imediatamente e esvazie o contentor. O aparelho desliga-se automaticamente uma vez alcan- çado o nível máximo do líquido.
7.7.3 Após a aspiração de líquidos
1. Abra os dois linguetes de segurança.
2. Levante a cabeça de aspiração, separando-a do
3. Esvazie o contentor e limpe-o com uma mangueira
de água e os eléctrodos com uma escova.
7.8 Depois de concluir o trabalho
1. Desligue a ferramenta eléctrica.
2. Coloque o interruptor do aparelho na posição
3. Desligue o aparelho da corrente.
4. Enrole o cabo de alimentação no enrolador.
5. Enrole a mangueira de aspiração à volta do aparelho
e fixe a extremidade no respectivo suporte.
6. Guarde o aspirador em local seco, onde não seja
permitida a entrada de pessoas não autorizadas.
7.9 Esvaziar o contentor
CUIDADO Antes de esvaziar o material aspirado, retire da placa adaptadora todas as peças fixadas à cabeça do as- pirador (por exemplo, uma mala Hilti).
7.9.1 Esvaziar o contentor (poeiras secas)
1. Desligue o aparelho da corrente.
2. Retire a cabeça de aspiração do contentor e
coloque-a sobre uma superfície plana.
7.9.1.2 Depois de esvaziar o contentor,
recomenda-se: CUIDADO Ao colocar a cabeça de aspiração, certifique-se de que não se magoa e não danifica o cabo de alimen- tação. Coloqueacabeçadeaspiraçãonocontentorefecheos dois linguetes de segurança.
7.9.2 Esvaziar o contentor sem saco colector do
pó (no caso de líquidos) NOTA O material aspirado deve ser eliminado de acordo com as disposições em vigor.
1. Esvazie o contentor utilizando as cavidades dos
punhos previstas para o efeito, virando-o.
2. Limpe o rebordo do contentor com um pano hú-
7.10 Utilização como estação de carga
Visão geral da indicação de estado da estação de carga
Luz permanente O aparelho está ligado à corrente e pronto a funcionar. Luz intermitente A bateria não é carregada porque está demasiado fria ou demasiado quente. O carregamento iniciar-se-á automati- camente, assim que a bateria atinja a temperatura necessária. Luz desligada Avaria no carregador. Desencaixe e volte a encaixar o aparelho; caso a luz ainda continua apagada, deverá enviar oaparelhoparaumCentrodeAssistên- cia Técnica Hilti para reparação.
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5140202 / 000 / 03 Printed: 28.03.2019 | Doc-Nr: PUB / 5140202 / 000 / 047.10.1 Indicação do processo de carregamento Se o LED verde da indicação de estado da estação de carga estiver permanentemente aceso, o piscar de um LED de ambas as indicações do estado de carga indicam o processo de carregamento.
7.10.2 Indicação da temperatura excessiva/insuficiente
Se a bateria estiver demasiado quente ou demasiado fria, o LED verde da indicação do estado de carga pisca. Os LED na bateria indicam o estado de carga da bateria de iões de lítio.
7.10.3 Indicação de uma bateria defeituosa
Se o LED verde da indicação de estado da estação de carga estiver permanentementeacesoetodososLEDde uma indicação do estado de carga estiverem apagados, retire a bateria respectiva da estação de carga. Se os LED da indicação do estado de carga na bateria também continuarem apagados depois da sua activação, então a bateria está danificada. Nesse caso, mande verificar a bateria no Centro de Assistência Hilti.
7.11 Utilização como carro de transporte
1. Monte o estribo corrediço de acordo com as instru-
ções de montagem em anexo.
2. Fixe a placa adaptadora de acordo com as instru-
ções de montagem em anexo.
3. Rode o estribo de fixação da mala para a posição
fixação da mala. Certifique-se de que a legendagem da mala Hilti está legível (que não está invertida).
5. As nervuras e o estribo de fixação da mala protegem
as malas Hilti para que não deslizem. NOTA A carga máxima é de 25 kg. Empilhe apenas tantas malas de modo que o estribo de fixação da mala sobressaia sempre acima da abertura de pega da mala mais alta.
7.12 Fixação do DPC 20 (aplicações com o sistema
1. Monte o estribo corrediço de acordo com as instru-
ções de montagem em anexo.
2. Fixe a placa adaptadora de acordo com as instru-
ções de montagem em anexo.
3. Certifique-se de que o estribo de fixação da mala
se encontra engatado na posição horizontal.
8 Conservação e manutenção NOTA Antes de abrir a tampa das baterias, retire da placa adap- tadora todas as peças fixadas à cabeça do aspirador (por exemplo, uma mala Hilti). NOTA Ao aspirar pós minerais contendo quartzo não se deve desligar a limpeza automática do filtro. CUIDADO Para aspiradores da Classe M deve ter-se atenção ao seguinte: ATENÇÃO: Utilize sempre um saco do pó adequado. Este aparelho contém pó nocivo. Proces- sos de esvaziamento e de manutenção, inclusive a remoção dos sacos do pó, só podem ser efectuados por pessoal especializado, equipados com o respec- tivo equipamento de protecção (máscara antipoeiras P2 ou de classe superior e vestuário descartável). Não trabalhar sem o sistema de filtragem completo.
1. Desligue o aparelho da corrente.
2. Abra os linguetes de segurança da tampa do filtro.
5. Rode os dois parafusos de fixação da tampa do
filtroparaaesquerdacomaajudadeumachavede parafusos.
6. Levante a tampa do filtro na pega central até enga-
7. Retire cuidadosamente o elemento filtrante.
8.1.2 Montar o elemento filtrante
1. Limpe a superfície de vedação com um pano.
da tampa para a frente.
4. Rode os dois parafusos de fixação da tampa do
filtro para a direita com a ajuda de uma chave de parafusos.
5. Volte a colocar as baterias eventualmente retiradas.
8.2 Verificar o indicador de nível do contentor
Verifique se os contactos de desconexão não estão sujos e, se for necessário, limpe-os com uma escova.
8.3 Fechar o aparelho
CUIDADO Ao colocar a cabeça de aspiração, certifique-se de que não se magoa e não danifica o cabo de alimen- tação.
1. Verifiqueseajuntanacabeçadeaspiraçãonãoestá
suja e, se for necessário, limpe-a com um pano.
2. Coloque a cabeça de aspiração por cima do con-
8.4 Manutenção do aparelho
PERIGO Desligue o aparelho da corrente. Retire do compar- timento as baterias que eventualmente aí se encon- trem. As saídas de ar devem estar sempre limpas e desobstru- ídas! Limpe as saídas de ar cuidadosamente com uma escova seca. Limpe regularmente o exterior do aparelho com um pano húmido. Não utilize qualquer pulverizador, sistema de limpeza de alta pressão, aparelho de jacto de vapor ou água corrente! A segurança eléctrica do apa- relho pode ficar comprometida. Mantenha os punhos do aparelho limpos de óleo e gordura. Não utilize produtos de limpeza que contenham silicone. Para os aspiradores da Classe M deve ter-se atenção ao seguinte: para a manutenção e limpeza, o aparelho deve ser manuseado de modo a não representar perigo para o pessoal da manutenção e terceiros. Utilize uma ventilação forçada filtrada. Use vestuário de protecção. Limpe a área da manutenção, de modo a que não haja a possibilidade de substâncias perigosas atingirem o ambiente. Antes de retirar o aparelho da área onde se encon- tram substâncias perigosas, aspire e limpe o exterior do aparelho ou empacote-o bem. Evite o espalhamento da poeira perigosa depositada. Em caso de trabalhos de manutenção e de reparação, todas as peças contaminadas que não foram limpas de modo satisfatório devem ser embaladas em sacos imper- meáveis e removidas de acordo com as regulamentações em vigor para a eliminação. Para os aspiradores da Classe M deve ser efectuada, no mínimo anualmente, uma verificação técnica pelo Centro de Assistência Técnica Hilti ou por uma pessoa qualificada, por exemplo, quanto a danos no filtro, estan- quidade do aparelho e funcionamento dos dispositivos de controlo.
8.5 Conservação das baterias de iões de lítio
Evite a entrada de humidade. As baterias devem ser completamente carregadas antes da primeira utilização. Para conseguir a vida útil máxima das baterias, desligue aferramentalogoquesejanotadaumaquebranoseu desempenho. NOTA Se se continuar a usar a ferramenta, esta pára auto- maticamente, antes que a descarga possa danificar as células. A ferramenta desliga-se. Carregue as baterias com os carregadores Hilti aprova- dos para baterias de iões de lítio. NOTA - Não é necessário efectuar um condicionamento das baterias, como acontece nas de NiCd. - Uma interrupção do carregamento não condiciona a vida útil da bateria. - O carregamento pode ser iniciado a qualquer mo- mento, sem condicionar a vida útil. Não existe efeito memória como nas baterias de NiCd. - A melhor forma de guardar as baterias é completa- mente carregadas em local fresco e seco. Deixar as baterias expostas a temperaturas ambientes elevadas (por trás de um vidro) é inadequado, condiciona a sua vida útil e aumenta o ritmo de descarga espontânea das células. - Se a bateria não voltar a carregar completamente, po- derá ter perdido capacidade devido a envelhecimento ou sobrecarga. Ainda poderá continuar a utilizar esta bateria. Deverá substituir atempadamente a bateria por uma nova.
AVISO As reparações na parte eléctrica apenas podem ser executadas por um electricista especializado. Examine periodicamente todos os componentes e partes externas do aparelho prevenindo assim o seu perfeito funcionamento. Não ligue o aparelho se houver partes danificadas, incompletas ou se os comandos operativos não estiverem a funcionar correctamente. Nesse caso, mande reparar o aparelho num Centro de Assistência Técnica Hilti.
8.7 Verificação do aparelho após manutenção
Após cada manutenção do aparelho, verifique se o as- pirador está de novo correctamente montado e perfeita- mente operacional. Realize um teste de funcionamento.
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5140202 / 000 / 03 Printed: 28.03.2019 | Doc-Nr: PUB / 5140202 / 000 / 049 Avarias possíveis PERIGO Desligue o aparelho da corrente no caso de uma avaria. Retire do compartimento as baterias que eventualmente aí se encontrem. A avaria tem de estar eliminada antes de nova utilização.
9.1 A bateria e ligado à rede
Falha Causa possível Solução O sinal de aviso acústico é accionado (reduzida capacidade de aspiração; VC 20‑UM‑Y/VC 40‑UM‑Y). Saco colector do pó está cheio. Substituir o saco colector do pó. Ver capítulo: 7.5.3 Substituir o saco colector do pó (de plástico) 4 Ver capítulo: 7.5.2 Substituir o saco colector do pó (de papel) 2 O elemento filtrante está muito sujo. Ligue a limpeza automática do filtro e depois execute a "limpeza a fundo": retire a mangueira, tape a abertura de aspiração com a mão, deixar execu- tar três ciclos de limpeza. Substitua o elemento filtrante, se for necessário. Ver capítulo: 8.1 Substituir o elemento filtrante Mangueira do aspirador ou dispo- sitivo de extracção de pó da ferra- menta eléctrica entupidos. Limpar a mangueira ou o dispositivo de extracção de pó. Selector do diâmetro da mangueira em posição errada. Ver capítulo: 7.3 Ajuste para diâ- metro da mangueira (VC 20‑UM- Y/VC 40‑UM-Y) Poeira é expelida pelo aparelho. Acumulação de pó nas superfícies de vedação entre contentor e cabeça. Limpe as superfícies de vedação. Elemento filtrante incorrectamente colocado. Coloque o elemento filtrante correcta- mente. Elemento filtrante danificado. Coloque um novo elemento filtrante. Vedação do filtro danificada. Coloque um novo elemento filtrante. O aparelho não arranca ou desliga-se pouco depois de arrancar. Controlo do nível de enchimento foi activado. Limpeoseléctrodosdocontrolodo níveldeenchimentoeaáreaàvolta dos mesmos com a escova. A bateria não é detectada, ou seja nenhum LED acende ou pisca. Bateria retirada e inserida demasiado rapidamente. Puxeabateriaparaforaevoltea inseri-la passados aprox. 2 s.
9.2 De ligação à rede
Falha Causa possível Solução O motor deixou de funcionar. Fusível do quadro eléctrico disparou. Ligue o fusível. Se o fusível voltar a disparar, procure a causa para o ex- cesso de corrente. O contentor está cheio. Desligue o aparelho. Esvazie o con- tentor. Ver capítulo: 7.9.2 Esvaziar o conten- tor sem saco colector do pó (no caso de líquidos) O aparelho liga e desliga ines- peradamente, ou o utilizador recebe descargas electrostáti- cas. A carga electrostática não é dissi- pada. O aparelho não está ligado a umatomadacomfioterra. Ligue o aparelho a uma tomada com fio terra; utilize uma mangueira anti- estática.
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5140202 / 000 / 03 Printed: 28.03.2019 | Doc-Nr: PUB / 5140202 / 000 / 04Falha Causa possível Solução O LED da indicação de estado do carregador pisca. Bateria demasiado quente ou dema- siado fria. Deixe que a bateria atinja a tempera- tura ambiente. Não comuta para bateria des- carregada. Sem contacto. Volte a encaixar a bateria. Bateria não detectada. Retire a bateria do aparelho e con- tacte um Centro de Assistência Téc- nica Hilti. O motor não funciona no modo automático. A ferramenta eléctrica ligada ao aspi- rador está avariada ou a ficha não foi introduzida correctamente. Verifique se a ferramenta ligada ao aspirador funciona correctamente ou se a ficha foi adequadamente introdu- zida. Limpeza automática do ele- mento filtrante não funciona. Nenhuma mangueira de aspiração ligada. Ligar uma mangueira de aspiração. Interruptor APFC desligado (LED apa- gado). Pressione o interruptor APFC.
Falha Causa possível Solução O aparelho não funciona. Utilizada bateria errada. Encaixe a bateria correcta. A bateria está descarregada ou não está correctamente encaixada. O encaixe da bateria deve ser audível ("clique") ou a bateria deve ser recar- regada. Avaria eléctrica. Retire a bateria da ferramenta e con- tacte um Centro de Assistência Téc- nica Hilti. Bateria demasiado quente ou dema- siado fria. Deixe que a bateria atinja a tempera- tura ambiente. A ferramenta não funciona e pisca 1 LED. A bateria está descarregada. Substitua a bateria e carregue a bate- ria descarregada. Bateria demasiado quente ou dema- siado fria. Deixe que a bateria atinja a tempera- tura ambiente. O aparelho não funciona e o LED do carregador pisca. Disjuntor térmico. Deixe a ferramenta arrefecer. A bateria descarrega-se mais depressa do que habitualmente. O estado da bateria não é o ideal. Entregue a bateria num Centro de Assistência Técnica Hilti para que seja verificada ou substitua-a. A bateria não encaixa com cli- que audível. Patilhas de fixação da bateria sujas. Limpe as patilhas de fixação e encai- xar a bateria. Contacte um Centro de Assistência Técnica Hilti caso o pro- blemasemantenha. Aparelho ou bateria aquece de- masiado. Avaria eléctrica. Desligue imediatamente a ferramenta, retire a bateria da ferramenta e con- tacte um Centro de Assistência Téc- nica Hilti. Não comuta para bateria carre- gada. Sem contacto. Volte a encaixar a bateria. Bateria não detectada. Retire a bateria do aparelho e con- tacte um Centro de Assistência Téc- nica Hilti. O aparelho desliga ao retirar- se uma bateria embora esteja inserida uma segunda bateria. Bateria retirada estava "activa", ou seja encontrava-se no momento em operação de descarga. Desligue e volte a ligar o aparelho.
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5140202 / 000 / 03 Printed: 28.03.2019 | Doc-Nr: PUB / 5140202 / 000 / 0410 Reciclagem CUIDADO A reciclagem incorrecta do equipamento pode ter graves consequências: a combustão de componentes plásticos pode gerar fumos tóxicos que representam um perigo para a saúde. Se danificadas ou expostas a temperaturas muito elevadas, as baterias podem explodir, originando queimaduras por ácido, intoxicação e poluição ambiental. Uma reciclagem incorrecta (ou ausência desta) permite que pessoas não autorizadas/habilitadas utilizem o equipamento para fins diferentes daqueles para os quais foi concebido. Consequentemente, podem ferir-se a si próprias ou a terceiros ou causar poluição ambiental. CUIDADO Recicle imediatamente as baterias avariadas. Mantenha-as afastadas do alcance das crianças. Não desmantele nem incinere as baterias. CUIDADO A reciclagem das baterias deve ser feita de acordo com os regulamentos nacionais/locais em vigor. A Hilti recebe baterias usadas para reciclagem. Os produtos Hilti são, em grande parte, fabricados com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. A Hilti já iniciou em muitos países a recolha do seu aparelho usado para fins de reaproveitamento. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti local ou ao vendedor. Apenas para países da UE Não deite equipamentos eléctricos no lixo doméstico! De acordo com a directiva europeia relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos e a correspondente transposição para as leis nacionais, os equipamentos eléctricos e baterias usados devem ser recolhidos separadamente, sendo encaminhados para um reaproveitamento ecológico. Remoção da lama resultante da perfuração Em termos ambientais, não é permitido que a lama resultante da perfuração atinja os rios, lagos ou os sistemas de esgotos sem que haja um pré-tratamento. Consulte as normas locais no que se refere a este assunto. Recomendamos o seguinte pré-tratamento:
1. Recolha a lama resultante da perfuração (utilizando, por exemplo, um aspirador de líquidos)
2. Permitaquealamaresultantedaperfuraçãosedimenteeremovaessesresíduos sólidos de forma apropriada.
(A adição de um agente de floculação pode acelerar o processo de sedimentação.)
3. A água resultante dessa lama (alcalina, pH > 7) deve ser neutralizada adicionando-lhe um ácido neutralizador ou
uma grande quantidade de água, antes que esta atinja o sistema de drenagem. Remoção da poeira resultante da perfuração A poeira resultante da perfuração recolhida deve ser removida de acordo com as disposições legais nacionais em vigor. 11 Garantia do fabricante - Aparelhos Em caso de dúvidas quanto às condições de garantia, contacte o seu parceiro HILTI local.
Notice-Facile