VC 20UY - Aspirador HILTI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho VC 20UY HILTI em formato PDF.
| Tipo de produto | Aspirador de resíduos secos e líquidos |
| Modelo | VC 20UY (VC 20-U-Y / VC 20-UM-Y) |
| Marca | Hilti |
| Dimensões (C x L x A) | 545 mm x 380 mm x 545 mm |
| Peso (segundo EPTA) | 15,3 kg |
| Volume do tanque | 21 litros |
| Volume de água útil | 13,5 litros |
| Alimentação elétrica | 220-240 V, 50/60 Hz, 1 200 W |
| Alimentação por bateria | Bateria Li-Ion 36 V (Hilti) |
| Depressão máx. (na rede) | 23 kPa |
| Fluxo volumétrico máx. (ar) | 74 l/s |
| Classe de proteção | Classe I |
| Índice de proteção | IP X4 (protegido contra jatos de água) |
| Nível de pressão acústica | 71 dB(A) |
| Limpeza automática do filtro | Sim (desativável, ciclo a cada 15 s) |
| Tomada elétrica integrada | Sim, máx. 2 000 W (na rede) |
| Estação de carregamento integrada | Sim, para baterias Li-Ion Hilti (14 V / 22 V / 36 V) |
| Uso como carrinho de transporte | Sim, com arco de empurrar e placa adaptadora (acessórios) |
| Função M (classe de poeira M) | Sim (VC 20-UM-Y) : aspiração de poeiras nocivas ≥ 0,1 mg/m³ |
| Comprimento do cabo elétrico | 5 m |
| Diâmetro da mangueira de aspiração | 36 mm (manga giratória) ; adaptável 27 mm com acessório |
| Acessórios incluídos | Mangueira de aspiração completa, saco de poeira PE, manual de instruções |
| Peças sobressalentes disponíveis | Sacos de poeira (plástico, papel), cartuchos filtrantes (PTFE, PES, padrão), mangueiras antiestáticas, arco de empurrar, placa adaptadora |
| Manutenção corrente | Limpeza do filtro automática, substituição do saco e do cartucho filtrante, limpeza dos elétrodos |
Perguntas frequentes - VC 20UY HILTI
Perguntas dos utilizadores sobre VC 20UY HILTI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aspirador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual VC 20UY - HILTI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. VC 20UY da marca HILTI.
MANUAL DE UTILIZADOR VC 20UY HILTI
Manual de instruções pt
Gebruiksaanwijzing
nl
Brugsanvisning
da
Bruksanvisning
SV
Bruksanvisning
no
Käyttöohje fi
Οδηνιες χρησεως el
Antes de utilizar o aparelho, por favor atentamente o manual de instruções.
Conserve o manual de instruções semp junto do aparelho.
Entregue o aparelho a outras pessoas juntamente com o manual de instruções
Índice Página
| 1 Informações gerais 97 | |
| 2 Descrição 98 | |
| 3 Acessórios 100 | |
| 4 Características técnicas 101 | |
| 5 Normas de segurança 102 | |
| 6 Antes de iniciar a utilização 105 | |
| 7 Utilização | |
| 8 Conservação e manutenção | 110 |
| 9 Avarias possíveis | 112 |
| 10 Reciclagem | 114 |
| 11 Garantia do fabricante - Aparelhos | 114 |
| 12 Declaração de conformidade CE (Original) | 115 |
1 Estes números referem-se a figuras. Estas encontram-se nas contracapas desdobráveis. Ao ler as instrução mantenha as contracapas abertas.
Neste manual de instruções, a palavra «aparelho» refer se sempre aos aspiradores a húmido e a seco VC 20-U-Y/VC 20-UM-Y/VC 40-U-Y/VC 40-UM-Y. Todo o conteúdo
deste manual de instruções refere-se a todos os 4 apa-
remos, a não ser que se seja feita referência explicita ao
VC 20-UM-Y/VC 40-UM-Y.
eComponentes, comandos operativos e elementos de indicação 1
apenas
① Punho
② Interruptor do aparelho
③ Línguetes de segurança
④ Contentor
⑤ Cavidades dos punhos
⑥ Bocal da mangueira
⑦ Tampa para bocal da mangueira (só VC 20-UM-Y/VC 40-UM-Y)
⑧ Tomada embutida no aparelho
⑨ Suporte da mangueira
⑩ Enrolador do cabo
⑪ Cabeça de aspiração
⑫ Línguetes de segurança para tampa da bateria
⑬ Selector do diâmetro da mangueira (só VC 20-UM-Y/VC 40-UM-Y)
⑭ Orifícios de fixação para estribo corrediço (estribo corrediço faz parte dos acessórios)
⑮ Indicação do estado de carga
⑯ Tecla de desligar/ligar da limpeza do filtro
^17 Indicação de estado da estação de carga
⑱ Compartimento da bateria (esq./dir.)
⑲ Parafusos de fixação da tampa do filtro
⑳ Indicação de estado da limpeza automática do filtro
1 Informações gerais
1.1 Indicações de perigo e seu significado
PERIGO
Indica perigo iminente que pode originar acidentes pessoais graves ou até mesmo fatais.
AVISO
Indica uma situação potencialmente perigosa que pode causar graves ferimentos pessoais, até mesmo fatais.
CUIDADO
Indica uma situação potencialmente perigosa que pode originar ferimentos ligeiros ou danos na ferramenta ou noutros materiais.
NOTA
Indica instruções ou outras informações úteis.
1.2 Significado dos pictogramas e outras notas
Sinais de proibição

É proibido o
transporte
por grua
Sinais de aviso

Perigo geral

Perigo:
substâncias
corrosivas

Perigo: electricidade

Aviso: substâncias explosivas
Sinais de obrigação

Use
vestuário de
protecção

Use luvas de protecção

Use
protecção
auricular

Calce botas
de
segurança

Leia o manual de instruções antes da utilização.

Recicle os
desperdícios
No aparelho

text_image
M ! i MAVISO: Este aparelho contém pó perigoso para a saúde. O esvaziamento e a manutenção, inclusive a remoção do saco do pó só podem ser efectuados por uma pessoa especializada que usa equipamento de protecção pessoal adequado. Não ligar antes de instalar o filtro e de ter sido verificada a função do controlo da corrente volumétrica.
Localização da informação no aparelho
A designação e o número de série do aparelho encontram-se na placa de características. Anote estes dados no seu manual de instruções e faça referência a estas indicações sempre que necessitar de qualquer peça/ acessório para o aparelho.
Tipo:
Geração: 01
Número de série:
2 Descrição
2.1 Utilização correcta
O aparelho é um aspirador industrial universal, equipado com um sistema de autolimpeza do filtro para resíduos sólidos. Pode ser utilizado para aspiração de resíduos sólidos e líquidos.
O aparelho pode ser operado ligado à tomada eléctrica ou, desligado da mesma, com baterias de iões de lítio de 36 V da Hilti. Ligado à rede, o aparelho pode ser utilizado simultaneamente como estação de carga universal para todas as baterias de iões de lítio da Hilti (14 V/22 V/36 V). Utilizando a placa adaptadora e o estribo corrediço (acessórios), o aspirador pode ser utilizado como carro de transporte para até três malas Hilti.
O aparelho está indicado para a remoção de lamas minerais, utilizando sistemas de perfuração diamantados ou serras diamantadas a húmido Hilti, e de grandes quantidades de poeiras minerais, utilizando rebarbadoras, cortadoras, martelos perfuradores e equipamentos diamantados de corte a seco Hilti.
Os aparelhos VC 20-UM-Y e VC 40-UM-Y destinam-se à aspiração/sucção de poeiras secas não inflamáveis, líquido aparas de madeira, pós minerais contendo quartzo e poeiras nocivas com valores limite de exposição (valores MAK ou AGW, por exemplo) ≧ 0,1 mg/m³ (Classe de pós M segundo a norma IEC/EN 60335-2-69).
É proibida a aspiração de todos os outros materiais nocivos para a saúde.
É proibida a aspiração de óleo e líquidos com uma temperatura superior a 60 °C.
Ao aspirar poeiras com valores limite de exposição deve existir uma taxa de ventilação suficiente na sala, se o ar que saidoaparelhoforreconduzidoparaasala(paraoefeito, observeasdisposições nacionais
O aparelho não pode ser utilizado para aspirar substâncias explosivas, poeiras incandescentes/ardentes ou inflamáveis (excepção: aparas de madeira) e corrosivas (por exemplo, pó de magnésio e alumínio, etc.) e líquidos inflamáveis/corrosivos (por exemplo, gasolina, solventes, ácidos, líquidos de refrigeração e lubrificantes, etc.).
Não deve utilizar o aspirador em posição horizontal.
O peso do aparelho, com carga adicional e incluindo o material aspirado, não pode exceder 80 kg.
Nãouseoaparelhoemsubstituição deumaescada.
Não utilize o aparelho para serviços contínuos permanentes, em linhas automáticas ou semi-automáticas.
Antes de iniciar os trabalhos, os operadores do aparelho devem ser informados sobre o manuseamento do aparelho, os perigos que advêm do material a aspirar e a remoção correcta do material aspirado.
O aparelho não pode ser utilizado mergulhado.
Não é permitido aspirar pessoas e animais com este aparelho.
Utilize uma mangueira de aspiração antiestática de modo a evitar efeitos electrostáticos.
Este aparelho é adequado para o uso industrial, por exemplo em hotéis, escolas, hospitais, fábricas, lojas, escritórios e empresas dealuguer.
Materiais nocivos para a saúde (p.ex., amianto) não podem ser trabalhados.
Adequa-se a trabalhos em estaleiro, em oficina, em trabalhos de renovação, reconstrução e construção de raiz.
Leia as instruções contidas neste manual sobre utilização, conservação e manutenção.
Para evitar ferimentos/danos, use apenas acessórios e equipamento auxiliar Hilti.
Os acessórios e equipamentos auxiliares originais Hilti podem representar perigo se usados incorrectamente por pessoas não qualificadas ou se usados para fins diferentes daqueles para os quais foram concebidos.
Não é permitida a modificação ou manipulação da ferramenta.
Observe igualmente as instruções de utilização e segurança dos acessórios.
Para evitar perigos, utilize exclusivamente as baterias e os carregadores indicados.
Não utilize as baterias como fonte de energia para outros consumidores não especificados.
2.2 Ajustes do diâmetro da mangueira (só VC 20-UM-Y/VC 40-UM-Y)
Para o ajuste correcto do limiar do aviso acústico da função M, seleccione o diâmetro da mangueira de acordo com o da mangueira utilizada no aparelho.
2.3 Incluído no fornecimento do equipamento padrão:
1 Aparelho incluindo elemento filtrante
1 Mangueira de aspiração completa com união da mangueira, electricamente condutora, ligação da mangueira e adaptador cónico
1 Saco colector do pó (de plástico) PE VC 20
1 Manual de instruções
2.4 Utilização de extensões de cabo
Utilize apenas extensões de cabo aprovadas para o tipo de aplicação em causa e com a secção adequada. A inobservância desta recomendação pode resultar numa perda de potência do aparelho e no sobreaquecimento do cabo. Examine o cabo periodicamente em relação a eventuais danos. Substitua os cabos de extensão danificados.
Secções de cabo mínimas e comprimentos máximos recomendados para o aparelho em funcionamento com uma ferramenta eléctrica através da tomada embutida no aparelho:
| Secção do cabo 1,5 mm2 2,5 mm2 3,5 mm2 | ||
| Tensão de rede 220-240 V 20 m 40 m 50 m |
Utilize apenas extensões de cabo com condutor de protecção!
Não utilize extensões de cabo com uma secção inferior a 1,5 mm ^4 .
2.5 Utilização de extensões eléctricas em trabalhos de exterior
Em trabalhos de exterior, utilize apenas extensões de cabo com secção apropriada e correspondentemente indicadas.
2.6 Utilização de um gerador ou transformador
Este aparelho pode ser alimentado por um gerador ou transformador se as seguintes condições forem reunidas: potência de saída, em watt, no mínimo o dobro da potência máxima indicada na placa de características do aparelho, a tensão em carga deverá estar entre os +5 % e os -15 % da tensão nominal e a frequência deverá estar entre 50 e 60 Hz, mas nunca superior a 65 Hz. Deve utilizar-se um regulador automático de tensão com arrancador.
O gerador ou transformador nunca deve ser usado para alimentar outros equipamentos em simultâneo. Ligar outras ferramentas ou dispositivos pode provocar variações na voltagem (falha ou sobrecarga), causando danos no aparelho.
2.7 Instruções de utilização dos acessórios
| Acessórios | Tipo de aplicação |
| Saco colector do pó (de plástico) PE VC 20/40 aplicações minerais, a húmido easeco | |
| Saco colector do pó (de papel) VC 20/40 aplicações em madeira | |
| Elemento filtrante de PTFE a húmido e aplicação intensiva a seco | |
| Elemento filtrante VC 20/40 a seco (predominantemente) | |
| Elemento filtrante PES VC 20/40 a húmido e a seco | |
| Mangueira de aspiração antiestática 27 mm com 3,5 m a húmido e a seco | |
| Mangueira de aspiração antiestática 36 mm com 4,65 m a húmido e a seco | |
Para o VC 20-UM-Y e o VC 40-UM-Y deve utilizar-se obrigatoriamente um saco colector do pó (de plástico ou papel)!
2.8 Estado de carga da bateria de iões de lítio durante o processo de carregamento
| LED permanentemente aceso LED a piscar Estado de carga em % | ||
| LED 1, 2, 3, 4 | - | = 100% |
| LED 1, 2, 3 | LED 4 | 75% a 100% |
| LED 1, 2 | LED 3 | 50% a 75% |
| LED 1 | LED 2 | 25% a 50% |
| - | LED 1 | < 25% |
3 Acessórios
Peças sobresselentes, ferramentas e acessórios podem ser adquiridos através dos canais de distribuição Hilti.
| Designação | Código do artigo, descrição |
| Saco colector do pó (de plástico) PE VC 20 | 203854, Aspiradores da Classe M: aplicações minerais |
| Saco colector do pó (de plástico) PE VC 40 | 203852, Aspiradores da Classe M: aplicações minerais |
| Saco colector do pó (de papel) completo VC 20 | 203858, Aspiradores da Classe M: aplicações em madeira |
| Saco colector do pó (de papel) completo VC 40 | 203856, Aspiradores da Classe M: aplicações em madeira |
| Elemento filtrante de PTFE | 436058 |
| Elemento filtrante VC 20/40 | 203862 |
| Elemento filtrante PES VC 20/40 | 203863 |
| Mangueira de aspiração antiestática 27 mm com 3,5 m | 203865 |
| Mangueira de aspiração antiestática 36 mm com 4,65 m | 203867 |
| Adaptadores cónicos | 203878 |
| Estribo corrediço VC 20 | 2044214 |
| Estribo corrediço VC 40 | 2047174 |
| Placa adaptadora | 2044211 |
| Caixa dos acessórios | 2044212 |
| Kit de acessórios | 2044213, 1 tubo curvado, 3 tubos de prolongament bocal para pavimentos com lábios de vedação e 1 c junto de escovas |
Reservamo-nos o direito de proceder a alterações técnicas!
| Tensão nominal | 220...240 V | 220...240 V/CH | 220...240 V/GB | 220...240 V/ | NZ 36V |
| Potência nominal | 1 200 W 1 200 | W 1 200 W 1 200 | W 750 W | ||
| Potência de ligação da to-mada eléctrica incorporada para ligar ferr-ramentas (se houver) | 2 000 W 700 W | 1 400 W 800 W | |||
| Ligação à rede (tipo) | H07 RN-F3G 1,5 mm ^2 | H07 RN-F3G 1,5 mm ^2 | H07 RN-F3G 1,5 mm ^2 | H07 RN-F3G 1,5 mm ^2 |
| Alimentação | Ligado à rede (230 V) | A bateria |
| Performance de sucção máx. (ar)VC 20-U-Y, VC 40-U-Y | 74 L/s 57 L/s | |
| Performance de sucção máx. (ar)VC 20-UM-Y, VC 40-UM-Y | 136 m^3/h 106 m^3/h | |
| Vácuo máx. VC 20-U-Y, VC 40-U-Y | 23 kPa 16,6 kPa | |
| Vácuo máx. VC 20-UM-Y,VC 40-UM-Y | 22 kPa 15,6 kPa |
Outras informações sobre o aparelho
| Classe de protecção Classe I de protecção |
| Tipo de protecção IP X4 (Protegido contra salpicos de água) |
Informação sobre ruído e vibração (medidos conforme a norma EN 60335-2-69):
| Nível de pressão sonora ponderado A típico 71 dB (A) | |
| Incerteza dos níveis sonoros indicados | 2,5 dB (A) |
| Nível de vibração triaxial (soma vectorial das vibrações) | < 2,5 m/s ^2 |
| Incerteza (K) | é tomada em consideração no nível de vibração |
| Aparelho | VC 20-U-Y/VC 20-UM-Y | VC 40-U-Y/VC 40-UM-Y |
| Frequência | 50/60 Hz 50/60 Hz | |
| Peso de acordo com o Procedimento EPTA de 01/2003 | 15,3 kg / 15,3 kg | 16,9 kg / 16,9 kg |
| Peso da mangueira de aspiração | 1,3 kg 1,3 kg | |
| Dimensões (C x L x A) | 545 mm x 380 mm x 545 mm | 530 mm x 380 mm x 675 mm |
| Cabo de alimentação | 5 m | 5 m |
| Volume do contentor | 21 L | 36 L |
| Volume útil de poeira | 23 kg | 40 kg |
| Volume útil de água | 13,5 L 25 L | |
| Diâmetro da mangueira de aspiração (ligação rotativa na extremidade do aspirador; bocal de sucção na outra extremidade) | 36 mm 36 mm | |
| Temperatura do ar | -10...+40 °C | -10...+40 °C |
| Aparelho | VC 20-U-Y/VC 20-UM-Y VC 40-U-Y/VC 40-UM-Y |
| Limpeza automática do filtro (de-sactivável) aprox. a cada | 15 s 15 s |
Estação de carga
| Potência de saída | 365 W |
| Tensão de saída 7,2...36 V | |
| Controlo de carga Controlo electrónico de carga (microcontroladores) | |
| Refrigeração Refrigeração activa | |
| Bateria lões de lítio | |
NOTA
Os tempos de carregamento das baterias aumentam no caso de temperaturas demasiado altas ou demasiado baixas. Temperaturas baixas podem fazer com que a bateria não seja completamente carregada.
| Tensão | Tipo Tempo de carga | Por exemplo, para as ferramentas: | |
| 14,4 V B 14/1.6 Li-Ion 21 | min SFC 14-A | ||
| 14,4 V B 14/3.3 Li-Ion 23 | min SFC 14-A | ||
| 21,6 V B 22/1.6 Li-Ion 21 | min SFC 22-A | ||
| 21,6 V B 22/2.6 Li-Ion 24 | min SFH 22-A | ||
| 21,6 V B 22/3.3 Li-Ion 31 | min SFC 22-A | ||
| 36 V B 36/3.0 Li-Ion 24 | min TE 6-A36 | ||
| 36 V B 36/3.9 Li-Ion 44 | min TE 7-A | ||
| 36 V B 36/6.0 Li-Ion 42 | min TE 30-A |
| Bateria | B 36/6.0 Li-Ion |
| Tensão nominal | 36 V |
| Capacidade | 6 Ah |
| Conteúdo energético | 216 Wh |
| Peso | 1,8 kg |
| Tipo de célula | lões de lítio |
| Monitorização da temperatura | NTC |
| Protecção contra descarga total | sim |
AVISO: Leia todas as normas de segurança ções. O não cumprimento das normas de segurança e instruções pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou lesões graves. Guarde bem todas as normas de segurança e instruções para futura referência.
5.1.1 Segurança no posto de trabalho
a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem iluminada. Locais desarrumados ou mal iluminados podem ocasionar acidentes.
b) Não opere com a ferramenta em ambientes explosivos ou na proximidade de líquidos ou
inflamáveis. Ferramentas produzem faíscas que podem provocar a ignição de pó e vapores.
c) Mantenha crianças e terceiros afastados durante os trabalhos. Distracções podem conduzir à perda de controlo sobre o aparelho.
5.1.2 Segurança eléctrica
a) A ficha da ferramenta eléctrica deve servir na tomada. A ficha não deve ser modificada de r algum. Não utilize quaisquer adaptadores com ferramentas com ligação terra. Fichas originais (não modificadas) e tomadas adequadas reduzem o risco de choque eléctrico. gases
b) Evite o contacto do corpo com superfícies à terra, como, por exemplo, canos, radiad fogões e frigoríficos. Existe um risco elevado choque eléctrico se o corpo estiver em contacto aterra.
c) A ferramenta eléctrica não deve ser expos chuva nem humidade. A infiltração de água n ramentaeléctrica aumenta orisco trico.
d) Não use o cabo para transportar, arrastar ligar a ferramenta da tomada. Mantenha o afastado de calor, óleo, arestas vivas ou em movimento da ferramenta. Cabos danifica ou emaranhados aumentam o risco de choque eletrico.
e) Quando operar um aparelho ao ar livre, u apenas cabos de extensão próprios para ção no exterior. A utilização de cabos de ext próprios para exterior reduz o risco de choque e trico.
f) Utilize um disjuntor diferencial se não può evitada a utilização da ferramenta em am húmido. A utilização e um disjuntor diferencial no risco de choque eléctrico.
5.1.3 Segurança física
a) Esteja atento ao que está a fazer e tenh dência ao trabalhar com a ferramenta. Ná ferramenta se estiver cansado ou sob a de drogas, álcool ou medicamentos. Um m de distracção ao operar a ferramenta pode causa ferimentos graves.
b) Evite um arranque involuntário. Assegure-se que a ferramenta está desligada antes de a ligar à fonte de alimentação e/ou à bateria, pegar nela ou a transportar. Transportar a ferramenta com o no interruptor ou ligar uma ferramenta à tomada o interruptor ligado (ON) pode resultar em acident
c) Evite posturas corporais desfavoráveis. Mant nha sempre uma posição correcta, em pe equilíbrio. Desta forma será mais fácil manter o controlo sobre a ferramenta em situações inespera das.
d) Use roupa apropriada. Não use roupa largo jóias. Mantenha o cabelo, vestuário e luva tados das peças móveis. Roupas largas, jóia cabelos compridos podem ficar presos nas peças móveis.
e) Se poderem ser montados sistemas de as e de recolha de pó, assegure-se de que estão ligados e são utilizados correctamente. A utilização de um sistema de remoção de pó pode reduzir perigos relacionados com a exposição ao mesmo
5.1.4 Utilização e manuseamento do aparelho
a) Não sobrecarregue a ferramenta. Use para trabalho a ferramenta correcta. A ferramenta correcta funcionará melhor e com mais segurança de tro dos limites para os quais foi concebida.
b) Não utilize a ferramenta se o interruptor es danificado. Uma ferramenta que já não possa ser
ligadasionada pelo interruptor é perigosa e deve ser ores, reparada.
de) Retire a ficha da tomada e/ou remova a bateri com antes de efectuar ajustes na ferramenta, substituir acessórios ou guardar a ferramenta eléctrica ta à Esta medida preventiva evita o accionamento acia fer-dental da ferramenta.
de Guardo uparelhos não utilizados fora do alcance das crianças. Não permita que o aparelho seja ou utilizado por pessoas não qualificadas ou que cabrão tenham lido estas instruções. Aparelhos são parteserigosos nas mãos de pessoas inexperientes.
de Garanta uma manutenção regular da sua ferramenta. Verifique se as partes móveis da ferramenta funcionam perfeitamente e não emperram, tilize se há peças quebradas ou danificadas, utilizasam influenciar o funcionamento da ferram pt
ensão Peças danificadas devem ser reparadas antes d - éc- utilização da ferramenta. Muitos acidentes são cau- sados por ferramentas com manutenção deficiente.
lef) sitize o aparelho, os acessórios, etc. de acord piente com estas instruções e da forma prevista para eduz este tipo especial de aparelho. Tome também em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado. A utilização de aparelhos para fins diferentes dos preconizados pode resultar em situações perigosas.
o use a 5.15 Influência Reparação
oamentua ferramenta eléctrica só deve ser reparada | pessoal qualificado e só devem ser utilizadas peça sobressalentes originais. Isto assegurará que a segurança da ferramenta se mantenha.
5.2 Normas de segurança adicionais
dedo
com 5.2.1 Equipamento de protecção pessoal







a) O operador e restantes pessoas que se encon- piracãarem na proximidade do aparelho devem usar óculos de protecção adequados, capacete de se gurança, protecção auricular, luvas de protecção, calçado de segurança e máscara antipoeiras (P2 enquanto duram os trabalhos e a manutenção aparelho.
b) Ao trabalhar com lama mineral resultante de pe furação, use vestuário de protecção e evite o seu contacto com a pele (pH > 9, cáustico)
5.2.2 Informações ao utilizador
estive A ferramenta só deve ser utilizada, feita a sua er manutenção e reparada por pessoal autorizado
devidamente especializado. Estas pessoas deve- gundo as instruções e examinado quanto a ind rão ser informadas sobre os potenciais perigoscios de danos.
c) Não inserir nada nas aberturas do aparelh trabalhe com o aparelho quando as aberto estiverem bloqueadas. Mantenha-as livres de lanugem, cabelos e tudo o que possa im fluxo de ar.
5.2.3 Organização do local de trabalho

a) Assegure-se de que o local de trabalho está ventilado. Áreas de trabalho mal ventiladas podem suscitar problemas de saúde devido à inalação de pó.
b) Mantenha o seu local de trabalho arrumado, tenha a periferia do local de trabalho livre quaisquer objectos que possam provocar ferkmentos. O desleixo no local de trabalho pode caus acidentes.
c) Não permita que outras pessoas toquem no relhoounocabodeextensão.
d) Durante os trabalhos, mantenha o cabo de a mentação, a extensão de cabo e a manguei pela retaguarda do aparelho. Evita assim tropeç durante os trabalhos.
e) Depois dos trabalhos, arrume sempre o cabo alimentação, a extensão de cabo e a mangu Evitaassimoriscodetropeçar.
f) Não transporte o aparelho por meio de grua)
g) Deve ensinar-se às crianças que não podem car com o aparelho.
h) O equipamento não se destina a ser utilizada pessoas (inclusive crianças) com capacidades sicas, sensoriais ou psíquicas limitadas, ou c falta de experiência e/ou conhecimentos, a n ser que sejam supervisionadas por uma pess responsável pela sua segurança ou tenham rcebido instruções sobre como devem utilizar ^p) equipamento.
5.2.4 Utilização e manutenção do aparelho
a) Nunca deixe o aparelho abandonado (sem quer supervisão).
b) O aparelho deve ser protegido das temper baixas.
c) Para aspiradores da Classe M deve fechar bocal da mangueira com a luva de fecho de transporte e não utilização do aparelho
d) Assegure-se quanto ao correcto posicioname do filtro e de quenão o se en contratando
e) Não passe com o aspirador por cima do rede.
f) O dispositivo de regulação do nível da ág ser limpo periodicamente com uma escova
g) Apenas deverá carregar as baterias em carrega-trabadores recomendados pelo fabricante. Num carregador adequado para um determinado tipo de bate-
. Nárias, existe perigo de incêndio se for utilizado com
ras outrotipodebaterias.
hóQuando a bateria não estiver em uso, mantenha
pedir afastada de outros objectos de metal, como, p
exemplo, clipes, moedas, chaves, pregos, parafus-
sos, ou outros pequenos objectos metálicos que
possam ligar em ponte os contactos. Um curto-
circuito entre os contactos da bateria pode causar
queimaduras ou um incêndio.
i) Utilizações inadequadas podem provocar der- rame do líquido da bateria. Evite o contacto c este líquido. No caso de contacto acidental, en
tá gue imediatamente com água. Se o líquido ent em contacto com os olhos, procure auxílio mé- dico. O líquido que escorre da bateria pode provocar irritações ou queimaduras da pele.
(j) Mantenha as baterias afastadas de temperaturas, de elevadas e do fogiste risco de explosão.
rk) As baterias não podem ser desmanteladas, es-
usar magadas, aquecidas acima dos 80 °C ou incine
radas. Caso contrário, existe risco de fogo, explosão
ou queimadura por ácido cáustico.
I) Evite a entrada de humidade. A humidade infiltrada ali-pode provocar um curto-circuito e originar queima-eira duras ou um incêndio.
m) Não use quaisquer outras baterias, excepto as aprovadas para a respectiva ferramenta. A utilização de outras baterias ou a utilização das baterias para outras finalidades pode originar risco de fogo e esplosão.
(a) Observe as regras específicas sobre transporte, armazenagem e utilização de baterias de iões e lítio.
ao) Evite um curto-circuito na bateria. Antes de encaí-
s fí-
com
não
essoar
e-
Baterias danificadas (por exemplo, com fissuras, peças partidas, contactos dobrados, empurrados para trás e/ou puxados para fora) não podem carregadas nem continuar a ser utilizadas.
qual- 5.2.5 Perigos mecânicos
Siga as instruções de conservação e manutenção.
5.2.6 Perigos eléctricos
em acaso

cabo de
a) Ligue a ficha de rede a uma tomada adequada com fio de terra, correctamente instalada e em se-conformidade com todas as disposições locais.
b) Se estiver com dúvidas sobre se a tomad protegida com fio terra, mande verificá-la electricista especializado qualificado.
c) Verifique o cabo eléctrico regularmente. Se cado, o cabo deve ser imediatamente sub num Centro de Assistência Técnica Hilti. As extensões de cabo regularmente. Se es danificadas, deverão ser substituídas.
d) Verifique o aparelho e os acessórios quan perfeita operacionalidade. Não ligue o apar se constatar danos, se estiver incompleto existirem comandos operativos inoperacionais
e) Se danificar o cabo enquanto trabalha, não toque e desligue o aparelho imediatamente ligueo aparelhodacorrente. Lin e extensões danificadas representam um risco de choque eléctrico.
f) O cabo de ligação à rede deve apenas s tuído pelo tipo estabelecido no manual de ções.
g) Emcasodecortedeenergia:desligue eretireafichadatomada.
h) Evite utilizar extensões de cabo com tomadas múltiplas, bem como utilizar vários equipar ligados à mesma extensão.
i) Utilize a tomada eléctrica incorporada apenas para os fins estabelecidos no manual de ções.
j) Nunca pulverize com água a parte superiaparelho. Além de representar um grave rferimento, pode provocar danos no aparelh
k) As ligações utilizadas nos cabos de alimen extensões de cabo, ou cabos de ligação mentas eléctricas devem estar protegidas salpicos de água.
I) Quando desligar o aparelho, puxe pela fio pelo cabo.
m) Nunca transporte o aparelho puxando pelo de alimentação.
n) Nunca utilize o aparelho se este estiver h su jo. Humidadeousujidadenasuperf relho dificultam o seu manuseio e, sob o desfavoráveis, podem causar choques eléctr Deste modo, se trabalha materiais condutores
la estém frequência, recomendamos que mande veripor ficar periodicamente o seu equipamento por um Centro de Assistência Técnica Hilti.
danfertifique-se de que o cabo não está mergulhao stituíduima poça.
verificação utilize a tomada ou os acessórios se estiv stiveroum as mãos molhadas.
has do conexão a) Pós perigosos para a saúde, inflamáveis e/ou explosivos não podem ser aspirados (pó nésio e alumínio, amianto, etc.).
er) aparelho da Classe de pós M destina-se à as- instru- piração/sucção de poeiras secas não inflamáveis, aparas de madeira, pós minerais contendo quartzo a p a e poeiras nocivas com valores limite de exposição ≥ 0,1 mg/m³. O aparelho deve ser equipado com filtros adequados, consoante a nocividade das mentos poeiras a aspirar/sugar.
c) Não podem ser aspirados líquidos inflamáveis, explosivos ou cáusticos (líquidos de refrigeração instru- lubrificantes, gasolina, solventes, ácidos (pH < 5), lixívias (pH > 12,5), etc.)
o-e) Evite o contacto com líquidos alcalinos ou ácido tação No caso de contacto acidental, enxagúe imediata- das frente com água. Em caso de contacto do líq contra com os olhos, lave-os abundantemente com águ e procure auxílio médico.
ha) Osenáuvas de protecção ao aspirar materiais quen- tes até, no máximo, 60 °C.
g) cabnão aspire objectos que possam provocar ferimentos através do saco colector do pó (por úmidexemplo, materiais pontiagudos ou com arestas í c i e ás) pa-ondições
Materiais quentes (cigarro aceso, cinza quente, etc.) com temperaturas superiores a 60 °C não podem aspirados.
6 Antes de iniciar a utilização

6.1 Aspirar
CUIDADO
A corrente eléctrica deve corresponder à indicada na placa de características do aparelho. Certifique-se de que o aparelho está desligado da corrente eléctrica.
PERIGO
Ligue o aparelho apenas a uma fonte de alimenta devidamente ligada à terra.
CUIDADO
Trabalhe com o aspirador sempre numa posição se gura accionando os travões das rodas.
CUIDADO
Ao colocar a cabeça de aspiração, certifique que não se magoa e não danifica o cabo tação.
6.1.1 Antes de iniciar a utilização
- Retire o aparelho da embalagem e ligue a mango de aspiração fornecida ao bocal da mangueira.
NOTA Para aspirar poeiras com valores limite de exposição ≧ 0,1 mg/m³ utilize o modelo de Classe M. Coloque o saco colector do pó (de plástico) poeiras minerais ou o saco colector do pó (de papara aparas de madeira no contentor conforme as instruções.
NOTA Para aspirar poeiras não perigosas: colo os a c o c o l e c t o r d o p ó (d e p l á s t conforme as instruções impressas no saco.
6.1.1.1 Para aspirar aparas de madeira, colo saco colector do pó (de papel) 2
- Abra os dois linguetes de segurança.
- Levante a cabeça de aspiração, separando-a do contentor.
- Insira o flange de papelão do saco colector do pó de papel no adaptador de plástico.
- Encaixe o adaptador de plástico com o saco cole tor do pó de papel no alojamento previsto para efeito no contentor.
- Coloque a cabeça de aspiração por cima do contentor.
- Feche os dois linguetes de segurança.
- Certifique-se de que a cabeça de aspiração está correctamente montada e travada.
- Ligue a mangueira de aspiração ao aparelho.
6.1.1.2 Colocar o saco colector do pó (de
- Abra os dois linguetes de segurança.
- Levante a cabeça de aspiração, separando-a do contentor.
- Coloque um novo saco colector do pó (de plástico) (instruções impressas no saco) no contentor.
- Coloque a cabeça de aspiração por cima do contentor.
- Feche os dois linguetes de segurança.
6.2.1 Utilização da bateria e sua manutenção
CUIDADO
O aparelho foi concebido para carregar as baterias mel cionadas. Não é permitido carregar outras baterias. Ca contrário, podem surgir danos pessoais, fogo, incêndio e destruição da bateria e aparelho. Das baterias danifi-cadas pode escorrer líquido corrosivo. Evite o contacto com este líquido.
NOTA
Antes de inserir as baterias na estação de carga, ve que os contactos estão limpos e isentos de gordura Guarde a bateria em local fresco e seco. Nunca guarde sa bateria em locais em que esta possa estar sujeita a de expedição solar, em cima de radiadores ou por trás de um vidro. No final da sua vida útil, as baterias devem ser recicladas de acordo com as normas em vigor, para evitar poluição ambiental.
6.2.2 Carregar a bateria



PERIGO
Utilize exclusivamente as baterias Hilti indicadas.
co) no contentor PERIGO
Carregueasbateriasapenasnoaparelhou regadores Hilti.
6.2.2.1 Carga inicial de uma bateria nova
As baterias devem ser completamente carregadas antes da primeira utilização.
6.2.2.2 Carga de uma bateria já usada
c-PERIGO
Carregueasbateriasapenasnoaparelhou regadores Hilti.
Certifique-se de que as superfícies exteriores da bateria estão limpas e secas antes de inserir a bateria na estação de carga.
6.2.2.3 Carregamento repetido de baterias de iões de lítio
GUIDADO plástico
Certifique-se de que as superfícies exteriores da b teria estão limpas e secas antes de a inserir na ção de carga.
Baterias de iões de lítio estão operacionais em qualquer momento, mesmo estando parcialmente carregadas. O progresso de carregamento é-lhe indicado pelos LED.
6.2.3 Encaixar a bateria
PERIGO
Utilize exclusivamente as baterias Hilti indicadas.
- Abra a tampa das baterias.
- Introduza a bateria na ferramenta a partir de trás até engatar no encosto com clique audível.
- CUIDADO Uma bateria mal encaixada pode causar acidentes.
Verifique antes de iniciar os trabalhos se a bateria esta correctamente encaixada na ferramenta.
6.2.4 Retirar a bat3a
ifique Abra a tampa das baterias.
- Pressione um ou ambos os botões de destrava- mento.
- Retire a bateria, puxando-a para trás.
6.2.5 Transporte e armazenamento de baterias
Quando retirar uma bateria da ferramenta para trans ou armazenamento, certifique-se de que os contactos da bateria não são curto-circuitados. Retire da mala, caixada ferramenta oudamalade tra metálicos soltos, como, por exemplo, parafusos, pregclipes, bits soltos, arames ou limalha metálica ou evi contacto destas peças com as baterias.
Ao enviar as baterias (transporte rodoviário, ferroviário, marítimo ou aéreo), observe as normas de transporte nacionais e internacionais em vigor.
6.3 Aspirar no funcionamento a bateria (depo carregamento)
Insira, como descrito acima, uma ou duas baterias p mitidas para a operação.
NOTA
Certifique-se de que as baterias estão carregadas.
6.4 Transporte
PERIGO
Para aspiradores da Classe M deve fechar-se o b cal da mangueira com a luva de fecho em caso transporte e não utilização do aparelho.

Não deve transportar o aspirador cheio.
Esvazie o aparelho antes de o transportar para outro local.
pt
Depois de aspirar líquidos, não vire o aparelho nem o transporte na horizontal.
Para transportar o aspirador, pode, com ajuda do adaptador cónico, encaixar as extremidades da mangueira uma na outra.
7 Utilização
AVISO
Para aspiradores da Classe M deve ter-se atenção a seguinte: Antes de retirar o aparelho de uma se encontram substâncias perigosas, aspire e o exterior do aparelho ou empacote-o bem. as peças da máquina devem ser considerada contaminadas quando são retiradas da área p devendo-se tomar medidas adequadas para ev que apoeiraseespalhe.
CUIDADO
Para aspiradores da Classe M deve ter-se atenção a seguinte: ATENÇÃO: Utilize sempre um saco de adequado. Este aparelho contém pó nocivo. I sos de esvaziamento e de manutenção, inclus remoção dos sacos do pó, só podem ser e por pessoal especializado, equipados com o tivo equipamento de protecção (máscara antip P2 ou de classe superior e vestuário descar Não trabalhar sem o sistema de filtragem co
CUIDADO
Trabalhe com o aspirador sempre numa posi gura accionando os travões das rodas.
7.1 De ligação à rede
- Ligue o aparelho à corrente.
- Coloque o interruptor do aparelho na posição "ON
7.2 A bateria
NOTA
O ferramenta tanto funciona com uma como com du baterias de 36 V inseridas. Com uma bateria dispõe apenas metade do tempo de funcionamento.
NOTA
No funcionamento a bateria, a tomada embutida no áparelondão pode ser utilizada. limpe
odassira no respectivo compartimento pelo menos uma combateria de iões de lítio de 36 V 6,0 Ah da Hilti. eigos o bloque o interruptor do aparelho na posição "ON". O estado de carga é indicado, durante o funcionamento, pela indicação no a parelho.
7.3 Ajuste para diâmetro da mangueira (VC 20-UN Y/VC 40-UM-Y)
Para o ajuste correcto do limiar do aviso acústico da função M, seleccione o diâmetro da mangueira de acordo com o da mangueira utilizada no aparelho.
espec-
eiras Trabalhar com o aparelho utilizando a tomada ável). incorporada (só com ligação à rede)
npleto PERGO
A tomada destina-se apenas à ligação directa de ferramentas eléctricas ao aspirador. ão se-
NOTA
Antes de introduzir a ficha na tomada, assegure-se de que a ferramenta eléctrica está desligada.
NOTA
Leia as instruções relativas à ferramenta eléctrica que vai ligar ao aspirador e as respectivas normas de segurança.
NOTA
sVerifique se a potência máxima da ferramenta eléctrica que pretende ligar ao aspirador é inferior à potência má-
xima permitida pela tomada eléctrica incorporada (tabeligada. A limpeza do filtro é colocada automaticamente "Dados técnicos" e gravação na tomada eléctrica). em LIGADA cada vez que se liga o aparelho.
- Ligue o aparelho à corrente eléctrica.
- Coloque o interruptor do aparelho na posição "AUTO".
- Ligue a ferramenta eléctrica. O aspirador arranca automaticamente.
NOTA Depois de desligar a ferramenta eléctrica aspirador continua a trabalhar por alguns instante para que apoeiradentrodamang aspirada.
7.5 Aspirar poeiras secas
NOTA
Antes de aspirar poeiras secas - particularmente pó de origem mineral - é necessário verificar sempre se está colocado o saco colector do pó correcto dentro do contentor (acessório Hilti). O material aspirado pode então ser removido de forma fácil e limpa.
CUIDADO
O material aspirado deve ser eliminado de a com as regulamentações em vigor.
CUIDADO
Nunca utilize o aspirador sem elemento filtral
CUIDADO
Ao colocar a cabeça de aspiração, certifique que não se magoa e não danifica o cabo tação.
Não deve limpar o elemento filtrante com sistemas de limpeza por ar comprimido. Isto pode provocar rasgos no material do filtro.
NOTA
O elemento filtrante é uma peça de desgaste. Deverá substituído semestralmente, ou com mais frequência se a utilização for intensiva.
NOTA
A limpeza do elemento filtrante só funciona com a ma gueira de aspiração ligada.
O aparelho dispõe de uma limpeza automática do filt para retirar a poeira aderente ao elemento filtrante. A lim pe z a d o f i l t r o p o d e s e r L I G A D A e mindo e voltando a premir respectivamente o botão 1 O estado é indicado através da "indicação de estado limpeza automática do filtro": Lâmpada acesa = limpe do filtro ligada. Lâmpada apagada = limpeza do filtro
O elemento filtrante é limpo automaticamente graças a uma golpada de ar (ruído de batimento).
7.5.2 Substituir o saco colector do pó (de papel)
PERIGO
Certifique-se de que nenhum objecto no qual se possa ferir perfurou o saco.
eUIDADO ssaser
O material aspirado deve ser eliminado de acordo com as regulamentações em vigor.
- Desligue o aparelho da corrente.
- Abra os dois linguetes de segurança.
- Levante a cabeça de aspiração, separando-a do contentor.
- No caso do saco colector do pó (de papel), solte com cuidado a "gola" do saco de filtração do adaptador.
- Feche a "gola" do saco de filtração através da ordo válvula fornecida.
- Limpe o contentor com um pano.
- Coloque um novo saco colector do pó no contentor.
- Coloqueacabeçadeaspiração porciente. tentor.
- Feche os dois linguetes de segurança.
se7.53 Substituir o saco colector do pó (de aliméristico) 4
PERIGO
Certifique-se de que nenhum objecto no qual se possa ferir perfurou o saco.
CUIDADO
O material aspirado deve ser eliminado de acordo com as regulamentações em vigor.
- Desligue o aparelho da corrente.
- Abra os dois linguetes de segurança.
- Levante a cabeça de aspiração, separando-a do contentor.
- Feche o saco colector do pó (de plástico) com uma cinta de cabos abaixo dos orifícios existentes.
- Retire o saco colector do pó (de plástico).
GerLimpe o contentor com um pano. - Coloque um novo saco colector do pó (de plástico) (instruções impressas no saco) no contentor.
- Coloqueacabeçadeaspiração porci tentor.
a9: Feche os dois linguetes de segurança.
7.6 Sinal acústico (VC 20-UM-Y/VC 40-UM-Y)
Se a velocidade do ar na mangueira de aspiração descer para menos de 20 m/s soa por razões de segurança um final acústico de aviso. Quanto às causas, consulte o capítulo "Avarias possíveis".
7.7 Aspirar líquidos
PERIGO
Não aspire pós nocivos.
PERIGO
Ao efectuar trabalhos de manutenção, o apar de estar desligado da corrente e as baterias do aparelho.
CUIDADO
Nunca utilize o aspirador sem elemento filtran
- Retireosacocolectordopódoconter
- Verifique o se o sel é ct r o d o s d o c o enchimento (dois discos metálicos na face inferio da cabeça de aspiração) estão sujos e limpe-os uma escova caso estejam sujos.
7.7.2 Ao aspirar líquidos
Se possível, utilize um elemento filtrante separado para a aspiração a húmido.
NOTA
Se possível, utilize o elemento filtrante Hilti de PTFE
Quando houver formação de espuma, interrompa o trabalho imediatamente e esvazie o contentor.
O aparelho desliga-se automaticamente uma vez alcançado o nível máximo do líquido.
7.7.3 Após a aspiração de líquidos
- Abra os dois linguetes de segurança.
- Levante a cabeça de aspiração, separando-a do contentor.
- Evvazie o contentor e limpe-o com uma mangueira de água e os eléctrodos com uma escova.
7.8 Depois de concluir o trabalho
-
Desligue a ferramenta eléctrica.
-
Coloque o interruptor do aparelho na posição "OFF".
- Desligue o aparelho da corrente.
- Enrole o cabo de alimentação no enrolador.
- Enrole a mangueira de aspiração à volta do aparelho e fixe a extremidade no respectivo suporte.
- Guarde o aspirador em local seco, onde não seja retiradas permitida a entrada de pessoas não autorizadas.
7.9 Esvaziar o contentor
nteGUIDADO
Antes de esvaziar o material aspirado, retire da p adaptadora todas as peças fixadas à cabeça do a tpirador (por exemplo, uma mala Hilti).
trolodonívelde
7.9.1 Esvaziar o contentor (poeiras secas)
com 7.9.1.1 Antes de esvaziar o contentor, recomenda- se:
- Desligue o aparelho da corrente.
- Retire a cabeça de aspiração do contentor e coloque-a sobre uma superfície plana.
7.9.1.2 Depois de esvaziar o contentor, recomenda-se:
CUIDADO
Ao colocar a cabeça de aspiração, certifique-se de que não se magoa e não danifica o cabo de ali-tação.
Coloque acabeçade aspiração no contentore dois linguetes de segurança.
7.9.2 Esvaziar o contentor sem saco colector do pó (no caso de líquidos)
NOTA
O material aspirado deve ser eliminado de acordo com as disposições em vigor.
- Esvazie o contentor utilizando as cavidades dos punhos previstas para o efeito, virando-o.
- Limpe o rebordo do contentor com um pano hú-mido.
7.10 Utilização como estação de carga
Visão geral da indicação de estado da estação de carga
| Luz permanente | O aparelho está ligado à corrente e pronto a funcionar. | |
| Luz intermitente | A bateria não é carregada porque está demasiado fria ou demasiado quente.O carregamento iniciar-se-á automaticamente, assim que a bateria atinja a temperatura necessária. | |
| Luz desligada | Avaria no carregador. Desencaixe e volte a encaixar o aparelho; caso a luz ainda continua apagada, deverá enviar o a parelhoparaumCentrodeAssistcia Técnica Hilti para reparação. |
7.10.1 Indicação do processo de carregamento
Se o LED verde da indicação de estado da estação de carga estiver permanentemente aceso, o piscar de um LED de ambas as indicações do estado de carga indicam o processo de carregamento.
7.10.2 Indicação da temperatura excessiva/insuficiente
Se a bateria estiver demasiado quente ou demasiado fria, o LED verde da indicação do estado de carga pisca. Os LED na bateria indicam o estado de carga da bateria de iões de lítio.
7.10.3 Indicação de uma bateria defeituosa
Se o LED verde da indicação de estado da estação de carga estiver permanentementeacesoetodososLEDde uma indicação do estado de carga estiverem apagados, retire a bateria respectiva da estação de carga. Se os LED da indicação do estado de carga na bateria também continuarem apagados depois da sua activação, então a bateria está danificada. Nesse caso, mande verificar a bateria no Centro de Assistência Hilti.
pt
7.11 Utilização como carro de transporte
- Monte o estribo corrediço de acordo com as instruções de montagem em anexo.
- Fixe a placa adaptadora de acordo com as instruções de montagem em anexo.
- Rode o estribo de fixação da mala para a posição vertical.
-
EmpurreamalaHilticomapegasobre fixação da mala. Certifique-se de que a legendaç da mala Hilti está legível (que não está invertida).
-
As nervuras e o estribo de fixação da mala protegem as malas Hilti para que não deslizem.
NOTA A carga máxima é de 25 kg. Empilhe apenas tantas malas de modo que o estribo de fixação da mala sobressaia sempre acima da abertura de pega da mala mais alta.
7.12 Fixação do DPC 20 (aplicações com o siste em diamantado DG 150)
- Monte o estribo corrediço de acordo com as instruções de montagem em anexo.
- Fixe a placa adaptadora de acordo com as instruções de montagem em anexo.
- Certifique-se de que o estribo de fixação da mala se encontra engatado na posição horizontal.
- Insira o DPC 20 nos encaixes. Certifique-se de que a tomada está virada para a frente.
- Fixe o DPC 20 com os elásticos.
8 Conservação e manutenção
NOTA
Antes de abrir a tampa das baterias, retire da placa tadora todas as peças fixadas à cabeça do aspirado exemplo, uma mala Hilti).
NOTA
Ao aspirar pós minerais contendo quartzo não se de desligar a limpeza automática do filtro.
CUIDADO
Para aspiradores da Classe M deve ter-se atenção ao seguinte: ATENÇÃO: Utilize sempre um saco do adequado. Este aparelho contém pó nocivo. P sos de esvaziamento e de manutenção, inclus remoção dos sacos do pó, só podem ser ef por pessoal especializado, equipados com o tivo equipamento de protecção (máscara antipo P2 ou de classe superior e vestuário descart. Não trabalhar sem o sistema de filtragem com
8.1 Substituir o elemento filtrante
CUIDADO
Nunca utilize o aspirador sem elemento filtrante:
8.1.1 Desmontar o elemento filtrante 5
adap. Desligue o aparelho da corrente.
- Abra os linguetes de segurança da tampa do filtro.
- Abra a tampa das baterias com patilha de fecho.
- Retire do compartimento as baterias que eventualmente aíseencontrem.
- Rode os dois parafusos de fixação da tampa do filtroparaesquerdacomaajudadeumacha parafusos.
- Levante a tampa do filtro na pega central até enga- ná tar.
- Retire cuidadosamente o elemento filtrante.
8.1.2 Montar o elemento filtrante ectuados
1 Limpe a superfície de vedação com um pano. 2 ObrasColoque o elemento filtrante novo.
tável. Feche a tampa do filtro, articulando o travamento ompletola tampa para a frente.
- Rode os dois parafusos de fixação da tampa do filtro para a direita com a ajuda de uma chave de parafusos.
-
Volte a colocar as baterias eventualmente retiradas.
-
Feche a tampa das baterias e trave a patilha de fecho.
8.2 Verificar o indicador de nível do content Verifique se os contactos de desconexão não estão e, se for necessário, limpe-os com uma escova.
8.3 Fechar o aparelho
CUIDADO
Ao colocar a cabeça de aspiração, certifique que não se magoa e não danifica o cabo tação.
- Verifique a juntanacabeçade aspiração suja e, se for necessário, limpe-a com um pano
- Coloque a cabeça de aspiração por cima do contentor.
- Feche ambos os linguetes de segurança.
8.4 Manutenção do aparelho
PERIGO
Desligue o aparelho da corrente. Retire do timento as baterias que eventualmente aí se trem.
As saídas de ar devem estar sempre limpas e desobídias! Limpe as saídas de ar cuidadosamente com um escova seca. Limpe regularmente o exterior do apare com um pano húmido. Não utilize qualquer pulverizado sistema de limpeza de alta pressão, aparelho de jact vapor ou água corrente! A segurança eléctrica do aprelho pode ficar comprometida. Mantenha os punhos aparelho limpos de óleo e gordura. Não utilize produ de limpeza que contenham silicone.
Para os aspiradores da Classe M deve ter-se atenção ao seguinte: para a manutenção e limpeza, o aparelh deve ser manuseado de modo a não representar pe para o pessoal da manutenção e terceiros. Utilize um ventilação forçada filtrada. Use vestuário de protecção Limpe a área da manutenção, de modo a que não h a possibilidade de substâncias perigosas atingirem o ambiente.
Antes de retirar o aparelho da área onde se encontram substâncias perigosas, aspire e limpe o exterior aparelho ou empacote-o bem. Evite o espalhamento poeira perigosa depositada.
Em caso de trabalhos de manutenção e de reparação todas as peças contaminadas que não foram limpas modo satisfatório devem ser embaladas em sacos im meáveis e removidas de acordo com as regulamenta em vigor para a eliminação.
Para os aspiradores da Classe M deve ser efectuada no mínimo anualmente, uma verificação técnica pelo Centro de Assistência Técnica Hilti ou por uma pess qualificada, por exemplo, quanto a danos no filtro, e quidade do aparelho e funcionamento dos dispositivos de controlo.
lor 8.5 Conservação das baterias de iões de lítio
suóte a entrada de humidade.
As baterias devem ser completamente carregadas antes da primeira utilização.
Para conseguir a vida útil máxima das baterias, desligue aferramentalogo quesejanotadaumaqu desempenho.
se de de NOTA all
Se se continuar a usar a ferramenta, esta pára automaticamente, antes que a descarga possa danificar as células. A ferramenta desliga-se.
Carregue as baterias com os carregadores Hilti aprovados para baterias de iões de lítio.
pt
NOTA
- Não é necessário efectuar um condicionamento das baterias, como acontece nas de NiCd.
- Uma interrupção do carregamento não condiciona a vida útil da bateria.
omparearregamento pode ser iniciado a qualquer mo-encento, sem condicionar a vida útil. Não existe efeito memória como nas baterias de NiCd. - A melhor forma de guardar as baterias é completa-
stru-mente carregadas em local fresco e seco. Deixar as
a baterias expostas a temperaturas ambientes elevadas
no (por trás de um vidro) é inadequado, condiciona a sua
or, vida útil e aumenta o ritmo de descarga espontânea
delas células.
a: Se a bateria não voltar a carregar completamente, poderá ter perdido capacidade devido a envelhecimento dos ou sobrecarga. Ainda poderá continuar a utilizar esta bateria. Deverá substituir atempadamente a bateria por uma nova.
8.6 Manutenção
AVISO
As reparações na parte eléctrica apenas podem se executadas por um electricista especializado.
Examine periodicamente todos os componentes e partes externas do aparelho prevenindo assim o seu perfeito funcionamento. Não ligue o aparelho se houver partes danificadas, incompletas ou se os comandos operativos não estiverem a funcionar correctamente. Nesse caso, mande reparar o aparelho num Centro de Assistência Técnica Hilti. per- ções
8.7 Verificação do aparelho após manutenção
, Após cada manutenção do aparelho, verifique se o aspirador está de novo correctamente montado e perfeitamente operacional.
strealize um teste de funcionamento.
9 Avarias possíveis
PERIGO
Desligue o aparelho da corrente no caso de uma avaria. Retire do compartimento as baterias que eventualmente aí se encontrem. A avaria tem de estar eliminada antes de nova utilização.
9.1 A bateria e ligado à rede
| Falha | Causa possível | Solução |
| O sinal de aviso acústico é accionado (reduzida capacidade de aspiração; VC 20-UM-Y/VC 40-UM-Y). | Saco colector do pó está cheio. Substituir o saco colector do pó.Ver capítulo: 7.5.3 Substituir o saco colector do pó (de plástico)4Ver capítulo: 7.5.2 Substituir o saco colector do pó (de papel)2 | |
| O elemento filtrante está muito sujo. | Ligue a limpeza automática do filtro e depois execute a "limpeza a fundo": retire a mangueira, tape a abertura de aspiração com a mão, deixar executar três ciclos de limpeza.Substitua o elemento filtrante, se for necessário.Ver capítulo: 8.1 Substituir o elemento filtrante | |
| Mangueira do aspirador ou dispositivo de extracção de pó da ferramenta eléctrica entupidos. | Limpar a mangueira ou o dispositivo de extracção de pó. | |
| Selector do diâmetro da mangueira em posição errada. | Ver capítulo: 7.3 Ajuste para diâmetro da mangueira (VC 20-UM-Y/VC 40-UM-Y) | |
| Poeira é expelida pelo aparelho. | Acumulação de pó nas superfícies vedação entre contentor e cabeça. | dêmpe as superfícies de vedação. |
| Elemento filtrante incorrectamente colocado. | Coloque o elemento filtrante correctamente. | |
| Elemento filtrante danificado. Coloque | um novo elemento filtrante. | |
| Vedação do filtro danificada. Coloque | um novo elemento filtrante. | |
| O aparelho não arranca ou desliga-se pouco depois de arrancar. | Controlo do nível de enchimento foi activado. | Limpeoseléctrodosdocontrolo níveldeenchimentoeaáreaávoltados mesmos com a escova. |
| A bateria não é detectada, ou seja nenhum LED acende ou pisca. | Bateria retirada e inserida demasiado rapidamente. | Puxaabateriaparaforaevoltea inseri-la passados aprox. 2 s. |
9.2 De ligação à rede
| Falha | Causa possível | Solução |
| O motor deixou de funcionar. | Fusível do quadro eléctrico disparou. | Ligue o fusível. Se o fusível voltar a disparar, procure a causa para o excesso de corrente. |
| O contentor está cheio. | Desligue o aparelho. Esvazie o contentor.Ver capítulo: 7.9.2 Esvaziar o contentor sem saco colector do pó (no caso de líquidos) | |
| O aparelho liga e desliga inesperadamente, ou o utilizador recebe descargas electrostáticas. | A carga electrostática não é dissipada. O aparelho não está ligado a umatomadacomfioterra. | Ligue o aparelho a uma tomada com fio terra; utilize uma mangueira antiestática. |
| O LED da indicação de estado do carregador pisca. | Bateria demasiado quente ou dema-siado fria. | Deixe que a bateria atinja a tempera-tura ambiente. |
| Não comuta para bateria des-carregada. | Sem contacto. Volte a encaixar a bateria. | |
| Bateria não detectada. Retire a bateria do aparelho e con-tacte um Centro de Assistência Técnica Hilti. | ||
| O motor não funciona no modo automático. | A ferramenta eléctrica ligada ao aspi-rador está avariada ou a ficha não introduzida correctamente. | -Verifique se a ferramenta ligada ao faispirador funciona correctamente ou se a ficha foi adequadamente introdu-zida. |
| Limpeza automática do ele-mento filtrante não funciona. | Nenhuma mangueira de aspiração ligada. | Ligar uma mangueira de aspiração. |
| Interruptor APFC desligado (LED apa-gado). | Pressione o interruptor APFC. | |
pt
9.3 A bateria
| Falha | Causa possível | Solução |
| O aparelho não funciona. Utilizada bateria errada. Encaixe a bateria correcta. | ||
| A bateria está descarregada ou não está correctamente encaixada. | O encaixe da bateria deve ser audível ("clique") ou a bateria deve ser recarregada. | |
| Avaria eléctrica. Retire a bateria da ferramenta e contacte um Centro de Assistência Técnica Hilti. | ||
| Bateria demasiado quente ou demasiado fria. | Deixe que a bateria atinja a temperatura ambiente. | |
| A ferramenta não funciona e pisca 1 LED. | A bateria está descarregada. Substitua a bateria e carregue a bateria descarregada. | |
| Bateria demasiado quente ou demasiado fria. | Deixe que a bateria atinja a temperatura ambiente. | |
| O aparelho não funciona e o LED do carregador pisca. | Disjuntor térmico. Deixe a ferramenta arrefecer. | |
| A bateria descarrega-se mais depressa do que habitualmente. | O estado da bateria não é o ideal. | Entregue a bateria num Centro de Assistência Técnica Hilti para que seja verificada ou substitua-a. |
| A bateria não encaixa com cli-que audível. | Patilhas de fixação da bateria sujas. | Limpe as patilhas de fixação e encaixar a bateria. Contacte um Centro de Assistência Técnica Hilti caso o problema semantenha. |
| Aparelho ou bateria aquece de- masiado. | Avaria eléctrica. Desligue imediatamente a ferramenta, retire a bateria da ferramenta e contacte um Centro de Assistência Técnica Hilti. | |
| Não comuta para bateria carre-gada. | Sem contacto. Volte a encaixar a bateria. | |
| Bateria não detectada. Retire a bateria do aparelho e contacte um Centro de Assistência Técnica Hilti. | ||
| O aparelho desliga ao retirar-se uma bateria embora esteja inserida uma segunda bateria. | Bateria retirada estava "activa", ou seja encontrava-se no momento em operação de descarga. | Desligue e volte a ligar o aparelho. |
10 Reciclagem
CUIDADO
A reciclagem incorrecta do equipamento pode ter graves consequências: a combustão de componentes plásticos pode gerar fumos tóxicos que representam um perigo para a saúde. Se danificadas ou expostas a temperaturas muito elevadas, as baterias podem explodir, originando queimaduras por ácido, intoxicação e poluição ambiental. Uma reciclagem incorrecta (ou ausência desta) permite que pessoas não autorizadas/habilitadas utilizem o equipamento para fins diferentes daqueles para os quais foi concebido. Consequentemente, podem ferir-se a si próprias ou a terceiros ou causar poluição ambiental.
CUIDADO
Recicle imediatamente as baterias avariadas. Mantenha-as afastadas do alcance das crianças. Não desmantele nem incinere as baterias.
CUIDADO
A reciclagem das baterias deve ser feita de acordo com os regulamentos nacionais/locais em vigor. A Hilti recebe baterias usadas para reciclagem.

Os produtos Hilti são, em grande parte, fabricados com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. A Hilti já iniciou em muitos países a recolha do seu aparelho usado para fins de reaproveitamento. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti local ou ao vendedor.

Apenas para países da UE
Não deite equipamentos eléctricos no lixo doméstico!
De acordo com a directiva europeia relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos e a correspondente transposição para as leis nacionais, os equipamentos eléctricos e baterias usados devem ser recolhidos separadamente, sendo encaminhados para um reaproveitamento ecológico.
Remoção da lama resultante da perfuração
Em termos ambientais, não é permitido que a lama resultante da perfuração atinja os rios, lagos ou os sistemas de esgotos sem que haja um pré-tratamento. Consulte as normas locais no que se refere a este assunto. Recomendamos o seguinte pré-tratamento:
- Recolha a lama resultante da perfuração (utilizando, por exemplo, um aspirador de líquidos)
- Permita que a lama resultante da perfuração sedimente e remova esses resíduos sólidos de forma apropriada. (A adição de um agente de floculação pode acelerar o processo de sedimentação.)
- A água resultante dessa lama (alcalina, pH > 7) deve ser neutralizada adicionando-lhe um ácido neutralizador ou uma grande quantidade de água, antes que esta atinja o sistema de drenagem.
Remoção da poeira resultante da perfuração
A poeira resultante da perfuração recolhida deve ser removida de acordo com as disposições legais nacionais em vigor.
11 Garantia do fabricante - Aparelhos
Em caso de dúvidas quanto às condições de garantia, contacte o seu parceiro HILTI local.
12 Declaração de conformidade CE (Original)
| Designação: Aspirador a húmido e a seco |
| Tipo: VC 20-U-Y/VC 20-UM-Y/VC 40-U-Y/VC 40-UM-Y |
| Geração: 01 |
| Ano de fabrico: 2012 |
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este produto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 60335-2-69, EN ISO 12100.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL-9494 Schaan

text_image
fals leain
Paolo Luccini Johannes Wilfried Huber
Documentação técnica junto de: