OCR 430B - Rádio relógio OK - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho OCR 430B OK em formato PDF.
| Tipo de produto | Rádio-relógio |
| Marca | OK |
| Modelo | OCR 430B |
| Dimensões (L × A × P) | 150 × 75 × 105 mm |
| Peso | 340 g |
| Alimentação | Adaptador de rede 5 V ⎓ 1 A (100-240 V~, 50/60 Hz) |
| Consumo elétrico (máx) | 5 W |
| Consumo em espera | < 1 W |
| Faixas de rádio | DAB/DAB+ (174,9 – 239,2 MHz), FM (87,5 – 108 MHz) |
| Bluetooth | Versão 4.2, perfis A2DP e AVRCP, alcance 8 m |
| Entrada auxiliar | Conector P3 3,5 mm (AUX IN) |
| Funções de alarme | 2 alarmes independentes, modos DAB/FM/Buzzer, repetição (soneca 10 min), desligamento automático após 60 min |
| Temporizador de sono | 15 – 120 minutos |
| Tela | Tela retroiluminada, ajuste do brilho e do tempo de desligamento |
| Antena | Telescópica, para DAB e FM |
| Memória de estações | 20 predefinições para DAB, 20 para FM |
| Manutenção | Desconectar antes de limpar, usar um pano levemente úmido, sem produtos agressivos |
| Segurança | Não expor à umidade ou chamas, ventilação mínima de 10 cm ao redor do aparelho |
| Idiomas disponíveis | Francês, inglês e outros (ajustável no menu) |
Perguntas frequentes - OCR 430B OK
Perguntas dos utilizadores sobre OCR 430B OK
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Rádio relógio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual OCR 430B - OK e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. OCR 430B da marca OK.
MANUAL DE UTILIZADOR OCR 430B OK
Selezione como se debe activar la alarma:
- Selezione Off para desactivar la alarma.
- Selezione Daily, Once, Weekdays o Weekend para activar la alarms.
- O rai com cabaça de seta dentro de um
triángulo equilateral destin- -se a alertar o utilizes sobre a presence de "tensão perigosa" não isolada dentro da caixa do produits, com uma magnitude suficiente para contuir risco deCHOque eletrico para pessoas e animais.
- O punto de exclamação dentro de um
triángulo equilateral destiná-se a alerter o utilizes sobre a Presence de instruções de funcção e manutençao importantes no manual fornecido com o dispositivo.
- Por motivos de segurarca, este adapta
I I classe Il é fornecido com isolamento duplo ou
- Perigo! A pressão de som excessivo dos
auriculares e auscultadores pode causar perda
de audicão. Se ouvir música com um volume
elevado durante muito tempo, a sua audicina.
podérer facar debilitada . Defina num volume ,
moderado.
- Este produit destinas-se apenas para entretenimento
áudio. Não utilize o produit para outras finalidade da
descrita nestemanualparaevitarqualguer situação de
perigo . O uso impropński é perigosto e anulará qualquer
Penge: O use improprio reclamation da garantia.
-
Apenas para uso dométrico. Não utilize no exterior.
-
Perigo de asfixia! Mantenha todo o material da embalagem longe das crianças.
- Utilize apenas em condições de humididade e temperatura ambiente normais.
- O produit são se adequá para o uso a vezes moderados de latitude. Não utilize nos tíropicos nem em clima particularmente humidos.
- Não mova o produto de locais frios para quentes e vice-versa. A condensação pode causar perigo para o produits e peças electrolyticas.
- Não utilizecessóriosdifferentes dos recomendadospelobrancamenteou dos vendidoscom este produits.Instale deacordo com thisemanual deutilizadora.
- Ao instalar o aparelho, deixe esqueço suficiente para a ventilação (Mínimo de 10 cm à volta do produits). Não o instale em estantes, armários embutidos ou similares.
- Não impeça a ventilação cobrindo as respectivas aberturas com objectos, às como jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. Não insira quando quer objectos.
- Não instale proxies de fontes de calor, como aquecedadores, bocas de ar quente, fogões ou outros produits (incluindo amplificadores) que produzam calor.
- Não desloque nem mude o produit quando o mesmo estiver ligado.
- Não toque, empurre nem esfregue a superficie do produits com nenhum objecto pontiagudo ou rigido.
- Perigo! Para reduzir o risco de incério ou quando eletrico, não exponha este produit à chuva e humidade.
- O produit não deve ser exposto a gotas ou salpicos e não devem ser colocados objectos com água, como copos, sobre o produit.
- Deve ter cuidado para que não entrem objects ou liquidos na caixa atraves das aberturas.
- Não devem ser colocadas sobre o produto fontes de chama, como velas acases.
PT
158
- Conduza toda a assistência para o agente de service autorizzato. Não tente reparar o produto sozinho. A assistência é necessária quando o produit fica danificado de qualquer forma como, por exemplo, o cabo de alimentação ou ficha fica danificado, é derramado liquido, caem objectos no produits, a caixa é danificada, o produit é exposto à chuva ouhumidade, funcionalto Incorrecto ou queda.
- Antes de ligar o produit a uma tomada, certifique-se de que a tension indica no produits corresponde à tension local.
- Utilize apenas o transformador fornecido.
- A ficha do transformador é realizada para desligar o disposativo; o disposativo desligado devera permanecer prontamente funcional. Para desligar Completely a entrada de alimentação, deslue g a ficha do transformador.
- O produit podem não functionar correctamente ou não reagir a qualquer controlo devido a descarga electrostática. Desligue e desconnecte o aparecido; ligue novoamente antes osotros segundos.
- Proteja o cabo de corrente para não ser pisado, em especial a ficha, tomadas e pontos de saída do produits.
- Desligue a fixa do transformador em caso de falha durante a utilização, durante tempestades electricas, antes de limpar e quando não for usar o produits durante um longo período de tempo.
- Perigo! Antes de limpar, desligue o produits e desconnecte a ficha do transformador da tomada.
- quando o produit chegar ao fim do tempo de vidautil, retire-o da tomada e corte o fio eminous.
UTILIZACAO PREVISTA
Este produit destinata-se a reproducao de audio atraves de Rario DAB, Rario FM, entrada de audio (AUX IN) ou Bluetooth. Qualquer另外一个utilização pode resultar em danos para o produits ou ferimentos. Este produit destina-se apenas a uso domestico e não se destina a uso comercial. A Imtron GmbH não assume qualquer responsabilité por danos provocados no produits, por danos de propriedade ou por lesões pessoas resultantes do uso descuidado ou inadequado do produits ou da utilização do produits que não esteja de acordo com a finalidade especializada pelo fabricante.
CONTROLOSE COMPONENTES
Remova o produit e os acessórios com cuidado da embalagem original. Inspeccione o conteudo fornecido e verifique se está completeness e sem danos. Se o conteudo fornecido estiver incomplete ou com danos, contacte imeditamente o seu punto de vendia.
IDIOMA
O idioma predefinido do seu rário é ingrês. Pode alterar o idioma em SYSTEM SETTING.
FONTE DE ALIMENTAGão

Insira a ficha DC da fonte de alimentacao na entrada DC 5 V. Depois, ligue a fonte de alimentacao a uma tomada eletrica.
FUNCTIONAMENTO

Ajustar a antenna
Para uma recepçao optima, estique totalmente a antenna e ajuste-a.
Ligando / desligando a unidade (standby)
Mantenha premida a tecla Standby/Modo/para ligar/desligar o aparelho.
Ajustar o volume
O volume pode ser ajustado durante a reproducao através do controlo de VOLUME.
RADIO DAB

Prima a tecla Standby/Modo / para selectionar o modo DAB.
Quando o rádio for ligado pela primeira vez, fara uma procura completeness aca das estações
DAB/DAB+. A lista de estações sera guardada, eliminando a necessidade de outra procura
completa quando o rádio for ligado naproxima vez.
Quando a procura for conclusão, as estações seront guardadas por ordem alfabetária. A primaira estação disponible sera reproduzida.
Nota
Se não existir recepçao DAB em algoqum momento, mude a posicao da unidade ou ajuste a antenna.
ALTERAZAO DE ESTAÇões DAB/DAB+
- Prima as teclas segunte anterior no modo DAB para navegar pelas estações DAB/DAB+ disponíveis.
- Prima SELECT para confirmar.
MODO DAB-PROCURA AUTOMÁTICA
Mantenha premida a tecla MENU no modo DAB e(depais asteclas seguinte anterior aé Full scan surgir no ecra.
Prima SELECT para confirmar.
A unidadeprocura todas as estanções DAB/DAB+disponíveis e reproduz a primarya estação disponible.
Nota
São adiconidas novas estações e serviços às estações DAB/DAB+ guardadas. Para disponibilizar novos serviços e estações DAB/DAB+ no seu rário, execute uma procura completeness regularamente.
APRESENTAÇÃO DAS INFORMAÇOES DA ESTAGGO
- Selecione uma estacao DAB.
-
Durante a reprodução de rádio DAB/DAB+, prima MENU / INFO repetidamente para aparecer as seguides informações (se estiverem disponíveis):
-
Ensemble
Frequency - Signal frequency error
Audio state and bit rate
Time - Date
Radio text - Signal strength
Programme type - Power status (Mains or battery)
PT
162
ARAMAZENAR AUTOMÁTICO ESTAÇões DAB
Pode armazenar até 20 estações DAB/DAB+ predefinidas.
- SeLECTIONA ESTAGHO desejada.
- Prima PRE. e utilize o botão VOLUME para selecionar a memória do programa. Depois mantenha premido SELECT durante.kraca de 1 segundo ate o ecran exibir Preset ...Saved.
- Repita os passos 1 e 2 para guardar mais estações DAB/DAB+.
- Ou, pode memorizar rapidamente as 2ypressões principais favoritas mantendo pressionado o botão 1-2 durante aproximadamente 2segundos, até que 'Save to Preset' (Guardar na memória) e a lista de memorizações numeradas apareçam no(ECRA.
Nota: Se numa posicao de memoria ja estiver memorizada uma {?tação DAB existente, esta sera substituira pela nova {?tação.
SELECTIONAR ESTAÇÖES DAB PRE-DEFINIDAS
- Prima Standby/Mode selec tionar o modo DAB/ DAB+.
- Prima PRE. para aceder ao menu Predefinir "Predefinir Nova Chamada" <#: nome da�� armazenada>.
- Use du para的选择ar um número predefinidoselect e confirmar a sua seleção premindo SELECT.
USAR OS MENUS DAB/DAB+
No modo DAB, mantenha premido MENU e o menu abre. Utilize as teclas segunte anterior para navegar pelas opções do menu. Para confirmar a sua seleção, prima SELECT sempre.
Procura todas as estagens DAB/DAB+ disponiveis.
- Station order
Multiplex
Alphanumeric
DRC
A definição controlo de gama dinária (DRC) aumento o volume de sons mais silenciosos em ambientes mais ruidosos.
Off / low / high
- Main menu
RADIO FM
Selecciona把这些FM
Fig. 4
- Prima a tecla Standby/Modo para的选择ar o rado FM.
- O rádio reproducu a ultima選擇ationada.
- SeLECTIONA uma estaço FM.
- Selecção de frequência manual
Rode o botão segunte / anterior para Mudar a frequência a intervalos de 0,05 MHz.
- Selecção de frequência automática
Prima teclas segunte/ anterior (2征求意见) para o rário parar de procurar assim que uma estação activa tiver sido encontrar.
Armazenar estações FM
Pode armazenar até 20 estações FM predefinidas.
- SeLECTIONA ESTAGAO FM desejada.
- Prima PRE. e utilize o botão VOLUME para選擇ar a的记忆 do programa. Depois mantenha premido SELECT durante.kraca de 1 segundo ate o ecra exibir Preset...Saved.
- Repita os passos 1 a 2 para armazenar mais estações FM.
- Ou pode predefinir rapidamente as 2 estações top favoritas ao manter premidas as teclas Predefinido 1 ou 2 durante circa de 2segundos até Preset ... Saved ser exibido no ecra.
Nota: Se numa posicao de memoria ja estiver memorizada uma {?tao FM existente, esta sera substituira pela nova {?tao.
PT
164
Selecionar uma estaqao FM predefinida
- Prima PRE. para aceder ao menu pre-definido.
- Utilize as teclas seguinte anterior para selectionar um numero predefinido e confirma a sua selecao ao premir SELECT.
Usar o menu FM
- Prima MENU no modo FM e selecione uma opcao de menu com as teclas segunte anterior . Scan setting Main menu
- Confirme a seleção com SELECT.
Configuração de sintonia
- Mantenha premido MENU no modo FM e selezione com as teclas segunte / anterior Efinir busca.
- Prima SELECT para confirmar a seleção.
-
SeLECTIONAumaopao de menu com as teclas segunte /anterior e confirme com SELECT.
-
Pesquisa estações com sinais fortes
Pesquisa todas as estações disponíveis
DEFINIÇÃO DO SISTEMA
Fig. 5 Mantenha premido MENU em qualquer modo e selecione Main menu com as teclas segunte / anterior Confirma a selecao com SELECT.
Estao disponiveis as segunte opcaoes de menu:
- Set Time/ Date
- Alarm
Sleep - Backlight
Language
Factory Reset - Software version
Configuração dormir
- SeLECTIONA opcao do menu
com as teclas seguinte / anterior e confirme com SELECT. - Prima repetidamente teclas seguinte anterior até ter definido a hora pretendida, entre 15-120 minutos e desligado. Press the button SELECT to confirm. O número de horas的选择法 para adormecer sera exhibido no esra do radio, p. ex. 15, e sera iniciada a contagagem decrescente até o radio se desligar.
Configurar as horas
- SeLECTIONA opcao do menu Time setup com as teclas segunte anterior e confirmme com Select.
-
Utilize as teclas seguinte anterior para selectionar o sub menu pretendido:
-
Set time: definição de hora e data manual
- Clock format: Formato de 12/24 horas
- Auto update: Opçao de DAB Update, FM Update, Any Update ou No Update
Illuminação do ecra (luz de fundo)
Seleciona a opcao do menu Retroiluminao com as teclas segunte /anterior e confirme com SELECT.
Selecione as opçoes seguintes com os botões segunte anterior pressione o botão SELECT para confirmar a entrada e voltar para o menu de iluminação do ecra.
Timeout: 180-10 s/On (permanente acesa)
On level: elevado/médio/baixo (brilho quando o éra estiver ligado)
Dim level: elevado/médio/baixo (brilho quando o éra estiver desligado)
Definições de fabrica
Seleciona a opcao do menu Factory Reset com as teclas segunte anterior e confirme com SELECT.
PT
166
Exibir a versão de software
Seleciona a opcao do menu SW version com as teclas segunte / anterior e confirme com SELECT.
Definir Idioma
Selezione o item do menu Idioma com as teclas seguinte / anterior e confirme com SELECT. Selezione um idioma e confirme com SELECT.
DEFINIR O ALARME
Nota:
Assegure que as horas estao certify.
- Pressione o botão Alarm para aceder às opções seguides:
Alarm 1
Alarm 2
Escolha como o descentador deve ser ligado:
- Selezione Off para desativar o alarme.
- Selezione Daily, Once, Weekdays ou Weekend para ativar o alarme.
Nota: Emalternative podeceder ao descentador atravésdo menu principal.
- Definir a hora do alarme - prima as teclas segunte anterior confirma com SELECT.
Defina a hora a que oAlarme se deve ligar.
- Definir modo - prima as teclas segunte anterior e confirme com SELECT.
Selezione o modo para o descentador:
DAB: acordar com rado DAB
FM: acordar com radio FM
- Buzzer: acordar com som de alarme
Nota: A ultima estaqao que ouviu esecionada automaticamente, exceto se selecionar另外一个 estaqao.
- Memória do programa (Predefinido) - prima as teclas靼e anterior e confirmme com SELECT.
167
PT
Seleciona a estação predefinida atrivada com modo de alarme por rádio.
Nota:
- Este item do menu está disponible no modo Rádio.
-
Caso não selecione umaburgh, a ultimaburgh que ouviu é a selecionada.
-
Volume - prima as teclas seguinte anterior e confirme com SELECT.
Pode definir o volume a que o alarme sera ligado.
- Guardado - prima as teclas segunte anterior e confirme com SELECT.
- Desligar o alarme: Uma vez que o alarme toque, pode desligá-lo ao premir a tecla SELECT.
Nota: O aparelho desliga-se automaticamente 60关键时刻 deposits.
Repetir o alarme
Quando o alarme toca, prima SNOOZE para ativar a funcao de snooze de 10-minutos.
Parar alarme
Quando o alarme toca, prima a tecla

BLUETOOTH®
Este modo permite-lhe utiliser o rádio como coluna ou um dispositivo externo (por ex. telemóvel ou leitor MP3). O sinal é transmitido sem fios através de Bluetooth®.
Nota: Antes da reproducao, deve emparelhar o radio (neste caso, o recetor Bluetooth®) e o aparelho (transmissor).
Compatibilitad
Este produit é compatível como telemóveis com funcionalidade Bluetooth® e apareiros de música. Possui a versão 4,2 de Blue tooth®. Temem的功能a com apareiros que possuem outras versões Blue tooth® que suportam, por exemplo:
PT
168
Audição estéreo sem fios
- A2DP (perfil de distribuição录音avançado)
Controlo de música sem fios
AVRCP (perfil de controlo remoto audio/video)
Nota
- Mantenha o alcance de 8 metro quando emparelhia.
- Antes de emparelhar uma fonte AV Bluetooth®, consulte o guia de utilizesdor da fonte AV referente as instruções de segurar e'utilização com outros apareiros.
Emparelhar
- Prima o botão Standby/Mode @ até Bluetooth® aparecer no ecra. O produit está no modo Bluetooth®.
- Ative a funcao Bluetooth® no disposicao de reproducao. Se for necessario, efetue uma procura de dispositivos Bluetooth®. Emparelhe o seu disposicao de reproducao com OCR 430-B. Os dispositivos está ahora connectados.
-
Para terminar a ligação Bluetooth®:
-
Desligue a funcao Bluetooth® no disposicao de reproducao ou mantenha pressionado o botao PRE..
- Alterar o Modo.
Reproducao Bluetooth
- Inicie a reprodução de música no disposito do audio ou prima SELECT no produits (se suportado).
- Prima os botões seguinte anterior breveamento para fazer ou retrocoder umISCO.
- Ajuste o volume ao girar a roda de VOLUME.
Modo AUX IN (Entrada auxiliar)
- Ligue o seu aparecido de reprodução e o produto com um cabo de audio adequado com as tomadas de 3,5 mm.
-
Ligue o aparelho e seleciono o modo Entrada Auxiliar ao premir a tecla Standby / Modo
-
Se tiverAmbos os apareiros ligados, a reproducao começa.
- Opere a reprodução a partir do seu aparecido de reprodução. Pode alterar o volume com a roda de volume VOLUME.
DEFINÇÃO GERAL Informação do emissor
- Desligue o adaptador da tomada antes de limpar aunities.
- Atença! Não permita que a água penetre naunities.
- Limpe o compartmento com um pano ligeiramente humido.
- Não utilize detergents agressivos ou erosivos.
- Não utilize químicos (como gasolina ou alcool) para limpar o compartmento.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se houver algoum problema durante o funciona, consulte aanela segunte. Se os problemas não foram solucionados conforme indicado em Solução, contacte o seu fabricante.
| Problema Causas possíveis Solutação | ||
| O aparecido não funciona | Interruição do fornecimento | Verifique o fornecimento de energia elétrica |
| Sem Som O volume está muito baixo | Regule o volume | |
| Fraga优质的 receção rádio | Fraga receção rádio | Coloque o aparecido noutro local e volta a ajustar a antenna. |
PT
170
DADOS TÉCNICOS
Adaptador elétrico
Fabricante : DongGuan Obelieve
Electronic Co. Ltd.
Huashaoxin Industrial
Park B-4/F, Golden
Phoenix Industrial
Zone, Fenggan Town,
Dongguan, GuangDong
Tensão de entrada : 100 - 240 V~
Frequência AC de entrada: 50/60 Hz
Tensão de saída : 5,0 V
Corrente de saída : 1 A
Potência de saía : 5,0 W
Eficiência ativa média : 76,5%
Eficiência com baixa energia (10%): --
Consumo de energia em : max, 5 W
funcionamento
Consumo de energia em espera: < 1 W
Banda de sintonização : 174,9 - 239,2 MHz
(Sintonizador DAB)
Banda de sintonização : 87,5 - 108 MHz
(Sintonizador FM)
Grelha de sintonização : 0,05 MHz
(Sintonizador FM)
171

Bluetooth® Gama de Frequenciai: 2402 MHz - 2480 MHz
Bluetooth® Potência Tmaxima de : -4,535 dBm
radiofrequency
Condições de funcaoamento: 0^ - 40^
Dimensoes : Aprox. 150 x 75 x 105 mm
Peso : Aprox. 340 g
DECLARação DE CONFORMIDADE
O(a) abaixo assinado(a) Imtron GmbH declara que o presente tipo de equipamento de radio OCR 430-B está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declariação de conformidade está disponível no segunte endereço de Internet:
Não elimine este aparecido como lixo municipal não escolhido. Devolva-o a um punto de recolha designado de reciclagem de REEE. Ao fazê-lo, iráaabdar a conservar os recursos e a proteger o
ambiente. Contacte o seu revendedor ou as autoridades locais para obter mais informacoes.
SE
172