OK OCR 430B - Radio reloj

OCR 430B - Radio reloj OK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato OCR 430B OK en formato PDF.

📄 203 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice OK OCR 430B - page 37
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Radio despertador
Marca OK
Modelo OCR 430B
Dimensiones (L × A × P) 150 × 75 × 105 mm
Peso 340 g
Alimentación Adaptador de red 5 V ⎓ 1 A (100-240 V~, 50/60 Hz)
Consumo eléctrico (máx.) 5 W
Consumo en espera < 1 W
Bandas de radio DAB/DAB+ (174,9 – 239,2 MHz), FM (87,5 – 108 MHz)
Bluetooth Versión 4.2, perfiles A2DP y AVRCP, alcance 8 m
Entrada auxiliar Conector jack 3,5 mm (AUX IN)
Funciones de alarma 2 alarmas independientes, modos DAB/FM/Zumbador, repetición (snooze 10 min), apagado automático después de 60 min
Temporizador de sueño 15 – 120 minutos
Pantalla Pantalla retroiluminada, ajuste de brillo y tiempo de apagado
Antena Telescópica, para DAB y FM
Memoria de estaciones 20 presintonías para DAB, 20 para FM
Mantenimiento Desconectar antes de limpiar, usar un paño ligeramente húmedo, no usar productos agresivos
Seguridad No exponer a la humedad o llamas, ventilación mínima 10 cm alrededor del dispositivo
Idiomas disponibles Francés, inglés y otros (ajustable en el menú)

Preguntas frecuentes - OCR 430B OK

¿Cómo ajustar la hora en el radio despertador OK OCR 430B?
Mantenga pulsado el botón MENU, seleccione Main menu, luego Time/Date. Use los botones Anterior/Siguiente para ajustar y SELECT para confirmar. También puede elegir el formato 12/24h y la actualización automática a través de DAB o FM.
¿Cómo realizar una búsqueda automática de estaciones DAB?
En modo DAB, mantenga pulsado MENU, seleccione Full scan con los botones Anterior/Siguiente y confirme con SELECT. La radio busca todas las estaciones disponibles y las guarda.
¿Cómo vincular un smartphone por Bluetooth?
Presione Espera/Modo hasta que aparezca Bluetooth. Active el Bluetooth en su teléfono, busque dispositivos y seleccione OCR 430-B. La conexión es automática.
¿Cómo configurar la alarma?
Presione Alarm para acceder a Alarm 1 o Alarm 2. Siga los pasos para activar (Daily/Once/Weekdays/Weekend), ajustar la hora, elegir el modo (DAB/FM/Zumbador), seleccionar una estación presintonizada (opcional) y ajustar el volumen. Confirme cada paso con SELECT.
¿Cómo usar la función de repetición (Snooze)?
Cuando suene la alarma, presione SNOOZE. La alarma se detiene y vuelve a sonar después de 10 minutos. Puede repetir esta operación varias veces.
¿Cómo memorizar una estación DAB o FM?
Seleccione la estación deseada. Presione PRE, use el dial VOLUME para elegir una posición (1-20), luego mantenga pulsado SELECT aproximadamente 1 segundo hasta que vea Preset... Saved. Para las dos primeras estaciones, también puede mantener pulsados los botones 1 o 2.
¿Qué hacer si el dispositivo no enciende?
Verifique que el adaptador de red esté correctamente conectado a la red y al conector DC IN de la radio. Pruebe con otro enchufe. Si el problema persiste, puede que el adaptador esté defectuoso.
¿Cómo restablecer el radio despertador a los ajustes de fábrica?
Mantenga pulsado MENU, seleccione Main menu luego Factory Reset con los botones Anterior/Siguiente y confirme con SELECT. Todos los ajustes se borrarán.
¿Cómo mejorar la recepción de radio?
Despliegue completamente la antena telescópica y oriéntela para obtener la mejor señal. Aleje la radio de objetos metálicos o dispositivos electrónicos. Para DAB, realice una búsqueda completa (Full scan).
¿Cómo limpiar el dispositivo?
Desconecte el adaptador de red. Limpie la carcasa con un paño ligeramente húmedo. No use productos químicos (gasolina, alcohol) ni abrasivos. Evite que entre agua en el dispositivo.

Preguntas de los usuarios sobre OCR 430B OK

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio reloj en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones OCR 430B - OK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. OCR 430B de la marca OK.

MANUAL DE USUARIO OCR 430B OK

Gracias por adquirir este producto ok.. Por favor, lea atentamente este manual y guardelo para un uso posterior.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE Y CONSERVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS.

  1. El rayo con punta de flecha en un triángulo

OK OCR 430B - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE Y CONSERVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS. - 1

equilátero advierte al usuario de la presencia de "tensión peligrosa" no aislada bajo el chasis del producto que pueda tener la magnitud suficiente como para constituir un riesgo de electrocución a personas y animales.

2.

OK OCR 430B - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE Y CONSERVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS. - 2

El símbolo de exclamación en un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de instrucciones importantes de uso y mantenimiento en la documentación que acomaña al dispositivo.

3.

OK OCR 430B - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE Y CONSERVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS. - 3

Por motivos de seguridad, este adaptor de clase II se suministra con aislamento doble o reforzado, tal como se indica con este símbolo.

4.

OK OCR 430B - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE Y CONSERVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS. - 4

iPeligro! Una presión sonora excessiva de auriculares pueda provocar perdidas de oído. Si escucha música alta durante un tiempo prolongado,uede sufrir carencias en su oído. Establishzca un volumen moderado.

  1. Este producto está disnado exclusivamente para el entrenimiento con audio. No use el producto para除外 fines que los descriritos en este manual para evaporar situaciones de riesgo. El uso inadequado es peligioso y anularía la garantía.
  2. Solo para uso dométrico. No usar en exteriros.
  3. iRiesgo de asfixia! Mantenga el material de embalaje alejado de los niños.

ES

38

  1. Use exclusively conditiones normales de temperatura y humedad ambiente.
  2. El producto esADECUADO solamente para usarse en grados de latitud Templados.No lo use en los tropicos ni en climas especialmente humedes.
  3. Noquia el producto de enternos fríos a calidos ni viceversa. La condensación pueda darar el producto y sus piezas electricas.
  4. No use accesos ni complementos distinctos a los recomendados por el fabricante o vendidos+junto con este producto. Instalelo siguiendo el manual del usuario.
  5. Al instalar el aparato, se debe dejar espacio sufiente para su ventilacion (Por lo menos 10cm alrededor del producto). No colocar en librarias, armarios empotrados o similar.
  6. No impeder la ventilación tapando las aperturees de ventilación con otros elementos como pudieran ser periodicos, trapos de cocina, cortinas, etc. No insertar ningún objeto.
  7. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, estufas, fogones nithers products (incluyendo amplificadores) que generen calor.
  8. Noquia el producto cuando está encendido.
  9. No toque, presione ni frote la superficie del producto con objetos aflados o puntiagudos.
  10. iPeligro! Para reducir el riesgo de electrucución, no exponga el producto a la lluvia ni la humedad.
  11. El producto no debe exponerse a goteo ni salpicaduras, ni deben colocarse objetos llenos de liquido, como jarrones, sobre el producto.
  12. Asegürese de que no se introduzcan objetos ni láquidos por las aperture.
  13. No deben colocarse fuentes de llama abierta, como velas, sobre el producto.

  14. Dirijaequalquierservicioa unagente autorizzato.No intente repararustedimso el producto.Es necessaria laasistenciacuando sehaydañadoel productode qualquermodo,como sile cablede alimentacion oelenchufestándañados,siseha derramadoliquidoohanenteredobjectos enel producto,siseha dañadoel chasis,si el producto seha visto expuestoa la lluvia ola humedad,si nofunciona con normalidad,o si ha caido.

  15. Antes de conectar el producto a la toma de corriente, asegúrese de que la tension indica en el producto coincida con su alimentación local.
  16. Utilice únicamente el adaptorinclusion.
  17. El enchufe del adaptor de corriente se usa como dispositivo de desconexión; el dispositivo de desconexión permanecería fácilmente operativo. Para desconectar por complete lo entrada de alimentación, desconnecte el enchufe del adaptor de corriente.
  18. Debido a una descarga electrostática es posible que el producto no funciona correctamente, o que no reaccione a los controls. Apague y desconnecte el aparato; vuelva a conectarlo al cabo de unocesometimes.
  19. Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pellizcado, particularmente en el enchufe, los receptáculos de comodidad y el punto por el que salen del producto.
  20. Desconecte el enchufe del adaptor de corriente en caso de que se produzcan fallos durante el uso, durante tormentas electricas, antes de limparlo y cuando el producto no se usa durante un periodo de tiempo largo.
  21. iPeligro! Antes de proceder a la limpieza, apague el producto y desconecte de la toma el enchufe del adaptorador de corriente.
  22. Cuando el producto ha alcanzado el final de su vida uyil, déjelo inutilizable desconectando de la toma el enchufedel adaptador corriente y cortando el cable en dos.

ES

40

FINALIDAD DE USO

Este produit ha sido disnado para reproducir sonido mediante radio DAB, radio FM, entrada de audio (AUX IN) o Bluetooth®. Cualquier除外 uso pueda tener como resultado danos en el producto o heridas. Este produit esta disenado solo para uso domestico y no esta pensado para uso comercial.

El Imtron GmbH no asume ninguna responsabilidad por los daños al producto, daños a la propiedad o lesiones debido al descuido o uso inadequado del producto, o el uso del producto que no cumpla con el propósito spécifique por el fabricante.

CONTROLS Y COMPONENTES

A. Antena telescópica
B. Toma CC DC IN
C. Entrada AUX IN
D. Botón anterior
E. Botón suiviente
F. Botón MENU / INFO
G. Botón de espera/modo
H. Memoria 2
I. Memoria 1
J. Botón PRE
K. Botón de alarma
L. Botón SNOOZE
M. Botón SELECT / VOLUME
N. Pantalla
O. Alimentación con cable y toma CC

CONTENIDO DEL EMBALAJE

1 x Fuente de alimentacion
1 x Manual de usuario

OK OCR 430B - CONTENIDO DEL EMBALAJE - 1

ANTES DEL PRIMER USO

Saque el producto y sus accesorios cuidadosamente del embalaje original. Compruebe que el contenido entrega estáplete y sin daños. Si el contenido está incompleto o dañado, contacte de inmediato con su lugar de adquisión.

IDIOMA

El idioma por defecto de su radio es inglés. Puede cambiar el idioma en SYSTEM SETTING.

FUENTE DE ALIMENTACION

Fig. 1 Inserte el enchufe de CC de la fuente de alimentacion en la toma de entrada de CC 5 V. Luego, enchufe la fuente de alimentacion en una toma de corriente.

FUNCTIONAMENTO

Fig. 2 Ajuste de la antenna

Para una Reception optima, extienda la antenna completeness y ajustela.

Encendiendo launidad/apagar (espera)

Mantenga pulsado el botón de espera/mo para encender/apagar la unidad.

Ajuste el volumen

El volumen peut ser ajustado durante la reproduccion con el control de VOLUME.

OK OCR 430B - FUNCTIONAMENTO - 1

42

DAB AUDIO DIGITAL

OK OCR 430B - DAB AUDIO DIGITAL - 1

Pulse el botón espera/mo/ para selectionar el modo DAB.

Cuando la radio es encendida por primera vez, hara automatistically una exploracion completa de emisoras DAB/DAB+. Entonces se almacena la lista de emisoras, eliminando la necessities para otra exploracion completa cuando la radio seonga de la proxima vez.

Cuando la exploración está completa, las emisoras son almacenadas pororden alfabetico. Se reproducirá la primera emorsora disponible.

Nota

Si no hayreichacion DAB enalgunmomento, cambie la posicion de la unidad oajuste la antenna.

CAMBIAR EMISORAS DAB/DAB+

  1. Pulse los botones asigniente anterior en modo DAB para cambiar entre las emisoras DAB/DAB+ dsponibles.
  2. Pulse SELECT para confirmar.

MODO DAB: AUTOESCANEO

Presione el botón MENU en modo DAB y a continua los botones siguientes anteriorista que aparezca Full scan en la pantalla. Pulse SELECT para confirmar.

Launidad explorará todas las estaciones DAB/DAB+ disponibles y reproductrá la prima emisora disponible.

Nota

Las新品 emisoras y servicios sonañados a las emisoras DAB/DAB+ almacenadas. Para que las新品 emisoras DAB/DAB+ y servicios estén disponibles en su radio, realize una exploración completa con regularidad.

MOSTRAR INFORMACION DE LA EMISORA

  1. Selezcione una emisora DAB.
  2. Durante la reproduccion de radio DAB/DAB+, apriete MENU / INFO repetidas vezes paraistarra la?sugiue informacion (si está disponible):

  3. Ensemble
    Frequency

  4. Signal frequency error
    Audio state and bit rate
    Time
  5. Date
    Radio text
  6. Signal strength
    Programme type
  7. Power status (Mains or battery)

GUARDAR EMISORAS DAB MANUALMENT

Puede guardar hasta 20 emisoras DAB/DAB+ preestablecidas.

  1. Selezione la emisora deseada.
  2. Pulse el botón PRE. y use el mando VOLUME para selecciónar la memoria. Mantenga pulsado SELECT aproximamente 1 segundo hasta que la pantalla mueste .
  3. Repita los pasos del 1 al 2 para guardar más emisoras DAB/DAB+.
  4. O pueda presintonizar rápidamente las 2 estaciones favoritas presionando y manteniendo presionado el botón 1-2 durante aproximamente 2segundos hasta 'Guardar en preajuste' y se muestra la lista de preajustes numerados.

Nota: Si ya hay una estación DAB existente almacenada bajo un preajuste, se sobrescribirá cuando almacene la nuevo estación.

ES

44

SELECTIONAR EMISORAS DAB PREDEFINIDAS

  1. Pulse Standby/Mode selección el modo DAB/DAB+.
  2. Pulse PRE. para acceder al menu predefinido «Memoria predefinida» <#: stored station name>.
  3. Utilice para selectionar un número predefinido y confirma su elección pulsando SELECT.

USO DE MENUES DAB/DAB+

En modo DAB mantenga pulsado MENU y se做不到 el menu; use los botones siguientes / anterior para moverse por las OPCIONES del menu. Para confirmar su seleccion pulse SELECT cada vez.

Busca todas las emisoras DAB/DAB+ disponibles.

  • Station order
    Multiplex
    Alphanumeric
    DRC

La configuración de control de gama dinámica potencia el volumen de sonidos más bajo en enternos ruidosos. Off / low / high

  • Main menu

RADIO FM

Selección de emisoras de FM

Fig. 4

  1. Pulse el botón espera/modo para selecciónar la radio FM.
  2. La radio reproduce la ultima emisora seleccionada.

Selección de Frequencias de emisoras de FM

  1. Selezione una emisora de FM.
  2. SeLECTION manual de Frequencia

Gire botones suiviente / anterior para cambiar la Frequencia en intervalos de 0,05 MHz

3. SeLECTIONAUTOMÁTICA DE FREQUENCY

Apriete botones siguientes anterior (o 2 segundos) y la radio deja deocular cuando se encuentre una emisora activa.

Guardar emisoras FM

Puede guardar hasta 20 emisoras FM predefinidas.

  1. Selezione la emisora FM deseada.
  2. Pulse el botón PRE. y use el mando VOLUME para selecciónar la memoria. Mantenga pulsado SELECT aproximadamente 1 segundo hasta que la pantalla mueste Preset ...Saved.
  3. Repita los pasos del 1 al 2 para guardar más emisoras FM.
  4. también puede programar rápidamente las 2 emisoras favoritas manteniendo puilsados los botones Memoria 1 o 2 aproximadamente 2segundos hasta que se mueste Preset...Saved en pantalla.

Nota: Si ya hay una estación FM existente almacenada bajo un preajuste, se sobrescribirá cuando almacene la nuova estación.

Selecciónar una emisora FM predefinida

  1. Pulse PRE. para acceder al menu de predefinidos.
  2. Use los botones asigniente anterior para seleccionar un numero preestblecido y confirmme su seleccion pulsando SELECT.

Uso del menu FM

  1. Pulse MENU en modo FM y selección unaooth del menu con los botones siguientes anterior Scan setting Main menu
  2. Confirme la seleccion con SELECT.

Ajustes de búsqueada

  1. Mantenga pulsado MENU en modo FM y selección con los botones siguientes anterior configuración de exploración.

ES

46

  1. Pulse SELECT para confirmar la seleccion.
  2. SeLECTIONAuna opicon del menu con los botones seguiente anterior y confirmme con SELECT.

  3. Busca emisoras con penal potente

  4. Busca todas las emisoras disponibles

CONFIGURACION DEL SISTEMA

Fig. 5 Presione MENU en cualesquier modo y seleccione Main menu con los botones siguientes /anterior .Confirme la seleccion con SELECT.

Están disponible las siguientes.optiones de menu:

  • Set Time/ Date
  • Alarm
    Sleep
  • Backlight
    Language
    Factory Reset
  • Software version

Configuración de reposo

  1. Selección la-option de menu con los botones ;; / anterior confirmme con el boton SELECT.
  2. Pulse repetidamente los botones siguientes anterior hasta estarlecer el tiempo desrado, entre 15 - 120关键时刻, o OFF. Confirme con el botón SELECT. Los关键时刻 de tiempo de sueño seleccionados se做不到 en la pantalla de la radio, por exemple, (15, y hará una cuenta regresiva hasta que la_radio se apague.

Establisher la hora

  1. Seleectionlaopion del menu Time setup con los botonessiguiente anterior confirmmecon Select.

  2. Use los botones siguientes anterior para seleccionar el submenu deseado:

  3. Set time: configuración manual de hora y Fecha

  4. Clock format: Periode de hora 12/24
  5. Auto update: SeLECTIONARactualizacion DAB Update, FM Update, Any Update o No Update

Illuminación de pantalla (luz de fondo)

Selección la optación de menu Iluminación con los botones seguido / anterior y confirmé con SELECT.

Selección las siguientes OPCIONES con las teclas next previous y presione la tecla SELECT para confirmar la entrada y volver a("");

Timeout: 180-10s/On (permanentamente encendido)

On level: alto/medio/bajo (brillo cuando la pantalla está encendida)

Dim level: alto/medio/bajo (brillo cuando la pantalla está apagada)

Configuración de fabrica

Selección la-option del menu Factory Reset con los botones siguientes anterior y confirmarme con SELECT.

Mostrar la version de software

Selección la-option del menu SW version con los botones ;; anterior y confirmre con SELECT.

Establisher idioma

Selección el elemento de menu I dioma con los botones ;; anterior y confirmme con SELECT. Seccione un i dioma y confirmme con SELECT.

AJUSTAR ALARMA

Nota:

Asegürese de que la hora está configurada correctamente.

  1. Presione el botón de Alarm para acceder a las siguientesustralianes:

ES

48

  • Alarm 1
  • Alarm 2

  • Activar alarma - pulse los botones asigniente anterior y confirme con SELECT.

Nota: Como alternatively se pueda acceder al descentador por el menu principal.

  1. Establisher hora de alarma - pulse los botones siguientes / anterior / confirme con SELECT.

Establezca la hora a la que se debe activar la alarma.

  1. Establisher modo - pulse los botones asigniente anterior confirme con SELECT.

Selección el modo para el descentador:

DAB: despertarse con radio DAB
FM: despertarse con radio FM
- Buzzer: descentarse con sonido de alarma

Nota: La ultima emisora que haya escuchado se seleccionará automatistically a menos que seleccione other emissora.

  1. Memoria de programas (Preestablecido) - pulse los botones siguientes anterior y confirmarme con SELECT.

Selección la emisión preestablecida activada con el modo de alarma con radio.

Nota:

  • Este elemento de menu solamente está disponible en modo radio.
  • Si no selección una emisora se selecciónará laULTa emisora que haya escuchado.

  • Volumen - pulse los botones asigniente anterior y confirmme con SELECT.

Puede establecer el volumen al que seactivara laalarma.

  1. Guardado - pulse los botones asigniente anterior y confirma con SELECT.

49

ES

  1. Apagar la alarma: Cuando suene la alarma pueda apagarla pulsando el botón SELECT.

Nota: El dispositivo se apagará automatistically pasados 60 Minutes.

Repetir alarma

Cuando suene la alarma, pulse SNOOZE para activar la func tion de reposo de 10 instantos.

Detener alarma

Cuando suene la alarma, pulse el botón

BLUETOOTH®

Este modo le permite utiliser la radio como un altovoz para un dispositivo externo (por exemple un téléphone móvil o un reproductor de MP3). La seals transmitida inalámbricamente atramés de Bluetooth®.

Nota:

Antes de la reproduccion, deben emparejar la radio (en este caso el receptor de Bluetooth®) y el dispositivo (transmisor).

Compatibilidad

Este producto es compatible con dispositivos moviles y de música con Bluetooth® activado. Incorpora Bluetooth® version 4,2. también funciona con dispositivos que incorporan除外 versions de Bluetooth® que soportan p. ej. Escucha estéreo inalámbrico.

Perfil Avanzado de Distribución de Audio

  • A2DP (Perfil Avanzado de Distribución de Audio)

Control inalábrico de música

AVRCP (Perfil de Control a Distancia de Audio/Video)

Nota

  • Mantenga una distancia de 8 metro durante el emparejamiento.

ES

50

  • Antes de emparejar una fuente de AV Bluetooth®, consultte la guía del usuario de la fuente de AV en lo relativo a las instrucciones de seguridad y el uso conOthers dispositivos.

Emparejamento

  1. Pulse el botón Standby/Mode basa que aparezca Bluetooth® en pantalla. El producto está en modo Bluetooth®.
  2. Active la funciona Bluetooth® del dispositivo de reproducción. Si fuera NEEDario, haga una búsqueada de dispositivos con Bluetooth®. Empareje el dispositivo de reproducción con el OCR 430-B. Los dispositivos ahora están connectados.
  3. Para finalizar la connexion Bluetooth®:

  4. Apague la funciona Bluetooth® en el dispositivo de reproduccion o presione prolongadamente el botón PRE. (Selecciónar).

  5. Cambie el Modo

Bluetooth®-Playback

  1. Inicie la reproduccion de música en el dispositivo de audio o pulse el botón SELECT del aparato (si fuera compatible).
  2. Pulse los botones asigniente anterior brevemente para avanzar o retroceder un titulo.
  3. Ajuste el volumen girando el dial VOLUME.

AUX IN Modo (entrada auxiliar)

  1. Conecte el dispositivo de reproduccion mediante un cable de audio adecuado con toma de 3,5mm
  2. Encienda el dispositivo y selección el modo de entrada auxiliar pulsando el botón espera / Modo 0 / 0 .
  3. Si ha connectado también dispositivos inicia la reproduccion.
  4. Use la reproduccion desde el dispositivo de reproduccion.Puede cambiar el volumen con el dial de volumen VOLUME.

CONFIGURACION GENERAL

Información de emisora

Pulse brevamente el botón MENU/INFO cada vez paraunar información diversa, como texto de radio, nombre de emisora, hora, etc.

LIMPIEZA Y CUIDADOS

  • Desenchufe el adaptor de la toma antes de limpiar la unidad.
  • iAtencion! No permitted that penetrate agua en la unidad.
  • Limpie la carcasa con unaanela levamente humedecida.
  • Noutilice limpiadores fuertes o agresivos ni estropajos.
  • No utilise sustancias químicas (como gasolina o alcohol) para limpar la carcasa.

RESOLUCION DE PROBLEMAS

Si aparecen problemas de funciona, consulte lasuma tabla. Si los problemas no se peuvent resolver como se indica en Solucion, contacte con el fabricante.

Problema Causasposibles Soluciones
El producto no funcionaAlimentación InterrumpidaCompruebe la fuente de alimentación
No hay sonido Elvolumen es muy bajoAjuste el volumen
Mala calidad en la recepción de radioMala recepción de radioSitúe el producto en otro lugar y reajuste la antenna.

ES

52

DATOS TÉCNICOS

Adaptador

Fabricante: DongGuan Obelieve

Electronic Co. Ltd.

Huashaoxin Industrial

Park B-4/F, Golden

Phoenix Industrial

Zone, Fenggan Town,

Dongguan, GuangDong

Importado por : Imtron GmbH

Número de registrar comercial : HRB 4580

Modelo : OBL-0501000E

Tensión de entrada : 100 - 240 V~

Entrada de Frequencia de CA:50/60 Hz

Tensión de salute : 5,0 V

Corriente de salute : 1 A

Potencia de salute: 5,0 W

Eficiencia activa promedio : 76,5%

Eficiencia a entrega bajo (1 0%): --

Consumo de energia sin cargo: 0,08 W

Radio

Consumo en funciona : Max, 5 W

Consumo en espera: < 1 W

Alcance de sintonizacion : 174,9 - 239,2 MHz

(Sintonizacion DAB)

Alcance de sintonizacion : 87,5 - 108 MHz

(Sintonizacion FM)

Parrilla de sintonizacion : 0,05 MHz

(Sintonizacion FM)

53

ES

Bluetooth® Gama de Frequencia : 2402 MHz - 2480 MHz

Bluetooth® Maxima potencia de : -4,535 dBm

radiofrequency

Condiciones operativas: 0^ - 40^

Dimensiones : Aprox. 150 x 75 x 105 mm

Peso : Aprox. 340 g

DECLARACION DE CONFORMIDAD

Por la presente, Imtron GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico OCR 430-B es conforme con la Directiva

2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de

conformidad está disponible en la direccion Internet

siguiente: http://de.ok-online.com/nc/de/suche.html

ELIMINACION

OK OCR 430B - ELIMINACION - 1

No elimine este aparato como basura municipal no clasificada. Devuélvalo a un punto designado de

recogida para el reciclaje WEEE. Haciendo至此,

ayudará a conservar los recursos y proteger el medio

ambient. Contacte con su vendedor o con la administración local para Obtener más información.

OK OCR 430B - ELIMINACION - 2

54

TOUTES NOS FÉLICITATIONS

A2DP (Perfil Avanzado de Distribución de Audio)

Perfil Avanzado de Distribución de Audio

Obrigado por ter adquirido um produit ok.. Por favor leia este manual atencionamente e guarde-o para referencia futura.

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES. LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.

reforcado, tal como indica por este simbolo.

A. Antena telescópica
B. Tomada CC DC IN
C. Entrada AUX IN
D. Tecla anterior
E. Tecla segunte
F. Tecla MENU / INFO
G. Tecla Standby/Modo
H. Predefinido 2
I. Predefinido 1
J. Tecla PRE
K. Tecla Alarme
L. Tecla SNOOZE
M. Tecla SELECT / VOLUME
N. Ecrā
O. Fonte de alimentacao com cabo e ficha CC

CONTEUDO DA EMBALAGEM

1 x Fonte de alimentacao
1 x Manual de utiliser

OK OCR 430B - CONTEUDO DA EMBALAGEM - 1

PT

160

ANTES DE UTILIZAR PELA PRIMEIRA Vez

Seleccionar Frequencias de estacoes FM

  1. AtivarAlarme-primaasteclassegunte anterior e confirmme com SELECT.

Prima por instantes a tecla MENU/INFO de cada vez para exibir variada informacao, como texto radio, nome da本站ao, hora, etc.

LIMPEZA E CUIDADO

Importado por : Imtron GmbH

Número de registo commercial : HRB 4580

Modelo : OBL-0501000E

Consumo de potencia semarga:0,08 W

Rádio

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : OK

Modelo : OCR 430B

Categoría : Radio reloj