OBO 3222 - Forno OK - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho OBO 3222 OK em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual OBO 3222 - OK e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. OBO 3222 da marca OK.
MANUAL DE UTILIZADOR OBO 3222 OK
MANUAL DE UTILIZAÇÃO 75
PARABÉNS Obrigado por ter adquirido um produto ok.. Por favor leia este manual atenciosamente e guarde-o para referência futura. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.
Risco de queimadura! Não toque nas superfícies quentes do aparelho. O aparelho emana calor durante o seu funcionamento. Cuidado! Superfície quente!
2. AVISO: O produto e respectivas peças acessíveis cam
quentes durante a utilização. Deverá ter cuidado para evitar tocar nos elementos de aquecimento. As crianças com menos de 8 anos deverão car longe, a menos que recebam supervisão contínua.
3. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de
oito anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência, desde que tenham supervisão ou instruções relativamente à utilização do aparelho de forma segura e compreendam os riscos envolvidos.
4. As crianças não devem brincar com o produto.
5. A limpeza e a manutenção não devem ser efetuadas por
crianças a menos que estas tenham idade igual ou superior a oito anos e sejam supervisionadas.
6. Mantenha o produto e o respetivo cabo de alimentação
elétrica fora do alcance de crianças com menos de oito anos.
7. Para evitar perigos, um cabo de alimentação danicado só
pode ser substituído pelo agente de serviços autorizado.
8. Durante a utilizaçao, o produto ca quente. Deverá ter
cuidado para evitar tocar nos elementos de aquecimento no interior do forno.
9. AVISO: As peças acessíveis poderão car quentes durante a
utilização. As crianças deverão car afastadas.
10. Não use detergentes abrasivos ou esfregões de arame para
limpar o forno, uma vez que poderão riscar a superfície, o que poderá resultar na destruição do vidro.
11. Não use detergentes a vapor para limpar!
12. Siga as instruções no capítulo Limpeza e cuidado
13. AVISO: Certique-se de que o aparelho está desligado
do forno. Certique-se de que não ca inclinado.
15. Leia atentamente este manual do utilizador antes da primeira utilização e ceda-o juntamente com
o produto. Preste atenção aos avisos existentes no produto e no manual do utilizador. Contém informações importantes para a sua segurança, bem como para a utilização e manutenção do equipamento.
16. Utilize o produto apenas para o m a que se destina e com os acessórios e componentes
recomendados. A utilização indevida ou incorreta pode dar origem a perigos.
17. Nunca deixe o produto sem supervisão enquanto estiver ligado.
18. Nunca mergulhe peças eléctricas do produto na água durante a respectiva limpeza ou
funcionamento. Nunca segure o produto debaixo de chuva.
19. Não tente reparar o produto por si próprio, sob nenhuma circunstância (por exemplo, danos no
cabo de alimentação, se o produto cair, etc.). Para ns de assistência e reparação, contacte um agente de assistência autorizado.
20. A tensão do sector tem de corresponder às informações na etiqueta de classicação do produto.
21. Evite danos no cabo de alimentação que possam ser originados por nós ou pelo contacto com
extremidades pontíagudas.
22. Mantenha este produto, incluindo o cabo de alimentação, longe de todas as fontes de calor como,
por exemplo, fornos, placas quentes e outros dispositivos/objectos que produzam calor.
23. Desligue apenas o cabo de alimentação através da respectiva cha. Não puxe o cabo.
24. Utilize este produto apenas em áreas internas e secas e nunca no exterior.
25. Este produto não é adequado para uso comercial. Foi concebido apenas para uso doméstico.
26. Limpe o aparelho e os respectivos acessórios após cada utilização.
UTILIZAÇÃO PRETENDIDA
Este produto foi concebido para aquecer e cozinhar alimentos no tabuleiro de cozedura, grelha ou recepiente de culinária adequado. A Imtron GmbH não se responsabiliza por danos ao produto, danos a propriedade ou ferimentos pessoais devido a negligência ou utilização indevida do produto, ou utilização do produto fora da nalidade especicada pelo fabricante. COMPONENTES A. Manípulos de transporte e montagem B. Luz indicadora de estado C. Botão de temperatura D. Ecrã E. Botão de função e +/- F. Botão de seleção do modo G. Orifícios de montagem H. Tabuleiro de cozedura
J. Porta do forno K. Manípulo da porta do forno L. Estrutura frontal com vedação M. Ranhuras do tabuleiro de cozedura N. Cavidade inferior com aquecimento mais baixo O. Grelha superior P. Ventoinha de circulação com elemento de aquecimento (não mostrada) Q. Luz do forno (não mostrada) R. Parafusos com espaçadores e tampas S. Ventoinha posterior
ANTES DE UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ
- Remova o produto e os acessórios com cuidado da embalagem original. Recomenda-se que guarde a embalagem original para armazenamento. Se pretender eliminar a embalagem original, cumpra os regulamentos legais aplicáveis. Se tiver qualquer questão relativamente à eliminação correcta, contacte o seu centro de gestão de resíduos local.
- Inspeccione o conteúdo fornecido e verique se está completo e sem danos. Se o conteúdo fornecido estiver incompleto ou com danos, contacte imediatamente o seu ponto de venda.
- Depois de desembalar, consulte o capítulo Limpeza e cuidado.
- Para remover quaisquer resíduos e odores de fábrica no forno antes da primeira utilização, opere o forno encastrado durante 15 minutos a 200 °C. Siga as instruções do capítulo FUNCIONAMENTO. INSTALAÇÃO Nota: O forno encastrado está equipado com cabo de alimentação e cha. Certique-se de que a tomada de parede está no local de instalação pretendido antes da instalação.
Considere a dimensão (em mm) do produto e a abertura de instalação. Certique-se de que o recesso correspondente na parte posterior do armário da cozinha está disponível.
Coloque o produto em frente à abertura e passe a cha de alimentação com o cabo de alimentação pelo orifício na parte posterior do armário da cozinha.
Coloque o produto na abertura de instalação. Insira os parafusos com espaçadores nos orifícios, na estrutura anterior, e aparafuse o forno no armário. Em seguida, coloque as tampas nas cabeças dos parafusos.
Ligue a cha de alimentação a uma tomada de parede adequada. É emitido um som e a hora 12:30 começa a piscar no ecrã. Dena a hora correcta antes de utilizar pela primeira vez. IM_OBO3222_160311_V01_HR.indb 77 10/3/16 4:34 PM78
FUNCIONAMENTO LIGAR e DESLIGAR o forno Se o forno estiver no modo de espera, LIGAR antes de utilizar.
Prima a tecla de função , pelo menos, 3 segundos até o ícone aparecer no ecrã. O forno está pronto a funcionar. Denição da hora
Prima as teclas e em simultâneo durante, pelo menos, 3 segundos. O ecrã começa a piscar. Dena as horas/minutos com os botões / e conrme cada um com a tecla de função . O forno muda para o modo de espera. Temporizador e alarme Esta função pode ser usada como um temporizador de cozinha. Nota: Esta função só pode ser usada quando o forno está pronto pra funcionar e não pode ser usada no modo de espera. O ícone tem de aparecer no ecrã.
Prima a tecla de função até o símbolo aparecer. O símbolo começa a piscar. Dena as horas/minutos com os botões / e conrme cada um com a tecla de função . O símbolo é apresentado continuamente e a hora denida começa a decorrer. Nota: Quando o tempo acabar, sera emitido um alarme. Pare o alarme premindo brevemente qualquer botão.
UTILIZAÇÃO CONVENCIONAL
Selecção do modo e temperatura
Dena o botão do modo e temperatura como preferir. Modo Função Temperatura Luz do forno LIGADA
Descongelação: Esta função é usada para ligeira descongelação de alimentos congelados. Nota: O ar à temperatura ambiente circula na câmara de cozedura sem qualquer aquecimento adicional.
Aquecimento rápido pelo aquecedor duplo superior e ventoinha: Esta função é adequada para grelhar peças grandes de carne (por ex., rolo de carne de porco, frango). Nota: O elemento de aquecimento da grelha, elemento de aquecimento para o aquecedor superior e ventoinha estão LIGADOS.
Aquecimento rápido pelo aquecedor duplo superior: Esta função é adequada para grelhar rapidamente peças de carne achatada pequenas e grandes, por ex., bifes, e para gratinar a temperaturas elevadas. Sugestão: Coloque as peças mais pequenas mais acima e as peças maiores mais abaixo na câmara de cozedura. Nota: A grelha e o elemento de aquecimento superior funcionam em simultâneo. A temperatura predenida é de 210 °C.
Modo Função Temperatura Aquecimento da grelha LIGADO: Esta função é adequada para grelhar peças grandes e pequenas de carne achatada, por ex., bifes, e para gratinar. Sugestão: Coloque as peças mais pequenas mais acima e as peças maiores mais abaixo na cavidade. Nota: O elemento de aquecimento da grelha liga/desliga automaticamente para manter a temperatura denida. A temperatura predenida é de 210 °C.
Aquecimento superior e inferior com ventoinha: Esta função é adequada para assar peças grandes de carne a temperaturas elevadas. Nota: Aquecimento mais uniformed a cavidade. Os alimentos cam aloirados por for a e suculentos por dentro.
Aquecimento superior e inferior: Esta função é adequada para cozer e fritar. Nota: Coloque os alimentos no centro da cavidade.
Aquecimento inferior: Esta função é adequada para cozedura a temperaturas baixas na caçarola de massas ou pizzas sempre que se pretende uma base crocante. Nota: Os alimentos só são aquecidos a partir da parte inferior e o lado superior não ca escurece.
Ventoinha do aquecedor (ventoinha com aquecedor em anel): Este modo é adequado para cozer e fritar. Sugestão: Podem ser usados vários níveis da câmara de cozedura em simultâneo.
O forno está a aquecer e a luz indicadora de estado está acesa. Quando a temperatura denida for atingida, a luz apagará. Nota: Para manter a temperatura denida, os elementos de aquecimento e o interruptor da luz de estado ligam e desligam durante o funcionamento.
Para desligar o produto, dena a selecção da temperatura como 0 e a selecção do modo como
Prima a tecla de função juntamente com o botão durante, pelo menos, 3 seg, o forno sera ligado no modo de espera. IM_OBO3222_160311_V01_HR.indb 79 10/3/16 4:34 PM80
Esta função é usada para denir um tempo de cozedura remanescente. O tempo de cozedura remanescente máximo denível é de 10 horas. A denição e activação podem ser executadas durante ou antes da cozedura.
1. Prima a tecla de função
até o ecrã apresentar o texto dur. O texto está a piscar.
2. Dena as horas/minutos com os botões / e conrme cada um com a tecla de função .
É apresentado um A no ecrã, a função é activada e a hora denida começa a decorrer.
3. Dena o modo e temperatura de funcionamento pretendidos.
Nota: O forno desliga quando o tempo de cozedura predenido chega ao m. Modo semi-automático – denir o tempo de acabamento da cozedura
Esta função é usada para denir um tempo para o acabamento da cozedura. A denição e activação podem ser executadas durante ou antes da cozedura.
1. Prima a tecla de função
até o ecrã apresentar o texto End/Fim. O texto está a piscar.
2. Dena as horas/minutos com os botões / e conrme cada um com a tecla de função .
É apresentado um A no ecrã, a função é activada e o tempo de acabamento da cozedura é denido.
3. Dena o modo e temperatura de funcionamento pretendidos.
Nota: O forno desliga quando o tempo de acabamento da cozedura chega ao m. Modo Automático – predenir o tempo de conzedura e o tempo de acabamento da cozedura
Esta função é usada para denir um tempo de cozedura e um tempo para o acabamento da cozedura.
1. Prima a tecla de função
até o ecrã apresentar o texto dur. TO texto está a piscar. Dena as horas/minutos com os botões / e conrme cada um com a tecla de função . É apresentado um A no ecrã.
2. Prima a tecla de função novamente até o ecrã apresentar o texto End/Fim. O texto está a
piscar. Dena as horas/minutos com os botões / e conrme cada um com a tecla de função. A hora actual e um A são apresentados no ecrã. O tempo de cozedura e o tempo para o acabamento da cozedura estão denidos e a funçãoéstá activada. Nota: O forno encastrado desliga quando o tempo de acabamento da cozedura é atingido.
3. Dena o modo de funcionamento e temperatura pretendidos.
Nota: O tempo para o acabamento da cozedura só pode ser denido para um período futuro de 23 horas e 59 minutos. INSERIR O TABULEIRO DE COZEDURA OU A GRELHA
Deslize o tabuleiro de cozedura ou a grelha pelas ranhuras do forno. Certique-se de que não ca inclinado. IM_OBO3222_160311_V01_HR.indb 80 10/3/16 4:34 PM81
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Aviso! Durante a limpeza, nunca utilize solventes, materiais abrasivos, escovas duras nem objetos metálicos ou aados. Os solventes são prejudiciais à saúde humana e podem danicar as peças de plástico, enquanto os materiais e instrumentos de limpeza abrasivos podem deixar riscos na(s) superfície(s). Não use detergentes a vapor para limpar! Aviso! Desligue o forno e deixe-o arrefecer totalmente antes de o limpar.
Limpe a cavidade com um pano húmido. Limpe o forno minuciosamente para que não quem resíduos. Certique-se de que não entra água no interior do produto (por ex., através da ventoinha de circulação). Limpe as superfícies exteriores do aparelho com um pano húmido e, em seguida, sequeas totalmente. Certique-se de que não se inltra água no produto (por exemplo, através do interruptor). Sugestão: As manchas difícieis podem car empregnadas durante muito tempo antes de serem removidas. Se for necessário, use líquidos dissolventes de gorduras para limpar.
Limpe a grelha e o tabuleiro de cozedura com água quente e um detergente suave. Seque minuciosamente todas as peças.
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA
AVISO: Certique-se de que o aparelho está desligado antes de substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de choque eléctrico. Atenção! Antes de mudar a luz interior do forno, a cavidade e a lâmpada têm de estar totalmente arrefecidos.
Retire a lâmpada com falha. Insira um novo tipo de lâmpada E14 e aparafuse a tampa da lâmpada. Certique-se de que desmonta os componentes relacionados de acordo com o manual do utilizador para ns de manutenção não destrutivos. A protecção das peças para reiniciar o trabalho poderá ser favorável e evitar danos.
- Se for possível, use apenas tabuleiros escuros, pintados a preto ou de esmalte. Estes absorvem o calor especialmente bem.
- Pré-aqueça o forno apenas se estiver indicado na receita.
- Evite abrir a porta do forno demasiadas vezes durante a preparação.
- Quando cozinhar durante muito tempo, desligue o forno 10 minutos mais cedo e use o calor residual para concluir a cozedura. IM_OBO3222_160311_V01_HR.indb 81 10/3/16 4:34 PM82
ESPECIFICAÇÕES 37,8 kg OBO 3222 Design Fogão embutido Fonte de calor Electricidade Tensão nominal 220-240V~, 50/60Hz Potência nominal max. 3000 W Classe de protecção I Temperatura máx. 250 °C Volume da cavidade 70 L Dimensões 595 x 575 x 595 mm Âmpola da cavidade, tipo Lâmpada de halogénio, E14 Consumo de energia Aquecimento convencional (EC electric cavity) 0,99 kWh/ciclo Calor em circulação/aquecimento convencional (EC electric cavity) 0,89 kWh/ciclo Índice de eciência energética (EEI cavity) 94,5 Número de cavidades 1 Peso líquido 37,8 kg
- Trata-se de um forno encastrado.
- O método de teste Erp está de acordo com EN 60350-1:2013.
- Por favor, consulte a página de internet abaixo indicada para informações técnicas detalhadas, ou contate o fabricante para obter o documento técnico: www.ok-online.com ELIMINAÇÃO O símbolo do contentor de lixo riscado determina que os equipamentos eléctricos e electrónicos usados (WEEE) sejam recolhidos de forma separada. Tais equipamentos podem conter substâncias perigosas e prejudiciais. Não elimine o aparelho no lixo doméstico não separado. Retorne-o a um ponto de recolha destinado à reciclagem de lixo electrónico (WEEE). Dessa forma, estará ajudando a preservar recursos e proteger o meio ambiente. Para mais informações, entre em contacto com o seu revendedor ou as autoridades locais. IM_OBO3222_160311_V01_HR.indb 82 10/3/16 4:34 PM83
- Fontes de calor por cavidade: Electricidade
- Volume da cavidade 1: 70 L
- Consumo de energia por ciclo no modo convencional (para cavidade 1): 0,99 kWh
- Consumo de energia por ciclo no modo convecção forçada-ventoinha (para cavidade 1): 0,89 kWh
- Índice de eficiência energética para cavidade 1: 94,5
- Classe de eficiência energética para a cavidade 1: Classe A
Notice-Facile