OBO 3222 - Sütő OK - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen OBO 3222 OK PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz Sütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét OBO 3222 - OK és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. OBO 3222 márka OK.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OBO 3222 OK
GRATULÁLUNK Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az ok. terméket. Gondosan olvassa át ezt az útmutatót és őrizze meg későbbi hivatkozásul. FONTOS BIZTONSÁGI UTASíTÁSOK. GONDOSAN OLVASSA ÁT ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI HIVATKOZÁSUL.
Égésveszély! Ne érintse meg termék forró felületeit. A használat során hő távozik a készülékből. Figyelem! Forró felület!
2. FIGYELEM: A termék és az elérhető részei használat közben
felforrósodnak. Figyeljen oda, hogy elkerülje a fűtőelemek megérintését. A 8 évnél atalabb gyerekeket el kell távolítani a készülék közeléből, ha nincsenek folyamatos felügyelet alatt.
3. Ezt a készüléket használhatják 8 éven felüli gyermekek
és zikai, érzékszervi vagy mentális fogyatékkal élők, valamint olyanok, akiknek nincs kellő tapasztalatuk vele, ha felügyeletet kapnak, vagy megfelelő oktatásban részesültek a készülék biztonságos használatáról és megértették az abban rejlő veszélyeket.
4. Gyerekek nem játszhatnak a készülékkel.
5. A tisztítást és felhasználói karbantartást nem végezhetik
gyerekek, hacsak nem felügyelettel, vagy ha idősebbek 8 évesnél.
6. Tartsa távol a terméket és a vezetéket 8 évesnél atalabb
7. A sérült áramvezetéket csak szakképzett szerelő cserélheti, a
veszélyek elkerülése érdekében.
8. A termék a használat során felforrósodik. Figyeljen oda,
nehogy forró egységeket érintsen meg a sütőben.
9. FIGYELEM: A hozzáférhető részek használat közben forróvá
válhatnak. A kis gyermekeket távol kell tartani.
10. Ne használjon erősen karcoló tisztítószereket vagy
éles fém kaparót a sütő ajtóüvegének tisztításakor, mert összekarcolhatják a felületét,ami az üveg törését eredményezheti. IM_OBO3222_160311_V01_HR.indb 43 10/3/16 4:34 PM44
11. Ne használjon a tisztításhoz gőztisztítót.
12. Kövesse a Tisztítás és karbantartás fejezetben leírt
13. FIGYELEM: Az izzó cseréje előtt ellenőrizze, hogy a készülék
ki van kapcsolva, nehogy esetleg áramütés érje.
14. Csúsztassa be a sütőtepsit vagy a rácsot egyenesen a sütő
foglalataiba. Ügyeljen rá, hogy ne döntse meg.
15. Az első használat előtt gyelmesen olvassa el ezt a használati utasítást, és adja tovább a termékkel.
Figyeljen oda a terméken és a használati utasításban lévő gyelmeztetésekre. A készülék biztonságos használatára és karbantartására vonatkozó fontos információkat tartalmaznak.
16. Csak a rendeltetésének megfelelően használja a terméket, és csak a javasolt kiegészítőkkel és
összetevőkkel. A helytelen használat vagy hibás működtetés veszélyes lehet.
17. Bekapcsolt állapotban soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket.
18. Soha ne merítse a készülék elektromos alkatrészeit víz alá működtetés vagy tisztítás közben. Soha
ne tartsa folyóvíz alá a készüléket.
19. Semmilyen körülmények között (pl. a tápkábel károsodása, a termék leesése stb. esetén) ne kísérelje
meg önmaga megjavítani a terméket. A szervizelés és a javítások elvégzéséhez lépjen kapcsolatba egy hivatalos szervizközponttal.
20. Az otthonában található hálózati feszültségnek meg kell egyeznie a készüléken olvasható hálózati
21. Vigyázzon, hogy az áramvezeték ne sérüljön, ha éles sarkokkal vagy kiszögellésekkel kerül
22. Tartsa távol a készüléket, beleértve az áramvezetéket és a csatlakozót is, mindenféle hőforrástól,
mint például sütők, főzőlapok, vagy más hőtermelő készülékek/tárgyak.
23. Csak a csatlakozónál fogva húzza ki a készüléket a konnektorból. A vezetéket ne húzza.
24. Csak száraz beltéri helységben használja a készüléket, odakint soha.
25. Ez a termék nem alkalmas kereskedelmi használatra. Csak otthoni használatra való.
26. Minden használat után tisztítsa meg a terméket és az összes tartozékot.
A termék ételek melegítésére, főzésére és sütésére használható sütőtepsiben, sütőrácson vagy egy megfelelő serpenyőben. Az Imtron GmbH nem vállal felelősséget a termék nem körültekintő, illetve helytelen használatából, valamint a gyártó által meghatározott rendeltetéstől eltérő használatból eredő, a készülékben vagy az Ön értékeiben bekövetkezett károkért, vagy személyi sérülésekért. KOMPONENSEK A. Szállító- és összeszerelő fogantyúk B. Állapotjelző lámpa C. Hőmérséklet-szabályozó gomb D. Kijelző E. +/- és funkciógomb F. Üzemmódválasztó gomb G. Rögzítő furatok H. Sütőtálca
J. Sütőajtó K. Sütőajtó fogantyúja L. Elülső keret tömítéssel M. Sütőtálca foglalatok N. Sütőtér alja alsó fűtéssel O. Felső fűtés / grill P. Keringtető ventilátor fűtőelemmel (nem látható) Q. Sütő világítása (nem látható) R. Csavarok távtartóval és sapkával S. Hátsó ventilátor
AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
- Óvatosan vegye ki a terméket és az alkatrészeket az eredeti csomagolából. Ajánlatos az eredeti csomagolást megőrizni, hogy abban tárolhassa a készüléket. Ha kidobja az eredeti csomagolást, legyen tekintettel a hatályos jogszabályokra. Ha bármilyen kérdése van a hulladékkezeléssel kapcsolatban, lépjen kapcsolatba a helyi hulladékkezelési központtal.
- Ellenőrizze, hogy a szállított alkatrészek hiánytalanul és épen megvannak-e. Ha a szállított termékek hiányosak vagy sérültek, azonnal lépjen kapcsolatba a viszonteladóval.
- A kicsomagolás után a Tisztítás és karbantartás fejeztben leírtak szerint járjon el.
- A sütő első használata előtt a gyártási anyagmaradékok és szagok eltávolításához működtesse 15 percig a beépített sütőt 200 °C hőmérsékleten. Kövesse a HASZNÁLAT fejezet utasításait.
Megjegyzés: A beépíthető sütő fel van szerelve egy tápkábellel és csatlakozóval. Üzembe helyezés előtt ellenőrizze, hogy van fali aljzat az üzembe helyezés helyén.
Vegye gyelembe a termék és a beépítési hely méreteit (mm-ben). Ügyeljen rá, hogy megfelelő mélyedés legyen a konyhaszekrény hátoldalán.
Helyezze a terméket a beszerelési nyílás elé, és vezesse át a tápcsatlakozót a tápkábellel a konyhaszekrény hátoldalán lévő furaton.
Helyezze a terméket a beszerelési nyílásba. Helyezze be a csavarokat a távtartókkal az elülső keret furataiba, és csavarozza össze a sütőt a szekrénnyel. Ezután helyezze fel a sapkákat a csavarok fejére.
Csatlakoztassa a tápkábelt egy megfelelő fali aljzatba. Egy sípoló hang hallható, és a 12:30 idő kezd villogni a kijelzőn. Első használat előtt állítsa be a pontos időt. IM_OBO3222_160311_V01_HR.indb 45 10/3/16 4:34 PM46
HASZNÁLAT A sütő be- és kikapcsolása Ha a sütő készenléti üzemmódban van, használat előtt kapcsolja be.
Legalább 3 másodpercig nyomja meg a funkciógombot, amíg a ikon meg nem jelenik a kijelzőn. A sütő készen áll a használatra. Idő beállítása
Nyomja meg egyszerre a és gombokat legalább 3 másodpercig. A kijelző villogni kezd. Állítsa be az órát / percet a / gombokkal, és mindegyiket erősítse meg a funkciógomb megnyomásával. A sütő készenléti üzemmódba vált. Idő és riasztás Ezt a funkció konyhai időzítőként is használható. Megjegyzés: Ez a funkció csak akkor használható, amikor a sütő használatra kész és nem használható készenléti üzemmódban. A ikonnak kell láthatónak lennie a kijelzőn.
Nyomja meg a funkciógombot, amíg a szimbólum meg nem jelenik. A szimbólum villog. Állítsa be az órát / percet a / gombokkal, és mindegyiket erősítse meg a funkciógomb megnyomásával. A szimbólum folyamatosan világít, és beállított idő csökken. Megjegyzés: Az idő letelte után egy riasztás lesz hallható. A riasztást bármelyik gomb rövid megnyomásával leállíthatja.
HAGYOMÁNYOS HASZNÁLAT
Üzemmód és hőmérséklet kiválasztása
Igény szerint állítsa be az üzemmódot és a hőmérsékletet a gombbal. Üzemmód Funkció Hőmérséklet Sütő világítása bekapcsol
Kiolvasztás: Ez a funkció fagyasztott élelmiszer kíméletes kiolvasztására használható. Megjegyzés: Szobahőmérsékletű levegő kering a sütőtérben mindenféle fűtés nélkül.
Gyors melegítés a dupla felső fűtéssel és ventilátorral: A funkció nagyméretű húsok grillezésére alkalmas (pl. tekert sertéshús, csirke sütésére). Megjegyzés: A grill fűtőelem, a felső fűtés fűtőeleme és a ventilátor BE vannak kapcsolva.
Gyors melegítés a dupla felső fűtéssel: A funkció kisméretű és nagyméretű lapos húsok gyors grillezésére alkalmas, pl. steakek és szeletek nagy hőmérsékleten való sütéshez. Javaslat: A kisebb darabokat helyezze felülre, és nagyobb darabokat lejjebb a sütőtérben. Megjegyzés: A grill és a felső fűtés egyszerre működik. Az alapértelmezett hőmérséklet 210 °C.
Üzemmód Funkció Hőmérséklet Grill fűtés BE: A funkció kisméretű és nagyméretű lapos húsok grillezésére alkalmas, pl. steakek és szeletek sütése. Javaslat: A kisebb darabokat helyezze felülre, és nagyobb darabokat lejjebb a sütőtérben. Megjegyzés: A grill fűtőelem automatikusan be-/ kikapcsol, hogy fenntartsa a beállított hőmérsékletet. Az alapértelmezett hőmérséklet 210 °C.
Felső és alsó melegítés ventilátorral: A funkció nagyméretű húsok magas hőmérsékleten való sütésére alkalmas. Megjegyzés: A sütőtér még egyenletesebb fűtése. Az étel kívülről megbarnul, míg belül szaftos marad.
Felső és alsó melegítés: Ez a funkció sütemény sütésére és olajban sütésre használható. Megjegyzés: Tegye az ételt a sütőtér közepébe.
Alsó melegítés: Ez a funkció alkalmas lábasban való sütésre és sütemények, pizzák alacsony hőmérsékleten való sütésére, ahol ropogós alap vagy külső kívánatos. Megjegyzés: Az étel csak alulról van melegítve, és a felső része nem barnul meg.
Fűtőventilátor (ventilátor gyűrű alakú fűtéssel): Ez az üzemmód sütemény sütésére és olajban sütésre alkalmas. Javaslat: A sütőkamra több szintje használható egyszerre.
A sütő melegszik, és az állapotjelző világít. A beállított hőmérséklet elérésekor a jelzőlámpa kialszik. Megjegyzés: A beállított hőmérséklet fenntartásához a működés során a fűtőelemek és az állapot jelzőlámpa be- és kikapcsolnak.
A készülék kikapcsolásához állítsa be a hőmérséklet választógombot 0 és az üzemmód kapcsolót állásba. Nyomja meg a funkciógombot a gombbal egyszerre legalább 3 másodpercig, a sütő készenléti üzemmódba kapcsol. IM_OBO3222_160311_V01_HR.indb 47 10/3/16 4:34 PM48
Félautomata üzemmód – a sütési idő beállítása
Ez a funkció a hátralevő sütési idő beállítására használatos. A maximálisan beállítható hátralevő sütési idő 10 óra. A beállítás és az aktiválás elvégezhető a sütés során vagy előtte is.
funkciógombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a dur (időtartam) felirat. A felirat villog.
2. Állítsa be az órát / percet a / gombokkal, és mindegyiket erősítse meg a funkciógomb
megnyomásával. Egy A látható a kijelzőn, amikor a funkció aktiválva van és a beállított idő fogy.
3. Állítsa be a kívánt működési módot és hőmérsékletet.
Megjegyzés: A sütő a beállított sütési idő leteltekor kikapcsol. Félautomata üzemmód – idő beállítása a sütés befejezéséhez
Ez a funkció a sütés befejezési idejének beállítására használatos. A beállítás és az aktiválás elvégezhető a sütés során vagy előtte is.
funkciógombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik az End (befejezés) felirat. A felirat villog.
2. Állítsa be az órát / percet a / gombokkal, és mindegyiket erősítse meg a funkciógomb
megnyomásával. Egy A látható a kijelzőn, amikor a funkció aktiválva van és a sütés befejezési ideje be van állítva.
3. Állítsa be a kívánt működési módot és hőmérsékletet.
Megjegyzés: A sütő a sütés befejezési idejének elérésekor kikapcsol. Automata üzemmód – a sütési idő és a sütés befejezési idejének előzetes beállítása
Ez a funkció a sütési idő és a sütés befejezési idejének beállítására használatos.
funkciógombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a dur (időtartam) felirat. A felirat villog. Állítsa be az órát / percet a / gombokkal, és mindegyiket erősítse meg a funkciógomb megnyomásával. Egy A látható a kijelzőn.
2. Nyomja meg újra a funkciógombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik az End (befejezés) felirat.
A felirat villog. Állítsa be az órát / percet a / gombokkal, és mindegyiket erősítse meg a funkciógomb megnyomásával. Az aktuális idő és az A felirat láthatók a kijelzőn. A sütési idő és a sütés befejezési idejének beállítása befejeződött, és a funkció aktiválva van. Megjegyzés: A beépített sütő a sütés befejezési idejének elérésekor kikapcsol.
3. Állítsa be a kívánt működési módot és hőmérsékletet.
Megjegyzés: A sütés befejezési ideje csak a következő 23 óra és 59 perces időtartamon belül állítható be. A SÜTŐTÁLCA VAGY A RÁCS BEHELYEZÉSE
Csúsztassa be a sütőtepsit vagy a rácsot egyenesen a sütő foglalataiba. Ügyeljen rá, hogy ne döntse meg. IM_OBO3222_160311_V01_HR.indb 48 10/3/16 4:34 PM49
TISZTíTÁS ÉS KARBANTARTÁS Vigyázat! Tisztítás során soha ne használjon oldó- vagy súrolószereket, kemény keféket, fémes vagy éles tárgyakat. Az oldatok károsak lehetnek az emberi szervezetre és a műanyag alkatrészekre, míg a súrolószerek és eszközök felsérthetik a felszín(eke)t. Ne használjon a tisztításhoz gőztisztítót. Figyelmeztetés! Tisztítás előtt kapcsolja ki és hagyja teljesen lehűlni a sütőt.
Tisztítsa meg a sütőteret egy nedves ruhával. Alaposan törölje le a sütőt, hogy sehol ne maradjon semmilyen maradék. Ügyeljen arra, hogy ne jusson víz a termék belsejébe (pl. a keringtető ventilátoron keresztül). Tisztítsa meg a készülék külső felületeit egy nedves ruhával, majd alaposan szárítsa meg. Ne engedje, hogy víz kerüljön a készülék belsejébe (például a kapcsolón keresztül). Javaslat: A makacs foltokat az eltávolítás előtt hosszú időre be lehet áztatni. Ha szükséges, a tisztításhoz használjon zsíroldó folyadékot.
Langyos vízzel és enyhe mosószerrel tisztítsa meg a rácsot és a sütőtepsit. Alaposan szárítsa meg az összes részt. IZZÓCSERE FIGYELEM: Az izzó cseréje előtt ellenőrizze, hogy a készülék ki van kapcsolva, nehogy esetleg áramütés érje. Vigyázat! A sütő belső izzójának cseréje előtt a sütőtérnek és az izzónak is teljesen le kell hűlnie.
Vegye le a lámpaburkolatot, és távolítsa el a kiégett izzót. Helyezzen be egy új E14 típusú izzót, és csavarozza vissza a lámpaburkolatot. A sérülésmentes karbantartás érdekében, kérjük, hogy az érintett készülékrészeket a használati útmutatónak megfelelően szerelje szét. Óvja az alkatrészeket, hogy azokat visszaszerelhesse, és elkerülje az esetleges károkat. ENERGIATAKARÉKOS
- Lehetőleg csak sötét, feketére festett vagy zománcozott sütőformát használjon. Ezek különösen jó hőfelvevők.
- A sütőt csak akkor melegítse elő, ha ezt a főzési instrukciók előírják.
- A sütés során lehetőleg ne nyitogassa a sütő ajtaját.
- Hosszabb főzés esetén, a tűzhelyet 10 perccel korábban kapcsolja ki, és a maradék hővel fejezze be az ételt. IM_OBO3222_160311_V01_HR.indb 49 10/3/16 4:34 PM50
Típus OBO 3222 Kialakítás Beépített sütő Hőforrás Elektromos áram Névleges feszültség 220-240V~, 50/60Hz Névleges teljesítmény max. 3000 W Védelmi osztály I Max. hőmérséklet 250 °C Sütőtér térfogata 70 L Méretek 595 x 575 x 595 mm Sütőtér izzó, típus Halogénizzó, E14 Energiafogyasztás Hagyományos hevítés (EC electric cavity) 0,99 kWh/ciklusonként Légkeveréses hevítés/ konvekciós hevítés (EC electric cavity) 0,89 kWh/ciklusonként Energiahatékonysági mutató (EEI cavity) 94,5 Sütőterek száma 1 Nettó tömeg 37,8 kg
- Ez egy beépített sütő.
- Az Erp teszt módszer megfelel az EN 60350-1:2013 szabványnak
- Részletes műszaki információkért látogasson el az alábbi honlapra, vagy lépjen kapcsolatba a gyártóval a műszaki dokumentáció miatt: www.ok-online.com ELHELYEZÉSE A kerekes kuka áthúzott képe jelzi, hogy a villamos és elektronikus készülékeket külön kell gyűjteni (WEEE). A villamos és elektronikus készülékek veszélyes és kockázatos anyagokat tartalmazhatnak. Ne tegye ezt a készüléket a válogatás nélküli kommunális hulladékba. Vigye el a villamos és elektronikus készülékek számára kijelölt WEEE gyűjtőpontba. Ha így tesz, segít megőrizni a természeti erőforrásokat és védi a környezetet. További információért vegye fel a kapcsolatot az értékesítőjével vagy a helyi hatósággal. IM_OBO3222_160311_V01_HR.indb 50 10/3/16 4:34 PM51
- A sütőterek száma: 1
- A sütőtér fűtése: elektromos áram
- 1 sütőtér térfogata: 70 L
- Energiafogyasztás ciklusonként hagyományos módban (1 sütőtérre): 0,99 kWh
- Energiafogyasztás ciklusonként levegőkeringetéses konvekciós módban (1 sütőtérre): 0,89 kWh
- Energiahatékonysági mutató 1 sütőtérre: 94,5
- Energiahatékonysági osztály 1 sütőtérre: A. osztály Produktdatenblatt // Φυλλάδιο δεδομένων προϊόντος // Product fiche // Ficha de producto // Fiche produit // Termék adatlap Imtron GmbH OBO 3222 IM_OBO3222_160311_V01_HR.indb 99 10/3/16 4:34 PMIT
Notice-Facile