ePEBO - Máquina de café BODUM - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ePEBO BODUM em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ePEBO - BODUM e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ePEBO da marca BODUM.
MANUAL DE UTILIZADOR ePEBO BODUM
Bruksanvisning Vakuumbryggare 94Quando utilizar aparelhos elétricos, deve seguir-se sempre as precauções básicas de segurança, incluindo o seguinte: ler todas as informações antes de se utilizar o aparelho pela pri
meira vez. O não respeito pelas instruções de segurança e da informação de segurança pode conduzir a situações perigosas. Depois de desembalar o aparelho veriique se há danos. Se não tiver certeza se o aparelho está daniicado, não o utilize e entre em contacto com o seu revendedor. Mantenha o material da embalagem (cartão, saco de plástico, etc.) fora do alcance das crianças (risco de asixia ou ferimento). Não utilize o aparelho além do im para o qual se destina. Esta Cafeteira a Vácuo foi concebida apenas para utilização doméstica no interior da casa. Não o utilize no exterior. A cafeteira deve apenas ser utilizada com a base de apoio fornecida. Não coloque o aparelho sobre ou na proximidade de uma placa de gás ou elétrica quente que esteja ligada ou num forno pré-aquecido. AVISO! A má utilização irá causar potenciais ferimentos! O fabricante não é responsável por danos ou ferimentos que possam surgir como resultado da má utilização ou utilização acidental. Utilize o aparelho exclusivamente para o im a que se destina. Parabéns! Você é agora o feliz proprietário de uma Cafeteira a Vácuo ePEBO da BODUM®. Leia atentamente estas instruções antes de usar a cafeteira a vácuo. PORTUGUÊS
MEDIDAS DE SEGURANÇA
IMPORTANTES Não permita que as crianças brinquem com o aparelho. Quando utilizar o aparelho muito perto de crianças ou pessoas que não estejam familiarizadas com ele, assegure-se de manter sempre uma estreita supervisão. Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crian
ças) que estão restritas em termos das suas faculdades físicas, sensoriais ou mentais ou a quem falta a necessária experiência ou conhecimentos, a não ser que tais pessoas recebam instru
ções referentes à sua utilização por parte de uma pessoa que seja responsável pela sua segurança e que supervisione as mes
mas enquanto utilizam o aparelho. As crianças devem ser super- visionadas para garantir que não brincam com o aparelho. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 ou mais anos de idade se forem supervisionadas ou lhes tiverem sido dadas instruções relativamente à utilização do aparelho de uma forma segura e se compreenderem os perigos envolvidos. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não devem ser realizadas por crianças, a não ser que tenham mais de 8 anos de idade e forem supervisionadas. Mantenha o aparelho e o seu cabo fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos. Não permita que o aparelho entre em contacto com mãos húmi
das ou molhadas. Não toque no cabo de alimentação ou na icha com as mãos molhadas. Não toque em qualquer superfície quente. Segure somente pela asa o jarro de vidro e o suporte do iltro. Não utilize quaisquer acessórios que não tenham sido recomen
dados pelo fabricante do aparelho. Tal situação pode provocar incêndios, choques elétricos ou ferimentos. Para os EUA e Canadá: Este aparelho tem uma icha polarizada (uma lâmina é mais larga do que a outra). Para reduzir o risco de choque elétrico, esta icha encaixará apenas de uma forma numa tomada polarizada. Se a icha não encaixar totalmente na tomada, inverta a icha. Se ela continuar a não encaixar, contacte um eletricista qualiicado. Não modiique, de modo algum, a icha.
Manual de instruções Cafeteira a Vácuo 96O aparelho não deve ser ligado sem água. Não encha o jarro (11) acima da linha MAX (13). Evite o contacto com o vapor que é gerado durante o processo de preparação. Assim, não abra a tampa do funil (1) durante este processo. Caso contrário, existe um risco de queimadura. Podem ocorrer queimaduras se a tampa do funil for removida durante os ciclos de preparação. A água a ferver pode causar queimaduras. Assegure-se de que o botão On/O (Ligar/Desligar) (8) perma
nece sempre facilmente acessível. CUIDADO: para evitar danos ao aparelho não utilize agentes de limpeza alcalinos utilize um pano macio e um detergente suave. Nunca imerja o aparelho em água. Lembre-se de que este é um aparelho elétrico. Apenas limpe o jarro (11) com um pano húmido. Prima o botão On/O (8) e retire a icha da tomada para desligar o aparelho. Puxe sempre pela icha e não pelo cabo quando a extrai da tomada de alimentação. Não deixe o cabo de alimentação suspenso sobre as arestas das mesas ou bancadas ou permita que ele entre em contacto com superfícies quentes. Desligue a icha da tomada se a máquina de café não estiver em utilização antes de a limpar. Deixe o aparelho arrefecer antes de o limpar ou antes de colocar ou retirar peças. Nunca coloque um aparelho elétrico em funcionamento se o cabo de alimentação ou icha estiver daniicado, após terem surgido avarias ou se o próprio aparelho tiver sido, de qualquer forma, daniicado. Em tais circunstâncias, leve o aparelho ao centro de assistência técnica autorizado mais próximo para veri
icação, reparação ou ajuste. Nunca tente substituir o cabo de alimentação no aparelho. São necessárias ferramentas especiais para tal inalidade. Mande sempre reparar o aparelho ou substituir o cabo de alimentação num centro de assistência técnica aprovado pelo fabricante, a im de garantir que o aparelho continua a ser seguro. AVISO! Evite qualquer derrame sobre o conector. Não imerja o cabo, icha ou aparelho em água ou outros líquidos uma vez que isso pode provocar um incêndio, choque elétrico ou ferimentos. Certiique-se de que a superfície sobre a qual o aparelho está colocado está seca antes de o utilizar. Coloque sempre a tampa do funil (1), o funil (3) com a res
petiva junta (4) e o iltro de café (2) no aparelho durante o funcionamento. Não deixe o jarro vazio (11) sobre a base (10) quando o aparelho está ligado. Tal poderá resultar em danos para o jarro. O recipiente foi concebido para utilização com este aparelho. Ele nunca deve ser usado sobre uma placa (boca) de fogão. Não coloque um recipiente quente sobre uma superfície molhada ou fria. Não utilize um recipiente rachado ou um recipiente que tenha a asa solta ou enfraquecida. Não limpe o recipiente com produtos de limpeza, esfregões de palha-de-aço ou outro material abrasivo. A superfície do elemento de aquecimento está sujeita a calor residual após a utilização. INSTALAÇÃO
- Coloque o aparelho sobre uma superfície estável e plana que não esteja quente nem próxima de uma fonte de calor. A super
fície deve estar seca. Mantenha o aparelho e o cabo de alimen- tação fora do alcance das crianças.
Manual de instruções Cafeteira a Vácuo 98• Quando utilizar a Cafeteira a Vácuo nunca coloque o jarro (11) sobre uma bandeja metálica ou qualquer outra superfície de metal.
- Veriique se a placa de características no aparelho indica uma tensão de acordo com a tensão da rede elétrica da sua região. Durante a utilização do aparelho é necessário que a tomada de alimentação seja de fácil acesso em caso de emergência. O fabricante não pode ser responsabilizado por quaisquer aci
dentes que possam surgir devido a ligação à terra do aparelho deiciente ou defeituosa.
- Se a tomada não for adequada para icha do seu aparelho, será necessário chamar um eletricista aprovado para substituir a tomada. Guarde estas instruções de utilizador para referência futura.
APENAS PARA UTILIZAÇÃO
APARELHO 1 Tampa do funil 2 Filtro 3 Funil 4 Junta do funil 5 Tampa do jarro 6 Manípulo da tampa 7 Asa do jarro 8 Botão ON/OFF (Ligar/Desligar) 9 Botão KEEP WARM (Manter Quente) 10 Base 11 Jarro 12 Colher de medição 13 Indicador de nível de água MAX 14 Indicador de nível de água MIN 15 Colher para mexer 16 Escova INFORMAÇÕES IMPORTANTES Cabo de alimentação O aparelho é fornecido com um cabo de alimentação curto a im de reduzir o risco das pessoas icarem presas ou trope- çar num cabo comprido. Tomando as devidas precauções é possível usar um cabo de extensão. No caso de ser usado um cabo de extensão os valores nomi- nais especiicados para o cabo de extensão devem estar, no mínimo, em conformidade com os do aparelho. Se o apare- lho está ligado à terra, então o cabo deve possuir três con- dutores, cabo com ligação à terra. O cabo mais comprido deve ser colocado de tal modo que não ique pendurado sobre as arestas das mesas ou nos cantos de bancadas, para que as crianças não o possam puxar e para que não seja possível as pessoas tropeçarem nele. Desligação da Cafeteira a Vácuo Usando o botão ON/OFF (8) é possível desligar a Cafeteira a Vácuo a qualquer momento. Antes de utilizar a Cafeteira a Vácuo Limpe o aparelho antes da primeira utilização. Para tal, encha o jarro (11) com água até a linha MAX (13) e deixe o aparelho funcionar com a tampa do funil (1), o funil (3) e a respetiva junta (4) e o iltro (2) no devido lugar, mas sem café moído. Depois simplesmente esvazie a água. Espere pelo menos 10 minutos antes de começar a utilizar regularmente o aparelho.
Manual de instruções Cafeteira a Vácuo 100COMO UTILIZAR
VÁCUO Abra a tampa do jarro (5) e encha o jarro (11) com a quanti- dade desejada de água fria. Porém, não encha acima da linha MAX (13) e não deixe abaixo da linha MIN (14) no jarro (11). 1ª sugestão de preparação PASSO 1 Encha o jarro com a quantidade necessária de água (de 6 a 8 chávenas) e coloque-o sobre a sua base. PASSO 2 Fixe o iltro no funil puxando corrente do iltro atra- vés do tubo de vidro e aperte o gancho de metal na extremi- dade do tubo. Coloque o funil dentro do jarro. Certiique-se de existe uma vedação completa. Adicione a quantidade necessária de café moído no funil. Coloque a tampa na parte superior do funil. PASSO 3 Pressione o botão ON/OFF. A água irá subir através do funil, onde será feita a mistura com o café durante 4 minutos. Assegure-se que os grãos de café estão completa- mente saturados, mexendo cuidadosamente com a colher incluída para o efeito. A ePEBO desligará automaticamente e o café preparado voltará para o jarro. PASSO 4 Retire o funil e puxe pela corrente do iltro para sol- tar o gancho do tubo de vidro. Coloque o funil sobre a tampa do funil voltada para baixo. Agora aprecie o seu café.
PASSO 1 PASSO 2 PASSO 3 PASSO 4
2ª sugestão de preparação PASSO 1 Prepare o funil puxando a corrente do iltro para soltar o gancho da extremidade do tubo de vidro e coloque o funil sobre a tampa do funil voltada para baixo. Adicione a quantidade de café moído no funil. Encha o jarro com a quantidade necessária de água (de 6 a 8 chávenas) e colo- que-o sobre a sua base. PASSO 2 Fixe o iltro no funil puxando corrente do iltro atra- vés do tubo de vidro e aperte o gancho de metal na extremi- dade do tubo. Depois coloque o funil no jarro e assegure-se de que ele esteja inclinado e pressione o botão ON/OFF. PASSO 3 Espere até que a água ferva e depois coloque o funil dentro do jarro. Certiique-se de existe uma vedação completa. Coloque a tampa do funil no mesmo. A água irá subir através do funil, onde será feita a mistura com o café durante 4 minutos. Assegure-se que os grãos de café estão completamente saturados, mexendo cuidadosamente com a colher incluída para o efeito. A ePEBO desligará automatica- mente e o café preparado voltará para o jarro. PASSO 4 Retire o funil e puxe pela corrente do iltro para soltar o gancho da extremidade do tubo de vidro. Coloque o funil sobre a tampa do funil voltada para baixo. Agora apre- cie o seu café. PASSO 1 PASSO 2 PASSO 3 PASSO 4 3ª sugestão de preparação PASSO 1 Encha o jarro com a quantidade necessária de água (de 6 a 8 chávenas) e coloque-o sobre a sua base. Fixe o iltro no funil puxando corrente do iltro através do tubo de vidro e aperte o gancho de metal na extremidade do tubo. Coloque o funil dentro do jarro. Certiique-se de que existe uma vedação completa. PASSO 2 Pressione o botão ON/OFF e coloque a tampa na parte superior do funil. PASSO 3 A água irá subir através do funil e quando toda a água tiver subido para o funil, simplesmente retire a tampa e adicione a quantidade necessária de café moído. Assegure-se que o café moído está completamente satu- rado dando-lhe uma suave mexida com a colher de plástico incluída. Volte a colocar a tampa no funil. Assegure-se que os grãos de café estão completamente saturados, mexendo cuidadosamente com a colher incluída para o efeito. PASSO 4 A ePEBO desligará automaticamente após 4 minu- tos e e o café preparado voltará para o jarro.
Manual de instruções Cafeteira a Vácuo 102PASSO 5 Retire o funil e puxe pela corrente do iltro para sol- tar o gancho do tubo de vidro. Coloque o funil na tampa do funil voltada para baixo. Agora aprecie o seu café.
PASSO 1 PASSO 2 PASSO 3 PASSO 4 PASSO 5
Observação: Se o jarro (11) estiver vazio, o aparelho não ligará por razões de segurança a im de evitar que o ele- mento de aquecimento funcione enquanto estiver seco. AVISO: apenas encha o jarro (11) com água fria e limpa. Não adicione qualquer leite ou outros líquidos no jarro. Para fazer um jarro de café, encha o funil (3) com um nível máximo de 8 colheres de medição BODUM® de café moído para iltro. Quando izer uma quantidade menor de café pre- cisará, proporcionalmente, de menos café moído. CUIDADO: utilize apenas o iltro de café (2) fornecido com o aparelho. Nunca use iltros de papel. Pressione uma vez o botão On/O (8) para iniciar o processo de preparação. O botão On/O começará a iluminar-se a azul. Após alguns minutos a água começar a luir através do tubo para dentro do funil (3), e posteriormente aí durante quatro minutos. Este processo requer cerca de 10 minutos para um jarro de café. Observação: Não abra a tampa do funil (1) durante o pro- cesso de preparação. Podem acontecer queimaduras se a tampa for removida durante os ciclos de preparação. Quando o processo de preparação estiver concluído, a ePEBO desligar-se-á automaticamente. É possível ligar e desligar a função KEEP WARM (MANTER QUENTE) durante ou após todo o processo de preparação (para manter o café quente durante um período adicional de 30 minutos. Após 30 minutos, a função KEEP WARM desligar- se-á automaticamente). Se o interruptor KEEP WARM estiver ligado, o botão estará iluminado a vermelho. O processo da função KEEP WARM demora 30 minutos e desligará automaticamente. Após o ciclo que o funil (3) pode ser retirado e colocado na tampa do funil (1) como mostrado na ilustração 2; posição invertida. Antes de colocar o funil (3) sobre a tampa do funil (1), solte o iltro (2) puxando sua corrente. Observação: limpe cuidadosamente o iltro do café (2) e o funil (3) após cada utilização. LIMPEZA DA MÁQUINA Ao limpar a Cafeteira a Vácuo nunca utilize produtos quími- cos, palha-de-aço ou produtos de limpeza abrasivos. Apenas limpe o jarro (11) com um pano húmido. Nunca emerja o jarro em água. Lembre-se de que este é um aparelho elétrico. Observação: Desligue sempre a Cafeteira a Vácuo da ali- mentação elétrica antes de a limpar. Limpe a Cafeteira a Vácuo após cada utilização. As seguin- tes são adequadas para lavar na máquina de lavar loiça: 1 Tampa do funil 12 Colher de medição 2 Filtro 15 Colher para mexer 3 Funil 16 Escova 4 Junta do funil Assegure-se de que não ica qualquer café moído no iltro (2) antes de o colocar na máquina de lavar loiça. Lave o jarro com água corrente, quente e limpa.Esfregue o interior do jarro com a escova fornecida (16) utilizando sabão. Enxague bem.
CUIDADOS Descalciicação da Cafeteira a Vácuo Para garantir que a Cafeteira a Vácuo funciona correta- mente, tem de se assegurar de que a máquina é mantida isenta de calcário. O ciclo ideal depende da dureza da água que é diferente de país para país. Aconselhamos a descalci- icação da máquina após cada 100 utilizações.
Manual de instruções Cafeteira a Vácuo 104Importante: se não descalciicar a Cafeteira a Vácuo, então tal situação pode provocar danos. A descalciicação regular pode aumentar a vida útil do pro- duto e garante a sua funcionalidade sem falhas. Além disso, a descalciicação regular resultará em menos formação de vapor, tempos de preparação mais rápidos e a poupança de energia. Os depósitos devem ser removidos com uma solução de descalciicação disponível no mercado para máquinas de café ou com uma solução de vinagre e água (20% de vinagre e 80% de água). Quando utilizar soluções de descalciicação disponíveis no mercado, assegure-se de que estas são apro- priadas para utilização com elementos de aquecimento fei- tos de cobre bem como para materiais de silicone. (Veriique cuidadosamente as especiicações e as instruções de dosa- gem do fabricante). Encha o jarro (11) com solução descalciicante ou uma solu- ção de água e vinagre (não encha acima da linha MAX (13)) e deixe-a durante algum tempo. Em seguida, enxague cuidadosamente o jarro com água fria e limpa e, pelo menos, duas vezes. Qualquer outra manutenção deve ser realizada por um ser- viço de assistência técnica autorizado. ARMAZENAMEN-
Desligue sempre a Cafeteira a Vácuo da alimentação elé- trica quando não estiver a ser utilizada.
Tensão elétrica da UE 220240 V~ 5060 Hz Tensão elétrica dos EUA 120 V~ 60 Hz Potência nominal da UE 1000 W Potência nominal dos EUA 1000 W Comprimento do cabo aprox. 70 cm / 27,5 polegadas Capacidade volumétrica 1.0 litro/34 onças líquidas ou luidas Marcas de teste GS, CE, ETL, CETL GARANTIA FABRICANTE PARA A UNIÃO EUROPEIA & SUÍCA. Garantia: BODUM® AG, Suíça, garante a Cafeteira a Vácuo ePEBO por um período de dois anos a partir da data de compra contra defeitos de mate- rial e disfunções inerentes a defeitos de concepção ou de fabricação. As reparações serão efectuadas gratuitamente se todas as condições da garantia forem preenchidas. Não há reembolsos. Garantidor: BODUM® (Schweiz) AG, Kantonsstrasse 100, Postfach 463, 6234 Triengen. Condições de garantia: O certiicado de garantia deve ser preenchido pelo vendedor no momento da compra. Deve apresentar o certiicado de garantia para obter os serviços de garantia. Se o seu produto BODUM® necessita de um serviço de garantia, contacte o seu revendedor BODUM®, uma loja BODUM®, o distribuidor BODUM® do seu país, ou visite www. bodum.com. BODUM® não garante danos que resultam de um uso inadequado, manu- seio inadequado, desgaste normal, manutenção inadequada ou incor- recta, funcionamento incorrecto ou utilização incorrecta do aparelho por pessoas não autorizadas. Esta garantia do fabricante não afecta os seus direitos legais provenientes das leis aplicáveis, nem os seus direitos em relação ao revendedor, decor- rentes do contrato de venda/compra.
ELIMINAÇÃO ECOLÓGICA
Agora é ilegal eliminar dispositivos eléctricos que são defeituosos ou obsoletos juntamente com o lixo domés- tico. Estes devem ser eliminados de forma separada. Os consumidores podem deixar estes dispositivos em centros de recolha de forma gratuita. Os proprietários destes dispositivos são obrigados a levá-los para cen- tros de recolha ou pontos de recolha. Ao fazer este pequeno esforço pessoal, está a contribuir para garantir a reciclagem de bens e o tratamento de contaminantes de forma adequada.
Notice-Facile