BODUM ePEBO - Maquina de cafe

ePEBO - Maquina de cafe BODUM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ePEBO BODUM en formato PDF.

📄 65 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BODUM ePEBO - page 27
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Máquina de café de vacío
Marca BODUM
Modelo ePEBO
Capacidad 1 litro (6 a 8 tazas)
Alimentación (Europa) 220-240 V~50-60 Hz
Alimentación (Estados Unidos) 120 V~60 Hz
Potencia nominal 1000 W
Longitud del cable Aproximadamente 70 cm
Materiales Vidrio (cámaras), plástico y silicona
Filtro Filtro permanente de metal (incluido)
Función de mantener caliente Sí, 30 minutos
Apagado automático Sí, después de la infusión
Protección contra funcionamiento en seco Sí (no se enciende si la cámara inferior está vacía)
Número máximo de tazas 8
Descalcificación recomendada Cada 100 usos
Piezas lavables en lavavajillas Tapa del embudo, filtro, embudo, junta, dosificador, cuchara, cepillo
Garantía 2 años
Uso recomendado Doméstico, solo en interiores
Tipo de café Café molido (sin filtros de papel)
Color No especificado (ver producto)

Preguntas frecuentes - ePEBO BODUM

¿Cómo usar la cafetera ePEBO por primera vez?
Antes del primer uso, limpie el aparato llenando la cámara inferior con agua hasta el nivel MAX, luego haga funcionar el aparato sin café. Vacíe el agua y espere al menos 10 minutos antes de usarlo normalmente.
¿Qué tipos de café puedo usar con la ePEBO?
Use café molido. Nunca use filtros de papel; el filtro permanente incluido es suficiente. Para una cafetera completa, agregue hasta 8 dosis BODUM de café molido en el embudo.
¿Cómo limpiar la cafetera ePEBO?
Desconecte el aparato y déjelo enfriar. Las siguientes piezas son lavables en lavavajillas: tapa del embudo, filtro, embudo, junta, dosificador, cuchara y cepillo. Limpie la cámara inferior con un paño suave y un detergente suave. Nunca sumerja la cámara inferior en agua.
¿Cómo descalcificar la cafetera ePEBO?
Descalcifique cada 100 usos con un descalcificador para máquinas de café o una mezcla de agua y vinagre (80% agua, 20% vinagre). Llene la cámara inferior hasta el nivel MAX, deje actuar, luego enjuague abundantemente dos veces con agua fría.
¿Qué hacer si la cafetera no se enciende?
Verifique que la cámara inferior contenga agua (nivel entre MIN y MAX). La cafetera no se enciende si la cámara inferior está vacía (protección contra funcionamiento en seco). Asegúrese también de que el enchufe funcione y que el cable no esté dañado.
¿Puedo abrir la tapa del embudo durante la infusión?
No, nunca retire la tapa del embudo durante la infusión ya que el riesgo de quemaduras por vapor o agua caliente es alto. Espere hasta el final del ciclo.
¿Cuánto tiempo se tarda en preparar una cafetera completa?
El proceso completo toma aproximadamente 10 minutos para una cafetera llena. La infusión dura 4 minutos, luego el café desciende automáticamente.
¿Cómo activar la función de mantener caliente?
Durante o después de la preparación, presione el botón Mantener caliente (9). La luz se vuelve roja y la función mantiene el café caliente durante 30 minutos antes de apagarse automáticamente.
¿Puedo usar un alargador con la cafetera?
Sí, si es necesario. Use un alargador cuyos valores nominales coincidan con los del aparato (1000 W, 220-240 V en Europa). Si el aparato está conectado a tierra, use un alargador de tres conductores. Coloque el alargador de manera que evite cualquier riesgo de tropiezo.
¿Qué hacer si el café sale demasiado lento o no sale nada?
Asegúrese de que el filtro no esté obstruido. Limpie cuidadosamente el filtro después de cada uso. Verifique que la junta del embudo esté bien colocada para un sellado perfecto. Si el problema persiste, puede ser necesaria una descalcificación.

Preguntas de los usuarios sobre ePEBO BODUM

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ePEBO - BODUM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ePEBO de la marca BODUM.

MANUAL DE USUARIO ePEBO BODUM

jEnhorabuena! Ya es propietario de una Cafetera de Vacio BODUM ePEBO. Lea cautadosamente estas instrucciones antes de usar el aparato por的第一次.

ESPANOL

PRECAUCIONES IMPORTANTES

Cuando use aparatos electricos, deben tener siempre precauacionesbasicasdeseguidad,incluyendo lassiguientes.

Lea toda la información antes de utilizar el aparato por primera vez. No seguir las instrucciones y la información de seguridad podra provocar situaciones peligrosas.

Després de desempaquetar el aparato, compruebe si Tiene algo daño. Si no está seguro de si el aparato está dañado, no lo utilise ypongase en contacto con su proveedor.

Guarde el paquete (el carton, las bolsas de plástico, etc.) fuea del alcance de los niños (existe riesgo de asfixia o lesiones).

No utilise el aparato para ningún除外. No se usa previsto.

La cafeteria de vacio está disnada unicamente para uso domestico. No lo utilise en el exterior.

La cafeteria soloDebeutilizarse con elsoporte proportionado.

No coloque el aparato en o circa de gas caliente o un elemento eletrico que este encendido, ni en un hora caliente.

ADVERTENCIA: Una utilizacion indefinida可以使 provocar lesiones!

El fabricante no sera responsable de lesiones ni daños provocados por un uso inadequado o no previsto.

Utilice el aparato uniquamente para su fin previsto.

No permita que los niños jueguen con el aparato.

Cuando utilise el aparato cerca de niños o personas que no estén familiarizados con el, asegúrese de supervisarlos atentamente en todo momento.

Este aparato no debe serutilrado por personas (incluyendo ninos) que tengan capacities limitadas, en terminos de facultades fisicas, sensoriales o mentalaes, o que carezcan del conocimiento o la experienciarequireidas, salvo que dichas personnes reciban instrucciones de uso de una persona responsable de su seguridad y que los supervise en lautilizacion del aparato. Es preciso supervisar a los ninos para garantizar que no juguen con el aparato.

Este aparato可以选择 ser utiliser por niños a partir de 8 años, si está supervisados o han recibido instrucciones sobre como usar el aparato de forma segura y si comprenden los riesgos que implicía. La limpieza y el mantenimiento no debe serlevrado acabo por niños, salvo que sean mayores de 8 años y@cuenten con supervision. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños, salvo que tengan al menos 8 años.

No toque el aparato con las manos mojadas ni humedes. No toque el cable de alimentacion ni el enchufe con las manos mojadas.

No coloque en superficies calientes. Sujete la jarra de cristal y el soporte del filtro unicamente por el asa.

No utilise los accesos que no hayan sido recomendedos por el fabricante del aparato. Esto podra provoc incendios, electrocuciones o lesiones.

Para Estados Unidos-Canadá: Este aparato tiene un enchufe polarizzato (una cucilla es más amplía que la otra). Para reducir el ríesgo de electrocución, este enchufe se ajustará a una toma polarizada solo de unaforma. Si el enchufe no encaja totalmente en la toma, déla vuelta al enchufe. Si signe sin encasar, póngase en contacto con un electricistariallicado. No modifi-que el enchufe de ninguna forma.

Este aparato no debe encenderse sin agua.

No llene la jarra (11) por encima de la linea max. (13).

Evite el contacto con el vapor generado durante el proceso de elaboración del café. Por lo tanto, no abra la tapa del embudo (1) durante el proceso. De lo contrario, existe el riesgo de quemarse.

Podría quemarse si se retira la tapa del embudo durante los cielos de elaboración del café.

El agua hiriendo puede provocar quemaduras.

Asegürese de que el botón de encendido/apagado (8) está accesible en todo momento.

PRECAUCION: Para evaporar daños al aparato, no utilise agentes de limpieza alcalinos y cuando lo limpie, utilise un paño suave y un detergente suave.

Nuncasumerja el aparato en agua. Recuerde que se trata de un aparato electrico.

Limpie la jarra únicamente (11) con un paño humedo.

Presione el botón de encendido/apagado (8) y retire el enchufe de la toma para apagar el aparato.

Siempre aplique presión sobre el enchufe, en lugar de sobre el cable cuando desconecte el aparato de la toma de alimentación.

No permitted that the cable of alimentacion cuelgue del extremo de las pesas o superficies, ni permitted que entre en contacto con superficies calientes.

Desconecte el enchufe de la toma si la cafeteria no está en uso o antes de limpiarla. Deje que el aparato se enfrie antes de limpiarlo o antes de colocar o retiring piezas.

Nunca ponga en funciona un aparato electrico si el cable de alimentacion o el enchufe está danados, après de que se haya producido un error de funciona o si el aparato se ha sido deequalier materia. En tal caso,lleve el aparato al

centro de mantenimiento autorizzato más cercano para inspectionsarlo, repararlo o ajustarlo.

Nunca intente sustituir el cable de alimentacion del aparato. Para lo que se requieren herramrientas especialas. Asegürese de que el aparato se repara o el cable de alimentacion se sustituye unico.mente por un centro de service aprobado por el fabricante, con el fin de garantizar la seguidad del aparato.

ADVERTENCIA: Evite que se detramen liquidos en el conector.

Nosumerjel cable,elenchufeniel aparato enagua nieno tlos liquidos,porque esta podria causar incendios,electrocuiones o lesiones.

Asegürese de que la superficie sobre la que va a colocar el aparato está seca antes de su uso.

Siempreonga la tapa del embudo (1), el embudo (3) con su tapón (4) y el filtro del café (2) en el aparato durante el funcionaimiento.

No deje la jarra vacía (11) en la base (10) cuando el aparato está encendido. Este podra darar la jarra.

El recipiente está Diseñado para su Utilización con este aparato. Nunca debe utilizes en fogones.

No coloque el recipiente caliente sobre una superficie fria o humeda.

No utilise el recipiente si está resquebrojado o si su asa está sueleta o debilitada.

No limpie el recipiente con limpiadores, estropajos de metal ni它们 materiales abrasivos.

La superficie que se calienta mantiene calor residual après del uso.

INSTALACION

  • Coloque el aparato en una superficie estable y nivelada que no esté caliente nioca de una fuente de calor. La superficie debe estar seca. Mantenga el aparato y su cable de alimentacion fauna del alcance de los niños.

  • Cuando utilise la cafeteria de vacio nunca coloque la jarra (11) en una bandeja de metal ni sobre ninguna other superficie de metal.

  • Compruebe que la etiqueta del aparato indica una tension que coincide con la tension de alimentacion de su zona. Al utilizing el aparato, es preciseo que la toma permanezca fácilmente accesible en caso de emergencia. El fabricante no tendrar responsabilidad alguna de ningun accidente provocado bajo al uso inadequado o incorrecto del aparato.
  • Si la toma no es adecuada para el enchufe de su aparato, tendrá que pedir a un electricista autorizzato que cambie la toma.

Guardesas instruccionedesuso parareferencia futura.

SOLO USO DOMÉSTICO

DESCRIPCION DEL APARATO

1 Tapa del embudo
2 Filtrto
3 Embudo
4 Tapon del embudo
5 Tapa de la jarra
6 Pomo de la tapa
7 Asa de la jarra
8 Boton de ENCENDIDO/APAGADO
9 Botón de MANTENER CALIENTE
10 Base
11 Jarra

12 Cuchara medidora
13 Indicador de nivel de agua max.
14 Indicador de nivel de agua min.
15 Cuchara para remover
16 Cepillo
INFORMACION IMPORTANTECable de alimentación
El aparato se commercializa con un cable de alimentación corte para reducir el ríseyo de que los usuario se enreden o tropiecen con un cable largo.Tomando las precauciones adecuadas, es possible utiliser un cable extensor.En caso de utiliser un cable extensor, los values nominales del mismo deben cumplir con los del aparato como minimo.Si el aparato está connectado, el cable extensorDebe ser un cable connectado a tierra con tres conductores. El cable más largoDebe colocarse de talforma que no@cuelgue de extremos de mesas ni esquinas de superficies, de modo que los niños no podan tirar deél ni otheras personas s tropiecen.Apagado de la cafetera de vacioEs possible apagar la cafetera de vacio en qualquiermomento con el botón de encendido/apagado (8).Antes de utilizing su cafetera de vacioLimpie el aparato antes de su primer uso. Para hacerlo, llene la jarra (11) con agua hasta la linea maxi. (13) ydejeque el aparato funciona con la tapa del embudo (1),el embudo (3) y su tapón (4) y el filtro (2), pero sin café molido. Posteriormente,retire el agua. Esperce al menos 10minutos antes de empezar a utiliser el aparato con normalidad.
CÓMO UTILIZAR LA CIFETERA DE VACIOAbra la tapa de la jarra (5) yllene la jarra (11) con el volumendeseado de agua fria.No obstarve, no la llene por encima del linealmax. (13) ni por debajo de la linealmin. (14) en la jarra (11).1sugerencia de elaboraciónPASO 1Llene la jarra con la cantidad adecuada de agua (de6 a 8zas) y coloque su base.

PASO 2 Fije el filtro al embudo tirando de laceda del filtro mediatinge tubodcristal yajuste el gancho de metal en el extremo del tubo.Coloque el embudo en la jarra.Aseguere de que está totalmente ajustado.Anada lacantidad requerida de granos de cafe en el embudo.Coloque la tapa en el embudo.

PASO 3 Presione el boton de encendido/apagado. El agua subirá por el embudo, en donde hervira durante 4关键时刻. Remueva cuidadosamente la mezcla con la cucchara incluida para asegurarde queel café alcanza el grado de saturacion.ePEBO se apagar automatically y el cafe preparado caer a la jarra.

PASO 4 Retire el embarzo y tire de laadena del filtro para liberar el gancho del tubo de cristal. Coloque el embarzo en la tapa revertida del embarzo. Disfrute de su café,

BODUM ePEBO - DESCRIPCION DEL APARATO - 1

2a sugerencia de elaboracion

PASO1 Prepare el embudo tirando de laarena del embudo para liberar el gancho del extremo del tubo de cristal y colque el embudo en la tapa revertida del embudo. Ahada la cantidad requerida de granos de café en el embudo. Llene la jarra con la cantidad adecauda de agua (de 6 a 8 tazas) y colque su base.

PASO 2 Fije el filtro al embudo tirando de laceda del filtro mediate el tubo de cristal y ajuste el gancho de metal en el extremo del tubo. A continuacion,coloque el embudo en la jarra y aseguirse de queiene inclinacion y presione el boton de encendido/apagado.

PAS0 3 Espere hasta que el agua hierva y, a continuacion, colque el embudo en la jarra. Aseguiresde que está totalmenteajustado.Coloque la tapa del embudo en el embudo El agua subirdo par el embudo, enonde hervirda年由

4关键时刻. Remueva cuidadosamente la mezcla con la cucchara incluida para asegurar de que el café alcanza el grado de saturacion, ePEBO se apagará automatistically y el cafe preparado caerá a la jarra.

PASO 4 Retire el embardo y tire de laadena del filtra para liberar el gancho del extremo del tubo de cristal. Coloque el embardo en la tapa revertida del embardo. Disfrute de su cafe.

BODUM ePEBO - 2a sugerencia de elaboracion - 1
PASO1

BODUM ePEBO - 2a sugerencia de elaboracion - 2
PASO2

BODUM ePEBO - 2a sugerencia de elaboracion - 3
PASO 3 PASO 4

BODUM ePEBO - 2a sugerencia de elaboracion - 4

3^st sugerencia de elaboración

PASO 1 Llene la jarra con la cantidad adecuada de agua (de 6 a 8 tazas) y coloque su base. Fije el filtrlo en el ambudo tirando de la cadena del filtrlo mediante el tubo de cristal y ajuste el gancho de metal en el extremo del tubo. Coloque el ambudo en la jarra. Asegürese de que está totalmente ajustado.

PASO 2 Presione el boton de encendido/apagado y colocque la tapa en la parte superior del embudo.

PASO 3 El agua subirá por el embudo y, cuando haya subido hasta é, sencillamente reítre la tapa yañada la:cantidad requerida de café molido. Asegürese de que todos los granos están saturados completeness removiando suavamente con la cucchara de plástico incluida. Coloque la tapa de nuevo en el embudo. Remueva cuidadosamente la mezcla con la cucchara incluida para asegurarde que el café alcanza el grado de saturación.

PAS0 4 ePEBO se apagar a automaticallytras 4 instantos y el cafe preparado caer a la jarra.

PASO 5 Retire el ambudo y tire de la cadena del bajo para liberar el gancho del tubo de cristal. Colque el ambudo en la tapa revertida del ambudo. Disfrue de su café.

BODUM ePEBO - 3^st sugerencia de elaboración - 1

Nota: Si la jarra (11) está vacía, el aparato no se encenderá por razones de seguridad, para evaporar que el elemento calculador funciona cuando está seco.

ADVERTENCIA: Llene la jarra (11) unicamente con agua limpia y fria. No añada leche nithers liquidos a la jarra.

Para hacer una jarra de café, llene el embudo (3) con una cuchara medadora de nivel 8 BODUM® de café molido para filtrlo.. Cuandohawkasantocantidadde cafe, necesitarao proportionalmente menos cafe molido.

PRECAUCION: Utilice unicamente los filtros de café (2) proporcionados con el aparato. Nunca utilise filtros de papel.

Presione el botón de encendido/apagado (8) una vez para inactivar el proceso de elaboración. El botón de encendido/apagado se illuminara en azul.

Descués de unoicos, el agua comienza a flurir por el tubo hasta el embudo (3) y, posteriormente, permanecera ahi durante quatre horas. Este procesos require aproximalmente 10mnitos para una jarra de cafe.

Nota: No abra la tapa del embudo (1) durante el proceso. Podria quemarse si se retira la tapa durante los ciclos de elaboracion del café.

Cuando el proceso de elaboracion se haya completado, el ePEBO se apagará automatistically.

Es posible encender y apagar la fonction MANTENER CALIENTE durante o après el proceso de elaboracion (para tener mel café caliente durante 30制动os mas. Despues de 30制动os, la direccion MANTENER CALIENTE se apagará automatistically).

Si el botón de MANTENER CALIENTE está encendido, estár aluminado en rojo.

El procesó de MANTENER CALIENTE tarda 30 horas y despús de apagará automatistically.
Després del ciclo, el embudo (3) pueda retirarse y colocarse en la tapa del embudo (1) como se我院a en la ilustración 2: en posición revertida.
Antes de colocar el embudo (3) en la tapa del embudo (1), extraiga el filtro (2) tirando de la cascena.
Nota: Limpie cuidadosamente el filtró de café (2) y el embudo (3) despús de cada uso.
LIMPIEZA DE LA MAQUINANunca utilise products químicos, estropajos de acero ni limpiadores abrasivos para limiar la cafeteria de vacio. Limpie la jarra únicamente (11) con un pañón humedo.
Nunca sumerja la jarra en agua. Recuerde que se tratate de un aparato electrico.
Nota: Desconecte siempre la cafeteria de vacio de la toma de alimentación antes de limpiarla.
Limpie la cafeteria de vacio afterwards de cada uso. Se pueda lavar en lavavajillas las siguientes piezas:
1 Tapadel embudo 12 Cuchara medidora
2 Filtró 15 Cuchara para remover
3 Enolada 12 Cachilla

Para garantizar que la cafeteria de vacio funciona correctamente, tiene que asegurar de que laquina no presente cal. El ciclo optimo depende de la dureza del agua, que difiere entre paises. Le acontejos que descalinice laquina cada 100 usos.

Importante: Si no descaliniza la cafeteria de vacio, podria danarse.

ALMACENAMIENTO

Desconecte sempre la cafeteria de vacio de la toma de alimentacion cuando no este en uso.

ESPECIFICACIONES TECNICAS

DATOS TECNICOS

Tension UE 220-240 V - 50-60 Hz

Tension Estados Unidos 120 V - 60 Hz

Tension nominal UE 1000 W

Tension nominal Estados Unidos 1000 W

Longitud del cable Aprox. 70 cm / 27,5 pulg.

Capacidad volumetrica 1,0 litro / 34 fl. oz

Marcas de pruebas GS,CE,ETL,CETL

GARANTIA DE FABRICANTE PARA EE. UU. Y CANADA, UE Y SUIZA.

Garantia: BODUM® AG, Suiza, garantía la Cafeteria del Vacio e PEOB durante un periodo de dos años, desde la Fecha de compra, contra materiales defectuos y desperfecos relacionados con defectos de Diseño o fabricación. Las reparaciones son gratis si se能满足 todos los conditiones de la garantía. Rebrandido no disponible.

Garante: BODUM (Suizo) AG, Kantonsstrasse 100, Postfach 463, 6234 Triengen.

Condiciones de la garantía: el vendedor deble rellenar un certificado de garantía en el momento de la compra. Debe presentar el certificado de garantía para Obtener los servicios de garantía. Si su producto BODUM® requiere el service de garantía,pongase en contacto con su distribuidor de BODUM®, con una tienda BODUM®, con el distribuidor BODUM® du su País o visite www.bodum.com.

En la garantía BODUM® no se incluyen los danos causados por uso o manipulación inecadocos, desgaste normal,ostenimiento o calidad incorrectos, mol bajofootamento o uso del aparato por personas no autorizadas.

Esta garantía del fabricante no afecta sus derechos estatutarios bajo las leyes国情ables en vigor ni sus derechos fronte al proveedor, derivados de su contrato de compraventa.

DESECHO ECOLOGICO

BODUM ePEBO - DESECHO ECOLOGICO - 1

Los electrodomesticos viejos ya no peuvent ser desechados con el resto de la basura, sino que se deben deselectar porSeparateda. La entrega en centros de recolecction comunal para parte de personas privadas no tiene costo algo. Los propietarios de electrodomesticos viejos están obligados aentargarlos en dichos centros de recolecction o uno situou similar. Con estaLEEa contribución personal está colobarando para que se pueda reciclar valiosos materiales y para que los materiales darinos可以更好 tratarse como corresponde.

Guarde estas instruções de utilizesor para referencia futura.

APENAS PARA UTILIZACAO DOMESTICA

DESCRAÇO DO APARELHO

1 Tampa do funil
2 Filtro
3 Funil
4 Junta do funil
5 Tampa do jarro
6 Manipulo da tampa
7 Asa do jarro
8 Botao ON/OFF (Ligar/Desligar)

9 Botao KEEP WARM (Monter Quente)
10 Base
11 Jarro
12 Colher de medicacao
13 Indicador de nivel de agua MAX
14 Indicador de nivel de agua MIN
15 Colher para mexer
16 Escova

INFORMAÇOSEs IMPORTANTES

Cabo de alimentacao

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BODUM

Modelo : ePEBO

Categoría : Maquina de cafe