BODUM Bistro 1070916 - Tostadora

Bistro 1070916 - Tostadora BODUM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Bistro 1070916 BODUM en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BODUM Bistro 1070916 - page 27
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Tostadora
Marca Bodum
Modelo Bistro 1070916
Tensión nominal (UE) 220-240 V ~ 50/60 Hz
Tensión nominal (US) 120 V / 60 Hz
Potencia nominal (UE) 900-980 W
Potencia nominal (US) 900 W
Longitud del cable Aproximadamente 100 cm
Dimensiones de las ranuras (L x A) Aproximadamente 14 cm x 3 cm
Funciones principales Ajuste de tostado (5 posiciones), descongelación, parada, soporte para panecillos/cruasanes, bandeja recogemigas, enrollacable
Capacidad 2 rebanadas de pan
Material de la carcasa Plástico con partes metálicas
Mantenimiento y limpieza Desconectar antes de limpiar; vaciar regularmente la bandeja recogemigas; limpiar el exterior con un paño húmedo; no sumergir en agua
Seguridad Apagado automático al final del ciclo, superficie caliente señalizada, protección contra sobrecalentamiento (no especificado), enchufe polarizado (versión US)
Garantía 2 años contra defectos de material y fabricación
Piezas de repuesto y reparabilidad Piezas disponibles en distribuidores Bodum autorizados; no reparar por cuenta propia
Información general Uso doméstico solamente; no usar en exteriores

Preguntas frecuentes - Bistro 1070916 BODUM

¿Cómo ajustar el nivel de tostado?
Gire el botón de ajuste (A) de 1 (muy claro) a 5 (muy oscuro) según su preferencia. Para un resultado óptimo, elija un nivel bajo si el pan está seco o fino.
¿Cómo usar la función de descongelación?
Inserte el pan congelado, baje la palanca (D) y luego presione el botón descongelación (B) en los 2 segundos. El indicador luminoso permanece encendido y el tiempo de tostado se prolonga automáticamente.
¿Cómo detener el tostado en curso?
Presione el botón de parada (C) en cualquier momento para interrumpir inmediatamente el proceso.
¿Cómo calentar panecillos o cruasanes?
Deslice el botón (G) para desplegar el soporte calentador (F). Coloque los alimentos en el soporte, baje la palanca (D) y la tostadora los calentará.
¿Cómo limpiar la tostadora?
Desconecte el aparato y déjelo enfriar. Vacíe regularmente la bandeja recogemigas (H) para evitar riesgos de incendio. Limpie el exterior con un paño húmedo y séquelo. Nunca sumerja el aparato en agua.
¿Qué hacer si una rebanada de pan se queda atascada?
Nunca use objetos metálicos. Desconecte el aparato y voltéelo suavemente sobre el fregadero para sacudir el pan. Si es necesario, use un utensilio de madera o plástico.
¿Por qué se quema mi pan?
El nivel de tostado es demasiado alto o el pan está muy seco/fino. Reduzca el nivel (A) y vigile el tostado la próxima vez. Un intervalo de 30 segundos entre cada uso permite una mejor regulación.
¿Puedo tostar alimentos envueltos en papel de aluminio?
No, esto puede provocar un cortocircuito o incendio. Introduzca solo alimentos sin envoltorio metálico.
¿Cómo guardar el cable de alimentación?
Enrolle el excedente de cable en el enrollacable integrado bajo la base del aparato, esto evita cualquier riesgo de enredo.
¿Dónde encontrar piezas de repuesto?
Contacte a su distribuidor Bodum autorizado, una tienda Bodum o consulte el sitio www.bodum.com. La garantía de 2 años cubre defectos de fabricación.

Preguntas de los usuarios sobre Bistro 1070916 BODUM

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Tostadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Bistro 1070916 - BODUM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Bistro 1070916 de la marca BODUM.

MANUAL DE USUARIO Bistro 1070916 BODUM

Instrucciones de uso ESPANOL

Felicitaciones! Usted es ahora ella feliz propietariola de un tostador BISTRO de BODUM. Le rogamos lea atentamente estas instrucciones antes de usar el tostador.

MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD

  • Antes de usar el molinillo de café por primera vez, le rogamos lea atentamente todas estas instrucciones. El uso del aparato pueda ser peligroso si no se observan estas instrucciones y las medidas de seguridad.
  • Controle el aparato tras extraerlo del embalaje para comprobar que no presente daños. En caso de duda, no lo use y contacte con la tienda distribuidora.
  • Conserve el material de embalaje (cartón, bolsas de plástico, etc.) fuera del alcance de los niños (peligro de asfixia o lesiones).
  • Este aparato ha sido concebido para uso exclusivamente dométrico en interiores. No lo utilizes nunca al aire libre. No lo colque sobre oriba de quemadores de gas oplacingas electricas ni en un hora caliente.
  • El fabricante rechaza toda responsabilidad por daños o lesiones debidos al uso Incorrecto o inconsciente del aparato. No utilise el molinillo para otro uso que el previsto.
  • Este aparato no debe ser uso sin asistencia o supervision por niños niyas personas, cuya capacité fisica, sensorial or mental les impida utilizingo de forma segura. Se debe supervisar a los niños para evaporar que juguen con el aparato.
  • No toque nunca el aparato con las manos humedes o mojadas. No toque el cable de alimentación ni el enchufe con las manos mojadas. Desenchufe siempre el aparato retirando el enchufe de la toma de corriente y no tirando del cable. Nocede el cable de alimentación colgando del borde de la mesa o encimera, y asegúrese de que el cable no entre en contacto con superficies calientes. No utilise el aparato si el cable o el enchufe está danados, si no funciona bien o si presente在哪quier另一边 avería.
  • No use accesorios no recomendados por el fabricante. Esto suece causar incendios, electrocuciones o lesiones personales.
  • Si el aparato estádanado o no funciona bien, desconectelo y no intente repararlo usted mesmo. Todas las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por un centro de servicios de postventa autorizzato por el fabricante. La inobservancia de estas medidas de seguridaduede prometer lacurity del aparato.
  • Nunca intenteonianly.

especiales. Para garantizar la calidad del aparato, todo bajo el control de la reparación o reparación del cable deben ser realizados exclusivamente por un centro de servicios de postventa autorizzato por el fabricante.

  • Desenchufe siempre el aparato de la toma cuando no lo usa y antes de proceder a la limpieza. Para la limpieza, utilise un cepillo o un paño humedo. Nosumerja nunca el molinillo de café en agua: recuerde que es un aparato electrico.
  • Paraatar el riesgo de incendio,electrocución o lesiones personales,no sumerja el cable ni el enchufe en agua u.
    otros liquidos.
  • No introduzca en el tostador utensilios o alimentos envueltos enpellicula protectora o demasiado grandes,porque thise pueda causar incendio o electrocución.
  • No introduzca objetos MPG abrasivos en las ranuras para el pan, ya que this could daar el aparato.
  • Las caras exteriores del tostador y las zonas alrededor de las ranuras para el pan se calientan mucho durante el uso: opere y manipule el aparato solo con los botones y asas de plástico.
  • No cubra nunca el aparato durante el uso.
  • No enrolle el cable alrededor del tostador durante o.aftere del uso. El compartmento recogecable se encuentra en la parte inferior del tostador.
  • Riesgo de incendio si se cubre el tostador o en caso de contacto con material inflamable como cortinas, telas, paredes, etc. durante el funcionaimiento.
  • No intente sacar el pan atascado en el interior del tostador si el aparato está enchufado.
  • El panouldraquemarse,por lo tanto noutilize la tostadora circa o debajo de materiales combustibles como por ejemplo cortinas.
  • Este aparato no está previsto para operarse con relojes temporizadores externos ni sistemas externos de mando a distancia.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

POLARIZACION

Sólo para sistemas en EE.UU.

Este aparato tiene un enchufe polarizzato (una clavija es más ancha).

Para reducir el riesgo de electrucución, este enchufe pueda ser enchufado de un solo modo en una toma de corriente polarizada. Si no pueda enchufar Completely el enchufe en la toma,sole tiene que darle la vuelta.Si a pesar dearlo,no es possible enchufarlo,contacte con un electricista autorizzato. En ningún caso deben modifier usted mismo el enchufe.

PARA USO EXCLUSIVAMENTE DOMÉSTICO

DESCRIPCION DE APARATO

A Selector del nivel de tostado
B Botón de descogelación
C Botón de parada
D Palanca de control / elevación
E Ranuras de ancho variable
F Rejilla integrada para calendar pan, bollos y croissants
G Botón elevador de rejilla
H Bandeja recogemigas extraible
I Compartmento recogecable
K Cable de alimentación

INSTALACION

  • Coloque el aparato sobre una superficie plana y estable, que no está caliente nioca de una fuente de calor. La superficie debe estar seca. Mantenga el aparato y el cable de alimentacion fauna del alcance de los niños.
  • Asegúrese de que la tensión indica en el aparato coincide con la de la red electrica en su hogar. Conecte el aparato sólo a una toma de corriente puesta a tierra con una potencia minima de 6A. (para el uso de un dispositivo protector de corriente residual (RCD) consulte a un electricista.) Cuando se usa el aparato, el enchufe de alimentación deben estar bien accesible para procer de inayencia.
    El fabricante rechaza toda responsabilidad de accidentes causados por una puesta a tierra defectuosa o por la falta de puesta a tierra del aparato.
  • Si la toma de corriente no esADECuada para el enchufe del aparato, Solicite a un electricista autorizzato que cambie la toma.

ANTES DEL PRIMER USO

  • Extraiga el tostador cuidadosamente de la caja y retire todo el material de embalaje.
  • Antes de usar el tostador por primera vez, para eliminar el olor a nuevo, enciendalo y hágalo funciona sin pan durante 5 Minutes como minimum. Asegure una buena ventilación del ambiente.

PRECAUCIón:

BODUM Bistro 1070916 - PRECAUCIón: - 1

Este=simbolo (superficies calientes) se encuntra en la parte superior del tostador.

El contacto con superficies calientes puede causar que maduras.

USO DEL TOSTADOR

  • Compruebe que la palanca de control (D) está levantanada.
  • Conecte el enchufe (K) a una toma de corriente adecuada.
  • Introduzca dos rodajas de pan en cada ranura de tostado (E).
  • Gire el selector de nivel de tostado (A) según su preferencia.
    (1= más claro, 5= más tostado)
  • Empujé hacer abajo la palanca de control (D) hasta que quede bloqueada.
  • Una vez alcanzado el nivel de tostado deseado, las tostadas se elevan automatistically para poder extraerlas de las ranuras.
  • Si las primeras rebanadas de pan no está suficientemente tostadas, selección un niveau de tostado más alto (A) laproxima vez.
  • Si desea interruprir el tostado, pulse el botón de parada (C) en在哪quier tiempo para detener el proceso antici padamente.

USO DEL BOTON DE DESCONGELACION

  • Si deseña tostar pan congelado, selección el nivel de tostado deseado y bajo la palanca de control (D) hasta bloquearla. Mantenga aparecido el botón de descongelación (B) duranteunos 2 seg.. El indicator luminoso permanece encendido,msteadas se usa la función de descongelación, que prolonga automatistically el tiempo de tostado. Preste siempre atencion al proceso de tostado, para controlar que el pan no se queme.

USO DEL BOTON DE PARADA

  • Pulse el botón de parada (C) en cualquier momento para detener el proceso de tostado.

USO DE LA REJILLA

  • Desplace el botón elevador (G) para levantar la rejilla integrada (F).
  • Coloque los bollos o croissants en la rejilla para calentarlos (F).
  • Empuje hacer abajo la palanca de control (D) hasta que quede bloqueada.

USO DEL COMPARTIMIENTO RECOGECABLE

  • Usted pueda guardar el cable exceedente (K) enrollándolo en el compartmento recogecable (I) que se encontrartra en la base del aparato.

LIMPieZA Y CUIDADOS

  • Desconnecte siempre el enchufe de la toma de corriente antes de limpar el aparato.
  • Para limpiar el interior, gire el tostador boca abajo sobre el fregadero y agitelo suavamente.
  • La bandeja recogemigas (H) se debe vaciar regularmente porque una acumulación de migas pourrait provocar un incendio.

Después de tostar el pan, espere hasta que el tostador se enfrie Completely y extraiga despues la bandeja de migas (H) para vaciarla.

  • Use un pañó humedo suave para limpiar el exterior del tostador y séquelo con un pañó suave seco.
  • No use nunca produits químicos, estropajos de acero o agentes abrasivos para limpar el exterior del tostador.
  • Nosumerjuna nunca el tostador en agua.
  • No utilise objetivos afilados o con punta para limpiear el interior del tostador, porque这些 podrjan daßar el elemento calefector.
  • No introduzca nunca objetos de metal ni los dedos en las ranuras para el pan.

CONSEJOS Y SUGERENCIAS PARA UN MEJOR TOSTADO

  • Para encontrar los最好的 resultados, use rebanadas de pan del mismo espesor,ullan y frescura. Seccione un nivel bajo de tostado si:

a) dese a tostar pan viejo (este se tuya mas rápidamente que el pan fresco)
b) deseña tostar rebanadas de poco espesor (se tuestan más rápidamente que las gruesas)

  • Para Maintener calientes panes y bollos, deslice el botón elevador para levantar la rejilla y coloque sobre ella los bollos.
  • Para lograr un tostado parejo, le sugerimos un esperar como minimum 30 segundos entre dos tostados sucesivos. De esta forma el control se repone automatistically al nivel ajustado y se evita que las tostadas se quemen.
  • No use nunca el tostador sin pan.
  • No tueste rebanadas de pan rotas o demasiado finas.
  • No introduzca alimentos que能把an goetar durante el tostado. Además de dificultar la limpieza ulterior, este también puede provocar un incendio.

Es muy importante limpar la bandeja recogemigas antes de cada uso.

  • No introduzca (por la fuerza) alimentos demasiado grandes para el時間 de las ranuras.
  • No introduzca tenedores nithers utensilios para extraer el pan atascado, porque poden dañar la espiral de la resistencia del aparato. Desenchufe el aparato de la toma, girelo Boca abajo y agitelo suavamente para extraer el pan atascado.

CHARACTERISTICAS TECNICAS

Tensión nominal EU 220-240 V~ 50/60Hz

Tensión nominal EE.UU. 120V/60 Hz

Potencia nominal EU 900-980 Watt

Potencia nominal EE.UU. 900 Watt

Longitud del cable aprox. 100~cm / 39.4 inch

Abertura (L/B) ca.14 cm/3 cm - 5.5 inch /1.2inch

Certificación GS, CE, UL, CUL

Todoos productso BODUM se fabrican con materiales duraderos de alta calidad.No obstante,si fuera necessario sustituir algoon componente,pongase en contacto con: Su vendedor BODUM autorizzato,el establishimiento BODUM, elrepresentante de BODUM en su Pais,o notrea pagina web www.bodum.com

Garantía: BODUM® garantiza el tostador «BISTRO» por un periodo de dos años desde la Fecha de compra contra cualquier defecto de material o avería como consecuencia de defectos de fabricación o Diseño.

Las reparaciones se harán sin coste algoño siempre que se cumplan los requisitos de la garantía.

Requisitos de la garantía: El vendedor debe rellenar el certificado de garantía en el momento de la compra.

Sólo los representantes autorizados de BODUM® peuventellar a cabo reparaciones en garantía.

BODUM® no-ofrece ninguna garantía por daños que pueda atribuirse a usos para los que la unidad no ha sido concebida, a manejo Incorrecto, uso y desgaste normales, mantenimiento o reparaciones inadequados oincorrectos, Utilización incorrecta o manipulación por personas no autorizadas.

Controlado por GS, CE, UL, CUL

CONDIÇÉS DE ASSISTÊNCIA E GARANTIA

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BODUM

Modelo : Bistro 1070916

Categoría : Tostadora