BODUM Bistro 11462 - Maquina de cafe

Bistro 11462 - Maquina de cafe BODUM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Bistro 11462 BODUM en formato PDF.

📄 84 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BODUM Bistro 11462 - page 31
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Máquina de café con filtro de presión
Marca Bodum
Modelo Bistro 11462
Capacidad 0,5 L (17 fl. oz)
Potencia (UE) 450-550 W
Tensión (UE) 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potencia (US) 500 W
Tensión (US) 120 V ~ 60 Hz
Longitud del cable 80 cm
Peso aproximado 1,5 kg
Dimensiones (L x A x H) aprox. 20 x 15 x 30 cm
Material Vidrio y plástico
Funciones principales Infusión por goteo, filtro de presión integrado, placa caliente, apagado manual
Piezas desmontables Depósito de agua, jarra, tapa de infusión, filtro de presión
Limpieza Piezas lavables en lavavajillas (excepto base)
Mantenimiento Descalcificación regular recomendada
Seguridad Apagado manual, superficies calientes, no sumergir
Garantía 2 años (defectos de fabricación)

Preguntas frecuentes - Bistro 11462 BODUM

¿Cómo preparar café con la Bodum Bistro 11462?
Llene el depósito de agua hasta el nivel MÁXIMO, coloque la tapa de infusión sobre la jarra, luego presione el botón ON. Una vez que el agua se haya vertido, retire la tapa, remueva el café, coloque la unidad de filtro de presión, deje infusionar 4 minutos, luego presione suavemente el filtro hacia abajo.
¿Qué molido de café usar?
Use café molido grueso. El café finamente molido puede obstruir el filtro y crear una presión alta.
¿Cómo limpiar la máquina?
Desenchufe el aparato. Las piezas desmontables (depósito de agua, jarra, tapa de infusión, filtro de presión) son lavables en lavavajillas. Limpie la base solo con un paño húmedo. Nunca sumerja el aparato.
¿Cómo descalcificar la cafetera?
Use un producto descalcificador convencional o ácido cítrico disuelto en medio litro de agua tibia. Llene el depósito, deje correr la solución, luego enjuague con un depósito lleno de agua fría. La descalcificación regular es esencial para evitar daños.
¿Qué piezas son lavables en lavavajillas?
El depósito de agua, la jarra, la tapa de infusión y la unidad de filtro de presión son seguros para lavavajillas. La base no debe sumergirse.
¿Qué hacer si el filtro no baja?
Retire el vástago de la jarra, remueva el café, luego presione nuevamente suavemente. Si persiste, verifique que el molido no sea demasiado fino.
¿Puedo usar un cable prolongador?
Sí, con precaución. La clasificación eléctrica del cable debe ser al menos equivalente a la del aparato. Use un cable de tres hilos con conexión a tierra y colóquelo de manera que evite riesgos de tropiezo.
¿La máquina tiene apagado automático?
No, el apagado es manual mediante el botón ON/OFF. Se recomienda desenchufar el aparato después de su uso.
¿Dónde encontrar piezas de repuesto?
Póngase en contacto con su vendedor Bodum, un distribuidor autorizado o visite www.bodum.com para pedir piezas originales.
¿Cuál es la garantía?
Bodum ofrece una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra para defectos de materiales o fabricación. La garantía no cubre daños debidos a un uso incorrecto o desgaste normal.

Preguntas de los usuarios sobre Bistro 11462 BODUM

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Bistro 11462 - BODUM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Bistro 11462 de la marca BODUM.

MANUAL DE USUARIO Bistro 11462 BODUM

Instruetiones de uso

ESPANOL

Istruioni per l'uso

ITALIANO

Gebraksaanwijzing

NEDERLANDS

Bruksanvisning

SVENSKA

Enhorabuena! Acaba deadirir una cafetera BISTRO de BODUM. Le recomendamos que lea las instrucciones con atencion antes de utilizing la cafeteria.

INFORMACION DE SEGURIDAD IMPORTANTE

  • Lea detenidamente esta información antes de utilizar el aparato por primera vez. No seguir las instrucciones y la información de seguridad pourrait dar lugar a situaciones de peligro.
  • Tras desenvolver el aparato, compruebe que no presenta danos. En caso de duda, no utilise el aparato ypongase en contacto con su distribuidor.
  • Mantenga el material de embalaje (cartón, bolsas de plastico, etc.) fuera del alcance de los niños, ya queURTIA provocar asfixia o lesiones.
    -Esta cafetera está indicada exclusivamente para uso dométrico. No la utilizes en exteriores.
  • No instale el aparato sobre cocinas de gas o electricas u hornos encendidos nioca de ellos.
  • El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños sufridos como consecuencia de un uso inadequado o incorrecto del aparato. Utilcélo únicamente para los fines para los que ha sido disnado.
  • No permitted that los niños jueguen con el aparato.
  • Cuando niños o personas no familiarizadas con el aparato vayan a utiliser, o cuando se ponga en funciona bajo sus proximas, seranecessaryla supervisión de un usuario experimentado.
  • Este aparato no ha sido Diseñado para que lo utilizes niños pequeños o personas con problemas de salute, salvo si una persona responsable que pueda garantizar su seguridad los supervisa.
  • El aparato no ha sido disnado para que lo utilizespersonas (incluidos niños) con movilidad o capacities sensoriales o mentales reduidas, inexpertas o no familiarizados con el, salvo si una persona responsable de su seguridad los supervisa o les proportora instrucciones. Durante suutilizacion, vigile a los niños y evite que juguen con el.
    -Esta cafetera está indicada exclusivamente para uso domés-tico. No la utilizes en exteriores.

  • Nunca toque el aparato con las manos humedes o mojadas. No toque el cable o el enchufe con las manos humedes o mojadas.

  • No toque las superficies calientes y únicamente agarre la jarra por el asa.
  • No utilise accesorios no recomendados por el fabricante del aparato, ya que podrian provocar un incendio, una descarga electrica o lesiones personales.
    No ponga en functionamento el aparato sin agua.
  • Retire el deposito de agua de la base parallenarlo y no exceeda el nivel máximo (MAX).
  • Utilice unicamente el aparato con la base suministrada.
  • No se exponga al vapor generado durante la infusión. Podría quemarse.
  • El agua hiriendo puede provocar quemaduras y escaladuras.
  • Asegürese de que pueda acceder fácilmente al botón de encendido (ON) en todo momento.
  • Nuncasumerja el aparato en agua y recuerde que es un dispositivo electrico.
  • Al limpiar la base, utilise solo paños humedes.
  • Pulse el botón de encendido/apagado (ON/OFF) y desconecte el enchufe de la toma de corriente para apagar el aparato.
  • Cuando desconecte el aparato del suministro electrico, tire del enchufe y nunca del cable.
  • Nocede que el cable(caque por los laterales de la mesa o la encimera o entre en contacto con superficies calientes.
  • Desenchufe el aparato del suministro electrico cuando no vaya a utiliser o cuando se disponga a limpiarlo. Deje enfriar el aparato antes de montar o retiring piezas o antes de limpiarlo.
  • Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando haya terminado de utiliser la cafetera y antes de limpiarla. Deje enfriar el aparato antes de limpiarlo.
  • No utilise el aparato electrico siprecià que el cable o el enchufe está danados,tras detectar functionamenti incorrectos o si presenta anomalías deequalquier tipo.En cualesera de los casos anteriores,lleve el aparato al service technicianasncercano para su inspeccion,reparacion o ajuste.
  • No intenteonianle cable del aparato.Esta operation requiere lautilizacion de herramiantaspeciales.Las reparaciones o sustituciones del cable deben realizarse unicamente en un service Tecnico autorizzato por el fabricante para garantizar la seguidad del aparato.

  • Nosumerja el cable o el enchufe en agua uothers liquidos, ya que podra provocar un incendio, una descarga electrifica o lesiones.

  • Precaución: para evaporar que el interruptor de seguridad se accione accidentallymente, no conecte el aparato a dispositivos de encendido externos, como temporizadores o circuitos electricos que laEmpresa de suministro electrico active y desactive regularamente.
  • Desconecte el aparato del suministro electrico cuando vaya a limpiarlo.
  • Asegürese de que la base está totalmente seca antes de usar el aparato.

INSTALACION

  • Coloque el aparato en una superficie estable y nivelada que no está caliente ni se enquirytre cerca de una fuente de calor. Además, asegürese de que está Completely seca. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños.
  • No coloque la base de la cafeteria sobre una superficie metallica cuando está utilisé.
  • Compruebe que la tension indica en la plac de caracteristicas del aparato se corresponde con la tension del suministro local. Conecte el aparato a un enchufe connectado a tierra con una corriente de salute de un minimum de 6 A (utilice un dispositivo de corriente residual [RCD]. Puede ponserse en contacto con un electricista para obtener más informacion.) Siempre que se está utilizing el aparato debe ser possible acceder al enchufe para abordar situaciones de emergencia. El fabricante no se hace responsable de accidentes derivados de conexiones a tierra incorrectas o de la falta de connexion a tierra del aparato.
  • En caso de que la toma de corriente no sea compatible con el enchufe del aparato, deben acudir a un electricistarialmente.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO

1 Depóstito de agua
2 Tapadera articulada para el deposito de agua
3 Botón de encendido y apagado (ON/OFF)
4 Placa calentadora
5 Jarra para café
6 Tapadora para infusión
7 Pensa para el filtro

INFORMACION IMPORTANTE

CABLE

  • El aparato se suministra con un cable corto para estar que los usuario se enreden o tropiecen con el.
  • Puede emplearse un alargador siempre que se extremen las precauciones.
  • En caso de usar un alargador, su capacité electrica debe ser como minimumimilar a la del aparato. Si el aparato está connectado a tierra, el alargador debe ser un cable tres filamentos que se encontrar también connectado a tierra. Coloque el cable mas largo deforma que no@cuelgue por los laterales de la mesa o la encimera con el fin de evitar que los niños poderan tirar de el o tropezar.

Para EE.UU./Canada: este aparato incorpora un enchufe polarizzato (una clavija es más ancha que la otra). Con el fin de reducir el riesgo de descarga electrica, el enchufe se ha disnéado para que solo pueda introducirse en una posición en tomas polarizadas. Si no encajaperfectamente en la toma, déle la vuelta. Si aun asi no consigue introducirlo sin forzarlo, póngase en contacto con un electricistaequalida-do. No intente modifier el enchufe de ninguna forma.

DESCONEXION MANUAL DE LA CAFETERA

El aparato pueda desconnectarse en cualquier momento con el botón de encendido/apagado (ON/OFF) (3).

ANTES DE UTILIZAR LA CAFETERA

Limpie el aparato antes de utiliserlo por primera vez. Llene el deposito de agua (hasta el nivel máximo [MAX]),pongalo en marcha una vez (sin cafe) y deselecte el agua.

PREPARACION DE CAFÉ

  • Abra la tapadora articulada (2) del deposito de agua (1) y vierta la cantidad de agua que necesite sin superar el nivel máximo (MAX). Cierre la tapadora articulada (2).

Nota: también可以选择 retirar el deposito de agua (1) paraañadir más agua o limpiar el aparato.

PRECAUCION: no utilise el aparato con el deposito de agua vacío o con agua ya calentada para acelerar el tiempo de preparación.

PRECAUCION: utilise únicamente café molido grueso, ya que el café molido fino pueda bloquear el filtro y provocar subidas de presión.

  • Coloque la tapadora para infusión (6) en la jarra (5) (Fig. 1) y situe estáULTima en la placacalentadora (4) ubicada junto al deposito de agua (1).
  • Pulse el botón de encendido (ON) (3).
  • Transcurridos unoos Minutes, el agua comenzará a circular a工程技术 de infusion (6) hasta la jarra (5).
  • El ciclo finaliza cuando se vacía el deposito de agua (1). Desconecte el aparato y retire la jarra (5) de la plac calentadora (4).

Nota importante: No ponga en funciona el aparato sin agua.

  • Levante la tapadora de infusión (6) y remueva el café con una cucchara de plástico.

PRECAUCION: las cucharas de metal peuvent arañar o dañar el recipientte de cristal y romperlo.

  • Coloque la prensa para el filtro (7) en el recipiente (5). No presione el filtro de tiempo. Deje el café reposar durante al menos quatre Minutes (Fig. 2).
  • Sujete el asa del recipiente con firmeza y gire la Boca en dirección contraía austed. Aplique el peso de su mano para ejercer una leve presión sobre el mango y colocar el filtro en el recipiente (5) (Fig. 3).

Para Obtener un mejor的结果,presione la varilla del filtrlo lenta y suavamente. Si el filtrro estábloqueado o la varilla del filtrlo no baja con calidad,retire la varilla del recipientte (5),remueva el café y vuelva a presionar.

Precaución: si el recipiente está danado, podra romperse al aplicar demasiada fuerza y detramar el agua caliente.

  • Retire el filtro (7) y limpielo antes de cada uso. Todos los componentes peuvent lavarse en el lavavajillas.

Importante:onga en cuenta que el aparato podria sufrir daños graves si no se elimina la cal.

Retire los depósitos de cal con un producto convencional indicado para aparatos de cocina (siempre sugiendo las instrucciones con atencion) o con acido citrico disuelto en medio litro de agua tibia.

Llene el deposito de agua (1) con la solución y Coloque la jarra (5) con la tapadora para infusión (6) en la posición correcta bajo la valvula.

Deje que el contenido del deposito circule por el aparato.
Aclare bien todos los componentes con agua fria y repita la operation多万ando circular un secondo deposito de agua por el aparato.

LIMPIEZA DE LA CAFETERA

  • Los siguientes componentes pueden lavarse en el lavavajillas: deposito de agua (1); recipiente para café/té (5); tapadora para infusión (6) y prensa para el filtro (7).
  • No utilise produits químicos, lana de acero o agentes abrasivos para limpar la parte exterior de la cafeteria.
  • Al limpiar la base, utilise sólo páños humedes.
  • Nuncasumerja el aparato en agua y recuerde que es un dispositivo electrico.

Nota importante: desconnecte la cafeteria del suministro electrico cuando vaya a limpiarla.

Cualquier除外 tipo de mantenimiento debeppearse a caboen un service Tecnico autorizzato.

ALMACENAMIENTO

Desconecte la cafeteria del suministro electrico cuando no vaya a utiliserla.

INFORMACION TECNICA

Tensión nominal EUROPA 220-240V~ 50/60Hz

Tensión nominal EE.UU. 120V~60Hz

Potencia nominal EUROPA 450-550 W

Potencia nominal EE.UU. 500W

Longitud del cable 80 cm

Capacidad 0,5 litros / 17 fl. oz

Certificados de prueba GS,CE,ETL,CETL

CONDICIONES DE REPARACION Y GARANTIA

Todo's productos BODUM se fabrican utilizing materiales duraderos de la mas alta calidad. Si a pesar dearlo necesitase sustituir una pieza, pueda ponerse en contacto con su proveedor de BODUM,rialquier tienda BODUM, o con el distribuidor de BODUM en su País, o visitar是我国 siteo web www.bodum.com.

Garantía: BODUM® ofrece dos años de garantía desde la Fecha de compra de la cafetera "BISTRO" que cubre defectos en los materiales o problemas de funciona bajo defectos en los materiales o problemas de funciona bajo defectos. Las reparaciones del aparato se realizaran sin coste siempre y cuando se cumplan todas las conditiones de la garantía. Sin embargo, no se realizaran devolveraciones.

Condicaciones de garantía: el comprador deben cumplimentar el certificado de garantía en el momento de la compra. La garantía BODUM® no cubre los días derivados de un uso inadequado, una operation Incorrecta, el desgaste natural del aparato, un cuidado o mantenimiento deficientes o incorrectos, una operation inadequada o una Manipulación del aparato por parte de personas no autorizadas.

Benvenuti da BODUM®

Nota: Pode también tirar o deposito de agua (1) para deitar mais agua ou limpar o aparelho.

ESPECIFICACIONES TECNICAS

C/ Juan Ramón Jiménez, 3

28230 Las Rozas

Madrid

T+34916366476

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BODUM

Modelo : Bistro 11462

Categoría : Maquina de cafe