B 95 RS Bc Dose - Não categorizado Kärcher - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho B 95 RS Bc Dose Kärcher em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Não categorizado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual B 95 RS Bc Dose - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. B 95 RS Bc Dose da marca Kärcher.
MANUAL DE UTILIZADOR B 95 RS Bc Dose Kärcher
Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification 80 ES- 1 Leia o manual de manual origi- nal antes de utilizar o seu apare- lho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual para uma con- sulta posterior ou para terceiros a quem possa vir a vender o aparelho. Antes da primeira utilização, leia estas Ins- truções de Serviço e a brochura anexa "Avisos de segurança para aparelhos de limpeza com escovas", no 5.956-251.0. O aparelho está homologado para o funcio- namento em superfícies com a inclinação máxima que consta no ponto "Dados técni- cos". Os dispositivos de segurança destinam-se a proteger o utilizador e não devem, por is- so, ser anulados ou evitado o seu funciona- mento. Para parar imediatamente todas as fun- ções: Premir o botão de paragem de emer- gência. O aparelho apenas se desloca quando o utilizador se encontra em cima do interrup- tor de segurança, na área traseira da su- perfície de apoio. PERIGO Para um perigo eminente que pode condu- zir a graves ferimentos ou à morte. 몇 ATENÇÃO Para uma possível situação perigosa que pode conduzir a graves ferimentos ou à morte. 몇 CUIDADO Aviso referente a uma situação potencial- mente perigosa que pode causar ferimen- tos leves. ADVERTÊNCIA Aviso referente a uma situação potencial- mente perigosa que pode causar danos materiais. Esta máquina de esfrega e aspiração só pode ser utilizada para a limpeza húmida de soalhos planos. Através da regulação do caudal de água e da aspiração da água suja, este pode ser facilmente adaptado à respectiva tarefa de limpeza. – A escolha de um programa de limpeza adequado (com o interruptor selector de programas) permite uma adaptação simplificada à respectiva tarefa de lim- peza. – Uma largura de trabalho de 650 mm, ou 750 mm (consoante a cabeça de limpe- za seleccionada), e uma capacidade de 95 l do depósito de água limpa permi- tem uma limpeza eficaz com um eleva- do tempo de utilização. – O aparelho é automotor. – As baterias podem ser carregadas com o carregador integrado. Aviso: De acordo com as tarefas de limpeza, o aparelho pode ser equipado com diversos acessórios. Consulte o nosso catálogo ou visite-nos na Internet, em www.kaercher.com. Utilize este aparelho exclusivamente em conformidade com as indicações destas Instruções de Serviço. – Este aparelho destina-se para o uso in- dustrial, p. ex., no artesanato, em ho- téis, escolas, hospitais, fábricas, lojas, escritórios e lojas à exploração. – O aparelho só pode ser utilizado para a limpeza de pisos lisos não sensíveis à humidade e ao polimento. – Este aparelho foi concebido para espa- ços interiores: – O aparelho deve ser utilizado com tem- peraturas entre +5°C e +40°C. – O aparelho não é apropriado para a lim- peza de solos congelados (p. ex. em ar- mazéns frigoríficos). – O aparelho é adequado para uma altu- ra máxima da água de 1 cm. Não avan- çar para áreas onde existe o perigo de a altura máxima da água ser excedida. – O aparelho só pode ser equipado com acessórios e peças sobressalentes ori- ginais. – Ao utilizar carregadores ou baterias de- vem apenas ser utilizados os compo- nentes autorizados que constam do manual de instruções. Qualquer combi- nação diferente deve ser confirmada pelo fornecedor responsável pelo car- regador ou bateria. – O aparelho não está preparado para a limpeza de vias de comunicação públi- cas. – O aparelho não pode ser aplicado em solos sensíveis ao vapor. Ter em aten- ção a carga de superfície permitida para o solo. A carga que o aparelho in- cide sobre a superfície é indicada nos dados técnicos. – O aparelho não é indicado para a utili- zação em locais com perigo de explo- sões. – Com o aparelho não podem ser recolhi- dos gases inflamáveis, ácidos não dilu- ídos ou solventes. Desses produtos fazem parte gasolina, diluente de cores ou óleo de aqueci- mento, que podem gerar misturas ex- plosivas quando misturados com o ar aspirado. Não utilizar acetona, ácidos e dissolventes não diluídos, visto que po- dem atacar os materiais utilizados no aparelho. Avisos sobre os ingredientes (REACH) Informações actuais sobre os ingredientes podem ser encontradas em: www.kaercher.com/REACH Índice Avisos de segurança . . . . . . . PT . . 1 Funcionamento. . . . . . . . . . . . PT . . 1 Utilização conforme o fim a que se destina a máquina . . . . . . . PT . . 1 Proteção do meio-ambiente . . PT . . 1 Elementos de manuseamento PT . . 2 Antes de colocar em funciona- mento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT . . 4 Funcionamento. . . . . . . . . . . . PT . . 5 Intelligent Key cinzento. . . . . . PT . . 7 Transporte. . . . . . . . . . . . . . . . PT . . 8 Armazenamento . . . . . . . . . . . PT . . 8 Conservação e manutenção. . PT . . 8 Ajuda em caso de avarias . . . PT . 10 Dados técnicos . . . . . . . . . . . . PT . 12 Acessórios e peças sobressa- lentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT . 13 Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . PT . 13 Declaração UE de conformida- de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT . 13 Avisos de segurança Equipamento de segurança Botão de paragem de emergência Interruptor de segurança Símbolos no aparelho 몇 CUIDADO Perigo de lesões provocadas por esmagamento. Manter as mãos afastadas desta área ao girar o depósito de água suja para baixo. PERIGO Maior risco de acidentes devi- do a uma velocidade elevada. Conduzir devagar em inclina- ções. Níveis de perigo Funcionamento Utilização conforme o fim a que se destina a máquina Proteção do meio-ambiente Os materiais da embalagem são recicláveis. Não coloque as embalagens no lixo doméstico, mas sim para uma unidade de reciclagem. Os aparelhos usados contêm materiais preciosos recicláveis que devem ser entregues numa unidade de reciclagem. Baterias, óleo e produtos se- melhantes não devem ser eli- minados directamente no meio ambiente. Por isso, elimine os aparelhos usados através de sistemas de recolha adequa- dos. 81PT- 2 1 Volante 2 Sistema de enchimento 3 Fecho, depósito de água suja 4 Tampa do depósito de água suja 5 Grelha de protecção da turbina (por baixo do flutuador) 6 Flutuador 7 filtro de fiocos 8 Colector de sujidade grossa 9 depósito de água suja 10 Mangueira de escoamento de água suja 11 Fecho do depósito de água limpa com filtro de água limpa 12 Ajuste em altura da barra de aspiração 13 Porcas de orelhas para fixar a barra de aspiração 14 Barra de aspiração.* 15 Alavanca de aperto para inclinar a bar- ra de aspiração 16 Garrafa do detergente de limpeza (ape- nas variante Dose) 17 Tampa do depósito de água limpa 18 Alavanca de destravamento do travão de imobilização 19 Interruptor de segurança 20 Pedal do acelerador 21 Superfície de posicionamento para operador 22 Conector para cabo de carregamento 23 Contentor para lixo grosso (apenas na cabeça de limpeza R) * 24 Indicação do nível de água limpa 25 Cobertura da bateria 26 Fecho da cobertura da bateria 27 Painel de comando
- não faz parte do equipamento original – Os elementos de comando para o pro- cesso de limpeza são amarelos. – Os elementos de comando para a ma- nutenção e o serviço são cinza claros. Elementos de manuseamento Identificação da cor 82 PT- 3 1 Selector de programas 2 Buzina 3 Comutador de direcção 4 Botão de paragem de emergência 5 Volante 6 Intelligent Key 7 Display 8 Botão Info 1 OFF Aparelho desligado. 2 Marcha de transporte Condução até ao local de utilização. 3 Programa Eco Limpar o pavimento a húmido (com ve- locidade de rotação reduzida das esco- vas) e aspirar água suja (com reduzida potência de aspiração). 4 Aspiração por esfrega Limpar o chão com água e aspirar a água suja. 5 Programa Heavy Limpar o chão com água (com elevada pressão de encosto das escovas) e as- pirar a água suja. 6 Esfregar Limpar o chão com água e deixar actu- ar o detergente. 7 Aspirar Aspirar água suja. 8 Polir Polir o chão sem aplicação de líquidos. ** Opção Painel de comando Selector de programas Símbolos no aparelho Ponto de aperto Porta-esfregona ** Ligação da água do sistema de enchimento Nível de enchimento do depósi- to de água limpa Abertura de descarga do depó- sito da água limpa Abertura de descarga do depó- sito de água suja 83PT- 4 Uma vez parado, o aparelho é imobilizado através de um travão de imobilização eléc- trico. Para empurrar o aparelho é necessá- rio destravar o travão de imobilização. Para desbloquear o travão de imobili- zação, puxar a alavanca de desblo- queio. ADVERTÊNCIA Perigo de danos. Não empurrar o aparelho a uma velocidade superior a 7 km/h. Aviso: Retirar o pé do acelerador e premir o botão de Paragem de Emergência para desligar imediatamente todas as funções. Abrir a caixa de cartão. Remover a fixação nas rodas. Montar a rampa, conforme acima indi- cado, através da comutação da palete, e aparafusar. Puxar a alavanca do travão e descer o aparelho da rampa com a alavanca pu- xada.
Inserir Intelligent Key. Destravar o botão de parada de emer- gência, rodando-o. Ajustar o selector do programa para marcha de transporte. Posicionar-se na superfície de apoio e premir o interruptor de segurança. Ajustar o comutador do sentido de mar- cha em "para a frente". Premir o pedal de marcha. Descer o aparelho da palete. Montar as escovas antes da colocação em serviço (veja "Trabalhos de manutenção"). PERIGO Perigo de explosão! Não colocar ferramentas ou similares so- bre a bateria. Curto-circuito e perigo de ex- plosão. Perigo de lesão. Em caso de ferimentos, evitar o contacto com chumbo. Depois de executar trabalhos na bateria, lavar sem- pre as mãos. Na variante "Pack" as baterias já estão montadas Premir o botão de paragem de emer- gência. Retirar Intelligent Key. Abrir o fecho da cobertura da bateria. Inclinar a cobertura da bateria para trás. 1 Bloqueio do dispositivo de inserção da bateria Deslocar o bloqueio da inserção da ba- teria para a esquerda e rebater. Puxar a inserção da bateria para trás.
4.035.097.0, 4.035-165.0
1 Separador 380x55x30 4.035-164.0 1 Separador 345x60x47 2 Separador 380x55x30 4.035-166.0 1 Separador 380x55x30 Antes de colocar em funcionamento Empurrar aparelho Descarregar Baterias Observar os avisos na bateria, no manual de instruções e nas ins- truções de funcionamento do veí- culo Usar óculos de protecção Manter o ácido e das baterias fora do alcance das crianças Perigo de explosão É proibido fogo, faíscas, luz aber- ta e fumar Perigo de corrosão da pele Primeiro socorro Nota de alerta Eliminação dos resíduos Não eliminar a bateria no lixo do- méstico Jogos de baterias recomendados Nº de encomenda Volume [m
/h] ** 170 Ah - isento de manutenção 4.035-
3,3 1,32 180 Ah - isento de manutenção 4.035-
3,8 1,52 180 Ah - de pou- ca manutenção 4.035-
14,85 5,94 195 Ah - De bai- xa manutenção 4.035-
- Volume mínimo do compartimento da ba- teria ** Corrente de ar mínima entre o compar- timento da bateria e o ambiente em redor Montar e conectar as baterias 84 PT- 5 ADVERTÊNCIA Perigo de danos. Prestar atenção quanto à polaridade correcta. Ligar os pólos com o cabo de ligação incluído no volume de fornecimento. Conectar o cabo de ligação junto aos pólos da bateria ainda livres (+) e (–). Deslocar a inserção das baterias para a frente. Travar o bloqueio da inserção da bateria. Ajustar o tipo de bateria (ver capítulo "Intelligent Key cinza". ADVERTÊNCIA Perigo de danos devido a descarregamen- to profundo. Antes da colocação em funcio- namento do aparelho, carregar as baterias. Aviso: O aparelho dispõe de uma protecção con- tra descarregamento profundo. Quando for atingido um valor mínimo admissível da ca- pacidade, só o deslocamento do aparelho funcionará. No display é exibido “Bateria fraca - Limpeza impossível" e "Bateria des- carregada - Carregar“. Conduzir o aparelho directamente à esta- ção de carga e evitar passar por subidas. Aviso: Utilizando outras baterias, (p. ex. de outros fabricantes) a protecção de excesso de descarga deverá ser adaptada pela Assis- tência Técnica da Kärcher. PERIGO Perigo devido a choque eléctrico. Ter aten- ção à alimentação da corrente e à protec- ção fusível. Utilizar o carregador unica- mente em locais secos suficientemente ventilados! Aviso: O tempo de carga é normalmente de aprox. 10 a 12 horas. O carregador termina o processo de carre- gamento automaticamente. PERIGO Perigo de explosão O local em que o aparelho é posicionado para o carregamento da bateria, deve ter um volume mínimo independente do tipo de bateria e uma ventilação de ar com uma corrente de ar mínima (ver "Baterias recomen- dadas"). Perigo de explosão. Só é permitido carregar baterias com a cobertura da bateria aberta. Abrir o fecho da cobertura da bateria. Inclinar a cobertura da bateria para trás. Conectar o cabo de rede com o conector no aparelho. Conectar o cabo de rede à rede eléctrica. No display é exibido um símbolo de bateria e o estado da carga da bateria. A ilumina- ção do display apaga. Durante o carregamento, não fechar a cobertura da bateria! Aviso: Durante a carga estão bloqueadas todas as funções de limpeza e de marcha. Assim que a bateria estiver completamente carregada é exibido no display "Carrega- mento concluído". Após o carregamento deve-se retirar o conector de rede da tomada e desco- nectar o cabo do aparelho. Uma hora antes de terminar o carrega- mento, adicionar água destilada e ob- servar o nível de ácido correcto. A bate- ria está devidamente assinalada. No fi- nal da operação de carga todas as cé- lulas têm que libertar gases. PERIGO Perigo de queimaduras! Ao adicionar água em baterias descarrega- das, o ácido poderá derramar. Ao manusear ácido de bateria, utilize ócu- los de protecção e respeite as normas em vigor, para evitar lesões e danos na roupa. Se ocorrer um contacto de borrifos de áci- do com a pele ou roupa, lavar imediata- mente com bastante água. ADVERTÊNCIA Adicionar somente água destilada ou des- salinizada (EN 50272-T3) nas baterias. Não utilize aditivos desconhecidos (os cha- mados elementos de melhoramento) pois, isso obrigaria à perda de todos os direitos à garantia. Dimensões do compartimento da bateria: 546 mm x 391 mm Aviso: Durante o primeiro carregamento o coman- do não identifica o tipo de bateria incorpo- rado. A indicação da bateria ainda não está a trabalhar de forma correcta. Um "V“ do lado direito da barra do indica- dor da bateria indica que o primeiro carre- gamento ainda não foi efectuado. Carregar as baterias até o display indi- car o estado de carga máximo. Utilizar o aparelho, após o primeiro car- regamento da bateria, até a protecção contra um descarregamento profundo desligar o motor da escova e a turbina. De seguida, carregar totalmente as ba- terias, sem erros. Após o primeiro carregamento, o "V" do lado direito da indicação da bateria desa- parece. A indicação da bateria está a trabalhar de forma correcta. Aviso: Se no menu da bateria for seleccionado um tipo de bateria, o procedimento descrito acima deve ser novamente executado. O mesmo se aplica no caso de o tipo de ba- teria que está ajustado ser novamente se- leccionado. O estado de carregamento das baterias é indicado no display do painel de comando. – O estado da barra indica o estado de carregamento da bateria. – Durante os últimos 30 minutos, o tempo de operação que resta é indicado em minutos. A montagem da cabeça de limpeza é descrita no capítulo "Trabalhos de manutenção". Aviso: Em alguns modelos a cabeça de limpeza já está montada. A montagem da cabeça de limpeza é descrita no capítulo "Trabalhos de manutenção". Aplicar as barras de aspiração na sus- pensão de forma que a chapa perfilada se localize por cima da suspensão. Apertar as porcas de orelhas. Encaixar a mangueira de aspiração. Aviso: Retirar o pé do acelerador e premir o botão de Paragem de Emergência para desligar imediatamente todas as funções. Inserir Intelligent Key. Destravar o botão de parada de emer- gência, rodando-o. Ajustar o selector do programa na fun- ção desejada. Aguardar até o aparelho estar opera- cional. Posicionar-se na superfície de apoio e premir o interruptor de segurança. Realizar o trabalho de manutenção as- sim que a respectiva indicação for exi- bida no display. Premir o botão Info. Repor o contador para a respectiva ma- nutenção (ver "Conservação e manu- tenção/Repor contador"). Carregar as baterias Baterias de baixa manutenção (baterias húmidas) Dimensões máximas da bateria Comprimento 390 mm Largura 540 mm Altura 375 mm Avisos sobre o primeiro carregamento Indicador da bateria Montar a cabeça de limpeza Montar as escovas Montar a barra de aspiração Funcionamento Ligar a máquina Display Actividade Manutenção Barra de aspira- ção Limpar a barra de aspi- ração. Manutenção Água limpa Fil- tros Limpar o filtro de água limpa. Manutenção Lábio de aspira- ção Verificar os lábios de as- piração relativamente a desgaste e a sua regula- ção. Manutenção Grelha da turbina Limpar a grelha de pro- tecção da turbina. Manutenção Cabeça da esco-
Controlar o desgaste da escova e limpar. 85PT- 6 Aviso: Se o contador não for reposto, a indicação de manutenção irá ser exibida sempre que o aparelho for ligado. PERIGO Perigo de acidente. Antes de utilizar o apa- relho, deve testar-se o travão de imobiliza- ção numa superfície plana. Ligar o aparelho. Ajustar o comutador do sentido de mar- cha em "para a frente". Ajustar o selector do programa para marcha de transporte. Posicionar-se na superfície de apoio e premir o interruptor de segurança. Exercer uma leve pressão no pedal de marcha. O travão tem que destravar audivel- mente. O aparelho deverá começar a rolar devagar em superfícies planas. Ao soltar-se o pedal, o travão actua de forma audível. Se isto acontecer, o apa- relho deverá ser colocado fora de servi- ço e mandar verificar pela Assistência Técnica. PERIGO Perigo de acidente. Se o aparelho já não apresentar eficácia de travagem, proceder do seguinte modo: Se o aparelho não ficar parado ao sol- tar o acelerador numa rampa com incli- nação superior a 2%, por razões de se- gurança, o botão de Paragem de Emer- gência só pode ser premido se antes de cada colocação em funcionamento o aparelho tiver sido verificado relativa- mente ao bom funcionamento mecâni- co do travão de imobilização. Após ter parado completamente (numa superfície plana), desligue o aparelho e chame a Assistência Técnica! Adicionalmente, observe as notas de manutenção para os travões. PERIGO Perigo de capotamento em subidas fortes. No sentido de marcha, não conduzir em subidas superiores a 10%. Em subidas e inclinações, conduzir apenas em direcção longitudinal; não virar. Perigo de capotamento devido a velocida- de demasiado rápida nas curvas. Perigo de patinagem em solos molhados. Conduzir devagar nas curvas. Perigo de capotamento em caso de piso instável. Conduzir o aparelho apenas sobre piso firme. Perigo de capotamento em caso de inclina- ção lateral demasiado forte. Inserir Intelligent Key. Destravar o botão de parada de emer- gência, rodando-o. Ajustar o selector do programa para marcha de transporte. Posicionar-se na superfície de apoio e premir o interruptor de segurança. Regular o sentido de marcha com o co- mutador de marcha no painel de co- mando. Determinar a velocidade de marcha atra- vés do accionamento do acelerador. Parar o aparelho: Soltar pedal de marcha. Aviso: O sentido de marcha também pode ser al- terado durante a marcha. Assim é possível polir também superfícies muito obtusas, deslocando o aparelho várias vezes para a frente e para trás. Em caso de sobrecarga, o motor de accio- namento é desligado após um determinado período. No display aparece uma mensa- gem de erro. Em caso de sobreaquecimen- to do comando é desligada a unidade afec- tada. Deixar arrefecer o aparelho durante aprox. 15 minutos. Ajustar o selector de programas na po- sição “OFF“, esperar por breves instan- tes e voltar a ajustar no programa dese- jado. ADVERTÊNCIA Perigo de danos. Utilizar somente os deter- gentes recomendados. Se forem utilizados outros detergentes, a entidade operadora será a única responsável pelos riscos rela- tivos à segurança operacional, pelo perigo de acidentes e pela menor vida útil do apa- relho. Utilizar apenas detergentes que não contenham solventes, ácido clorídrico e ácido fluorídrico. Ter atenção aos avisos de segurança nos detergentes. Aviso: Não utilizar detergentes que desenvolvam muita espuma. Ligar a mangueira de água no bocal de ligação do sistema de enchimento. Abrir a admissão de água (máximo 60 °C). Assim que atingir o nível máximo de en- chimento, o flutuador incorporado pára a admissão de água. Fechar a alimentação de água. Remover mangueira de água. Adicionar detergente. Aviso: Se inserir primeiro o detergente de limpeza no depósito do detergente de limpeza e, de seguida, a água, este procedimento pode resultar numa basta formação de espuma. É adicionado à água limpa, antes de che- gar à cabeça de limpeza, um produto de- tergente por meio de um dispositivo de do- sagem. Posicionar a garrafa com detergente de limpeza no aparelho. Desenroscar a tampa do recipiente. Introduzir a mangueira de aspiração do dispositivo de dosagem no recipiente. Aviso: O dispositivo de dosagem permite adicio- nar uma quantidade máxima de detergente de 3%. Em caso de maior dosagem, o de- tergente deve ser introduzido no depósito de água limpa. ADVERTÊNCIA Perigo de obstrução devido a detergente seco, em caso de adição do detergente no depósito de água limpa da variante Dose. O medidor do fluxo do dispositivo de dosa- gem pode colar devido a detergente que seque e influenciar negativamente o fun- cionamento do dispositivo de dosagem. Lavar de seguida o depósito de água limpa e o aparelho com água limpa. Para a lava- gem, ajustar o programa de limpeza com aplicação de água no interruptor selector de programas. Ajustar o volume de água no valor máximo e ajustar a dosagem do detergente em 0% Aviso: O aparelho dispõe de um indicador do nível de água limpa no display. Se o depósito de água limpa estiver vazio, a dosagem adi- cional de detergente é desligada. A cabeça de limpeza continua a trabalhar sem ali- mentação com água limpa. Os parâmetros para os diversos programas de limpeza estão predefinidos no aparelho. Consoante a autorização do Intelligent Key amarelo é possível alterar alguns parâmetros. A alteração dos parâmetros só fica activa até seleccionar outro programa de limpeza com o interruptor selector de programas. Se pretender alterar os parâmetros definiti- vamente é necessário utilizar um Intelligent Key cinzento para o ajuste dos mesmos. O ajuste é descrito no ponto "Intelligent Key cinzento". Verificar o travão de imobilização Condução Condução Sobrecarga Encher produtos de consumo Detergente Aplicação Detergente Limpeza de conservação de solos resistentes à água RM 746 RM 780 Limpeza de conservação de superfícies brilhantes (p.ex. granito) RM 755 es Limpeza de conservação e limpeza profunda de pavi- mentos industriais RM 69 ASF Limpeza de conservação e limpeza profunda de ladri- lhos de alta precisão RM 753 Limpeza de conservação de ladrilhos em zonas sanitá- rias RM 751 Limpeza e desinfecção em zonas sanitárias RM 732 Eliminação de camadas agarradas a todos os pavi- mentos resistentes aos ál- calis (p.ex. PVC) RM 752 Eliminação de camadas agarradas aos tapetes de li- nóleo. RM 754 Água limpa Dispositivo de dosagem (apenas variante Dose) Ajustar parâmetros Com Intelligent Key amarelo 86 PT- 7 Aviso: Quase todos os textos no display para o ajuste dos parâmetros são auto-explicati- vos. A única excepção é o parâmetro FACT: – Fine Clean: baixa rotação (velocidade) para a remoção de foscagem em pedra fina. – Whisper Clean: rotação média das es- covas para a limpeza de manutenção com reduzido nível de ruído. – Power Clean: elevada rotação para po- lir, cristalizar e varrer. Rodar o interruptor selector de progra- mas para o programa de limpeza dese- jado. Rodar o botão informativo até visualizar o parâmetro pretendido. Premir o botão Info – o valor ajustado pisca. Ajustar o valor pretendido, rodando o botão Info. Confirmar o novo ajuste, premindo o botão Info, ou esperar até o valor ajus- tado ser automaticamente confirmado. Para melhorar o resultado da aspiração em pavimentos ladrilhados, a barra de aspira- ção pode ser torcida até 5º. Desapertar as porcas de orelhas. Virar a barra de aspiração. Apertar as porcas de orelhas. Se o resultado de aspiração for insuficien- te, a inclinação da barra de aspiração pode ser alterada. Desbloquear ambas as alavanca de aperto. Ajustar a inclinação da barra de aspira- ção. Apertar ambas as alavanca de aperto. Aviso: Vertedouro do depósito de água suja. Com o depósito de água suja cheio, a turbina de aspiração desliga e no display é exibido "Depósito de água suja cheio". 몇 ATENÇÃO Respeitar as normas locais sobre trata- mento de esgotos. Retirar a mangueira de descarga da água suja do suporte e baixá-la por cima dum dispositivo colector adequado. Aviso: Através da compressão do dispositivo de dosagem é possível controlar a corrente dos efluentes. Despejar a água suja, abrindo o dispo- sitivo de dosagem na mangueira de descarga. Depois, lavar o reservatório da água suja com água limpa. Pressionar a mangueira de água suja no suporte do aparelho. Abrir o fecho do depósito da água limpa. Expelir água limpa. Montar o fecho do depósito da água limpa. Verificar o contentor do lixo grosso. Re- tirar e esvaziar o contentor para lixo grosso consoante necessário ou após os trabalhos. Retirar Intelligent Key. Imobilizar o aparelho com os calços. Se for necessário, carregar a bateria. Inserir Intelligent Key. Seleccionar a função pretendida com o botão Info. As várias funções são descritas a seguir. Rodar o selector de programas para "Marcha de transporte". Premir o botão Info. No menu da marcha de transporte podem ser efectuados os seguintes ajustes: Neste ponto de menu são desbloqueados os direitos para Intelligent Keys amarelos e o idioma que é exibido no display. Rodar o botão Info até visualizar "Menu de chave" no display. Premir o botão Info. Retirar o Intelligent Key cinzento e inse- rir o Intelligent Key amarelo que preten- de programar. Rodar o botão Info para seleccionar o ponto de menu que pretende modificar. Premir o botão Info. Rodar o botão Info para ajustar o ponto de menu. Premir o ponto de menu para confirmar o ajuste. Rodar o botão Info para seleccionar o ponto de menu que pretende modificar. Rodar o botão Info para chamar o menu "Guardar?" e premir o botão Info para guardar as definições no menu. "Continuar menu de chave“: Yes: Programar outra Intelligent Key. No: Sair do menu da chave. Premir o botão Info. Esta função é necessária para a substitui- ção da cabeça de limpeza. Rodar o botão Info até visualizar "Ca- beça da escova" no display. Premir o botão Info. Rodar o botão Info até ficar selecciona- da a cabeça da escova pretendida. Premir o botão Info. Deslocar o accionamento de elevação para a troca da cabeça de limpeza, através da rotação do botão Info: up: Levantar Down: Baixar OFF: Parar Sair do menu: seleccionar "OFF“ atra- vés da rotação do botão Info e premir o botão Info. Assim sair do menu o comando executa uma reiniciação. Rodar o botão Info até visualizar "Tem- pos de funcionamento por inércia" no display. Premir o botão Info. Rodar o botão Info até ficar selecciona- da o módulo pretendido.
Premir o botão Info. Rodar o botão Info até ser atingido o tempo de funcionamento por inércia pretendido. Premir o botão Info. Ajustar a barra de aspiração Posição oblíqua Inclinação Esvaziar o depósito de água suja Esvaziar o depósito de água limpa Esvaziar o contentor para lixo grosso (apenas na cabeça de limpeza R) Colocar fora de serviço Intelligent Key cinzento Marcha de transporte Gestão das chaves Seleccionar formato da escova Tempos de funcionamento por inércia 87PT- 8 Rodar o botão Info até ser visualizado o "Menu da bateria". Premir o botão Info. Rodar o botão Info até o tipo de bateria pretendido ficar seleccionado. Premir o botão Info. Eventuais alterações efectuados nos parâ- metros dos vários programas de limpeza, durante o funcionamento do aparelho, são repostos no ajuste base após a desactiva- ção do aparelho. Rodar o botão Info até ser visualizado o "Ajuste base". Premir o botão Info. Rodar o botão Info até visualizar o pro- grama de limpeza pretendido. Premir o botão Info. Rodar o botão informativo até visualizar o parâmetro pretendido. Premir o botão Info – o valor ajustado pisca. Ajustar o valor pretendido, rodando o botão Info. Premir o botão Info. Rodar o botão Info até ser visualizado "Idioma". Premir o botão Info. Rodar o botão Info até o idioma preten- dido ficar seleccionado. Premir o botão Info. Serão restabelecidos todos os parâmetros do ajuste de fábrica. Os parâmetros que são ajustados com o Intelligent Key cinzento ficam activos até ser seleccionado outro ajuste. Rodar o interruptor selector de progra- mas para o programa de limpeza dese- jado. Premir o botão Info – o primeiro parâ- metro ajustável é indicado. Premir o botão Info – o valor ajustado pisca. Ajustar o valor pretendido, rodando o botão Info. Confirmar o novo ajuste, premindo o botão Info, ou esperar até o valor ajus- tado ser automaticamente confirmado. Rodar o botão Info para seleccionar o próximo parâmetro. Após a alteração de todos os parâme- tros desejados deve-se premir o botão Info até visualizar "Sair do menu". Premir o botão Info – sair do menu. PERIGO Perigo de lesões! O aparelho só pode ser manejado para a carga e descarga sobre inclinações de até 10%. Marchar lentamen- te. 몇 CUIDADO Perigo de lesões e de danos! Ter atenção ao peso do aparelho durante o transporte. Durante o transporte em veículos, pro- teger o aparelho contra deslizes e tom- bamentos, de acordo com as directivas em vigor. Retirar as escovas de disco da cabeça de escovas. 몇 CUIDADO Perigo de lesões e de danos! Ter atenção ao peso do aparelho durante o armazenamento. Este aparelho só pode ser armazenado em espaços fechados e cobertos. Seleccionar o local de armazenamento do aparelho, tendo em consideração o peso máximo admissível do aparelho, de modo a não influenciar negativa- mente a segurança de estabilidade. PERIGO Perigo de lesões! Durante a limpeza ou manutenção, ou du- rante a substituição de peças, ou durante a conversão do aparelho para outra função, o pólo positivo da bateria deve ser desco- nectado e a ficha de rede do carregador deve ser retirada. Esvaziar e reciclar a água suja e even- tuais restos de água limpa. 몇 CUIDADO Perigo de ferimentos devido ao funciona- mento por inércia da turbina de aspiração. A turbina de aspiração opera por inércia após a desactivação. Efectuar os trabalhos de manutenção apenas após a imobiliza- ção da turbina de aspiração. ADVERTÊNCIA Perigo de danos. Não borrifar o aparelho com água e não usar nenhum detergente agressivo. Esvaziar a água suja. Lavar o depósito de água suja com água limpa. Limpar a grelha de protecção da turbina. Apenas cabeça de limpeza R: Retirar o contentor para lixo grosso e esvaziá-lo. Limpar a parte exterior do aparelho com um pano embebido em barrela. Limpar os lábios de aspiração e os lá- bios de recolha, verificar o seu nível de desgaste e, em caso de necessidade, substituí-los. Verificar se há desgaste nas escovas e substituí-las, se necessário. Não fechar a tampa do reservatório de água limpa e suja, para que os reserva- tórios possam secar. Carregar a bateria: Se o estado de carga for inferior a 50%, carregar completamente a bateria inin- terruptamente. Se o estado de carga for superior a 50%, recarregar a bateria apenas quando, na próxima utilização, for ne- cessário o tempo de funcionamento completo. No caso de utilização regular, carregar completamente a bateria ininterruptamen- te, pelo menos, uma vez por semana. Com o aparelho temporariamente de- sactivado: efectuar um carregamento de compensação da bateria. Controlar os pólos das baterias relativa- mente a oxidação e escovar, se neces- sário. Controlar o assento correcto do cabo de ligação. Limpar as juntas entre o depósito de água suja e a tampa e verificar a estan- quicidade, se necessário substituí-las. No caso de baterias não isentas de ma- nutenção, controlar a densidade do áci- do das células. Limpar o túnel das escovas (apenas ca- beça de limpeza R) Retirar a barra de distribuição da água na cabeça de limpeza e limpar o canal de água (apenas cabeça de limpeza R). No caso de tempos de paragem mais longos, desligar o aparelho apenas com a bateria completamente carrega- da. Voltar a carregar completamente a bateria, pelo menos, uma vez por mês. Solicite aos Serviços Técnicos para proce- derem à inspecção recomendada. Quando um trabalho de manutenção indi- cado no display tiver sido executado, é ne- cessário repor o respectivo contador de manutenção. Inserir Intelligent Key. Destravar o botão de parada de emer- gência, rodando-o. Ajustar o selector do programa para marcha de transporte. Premir o botão Info. Rodar o botão Info até ser indicado "Contador de manutenção". Ajustar o tipo de bateria Ajuste base Definir idioma Configuração de fábrica Programas de limpeza Transporte Com a cabeça de limpeza D montada Armazenamento Conservação e manutenção Plano de manutenção Após o trabalho Semanalmente Mensalmente Anualmente Repor o contador 88 PT- 9 Premir o botão Info. São exibidos os valores dos contadores. Premir o botão Info. É exibido "Apagar contador". Rodar o botão Info até o contador que se pretende apagar ser realçado. Premir o botão Info. Rodar o botão Info para seleccionar "YES". Premir o botão Info. O contador é apagado. Aviso: O contador de serviço apenas pode ser re- posto pelo serviço de assistência técnica. O contador de serviço exibe o tempo res- tante até à realização do próximo serviço pelo serviço de assistência técnica. Para um serviço seguro do aparelho po- dem ser concluídos contratos de manuten- ção com os escritórios de venda da Kär- cher correspondentes. Abrir a tampa do depósito de água suja. Comprimir o gancho de engate Retirar o flutuador. Rodar a grelha de protecção da turbina no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio. Retirar a grelha de protecção da turbina. Remover a sujidade da grelha de pro- tecção da turbina com água. Voltar a montar a grelha de protecção da turbina. Posicionar o flutuador. Desmontar a barra de aspiração. Desaparafusar os punhos estrelados. Afastar as peças em plástico. Tirar os lábios de aspiração. Montar novos lábios de aspiração. Montar as peças de plástico. Aparafusar e apertar bem os punhos em cruz. Cabeça de limpeza R: Desenroscar o manípulo estrelado e retirar a tampa. Cabeça de limpeza D: Retirar a tampa na cabeça de limpeza. Posicionar a cabeça de limpeza cen- tralmente por baixo do aparelho. Ligar o cabo de alimentação eléctrica da cabeça de limpeza ao aparelho (as mesmas cores devem ficar alinhadas). Cabeça de limpeza R: Inserir a tampa e fixar. Cabeça de limpeza D: Colocar e fixar a tampa. Ligar o acoplamento da mangueira, na cabeça de limpeza, com a mangueira no aparelho. Inserir a tala no centro da cabeça de limpeza, entre a forquilha, na alavanca. Alinhar a alavanca de modo a que os furos na alavanca e na cabeça de lim- peza estejam alinhados. Inserir o pino de retenção nos furos e girar a chapa de segurança para baixo, de modo a que esta encaixe. Ajustar a distância do chão da protec- ção contra salpicos, rodando a roda de ajuste. Levantar a cabeça de limpeza. Soltar o travamento do lábio de recolha. Girar o lábio de recolha para o lado. Soltar o travamento da tampa dos rola- mentos. Pressionar a tampa dos rolamentos para baixo e retirar.
Retirar a escova rotativa. Inserir nova escova rotativa. Voltar a fixar a tampa dos rolamentos e o lábio de recolha em ordem inversa. Repetir a operação no lado oposto. Levantar a cabeça de limpeza. Premir o pedal para a substituição da escova para baixo (contra a resistên- cia). Retirar a escova rotativa lateralmente, por baixo da cabeça de limpeza. Segurar a nova escova rotativa por bai- xo da cabeça de limpeza, pressionar para cima e encravar. No caso de perigo de geadas: Esvaziar os depósitos de água limpa e suja. Guardar o aparelho num local protegi- do contra geadas. Contrato de manutenção Trabalhos de manutenção Limpar a grelha de protecção da turbina Trocar os lábios de aspiração Montar a cabeça de limpeza Ajustar protecção de injecção Substituir as escovas rotativas Substituir as escovas de disco Protecção contra o congelamento 89PT- 10 Abrir o fecho da cobertura da bateria. Inclinar a cobertura da bateria para trás. Deslocar o bloqueio da inserção da ba- teria para a esquerda e rebater. Puxar a inserção da bateria para trás. Desligue o cabo do pólo negativo da bateria. Desconectar os restantes cabos das baterias. Retirar as baterias. Eliminar as baterias gastas de acordo com a legislação em vigor. PERIGO Perigo de lesões! Durante a limpeza ou manutenção, ou du- rante a substituição de peças, ou durante a conversão do aparelho para outra função, o pólo positivo da bateria deve ser desco- nectado e a ficha de rede do carregador deve ser retirada. Esvaziar e reciclar a água suja e even- tuais restos de água limpa. 몇 CUIDADO Perigo de ferimentos devido ao funciona- mento por inércia da turbina de aspiração. A turbina de aspiração opera por inércia após a desactivação. Efectuar os trabalhos de manutenção apenas após a imobiliza- ção da turbina de aspiração. Em caso de avarias, que não possam ser solucionadas com a ajuda desta tabela, de- verá recorrer à Assistência Técnica. Proceder do seguinte modo se forem indi- cados erros no display: Seguir as instruções no display. Premir o botão Info para confirmar as avarias. Rodar o selector de programas para "OFF". Esperar até o texto desaparecer do dis- play. Ajustar o selector de programas na po- sição anterior. Se voltar a surgir a avaria, efectuar as medidas para a eliminação correspon- dentes na sequência descrita. O inter- ruptor de chave deverá estar na posição "0“ e o botão de parada de emergência deverá estar premido. Se não for possível resolver a avaria, contactar o serviço de assistência indi- cando a mensagem de erro. Aviso: As mensagens de avaria que não estejam listadas na seguinte tabela são avarias que não podem ser resolvidas pelo operador. Neste caso deve-se contactar a assistên- cia técnica. Desmontar as baterias Ajuda em caso de avarias Indicação de avarias Indicação de avaria em formato de texto Indicação de avaria na forma de código numérico Avarias indicadas no display Indicações no dis- play Causa Eliminação da avaria Soltar o acelerador! Ao ligar o interruptor de chave, o acelerador está premido. Libertar o pedal e voltar a premi-lo logo de seguida. Sem direcção de mar- cha! Comutador do sentido de marcha ou ligação do cabo com defeito. Chamar a Assistência Técnica. Bateria descarregada! Tensão da bateria muito baixa. Carregar a bateria. Tensão da bateria inadmissível! A tensão da bateria está acima ou abaixo da área permitida. Chamar a Assistência Técnica. Carregador com defei- to! Erro no carregador; carregamento impossível. Verificar o carregador. Pressão das escovas não atingida! Timeout da regulação da pressão de encosto das escovas. Verificar o desgaste da escova e substituir, se necessário. Controlar o funcionamento da cabeça da escova: elevar, baixar. Travão com defeito! Travão com defeito. Imobilizar o aparelho. Chamar a Assistência Técnica. Motor de accionamen- to quente! Deixe arre- fecer! Disparo da protecção do motor Ajustar o interruptor de segurança para a posição "0". Deixar arrefecer o aparelho durante aprox. 15 minutos. Contactar o serviço de assistência técnica em caso de repetição. Buzina com defeito! Buzina com defeito. Chamar a Assistência Técnica. Comando quente! Dei- xe arrefecer! Electrónica de potência do módulo de elevação (A4) muito quente Ajustar o interruptor de segurança para a posição "0". Deixar arrefecer o comando, pelo menos, 5 minutos. Reduzir substancialmente a pressão de encosto das escovas para pavi- mentos duros e ásperos. Contactar o serviço de assistência técnica em caso de repetição. Sobrecarga dos moto- res das escovas! Pressão assimétrica das cabeças das escovas. Ajustar a superfície de tecido das escovas. 90 PT- 11 1 Parafuso 2 Aqua-Mizer Retirar 2 parafusos. Remover o Aqua-Mizer. Avarias sem indicações no display Avaria Eliminação da avaria O aparelho não entra em fun- cionamento Destravar o botão de parada de emergência, rodando-o. Aceder à superfície de apoio apenas depois da activação do aparelho. Se a avaria persistir, pedir a in- tervenção da Assistência Técnica. Interruptor de segurança não accionado. Com os pés, premir o interruptor de segurança para baixo. Controlar a bateria e, se necessário, carregá-la Controlar o cabo da bateria quanto a fixação correcta e corrosão. Rodar o selector de programas para "OFF". Aguardar 10 segundos. Ajustar o selector de programas na função anterior. Sempre que possível, evitar subidas. Caso necessário, verificar o travão de esta- cionamento e o travão de serviço. Quantidade de água insuficien-
Controlar o nível da água limpa e, se necessário, encher o depósito Controlar as mangueiras quanto a entupimento e limpá-las sempre que necessário. Cabeça de limpeza R: Retirar e limpar a barra distribuidora da água. Limpar o filtro de água limpa. Elevada saída de água lateral- mente durante a utilização da cabeça de limpeza D Reduzir a quantidade de água. Desmontar o Aqua-Mizer (ver em baixo). Potência de aspiração insufi- ciente Limpar as juntas entre o depósito de água suja e a tampa e verificar a estanquicidade, se necessário substituí-las. Controlar a grelha de protecção da turbina quanto a sujidade e limpar se necessário. Limpar os lábios de aspiração na barra de aspiração e, se necessário, substitui-los ou virá-los. Verificar se a tampa na mangueira de aspiração da água suja está fechada Controlar o tubo de aspiração quanto a entupimento e limpá-lo sempre que necessário. Verificar a estanquicidade da mangueira de aspiração, se necessário substituir. Controlar a afinação da barra de aspiração. Fixar peso adicional (acessório) na barra de aspiração. Resultados de limpeza insufi- cientes Seleccionar um programa de limpeza mais intenso. Ajustar os lábios de recolha. Verificar se há desgaste nas escovas e substituí-las, se necessário. Controlar a sujidade das escovas e limpar. Verificar se o líquido de limpeza e as escovas são adequadas para os trabalhos de limpeza. As escovas não rodam Verificar se algum corpo estranho está a bloquear as escovas. Remover os corpos estranhos, se for necessário. Sobrecarga do motor, deixar arrefecer o motor. Rodar o selector de programas para "OFF". Aguardar 10 segundos. Ajustar o selector de programas na função anterior. Mangueira de escoamento de água suja entupida Abrir dispositivo de dosagem na mangueira de escoamento. Remover a mangueira de aspiração da barra de aspiração e fechar com a mão. Colocar o interruptor selector de programas em Aspirar. O en- tupimento é aspirado a partir da mangueira de aspiração para o reservatório de água suja. Dosagem do detergente de lim- peza (apenas versão Dose) não funciona Contactar o serviço de assistência técnica. Desmontar o Aqua-Mizer 91PT- 12 ** Opção Dados técnicos B 95 R 65 D 65 R 75 Potência Tensão nominal V 24 Capacidade da bateria Ah (5h) 170...198 Consumo de potência médio W 1950 Potência nominal do motor de tracção W 600 Potência do motor de aspiração W 750 550 750 Potência do motor das escovas W 2x600 Aspirar Potência de aspiração, quantidade de ar l/s 20,5 Potência de aspiração, depressão kPa 12,0 Escovas de limpeza Largura de trabalho mm 650 750 Diâmetro da escova mm 105 365 105 Velocidade da escova 1/min 1200 140 1200 Medidas e pesos Velocidade de marcha km/h 6 Inclinação (máx.) % 10 Desempenho teórico por superfície m
/h 3900 4500 Volume do depósito de água limpa/água suja l 95 Volume do depósito de sujidade grossa l 6 - 7 Pressão da água do sistema de enchimento**, Sistema de lavagem do depósito de água suja**, máx. MPa (bar) 1 (10) Comprimento mm 1525 Largura (sem barra de aspiração) mm 760 750 810 Altura mm 1470 Peso total admissível kg 500 Peso de transporte kg 325 330 Gama de temperatura admissível °C 5...40 Carga de superfície (com condutor e depósito de água limpa) Roda dianteira N/cm
Valores obtidos segundo EN 60335-2-72 Valor total de vibração dos braços m/s
Nível de pressão acústica L
dB(A) 2 Nível de potência acústica L
dB(A) 85 Carregador incorporado (opção) Tensão nominal V 230 Frequência Hz 50-60 Corrente nominal A 4,2 92 PT- 13 Utilizar apenas acessórios e peças sobres- salentes originais. Só assim poderá garan- tir uma operação do aparelho segura e sem avarias. Para mais informações sobre acessórios e peças sobressalentes, consulte www.kaer- cher.com. Em cada país vigem as respectivas condi- ções de garantia estabelecidas pelas nos- sas Empresas de Comercialização. Even- tuais avarias no aparelho durante o perío- do de garantia serão reparadas, sem en- cargos para o cliente, desde que se trate dum defeito de material ou de fabricação. Em caso de garantia, dirija-se, munido do documento de compra, ao seu revendedor ou ao Serviço Técnico mais próximo. Declaramos que a máquina a seguir desig- nada corresponde às exigências de segu- rança e de saúde básicas estabelecidas nas Directivas UE por quanto concerne à sua concepção e ao tipo de construção as- sim como na versão lançada no mercado. Se houver qualquer modificação na máqui- na sem o nosso consentimento prévio, a presente declaração perderá a validade. Os signatários actuam em nome e em pro- curação do Conselho de Administração. Responsável pela documentação: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2021/02/01 Acessórios e peças sobressalentes Garantia Declaração UE de conformidade Produto: Detergente para o solo Tipo: 1.006-xxx Respectivas Directrizes da UE 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2014/30/EU 2014/53/EU (TCU) Normas harmonizadas aplicadas EN 60335–1 EN 60335-2-29 EN 60335–2–72 EN 62233: 2008 EN 55012: 2007 + A1: 2009 EN 61000–6–2: 2005 EN 55014–1: 2017 + A11: 2020 EN 55014–2: 2015 EN 61000–3–2: 2014 EN 61000–3–3: 2013 TCU EN 301 511 V12.5.1 EN 300 440 V2.1.1 EN 300 328 V2.2.2 EN 300 330 V2.1.1 Normas nacionais aplicadas
Notice-Facile