B 95 RS Bc Dose - Nicht kategorisiert Kärcher - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts B 95 RS Bc Dose Kärcher als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Nicht kategorisiert kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch B 95 RS Bc Dose - Kärcher und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. B 95 RS Bc Dose von der Marke Kärcher.
BEDIENUNGSANLEITUNG B 95 RS Bc Dose Kärcher
- 59785630 01/22 Deutsch 3 English 16 Français 29 Italiano 42 Nederlands 55 Español 68 Português 81 Dansk 94 Norsk 107 Svenska 120 Suomi 133 Ελληνικά 146 Türkçe 160 Русский 173 Magyar 187 Čeština 200 Slovenščina 213 Polski 226 Româneşte 239 Slovenčina 252 Hrvatski 265 Srpski 278 Български 291 Eesti 305 Latviešu 331 Lietuviškai 344 Українська 3572- 1 Lesen Sie vor der ersten Benut- zung Ihres Gerätes diese Origi- nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Ge- brauch oder für Nachbesitzer auf. Lesen und beachten Sie vor der ersten Be- nutzung des Gerätes diese Betriebsanlei- tung und beiliegende Broschüre Sicher- heitshinweise für Bürstenreinigungsgeräte 5.956-251.0. Das Gerät ist für den Betrieb auf Flächen mit einer maximalen Steigung zugelassen, die im Abschnitt „Technische Daten“ ange- geben ist. Sicherheitseinrichtungen dienen dem Schutz des Benutzers und dürfen nicht au- ßer Betrieb gesetzt oder in ihrer Funktion umgangen werden. Für eine sofortige Außerbetriebnahme aller Funktionen: Not-Aus-Taster drücken. Das Gerät fährt nur, wenn der Benutzer auf dem Sicherheitsschalter im hinteren Be- reich der Standfläche steht. GEFAHR Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt. 몇 WARNUNG Für eine möglicherweise gefährliche Situa- tion, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen könnte. 몇 VORSICHT Hinweis auf eine möglicherweise gefährli- che Situation, die zu leichten Verletzungen führen kann. ACHTUNG Hinweis auf eine möglicherweise gefährli- che Situation, die zu Sachschäden führen kann. Diese Scheuersaugmaschine wird zur Nassreinigung von ebenen Böden einge- setzt. Sie kann durch Einstellen der Wassermen- ge und der Schmutzwasserabsaugung leicht an die jeweilige Reinigungsaufgabe angepasst werden. – Durch Auswahl eines geeigneten Reini- gungsprogramms mit dem Programm- wahlschalter ist eine einfache Anpas- sung an die jeweilige Reinigungsaufga- be möglich. – Eine Arbeitsbreite von 650 mm, bezie- hungsweise 750 mm (je nach gewähl- tem Reinigungskopf) und ein Fas- sungsvermögen des Frischwasser- tanks von 95 l ermöglichen eine effekti- ve Reinigung bei hoher Einsatzdauer. – Das Gerät ist selbstfahrend. – Die Batterien können mittels eingebau- tem Ladegerät geladen werden. Hinweis: Entsprechend der jeweiligen Reinigungs- aufgabe kann das Gerät mit verschiede- nem Zubehör ausgestattet werden. Fragen Sie nach unserem Katalog oder be- suchen Sie uns im Internet unter www.kae- rcher.com. Verwenden Sie dieses Gerät ausschließ- lich gemäß den Angaben in dieser Be- triebsanleitung. – Dieses Gerät ist für den gewerblichen Gebrauch geeignet, z.B. im Handwerk, in Hotels, Schulen, Krankenhäusern, Fabriken, Läden, Büros und Vermieter- geschäften. – Das Gerät darf nur zum Reinigen von nicht feuchtigkeitsempfindlichen und nicht polierempfindlichen glatten Böden benutzt werden. – Dieses Gerät ist zur Verwendung in In- nenräumen bestimmt. – Der Einsatztemperaturbereich liegt zwi- schen +5°C und +40°C. – Das Gerät ist nicht geeignet zur Reini- gung gefrorener Böden (z. B. in Kühl- häusern). – Das Gerät ist geeignet für eine maxima- le Wasserhöhe von 1 cm. Nicht in einen Bereich fahren, wenn die Gefahr be- steht, dass die maximale Wasserhöhe überschritten wird. – Das Gerät darf nur mit Original-Zubehör und -Ersatzteilen ausgestattet werden. – Bei der Verwendung von Ladegeräten oder Batterien dürfen nur die in der Be- triebsanleitung zugelassenen Kompo- nenten verwendet werden. Eine abwei- chende Kombination muss vom Lade- gerät- und/ oder Batterielieferant ver- antwortlich bestätigt sein. – Das Gerät ist nicht bestimmt für die Rei- nigung öffentlicher Verkehrswege. – Das Gerät darf nicht auf druckempfind- lichen Böden eingesetzt werden. Zuläs- sige Flächenbelastung des Bodens be- rücksichtigen. Die Flächenbelastung durch das Gerät ist in den technischen Daten angegeben. – Das Gerät ist nicht für den Einsatz in explosionsgefährdeten Umgebungen geeignet. – Mit dem Gerät dürfen keine brennbaren Gase, unverdünnte Säuren oder Lö- sungsmittel aufgenommen werden. Dazu zählen Benzin, Farbverdünner oder Heizöl, die durch Verwirbelung mit der Saugluft explosive Gemische bilden können. Ferner Aceton, unverdünnte Säuren und Lösungsmittel, da sie die im Gerät verwendeten Materialien an- greifen. Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH) Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen fin- den Sie unter: www.kaercher.de/REACH Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise
- DE Funktion p. 1
- DE Bestimmungsgemäße Verwen- dung p. 1
- DE Umweltschutz p. 1
- DE Bedienelemente p. 1
- DE Vor Inbetriebnahme p. 2
- DE Betrieb p. 4
- DE Grauer Intelligent Key p. 5
- DE Transport p. 7
- DE Lagerung p. 8
- DE Pflege und Wartung p. 8
- DE Hilfe bei Störungen DE . 10 Technische Daten DE . 12 Zubehör und Ersatzteile DE . 13 Garantie DE . 13 EU-Konformitätserklärung DE . 13 Sicherheitshinweise Sicherheitseinrichtungen Not-Aus-Taster Sicherheitsschalter Symbole auf dem Gerät 몇 VORSICHT Verletzungsgefahr durch Quetschen. Hände beim Herunterschwen- ken des Schmutzwassertanks von diesem Bereich fernhal- ten. GEFAHR Erhöhtes Unfallrisiko durch hohe Geschwindigkeit. Gefälle langsam befahren. Gefahrenstufen Funktion Bestimmungsgemäße Verwendung Umweltschutz Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte werfen Sie die Verpackungen nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie diese einer Wiederverwer- tung zu. Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Verwertung zugeführt werden sollten. Batterien, Öl und ähnliche Stoffe dürfen nicht in die Umwelt gelangen. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sam- melsysteme. 3DE- 2 1 Lenkrad 2 Befüllsystem 3 Verschluss, Schmutzwassertank 4 Deckel Schmutzwassertank 5 Turbinenschutzsieb (unter dem Schwimmer) 6 Schwimmer 7 Flusensieb 8 Grobschmutzfang 9 Schmutzwassertank 10 Ablassschlauch Schmutzwasser 11 Verschluss Frischwassertank mit Filter Frischwasser 12 Höhenverstellung Saugbalken 13 Flügelmuttern zum Befestigen des Saugbalkens 14 Saugbalken * 15 Klemmhebel zum Neigen des Saugbal- kens 16 Reinigungsmittelflasche (nur Variante Dose) 17 Deckel Frischwassertank 18 Entriegelungshebel Feststellbremse 19 Sicherheitsschalter 20 Fahrpedal 21 Standfläche für Bediener 22 Kaltgerätestecker für Ladekabel 23 Grobschmutzbehälter (nur bei R-Reini- gungskopf) * 24 Füllstandsanzeige Frischwasser 25 Batterieabdeckung 26 Verschluss Batterieabdeckung 27 Bedienfeld p. 8
- nicht im Lieferumfang – Bedienelemente für den Reinigungs- prozess sind gelb. – Bedienelemente für die Wartung und den Service sind hellgrau. Bedienelemente Farbkennzeichnung 4 DE- 3 1 Programmschalter 2 Hupe 3 Fahrtrichtungs Schalter 4 Not-Aus-Taster 5 Lenkrad 6 Intelligent Key 7 Display 8 Infobutton 1 OFF Gerät ist ausgeschaltet. 2 Transportfahrt Zum Einsatzort fahren. 3 Eco-Programm Boden nass reinigen (mit reduzierter Bürstendrehzahl) und Schmutzwasser aufsaugen (mit reduzierter Saugleis- tung). 4 Scheuersaugen Boden nass reinigen und Schmutzwas- ser aufsaugen. 5 Heavy-Programm Boden nass reinigen (mit erhöhtem Bürstenanpressdruck) und Schmutz- wasser aufsaugen. 6 Scheuern Boden nass reinigen und Reinigungs- mittel einwirken lassen. 7 Absaugen Schmutzflotte aufsaugen. 8 Polieren Boden ohne Flüssigkeitsauftrag polie- ren. ** Option Bedienpult Programmschalter Symbole auf dem Gerät Verzurrpunkt Mopphalter ** Wasseranschluss Befüllsystem Füllstand Frischwassertank Ablassöffnung Frischwasser- tank Ablassöffnung Schmutzwasser- tank 5DE- 4 Im Stand wird das Gerät durch eine elektri- sche Feststellbremse am Wegrollen gehin- dert. Zum Schieben des Geräts muss die Feststellbremse entriegelt werden. Zum Entriegeln der Feststellbremse Entriegelungshebel ziehen. ACHTUNG Beschädigungsgefahr. Gerät nicht schnel- ler als 7 km/h schieben. Hinweis: Für eine sofortige Außerbetriebnahme aller Funktionen Fuß vom Fahrpedal nehmen und Not-Aus-Taster drücken. Karton entfernen. Fixierung an den Rädern entfernen. Rampe wie oben gezeigt durch Umbau- en der Palette herstellen und ver- schrauben. Hebel der Bremse ziehen und bei gezo- genem Hebel Gerät von der Rampe he- runterschieben. oder Intelligent Key einstecken. Not-Aus-Taster durch Drehen entrie- geln. Programmschalter auf Transportfahrt stellen. Auf Standfläche stehen und Sicher- heitsschalter betätigen. Fahrtrichtungsschalter auf „vorwärts“ stellen. Fahrpedal betätigen. Gerät von der Palette herunterfahren. Vor Inbetriebnahme müssen die Bürsten montiert werden (siehe „Wartungsarbei- ten“). GEFAHR Explosionsgefahr! Keine Werkzeuge oder ähnliches auf die Batterie legen. Kurzschluss und Explosi- onsgefahr. Verletzungsgefahr. Wunden niemals mit Blei in Berührung bringen. Nach der Arbeit an Batterien immer die Hände reinigen. Bei der Variante „Pack“ sind die Batterien bereits eingebaut. Not-Aus-Taster drücken. Intelligent Key abziehen. Verschluss Batterieabdeckung öffnen. Batterieabdeckung nach hinten schwenken. 1 Verriegelung Batterieeinschub Verriegelung des Batterieeinschubs nach links schieben und nach unten schwenken. Batterieeinschub nach hinten ziehen.
4.035.097.0, 4.035-165.0
1 Abstandshalter 380x55x30 4.035-164.0 1 Abstandshalter 345x60x47 2 Abstandshalter 380x55x30 4.035-166.0 1 Abstandshalter 380x55x30 Vor Inbetriebnahme Gerät schieben Abladen Batterien Hinweise auf der Batterie, in der Gebrauchsanweisung und in der Fahrzeugbetriebsanleitung be- achten Augenschutz tragen Kinder von Säure und Batterien fern halten Explosionsgefahr Feuer, Funken, offenes Licht und Rauchen verboten Verätzungsgefahr Erste Hilfe Warnvermerk Entsorgung Batterie nicht in Mülltonne werfen Empfohlene Batteriesätze Bestell-Nr. Volumen [m
- Mindestvolumen des Batterieladeraums ** Mindestluftstrom zwischen Batterielade- raum und Umgebung Batterien einsetzen und anschließen 6 DE- 5 ACHTUNG Beschädigungsgefahr. Auf richtige Polung achten. Pole mit dem beiliegenden Verbin- dungskabel verbinden. Anschlusskabel an die noch freien Bat- teriepole (+) und (-) klemmen. Batterieeinschub nach vorne schieben. Verriegelung des Batterieeinschubs einrasten. Batterietyp einstellen (siehe Kapitel „Grauer Intelligent Key“. ACHTUNG Beschädigungsgefahr durch Tiefentla- dung. Vor Inbetriebnahme des Gerätes Batterien aufladen. Hinweis: Das Gerät verfügt über einen Tiefentla- dungsschutz, d. h., wird das noch zulässige Mindestmaß an Kapazität erreicht, so kann das Gerät nur noch gefahren werden. Im Display erscheint die Anzeige“Batterie schwach - Reinigung nicht möglich“ und „Batterie leer - bitte laden“. Das Gerät direkt zum Ladegerät fahren, dabei Steigungen vermeiden. Hinweis: Beim Einsatz von anderen Batterien (z. B. an- derer Hersteller) muss der Tiefentladungs- schutz für die jeweilige Batterie vom Kärcher- Kundendienst neu eingestellt werden. GEFAHR Gefahr durch elektrischen Schlag. Strom- leitungsnetz und Absicherung beachten. Ladegerät nur in trockenen Räumen mit ausreichender Belüftung verwenden! Hinweis: Die Ladezeit beträgt im Durchschnitt ca. 10-12 Stunden. Das Ladegerät beendet den Ladevorgang selbstständig. GEFAHR Explosionsgefahr. Der Raum, in dem das Gerät zum Laden der Battereie abgestellt ist, muss ein vom Batterietyp abhängiges Mindestvolumen und einen Luftwechsel mit einem Mindestluftstrom aufweisen (siehe „Empfohlene Batterien“). Explosionsgefahr. Das Laden der Batterien ist nur bei geöffneter Batterieabdeckung erlaubt. Verschluss Batterieabdeckung öffnen. Batterieabdeckung nach hinten schwenken. Netzkabel mit dem Kaltgerätestecker am Gerät verbinden. Netzkabel an das Stromnetz anschließen. Im Display wird ein Batteriesymbol und der Ladezustand der Batterien ange- zeigt. Die Displaybeleuchtung erlischt. Batterieabdeckung während des La- dens nicht schließen! Hinweis: Beim Laden sind alle Reinigungs- und Fahrfunktionen blockiert. Ist die Batterie vollständig geladen zeigt das Display „Ladung abgeschlossen“. Nach dem Ladevorgang Netzstecker aus der Steckdose ziehen und Kabel am Gerät ausstecken. Eine Stunde vor Ende des Ladevor- gangs destilliertes Wasser zugeben, den richtigen Säurestand beachten. Batterie ist entsprechend gekennzeich- net. Zum Ende des Ladevorgangs müs- sen alle Zellen gasen. GEFAHR Verätzungsgefahr! Nachfüllen von Wasser im entladenen Zu- stand der Batterie kann zu Säureaustritt führen. Beim Umgang mit Batteriesäure Schutzbril- le benutzen und Vorschriften beachten, um Verletzungen und die Zerstörung von Klei- dung zu verhindern. Eventuelle Säurespritzer auf Haut oder Kleidung sofort mit viel Wasser ausspülen. ACHTUNG Zum Nachfüllen der Batterien nur destillier- tes oder entsalztes Wasser (EN 50272-T3) verwenden. Keine Fremdzusätze (so genannte Aufbes- serungsmittel) verwenden, sonst erlischt jede Garantie. Batteriefachgröße: 546 mm x 391 mm Hinweis: Bei der Erstaufladung erkennt die Steue- rung noch nicht, welcher Batterietyp einge- baut ist. Die Batterieanzeige arbeitet dann noch ungenau. Ein „V“ rechts neben dem Balken der Bat- terieanzeige zeigt an, dass die Erstaufla- dung noch nicht ausgeführt wurde. Batterien laden bis das Display den ma- ximalen Ladezustand anzeigt. Gerät nach dem ersten Aufladen der Batterien benützen, bis der Tiefentlade- schutz den Bürstenmotor und die Turbi- ne abschaltet. Anschließend Batterien fehlerfrei und vollständig aufladen. Nach der Erstaufladung verschwindet das „V“ rechts neben der Batterieanzeige. Die Batterieanzeige arbeitet jetzt genau. Hinweis: Wird im Batteriemenü ein Batterietyp aus- gewählt, muss der oben beschriebene Vor- gang erneut durchgeführt werden. Dies ist auch der Fall, wenn der bereits eingestellte Batterietyp erneut ausgewählt wird. Der Ladezustand der Batterien wird im Dis- play auf dem Bedienpult angezeigt. – Die Balkenlänge zeigt den Ladezu- stand der Batterie an. – Während der letzten 30 Minuten wird die verbleibende Betriebszeit in Minu- ten angezeigt. Das Einbauen des Reinigungskopfs ist im Kapitel „Wartungsarbeiten“ beschrieben. Hinweis: Bei manchen Modellen ist der Reinigungs- kopf bereits montiert. Die Montage der Bürsten ist im Kapitel „Wartungsarbeiten“ beschrieben. Saugbalken so in Saugbalkenaufhän- gung einsetzen, dass das Formblech über der Aufhängung liegt. Flügelmuttern festziehen. Saugschlauch aufstecken. Hinweis: Für eine sofortige Außerbetriebnahme aller Funktionen Fuß vom Fahrpedal nehmen und Not-Aus-Taster drücken. Intelligent Key einstecken. Not-Aus-Taster durch Drehen entrie- geln. Programmschalter auf gewünschte Funktion drehen. Abwarten bis Gerät betriebsbereit ist. Auf Standfläche stehen und Sicher- heitsschalter betätigen. Erscheint die entsprechende Anzeige im Display, Wartungsarbeit ausführen. Infobutton drücken. Zähler für die entsprechende Wartung zurücksetzen (siehe „Pflege und War- tung/Zähler zurücksetzen“). Hinweis: Wird der Zähler nicht zurückgesetzt, er- scheint die Wartungsanzeige bei jedem Einschalten des Gerätes erneut. Batterien laden Wartungsarme Batterien (Nassbatterien) Maximale Batterie-Abmessungen Länge 390 mm Breite 540 mm Höhe 375 mm Hinweise zur Erstaufladung Batterieanzeige Reinigungskopf einbauen Bürsten montieren Saugbalken montieren Betrieb Gerät einschalten Display Tätigkeit Wartung Saugbalken Saugbalken reinigen. Wartung Frischw. Filter Filter Frischwasser reini- gen. Wartung Sauglippe Sauglippen auf Verschleiß und Einstellung prüfen. Wartung Turbinensieb Turbinenschutzsieb reini- gen. Wartung Bürstenkopf Bürste auf Abnutzung prü- fen und reinigen. 7DE- 6
GEFAHR Unfallgefahr. Vor jedem Betrieb muss die Funktion der Feststellbremse in der Ebene überprüft werden. Gerät einschalten. Fahrtrichtungsschalter auf „vorwärts“ stellen. Programmschalter auf Transportfahrt stellen. Auf Standfläche stehen und Sicher- heitsschalter betätigen. Fahrpedal leicht drücken. Die Bremse muss hörbar entriegeln. Das Gerät muss in der Ebene leicht los- rollen. Wird das Pedal losgelassen, fällt die Bremse hörbar ein. Das Gerät muss außer Betrieb gesetzt und der Kunden- dienst gerufen werden, wenn das oben genannte nicht zutrifft. GEFAHR Unfallgefahr. Zeigt das Gerät keine Brems- wirkung mehr, vorgehen wie folgt: Kommt das Gerät auf einer Rampe über 2% Gefälle beim Loslassen des Fahrpedals nicht zum Stehen, darf aus Sicherheitsgründen der nur dann ge- drückt werden, wenn die ordnungsge- mäße mechanische Funktion der Fest- stellbremse bei jeder Inbetriebnahme des Gerätes vorher geprüft wurde. Das Gerät ist bei Erreichen des Still- standes (auf einer ebenen Fläche) au- ßer Betrieb zu setzen und der Kunden- dienst zu rufen! Zusätzlich sind die Wartungshinweise für Bremsen zu beachten. GEFAHR Kippgefahr bei zu großen Steigungen. In Fahrtrichtung nur Steigungen bis zu 10% befahren. Steigungen und Gefälle nur in Längs- richtung befahen, nicht wenden. Kippgefahr bei schneller Kurvenfahrt. Schleudergefahr bei nassem Boden. In Kurven langsam fahren. Kippgefahr bei instabilem Untergrund. Das Gerät ausschließlich auf befestig- tem Untergrund bewegen. Kippgefahr bei zu großer seitlicher Neigung. Intelligent Key einstecken. Not-Aus-Taster durch Drehen entriegeln. Programmschalter auf Transportfahrt stellen. Auf Standfläche stehen und Sicher- heitsschalter betätigen. Fahrtrichtung mit dem Fahrtrichtungs- schalter am Bedienpult einstellen. Fahrgeschwindigkeit durch Betätigen des Fahrpedals bestimmen. Gerät anhalten: Fahrpedal loslassen. Hinweis: Die Fahrtrichtung kann auch während der Fahrt geändert werden. So können, durch mehrmaliges Vor- und Zurückfahren auch sehr stumpfe Stellen poliert werden. Bei Überlastung wird der Fahrmotor nach einer bestimmten Zeit abgeschaltet. Im Display erscheint eine Störungsmeldung. Bei Überhitzung der Steuerung wird das betroffene Aggregat abgeschaltet. Gerät mindestens 15 Minuten lang ab- kühlen lassen. Programmschalter auf “OFF“ drehen, kurz warten und wieder auf gewünsch- tes Programm drehen. ACHTUNG Beschädigungsgefahr. Nur die empfohle- nen Reinigungsmittel verwenden. Für an- dere Reinigungsmittel trägt der Betreiber das erhöhte Risiko hinsichtlich der Be- triebssicherheit, Unfallgefahr und verrin- gerter Lebensdauer des Gerätes.Nur Rei- nigungsmittel verwenden, die frei von Lö- sungsmitteln, Salz- und Flusssäure sind. Sicherheitshinweise auf den Reinigungs- mitteln beachten. Hinweis: Keine stark schäumenden Reinigungsmit- tel verwenden. Wasserschlauch am Anschlussstutzen des Befüllsystems anschließen. Wasserzulauf öffnen (maximal 60 °C). Ist der maximale Füllstand erreicht, stoppt das eingebaute Schwimmerven- til den Wasserzulauf. Wasserzulauf schließen. Wasserschlauch entfernen. Reinigungsmittel einfüllen. Hinweis: Wird zuerst Reinigungsmittel und anschlie- ßend Wasser in den Reinigungsmitteltank gegeben, kann dies zu starker Schaumbil- dung führen. Dem Frischwasser wird auf dem Weg zum Reinigungskopf durch eine Dosiereinrich- tung Reinigungsmittel zudosiert. Flasche mit Reinigungsmittel in das Ge- rät stellen. Deckel der Flasche abschrauben. Saugschlauch der Dosiereinrichtung in die Flasche stecken. Hinweis: Mit der Dosiereinrichtung kann maximal 3% Reinigungsmittel zudosiert werden. Bei höherer Dosierung muss das Reinigungs- mittel in den Frischwassertank gegeben werden. ACHTUNG Verstopfungsgefahr durch eintrocknendes Reinigungsmittel bei Zugabe des Reini- gungsmittels in den Frischwassertank der Variante Dose. Der Durchflussmesser der Dosiereinrichtung kann durch eintrocknen- des Reinigungsmittel verkleben und die Funktion der Dosiereinrichtung behindern. Frischwassertank und Gerät anschließend mit klarem Wasser spülen. Zum Spülen Reinigungsprogramm mit Wasserauftrag am Programmwahlschalter einstellen. Wassermenge auf höchsten Wert stellen, Reinigungsmitteldosierung auf 0% stellen Hinweis: Das Gerät verfügt über eine Frischwasser- standsanzeige im Display. Bei leerem Frischwassertank wird die Zudosierung des Reinigungsmittels abgestellt. Der Rei- nigungskopf arbeitet ohne Flüssigkeitszu- fuhr weiter. Im Gerät sind die Parameter für die ver- schiedenen Reinigungsprogramme vorein- gestellt. Je nach Autorisierung des gelben Intelli- gent Keys können einzelne Parameter ge- ändert werden. Die Änderung der Parameter ist nur so lan- ge wirksam, bis mit dem Programmwahl- schalter ein anderes Reinigungsprogramm angewählt wird. Sollen Parameter dauerhaft verändert wer- den, muss zur Einstellung ein grauer Intel- ligent Key verwendet werden. Die Einstel- lung ist im Abschnitt „Grauer Intelligent Key“ beschrieben. Hinweis: Fast alle Displaytexte zur Parameterein- stellung sind selbsterklärend. Die einzige Ausnahme ist der Parameter FACT: – Fine Clean: Niedrige Bürstendrehzahl zur Entfernung von Grauschleier auf Feinsteinzeug. – Whisper Clean: Mittlere Bürstendreh- zahl zur Unterhaltsreinigung mit redu- ziertem Geräuschpegel. – Power Clean: Hohe Bürstendrehzahl zum Polieren, Kristallisieren und Kehren. Programmwahlschalter auf gewünsch- tes Reinigungsprogramm drehen. Infobutton drehen bis der gewünschte Parameter angezeigt wird. Feststellbremse prüfen Fahren Fahren Überlastung Betriebsstoffe einfüllen Reinigungsmittel Anwendung Reinigungs- mittel Unterhaltsreinigung aller wasserbeständigen Böden RM 746 RM 780 Unterhaltsreinigung von glänzenden Oberflächen (z. B. Granit) RM 755 es Unterhaltsreinigung und Grundreinigung von Indust- riefußböden RM 69 ASF Unterhaltsreinigung und Grundreinigung von Fein- steinzeugfliesen RM 753 Unterhaltsreinigung von Fliesen im Sanitärbereich RM 751 Reinigung und Desinfektion im Sanitärbereich RM 732 Entschichtung aller alkali- beständigen Böden (z. B. PVC) RM 752 Entschichtung von Lino- leumböden RM 754 Frischwasser Dosiereinrichtung (nur Variante Dose) Parameter einstellen Mit gelbem Intelligent Key 8 DE- 7 Infobutton drücken – der eingestellte Wert blinkt. Gewünschten Wert durch Drehen des Infobuttons einstellen. Geänderte Einstellung durch Drücken des Infobuttons bestätigen oder warten, bis der eingestellte Wert nach 10 Se- kunden automatisch übernommen wird. Zur Verbesserung des Absaugergebnisses auf gefliesten Belägen kann der Saugbal- ken um bis zu 5° Schräglage verdreht wer- den. Flügelmuttern lösen. Saugbalken drehen. Flügelmuttern festziehen. Bei ungenügendem Absaugergebnis kann die Neigung des geraden Saugbalkens ge- ändert werden. Beide Klemmhebel lösen. Neigung des Saugbalkens verstellen. Beide Klemmhebel festziehen. Hinweis: Überlauf Schmutzwassertank. Bei vollem Schmutzwassertank schaltet die Saugtur- bine ab und das Display zeigt „Schmutz- wassertank voll“. 몇 WARNUNG Örtliche Vorschriften zur Abwasserbehand- lung beachten. Ablassschlauch Schmutzwasser aus Halterung nehmen und über einer ge- eigneten Sammeleinrichtung absen- ken. Hinweis: Durch Zusammendrücken der Dosierein- richtung kann der Abwasserstrom kontrol- liert werden. Wasser durch Öffnen der Dosierein- richtung am Ablassschlauch ablassen. Anschließend Schmutzwasserbehälter mit klarem Wasser ausspülen. Schmutzwasserschlauch in die Halte- rung am Gerät drücken. Verschluss Frischwassertank öffnen. Frischwasser ablassen. Verschluss Frischwassertank anbringen. Grobschmutzbehälter überprüfen. Grobschmutzbehälter bei Bedarf oder nach Arbeitsende herausnehmen und leeren. Intelligent Key abziehen. Gerät mit den Unterlegkeilen gegen Wegrollen sichern. Gegebenenfalls Batterie laden. Intelligent Key einstecken. Gewünschte Funktion durch Drehen des Infobuttons auswählen. Die einzelnen Funktionen sind im folgen- den beschrieben. Programmschalter auf „Transportfahrt“ drehen. Infobutton drücken. Im Menü Transportfahrt können folgende Einstellungen vorgenommen werden: In diesem Menüpunkt werden die Berechti- gungen für gelbe Intelligent Keys sowie die Sprache der Displayanzeige freigegeben. Infobutton drehen bis „Schlüsselmenü“ im Display angezeigt wird. Infobutton drücken. Grauen Intelligent Key abziehen und zu personalisierenden, gelben Intelligent Key einstecken. Zu verändernden Menüpunkt durch Drehen des Infobuttons auswählen. Infobutton drücken. Einstellung des Menüpunktes durch Drehen des Infobuttons auswählen. Einstellung durch Drücken des Menü- punktes bestätigen. Nächsten, zu verändernden Menüpunkt durch Drehen des Infobuttons auswählen. Zum Speichern der Berechtigungen Menü „Speichern?“ durch Drehen des Infobuttons aufrufen und Infobutton drücken. „Schlüsselmenü fortsetzen“: Yes: Weiteren Intelligent Key program- mieren. No: Schlüsselmenü verlassen. Infobutton drücken. Diese Funktion wird beim Wechsel des Reinigungskopfs benötigt. Infobutton drehen bis „Bürstenkopf“ im Display angezeigt wird. Infobutton drücken. Infobutton drehen bis die gewünschte Bürstenform markiert ist. Infobutton drücken. Hubantrieb zum Wechseln des Reini- gungskopfes durch Drehen des Infobut- tons bewegen: up: Anheben down: Absenken OFF: Anhalten Menü verlassen: „OFF“ durch Drehen des Infobuttons anwählen und Infobut- ton drücken. Beim Verlassen des Menüs führt die Steu- erung einen Restart aus. Infobutton drehen bis „Nachlaufzeiten“ im Display angezeigt wird. Infobutton drücken. Infobutton drehen bis die gewünschte Baugruppe markiert ist. Infobutton drücken. Infobutton drehen, bis die gewünschte Nachlaufzeit erreicht ist. Infobutton drücken. Infobutton drehen bis „Batteriemenü“ angezeigt wird. Infobutton drücken. Infobutton drehen, bis der gewünschte Batterietyp markiert ist. Infobutton drücken. Während des Betriebs vorgenommene Än- derungen der Parameter der einzelnen Reinigungsprogramme werden nach dem Ausschalten des Gerätes auf die Grundein- stellung zurückgesetzt. Infobutton drehen bis „Grundeinstel- lung“ angezeigt wird. Infobutton drücken. Infobutton drehen, bis das gewünschte Reinigungsprogramm angezeigt wird. Infobutton drücken. Infobutton drehen bis der gewünschte Parameter angezeigt wird. Saugbalken einstellen Schräglage Neigung Schmutzwassertank entleeren Frischwassertank entleeren Grobschmutzbehälter leeren (nur bei R-Reinigungskopf) Außerbetriebnahme Grauer Intelligent Key Transportfahrt Schlüsselverwaltung Bürstenform wählen Nachlaufzeiten Batterietyp einstellen Grundeinstellung 9DE- 8 Infobutton drücken – der eingestellte Wert blinkt. Gewünschten Wert durch Drehen des Infobuttons einstellen. Infobutton drücken. Infobutton drehen bis „Sprache“ ange- zeigt wird. Infobutton drücken. Infobutton drehen, bis die gewünschte Sprache markiert ist. Infobutton drücken. Die Werkseinstellung aller Parameter wird wiederhergestellt. Parameter, die mit dem grauen Intelligent Key eingestellt werden, bleiben erhalten, bis eine andere Einstellung gewählt wird. Programmwahlschalter auf gewünsch- tes Reinigungsprogramm drehen. Infobutton drücken – der erste einstell- bare Parameter wird angezeigt. Infobutton drücken – der eingestellte Wert blinkt. Gewünschten Wert durch Drehen des Infobuttons einstellen. Geänderte Einstellung durch Drücken des Infobuttons bestätigen oder warten, bis der eingestellte Wert nach 10 Se- kunden automatisch übernommen wird. Nächsten Parameter durch Drehen des Infobuttons auswählen. Nach Änderung aller gewünschten Pa- rameter Infobutton drehen bis „Menü verlassen „ angezeigt wird. Infobutton drücken – das Menü wird verlassen. GEFAHR Verletzungsgefahr! Das Gerät darf zum Auf- und Abladen nur auf Steigungen bis zu 10% betrieben werden. Langsam fahren. 몇 VORSICHT Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Gewicht des Gerätes beim Transport be- achten. Beim Transport in Fahrzeugen Gerät nach den jeweils gültigen Richtlinien gegen Rutschen und Kippen sichern. Scheibenbürsten aus dem Bürstenkopf entfernen. 몇 VORSICHT Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Ge- wicht des Gerätes bei Lagerung beachten. Dieses Gerät darf nur in Innenräumen gelagert werden. Abstellplatz unter Berücksichtigung des zulässigen Gesamtgewichts des Gerä- tes wählen, um die Standsicherheit nicht zu beeinträchtigen. GEFAHR Verletzungsgefahr! Während der Reinigung oder Wartung oder beim Austausch von Teilen oder bei der Umwandlung des Gerätes zu einer ande- ren Funktion muss der Pluspol der Batterie abgeklemmt werden und der Netzstecker des Ladegerätes ausgesteckt werden. Schmutzwasser und restliches Frisch- wasser ablassen und entsorgen. 몇 VORSICHT Verletzungsgefahr durch Nachlaufen der Saugturbine. Die Saugturbine läuft nach dem Abschalten nach. Wartungsarbeiten erst nach dem Stillstand der Saugturbine ausführen. ACHTUNG Beschädigungsgefahr. Gerät nicht mit Wasser abspritzen und keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden. Schmutzwasser ablassen. Schmutzwassertank mit klarem Wasser ausspülen. Turbinenschutzsieb reinigen. Nur R-Reinigungskopf: Grobschmutz- behälter herausnehmen und leeren.
Gerät außen mit feuchtem, in milder Waschlauge getränktem Lappen reinigen. Sauglippen und Abstreiflippen säubern, auf Verschleiß prüfen und bei Bedarf austauschen. Bürsten auf Verschleiß prüfen, bei Be- darf austauschen. Deckel Frischwasser- und Schmutz- wassertank nicht verschließen, damit die Tanks trocknen können. Batterie laden: Ist der Ladezustand unter 50%, Batterie vollständig und ohne Unterbrechung aufladen. Ist der Ladezustand über 50%, Batterie nur nachladen, wenn bei nächster Be- nutzung die volle Betriebsdauer benö- tigt wird. Bei regelmäßiger Benutzung Batterie mindestens einmal wöchentlich voll- ständig und ohne Unterbrechung aufla- den. Bei vorübergehend stillgelegtem Gerät: Ausgleichsladung der Batterie durch- führen. Batteriepole auf Oxidation prüfen, bei Bedarf abbürsten. Auf festen Sitz der Verbindungskabel achten. Dichtungen zwischen Schmutzwasser- tank und Deckel reinigen und auf Dich- tigkeit prüfen, bei Bedarf austauschen. Bei nicht-wartungsfreien Batterien, Säuredichte der Zellen überprüfen. Bürstentunnel reinigen (nur R-Reini- gungskopf) Wasserverteilleiste am Reinigungskopf abziehen und Wasserkanal reinigen (nur R-Reinigungskopf). Bei längerer Stillstandszeit Gerät nur mit vollständig aufgeladenen Batterien abstellen. Mindestens monatlich Batte- rie erneut vollständig aufladen. Vorgeschriebene Inspektion durch Kundendienst durchführen lassen. Ist eine im Display angezeigte Wartungsar- beit ausgeführt, muss anschließend der entsprechende Wartungszähler zurückge- setzt werden. Intelligent Key einstecken. Not-Aus-Taster durch Drehen entrie- geln. Programmschalter auf Transportfahrt stellen. Infobutton drücken. Infobutton drehen, bis „Wartungszäh- ler“ angezeigt wird. Infobutton drücken. Die Zählerstände werden angezeigt. Infobutton drücken. „Zähler löschen“ wird angezeigt. Infobutton drehen, bis der zu löschende Zähler hervorgehoben wird. Infobutton drücken. „YES“ durch Drehen des Infobuttons auswählen. Infobutton drücken. Der Zähler wird gelöscht. Hinweis: Der Servicezähler kann nur durch den Kun- dendienst zurückgestellt werden. Der Servicezähler zeigt die Zeit bis zum nächsten fälligen Service durch den Kun- dendienst an. Für einen zuverlässigen Betrieb des Gerä- tes können mit dem zuständigen Kärcher- Verkaufsbüro Wartungsverträge abge- schlossen werden. Sprache einstellen Werkseinstellung Reinigungsprogramme Transport Bei montiertem D-Reinigungskopf Lagerung Pflege und Wartung Wartungsplan Nach der Arbeit Wöchentlich Monatlich Jährlich Zähler zurücksetzen Wartungsvertrag 10 DE- 9 Deckel Schmutzwassertank öffnen. Rasthaken zusammendrücken. Schwimmer abziehen. Turbinenschutzsieb gegen den Uhrzei- gersinn drehen. Turbinenschutzsieb abnehmen. Schmutz vom Turbinenschutzsieb mit Wasser abspülen. Turbinenschutzsieb wieder anbringen. Schwimmer aufstecken. Saugbalken abnehmen. Sterngriffe herausschrauben. Kunststoffteile abziehen. Sauglippen abziehen. Neue Sauglippen einschieben. Kunststoffteile aufschieben. Sterngriffe einschrauben und festzie- hen. R-Reinigungskopf: Sterngriff heraus- drehen und Deckel herausziehen. D-Reinigungskopf: Deckel auf dem Rei- nigungskopf abnehmen. Reinigungskopf mittig unter das Gerät legen. Stromversorgungskabel des Reini- gungskopfs mit dem Gerät verbinden (gleiche Farben müssen aufeinander- treffen). R-Reinigungskopf: Deckel einschieben und festschrauben. D-Reinigungskopf: Deckel aufsetzen und einrasten. Schlauchkupplung am Reinigungskopf mit dem Schlauch am Gerät verbinden. Lasche in der Mitte des Reinigungs- kopfs zwischen die Gabel im Hebel ein- setzen. Hebel so ausrichten, dass die Bohrun- gen in Hebel und Reinigungskopf über- einstimmen. Haltestift durch die Bohrungen stecken und Sicherungsblech so nach unten schwenken dass es einrastet. Bodenabstand des Spritzschutzes durch Drehen des Einstellrades wäh- len. Reinigungskopf anheben. Verriegelung der Abstreiflippe lösen. Abstreiflippe wegschwenken. Verriegelung des Lagerdeckels lösen. Lagerdeckel nach unten drücken und abziehen. Bürstenwalze herausziehen. Neue Bürstenwalze einsetzen. Lagerdeckel und Abstreiflippe in umge- kehrter Reihenfolge wieder befestigen. Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen. Reinigungskopf anheben. Pedal Bürstenwechsel über den Wider- stand hinaus nach unten drücken. Scheibenbürste seitlich unter dem Rei- nigungskopf herausziehen. Neue Scheibenbürste unter den Reini- gungskopf halten, nach oben drücken und einrasten. Bei Frostgefahr: Frisch- und Schmutzwassertank ent- leeren. Gerät in einem frostgeschützten Raum abstellen. Verschluss Batterieabdeckung öffnen. Batterieabdeckung nach hinten schwenken. Verriegelung des Batterieeinschubs nach links schieben und nach unten schwenken. Batterieeinschub nach hinten ziehen. Kabel vom Minuspol der Batterie ab- klemmen. Restliche Kabel von den Batterien ab- klemmen. Batterien herausnehmen. Verbrauchte Batterien gemäß den gel- tenden Bestimmungen entsorgen. Wartungsarbeiten Turbinenschutzsieb reinigen Sauglippen austauschen Reinigungskopf einbauen Spritzschutz einstellen Bürstenwalzen austauschen Scheibenbürsten austauschen Frostschutz Batterien ausbauen 11DE- 10
GEFAHR Verletzungsgefahr! Während der Reinigung oder Wartung oder beim Austausch von Teilen oder bei der Umwandlung des Gerätes zu einer ande- ren Funktion muss der Pluspol der Batterie abgeklemmt werden und der Netzstecker des Ladegerätes ausgesteckt werden. Schmutzwasser und restliches Frisch- wasser ablassen und entsorgen. 몇 VORSICHT Verletzungsgefahr durch Nachlaufen der Saugturbine. Die Saugturbine läuft nach dem Abschalten nach. Wartungsarbeiten erst nach dem Stillstand der Saugturbine ausführen. Bei Störungen, die mit Hilfe dieser Tabelle nicht behoben werden können, Kunden- dienst rufen. Werden Fehler im Display angezeigt, vor- gehen wie folgt: Anweisungen im Display ausführen. Störung durch Drücken des Infobuttons quittieren. Programmschalter auf „OFF“ drehen. Warten, bis der Text auf dem Display erloschen ist. Programmschalter in vorherige Stel- lung drehen. Erst wenn der Fehler wieder auftritt, die entsprechenden Behebungsmaßnah- men in der angegebenen Reihenfolge durchführen. Dabei muss der Schlüs- selschalter in Stellung “0“ geschaltet und der Not-Aus-Taster gedrückt sein. Lässt sich der Fehler nicht beheben, Kundendienst unter Angabe der Fehler- meldung rufen. Hinweis: Störungsmeldungen, die in der folgenden Tabelle nicht aufgeführt sind, zeigen Fehler an, die nicht durch den Bediener behoben werden können. In diesem Fall bitte den Kundendienst verständigen. Hilfe bei Störungen Störungsanzeige Störungsanzeige als Text Störungsanzeige als Zahlencode Störungen mit Anzeige im Display Displayanzeige Ursache Behebung Gaspedal loslassen! Beim Einschalten des Schlüssel- schalters ist das Gaspedal ge- drückt. Fahrpedal entlasten und anschließend wieder betätigen. Keine Fahrtrichtung! Fahrtrichtungsschalter oder Kabel- verbindung defekt. Kundendienst rufen. Batterie entladen! Batteriespannung zu niedrig. Batterie laden. Batteriespannung un- zulässig! Batterie-Spannung ist überhalb oder unterhalb des zulässigen Be- reichs. Kundendienst rufen. Lader defekt! Fehler am Ladegerät, keine Aufla- dung möglich. Ladegerät prüfen. Bürstendruck nicht er- reicht! Timeout Bürstenanpressdruckrege- lung. Bürstenverschleiß überprüfen, gegebenenfalls Bürste austauschen. Bürstenkopf auf Funktion prüfen: absenken, anheben. Bremse defekt! Bremse defekt. Gerät nicht mehr fahren. Kundendienst rufen. Fahrmotor heiß! Ab- kühlen lassen! Motorschutz hat ausgelöst Sicherheitsschalter in Stellung „0“ bringen. Gerät mindestens 15 Minuten lang abkühlen lassen. Bei Wiederholung Kundendienst rufen. Hupe defekt! Hupe defekt. Kundendienst rufen. Steuerung heiß! Ab- kühlen lassen! Leistungselektronik Hubmodul (A4) zu heiß Sicherheitsschalter in Stellung „0“ bringen. Steuerung mindestens 5 Minuten abkühlen lassen. Bei rauem Boden Bürstendruck deutlich reduzieren. Bei Wiederholung Kundendienst rufen. Bürstenmotoren über- lastet! Belastung der Bürstenköpfe unsym- metrisch. Bürstenspiegel einstellen. 12 DE- 11 1 Schraube 2 Aqua-Mizer 2 Schrauben heraus drehen. Aqua-Mizer entfernen. Störungen ohne Anzeige im Display Störung Behebung Gerät lässt sich nicht starten Not-Aus-Taster durch Drehen entriegeln. Standfäche erst nach dem Einschalten des Gerätes betreten. Tritt Fehler trotzdem auf, Kundendienst rufen. Sicherheitsschalter nicht betätigt. Sicherheitsschalter mit den Füßen nach unten drücken. Batterien prüfen, ggf. aufladen Batteriekabel auf festen Sitz und Korrosion prüfen. Programmschalter aus „OFF“ stellen. 10 Sekunden warten. Programmwahlschalter auf vorherige Funk- tion stellen. Wenn möglich, Gerät nur in der Ebene fahren. Gegebenenfalls Feststellbremse und Fuß- bremse überprüfen. Ungenügende Wassermenge Frischwasserstand prüfen, bei Bedarf Tank auffüllen. Schläuche auf Verstopfung prüfen, bei Bedarf reinigen. R-Reinigungskopf: Wasserverteilleiste herausziehen und reinigen. Filter Frischwasser reinigen. Starker Wasseraustritt seitlich bei Verwendung des D-Reini- gungskopfs Wassermenge verringern. Aqua-Mizer demontieren (siehe unten). Ungenügende Saugleistung Dichtungen zwischen Schmutzwassertank und Deckel reinigen und auf Dichtigkeit prüfen, ggf. austau- schen Turbinenschutzsieb auf Verschmutzung prüfen, bei Bedarf reinigen. Sauglippen am Saugbalken reinigen, bei Bedarf wenden oder austauschen. Überprüfen ob der Deckel am Schmutzwasser-Ablassschlauch geschlossen ist Saugschlauch auf Verstopfung prüfen, bei Bedarf reinigen. Saugschlauch auf Dichtigkeit prüfen, bei Bedarf austauschen. Einstellung des Saugbalkens überprüfen. Zusatzgewicht (Zubehör) am Saugbalken anbringen. Ungenügendes Reinigungser- gebnis Intensiveres Reinigungsprogramm wählen. Abstreiflippen einstellen. Bürsten auf Verschleiß prüfen, bei Bedarf austauschen. Bürsten auf Verschmutzung prüfen, reinigen. Prüfen ob Reinigungsmittel und Bürsten für die Reinigungsaufgabe geeignet sind. Bürsten drehen sich nicht Prüfen, ob Fremdkörper die Bürsten blockiert, gegebenenfalls Fremdkörper entfernen. Motor überlastet, abkühlen lassen. Programmschalter aus „OFF“ stellen. 10 Sekunden warten. Pro- grammwahlschalter auf vorherige Funktion stellen. Ablassschlauch Schmutzwas- ser verstopft Dosiereinrichtung am Ablassschlauch öffnen. Saugschlauch vom Saugbalken abziehen und mit der Hand verschließen. Programmwahlschalter auf Saugen stellen. Die Verstopfung wird aus dem Ablass- schlauch in den Schmutzwasserbehälter gesaugt. Reinigungsmitteldosierung Dose (nur Version Dose) funkti- oniert nicht Kundendienst verständigen. Aqua-Mizer demontieren 13DE- 12 ** Option Technische Daten B 95 R 65 D 65 R 75 Leistung Nennspannung V24 Batteriekapazität Ah (5h) 170...198 Mittlere Leistungsaufnahme W 1950 Nennleistung Fahrmotor W 600 Saugmotorleistung W 750 550 750 Bürstmotorleistung W 2x600 Saugen Saugleistung, Luftmenge l/s 20,5 Saugleistung, Unterdruck kPa 12,0 Reinigungsbürsten Arbeitsbreite mm 650 750 Durchmesser Bürste mm 105 365 105 Bürstendrehzahl 1/min 1200 140 1200 Maße und Gewichte Fahrgeschwindigkeit km/h 6 Geländesteigung max. % 10 Theoretische Flächenleistung m
/h 3900 4500 Volumen Frisch-/Schmutzwassertank l 95 Volumen Grobschmutzbehälter l 6 - 7 Wasserdruck Befüllsystem**, Schmutzwassertankspülsystem**, max. MPa (bar) 1 (10) Länge mm 1525 Breite (ohne Saugbalken) mm 760 750 810 Höhe mm 1470 Zulässiges Gesamtgewicht kg 500 Transportgewicht kg 325 330 Zulässiger Temperaturbereich °C 5...40 Flächenbelastung (mit Fahrer und vollem Frischwassertank) Vorderrad N/cm
Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-72 Schwingungsgesamtwert Arme m/s
0,2 Unsicherheit K m/s
dB(A) 68 67 68 Unsicherheit K
dB(A) 2 Schallleistungspegel L
dB(A) 85 Eingebautes Ladegerät (Option) Nennspannung V 230 Frequenz Hz 50-60 Nennstrom A 4,2 14 DE- 13 Nur Original-Zubehör und Original-Ersatz- teile verwenden, sie bieten die Gewähr für einen sicheren und störungsfreien Betrieb des Gerätes. Informationen über Zubehör und Ersatztei- le finden Sie unter www.kaercher.com. In jedem Land gelten die von unserer zu- ständigen Vertriebsgesellschaft herausge- gebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, so- fern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ih- ren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle. Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon- zipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den ein- schlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EU- Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Vollmacht des Vorstands. Dokumentationsbevollmächtigter: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2021/02/01 Zubehör und Ersatzteile Garantie EU-Konformitätserklärung Produkt: Bodenreiniger Typ: 1.006-xxx Einschlägige EU-Richtlinien 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2014/30/EU 2014/53/EU (TCU) Angewandte harmonisierte Normen EN 60335–1 EN 60335-2-29 EN 60335–2–72 EN 62233: 2008 EN 55012: 2007 + A1: 2009 EN 61000–6–2: 2005 EN 55014–1: 2017 + A11: 2020 EN 55014–2: 2015 EN 61000–3–2: 2014 EN 61000–3–3: 2013 TCU EN 301 511 V12.5.1 EN 300 440 V2.1.1 EN 300 328 V2.2.2 EN 300 330 V2.1.1 Angewandte nationale Normen
Notice-Facile