Kärcher B 95 RS Bc Dose - Non categorizzato

B 95 RS Bc Dose - Non categorizzato Kärcher - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo B 95 RS Bc Dose Kärcher in formato PDF.

📄 372 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Kärcher B 95 RS Bc Dose - page 42
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Kärcher

Modello : B 95 RS Bc Dose

Categoria : Non categorizzato

Scarica le istruzioni per il tuo Non categorizzato in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale B 95 RS Bc Dose - Kärcher e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. B 95 RS Bc Dose del marchio Kärcher.

MANUALE UTENTE B 95 RS Bc Dose Kärcher

  • Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification 41FR- 1 Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni originali, seguirle e con- servarle per un uso futuro o in caso di riven- dita dell'apparecchio. Prima di usare l'apparecchio si prega di leggere attentamente e di osservare sia le presenti istruzioni per l'uso sia l'accluso opuscolo Norme di sicurezza per pulitori a spazzola 5.956-251.0. L'apparecchio è omologato per l'uso su su- perfici con pendenze massime indicate al paragrafo „Dati tecnici“. I dispositivi di sicurezza servono alla prote- zione dell'utente e non devono essere mes- si fuori servizio o essere utilizzati al di fuori della loro funzione. Per disattivare immediatamente tutte le funzioni: Premere il pulsante d'arresto d'emergenza. L'apparecchio avanza solo, quando l'utente è sopra l'interruttore di sicurezza nella zona posteriore della superficie d'appoggio. PERICOLO Per un rischio imminente che determina le- sioni gravi o la morte. 몇 AVVERTIMENTO Per una situazione di rischio possibile che potrebbe determinare lesioni gravi o la morte. 몇 PRUDENZA Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe causare lesioni leggere. ATTENZIONE Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe determinare danni alle cose. La lavasciugapavimenti è impiegata per la pulizia ad umido di superfici piane. Mediante l'impostazione della quantità d'acqua e dell'aspirazione di acqua sporca può essere reso idoneo a soddisfare le di- verse esigenze di pulizia. – Selezionando un programma di lavag- gio adatto con il selettore è possibile eseguire un adattamento semplice al relativo compito di lavaggio. – Una larghezza di lavoro di 650 mm ov- vero di 750 mm (a secondo della testa di pulitura scelta) e una capienza del serbatoio di acqua pulita di 95 l permet- tono una pulizia effettiva in caso di lun- ghi tempi di utilizzo. – L'apparecchio è semovente. – Le batterie possono essere ricaricate con il caricabatterie integrato. Indicazione: L'apparecchio può essere equipaggiato con diversi accessori in funzione dei rispet- tivi lavori di pulizia. Richiedete il nostro catalogo o visitate il no- stro sito internet alla pagina www.kaer- cher.com. Utilizzate questo apparecchio esclusiva- mente in conformità alle indicazioni fornite da questo manuale d'uso. – Questo apparecchio è idoneo per l'uso professionale, p. es. nell'artigianato, in alberghi, scuole, ospedali, fabbriche, negozi, uffici e esercizi noleggiati. – L'apparecchio dev'essere utilizzato esclusivamente per la pulizia di pavi- menti lisci resistenti all'umidità ed alla lucidatura. – Questo apparecchio è destinato esclu- sivamente per l'uso in ambienti interni. – Temperatura di esercizio: da +5°C a +40°C. – L'apparecchio non si adatta alla pulizia di pavimenti gelati (per es. in magazzini frigoriferi). – L'apparecchio è adatto per un'altezza massima dell'acqua di 1 cm. Non trasla- re l'apparecchio in una zona dove sus- siste il pericolo che l'altezza massima dell'acqua venga superata. – L'apparecchio dev'essere equipaggiato solo da accessori e pezzi di ricambio originali. – In caso di impiego di caricabatterie o batterie devono essere utilizzati solo i componenti ammessi nelle Istruzioni per l'uso. Le combinazioni diverse da quelle indicate devono essere autoriz- zate con assunzione di responsabilità da parte del fornitore del caricabatterie e/o della batteria. – L'apparecchio non è previsto per la pu- lizia di percorsi pubblici di maggior uti- lizzo. – L'apparecchio non deve essere utilizza- to per pavimenti sensibili alla pressione. Rispettare il carico unitario ammesso per i rispettivi pavimenti. Il carico unita- rio dell'apparecchio è indicato nel capi- tolo "Dati tecnici". – L'apparecchio non si adatta all'impiego in ambienti a rischio d'esplosione. – Non aspirare gas infiammabili, acidi allo stato puro o solventi. Ne fanno parte la benzina, diluenti per vernici oppure gasolio, i quali insieme all’aria aspirata possono formare vapori e miscele esplosivi, ma anche l'aceto- ne, acidi allo stato puro e solventi, in quanto corrodono i materiali utilizzati nell'apparecchio. Avvertenze sui contenuti (REACH) Informazioni aggiornate sui contenuti sono disponibili all'indirizzo: www.kaercher.com/REACH Indice Norme di sicurezza
  • IT Funzione p. 1
  • IT p. 1
  • Uso conforme a destinazione . IT Protezione dell’ambiente p. 1
  • IT Dispositivi di comando p. 1
  • IT p. 2
  • Prima della messa in funzione IT Funzionamento p. 4
  • IT Intelligent Key grigia p. 5
  • IT Trasporto p. 7
  • IT Supporto p. 8
  • IT Cura e manutenzione p. 8
  • IT Guida alla risoluzione dei guasti IT . 10 Dati tecnici IT . 12 Accessori e ricambi IT . 13 Garanzia IT . 13 Dichiarazione di conformità UE IT . 13 Norme di sicurezza Dispositivi di sicurezza Pulsante d'arresto d'emergenza Interruttore di sicurezza Simboli riportati sull’apparecchio 몇 PRUDENZA Pericolo di lesioni dovuto da schiacciamento. Rovesciando il serbatoio dell'acqua sporca, tenere lon- tane le mani dalla rispettiva zo- na. PERICOLO Rischio di incidenti elevato do- vuto da alta velocità. Percorre- re le pendenze (discese) lenta- mente. Livelli di pericolo Funzione Uso conforme a destinazione Protezione dell’ambiente I materiali dell’imballaggio sono riciclabili. Non smaltire l’imballaggio con i rifiuti dome- stici, ma conferirlo al riciclag- gio. Gli apparecchi usati contengo- no materiali riciclabili preziosi, che dovrebbero pertanto esse- re conferiti al riciclaggio per as- sicurare il loro riutilizzo. Batterie, olio e sostanze simili non devono essere dispersi nell’ambiente. Smaltire pertan- to gli apparecchi usati attraver- so idonei centri di raccolta. 42 IT- 2 1 Volante 2 Sistema di riempimento 3 Chiusura, serbatoio acqua sporca 4 Coperchio serbatoio acqua sporca 5 Vaglio (filtro) di protezione turbina (sot- to il galleggiante) 6 Galleggiante 7 Filtro pelucchi 8 Raccoglitore sporco grossolano 9 Serbatoio acqua sporca 10 Tubo di scarico dell'acqua sporca 11 Tappo di chiusura serbatoio acqua puli- ta con filtro per acqua pulita 12 Regolazione altezza della barra di aspi- razione 13 Dadi ad alette per il fissaggio della bar- ra di aspirazione 14 Barra di aspirazione * 15 Leva di bloccaggio per l'inclinazione della barra di aspirazione 16 Bottiglia di detergente (solo variante Dose) 17 Coperchio serbatoio acqua pulita 18 Leva di sblocco freno di stazionamento 19 Interruttore di sicurezza 20 Acceleratore 21 Superficie piana per operatore 22 Spina apparecchio a freddo per cavo di ricarica 23 Contenitore dello sporco grossolano (solo per testa di pulizia R) * 24 Indicatore di livello acqua pulita 25 Coperchio della batteria 26 Chiusura copertura batteria 27 Quadro di controllo p. 8
  • non in dotazione – Gli elementi di comando per il processo di pulizia sono gialli. – Gli elementi di comando per la manu- tenzione ed il service sono grigio chia- ro. Dispositivi di comando Contrassegno colore 43IT- 3 1 Selettore programmi 2 Clacson 3 Interruttore direzione di marcia 4 Pulsante d'arresto d'emergenza 5 Volante 6 Intelligent Key 7 Display 8 Pulsante Info (Infobutton) 1 OFF l'apparecchio è spento. 2 Marcia di trasporto Guida a destinazione. 3 Programma Eco Pulire ad umido il pavimento (con nu- mero di giri ridotto della spazzola) ed aspirare l'acqua sporca (con potenza di aspirazione ridotta). 4 Pulitura ad aspirazione Pulire ad umido il pavimento ed aspira- re l'acqua sporca. 5 Programma Heavy Pulire ad umido il pavimento (con pres- sione di contatto spazzole) ed aspirare l'acqua sporca. 6 Sfregamento Pulire il pavimento ad umido e lasciare agire il detergente. 7 Aspirazione Aspirare il liquido sporco. 8 Lucidatura Lucidare i pavimenti senza l'apporto di liquidi. ** Opzione Quadro di comando Selettore programma Simboli riportati sull’apparecchio Punto di reggiatura Portamocio ** Attacco acqua Sistema di riem- pimento Livello del serbatoio acqua puli-

Apertura di scarico Serbatoio acqua pulita Apertura di scarico Serbatoio acqua sporca 44 IT- 4 Quando l'apparecchio è fermo è bloccato da un freno di stazionamento elettrico che ne impedisce lo spostamento involontario. Per spingere l'apparecchio è necessario sbloccare il freno di stazionamento. Tirare la leva di sbloccaggio per sbloc- care il freno di stazionamento. ATTENZIONE Pericolo di danneggiamento. Non spingere l'apparecchio più velocemente di 7 km/h. Indicazione: Per un'immediata interruzione di tutte le funzioni, sollevare il piede dal pedale di gui- da e premere il pulsante di arresto d'emer- genza. Rimuovere il cartone. Rimuovere i fissaggi dalle ruote. Realizzare la rampa come mostrato so- pra spostando il pallet e avvitare. Tirare la leva del freno e con la leva ti- rata spingere verso il basso l'apparec- chio dalla rampa. oppure Infilare la Intelligent Key. Sbloccare il pulsante d'arresto d'emer- genza girandolo. Posizionare il selettore programma su trasporto. Stare sopra la superficie d'appoggio e azionare l'interruttore di sicurezza. Posizionare l'interruttore Direzione di marcia in "avanti". Premere il pedale di accelerazione. Fare scendere l'apparecchio dal pallet. Prima della messa in funzione occorre montare le spazzole (vedi „Interventi di ma- nutenzione“). PERICOLO Rischio di esplosioni! Non depositare utensili o altri oggetti simili sulla batteria. Pericolo di corto circuito e di esplosione. Rischio di lesioni. Non portare mai even- tuali ferite a contatto con il piombo. Lavare sempre le mani dopo aver effettuato inter- venti sulla batteria. Nella variante „Pack“ le batterie sono già inserite Premere il pulsante d'arresto d'emer- genza. Estrarre la Intelligent Key. Aprire la chiusura della copertura batte- ria. Inclinare indietro la copertura della bat- teria all'indietro. 1 Dispositivo di bloccaggio inserto batte- ria Spostare il dispositivo di chiusura dell'inserto della batteria verso sinistra ed abbassare. Tirare indietro l'inserto della batteria.

4.035.097.0, 4.035-165.0

1 Distanziatore 380x55x30 4.035-164.0 1 Distanziatore 345x60x47 2 Distanziatore 380x55x30 4.035-166.0 1 Distanziatore 380x55x30 Prima della messa in funzione Spingere l'apparecchio Operazione di scarico Batterie Rispettare le indicazioni riportate sulla batteria, nelle istruzioni per l'uso e nel manuale d'uso dell'ap- parecchio Indossare una protezione per gli occhi Tenere l'acido e le batterie fuori dalla portata dei bambini Rischio di esplosioni Vietato accendere fuochi, fare scintille, usare fiamme libere e fu- mare Pericolo di ustioni chimiche Pronto soccorso Avviso di pericolo Smaltimento Non gettare la batteria nei rifiuti domestici Kit di batterie raccomandato Codice N° Volume [m

/h] ** 170 Ah - non ri- chiede manuten- zione 4.035-

3,3 1,32 180 Ah - non ri- chiede manuten- zione 4.035-

3,8 1,52 180 Ah - manu- tenzione ridotta 4.035-

14,85 5,94 195 Ah - non ri- chiedente manu- tenzione 4.035-

  • Volume minimo del vano di ricarica batte- ria ** Corrente minima d'aria tra vano di ricari- ca batteria e ambiente circostante Inserire e collegare le batterie 45IT- 5 ATTENZIONE Pericolo di danneggiamento. Fare attenzio- ne alla corretta polarità. Collegare i poli con il cavo di collega- mento in dotazione. Serrare il cavo di collegamento ai poli (+) e (-) della batteria ancora liberi. Spingere in avanti l'inserto per le batterie. Agganciare il dispositivo di bloccaggio dell'inserto per le batterie. Impostare il tipo di batteria (vedi capito- lo „Intelligent Key grigia“). ATTENZIONE Pericolo di danneggiamento in caso di sca- rico completo. Ricaricare le batterie prima della messa in funzione dell'apparecchio. Avviso: L'apparecchio è provvisto di una protezio- ne contro lo scaricamento, vale a dire che al raggiungimento del livello minimo di ca- pacità consentito è possibile unicamente guidare l'apparecchio. Sul display viene vi- sualizzato „Batteria debole - pulizia non possibile“ e „Batteria scarica - ricaricare“. Guidare l'apparecchio direttamente alla stazione di carica evitando le penden- ze. Avviso: Se si utilizzano batterie diverse (p. es. di un altro produttore), la protezione dallo scari- camento totale deve essere adattata dal servizio clienti Kärcher alla rispettiva batte- ria. PERICOLO Pericolo da scossa elettrica. Fare attenzio- ne alla rete elettrica e alla protezione. Usa- re il caricabatterie solo in ambienti asciutti e ben ventilati! Avviso: Il tempo di ricarica dura in media circa 10 - 12 ore. Il caricabatterie conclude autonomamente la ricarica. PERICOLO Rischio di esplosioni. Il locale in cui è par- cheggiato l'apparecchio per il caricamento delle batterie, deve presentare un volume minimo in funzione del tipo di batteria e un'aerazione con corrente minima d'aria (vedi „Batterie raccomandate“). Rischio di esplosioni. Il caricamento delle batterie è consentito solo con copertura batteria aperta. Aprire la chiusura della copertura batte- ria. Inclinare indietro la copertura della bat- teria all'indietro. Collegare il cavo di rete con spina dell'apparecchio a freddo all'apparec- chio. Collegare il cavo di rete alla rete di cor- rente. Sul display è visualizzato il simbolo del- la batteria e lo stato di carica delle bat- terie. L'illuminazione del display si spegne. Non chiudere la copertura della batteria durante il caricamento! Avviso: Durante la ricarica, tutte le funzioni di puli- zia e di marcia sono bloccate. Quando la batteria è completamente carica, il display visualizza „Ricarica terminata“. Dopo la ricarica, estrarre la spina dalla presa e staccare il cavo dall'apparec- chio. Aggiungere acqua distillata un'ora prima del termine della ricarica e verificare rego- larmente il giusto livello di acido. Le batterie sono adeguatamente contrassegnate. Al termine della ricarica tutti gli elementi della batteria devono erogare gas. PERICOLO Pericolo di ustioni chimiche! Il rabbocco di acqua allo stato scarico della batteria può provocare la fuoriuscita di acido! Durante l'impiego di acido da batteria in- dossare occhiali di protezione ed osservare le indicazioni in modo da evitare ferite o danneggiamenti dell'abbigliamento. Sciacquare immediatamente eventuali schizzi di acido sulla cute o sull'abbiglia- mento con acqua abbondante. ATTENZIONE Utilizzare solo acqua distillata o desaliniz- zata (EN 50272-T3) per rabboccare la bat- teria. Non utilizzare additivi estranei (cosiddetti agenti di miglioramento), in quanto deca- drebbe ogni garanzia. Grandezza vano porta-batterie: 546 mm x 391 mm Indicazione: Al primo caricamento il comando ancora non riconosce quale tipo di batteria è instal- lato. L'indicatore batteria opera ancora non molto preciso. Una „V“ a destra della barra indicatore bat- teria indica che la prima ricarica non è stata ancora eseguita. Caricare le batterie finché il display vi- sualizza lo stato massimo di carica. Utilizzare l'apparecchio dopo la prima rica- rica della batteria, finché la protezione con- tro il completo scaricamento spegne il mo- tore della spazzola e la turbina. Infine ricaricare senza errori e comple- tamente le batterie. Dopo la prima ricarica scompare la „V“ indi- cata a destra accanto all'indicatore batte- ria. L'indicatore batteria ora opera in modo pre- ciso. Indicazione: Se nel menù Batteria viene selezionato un tipo di batteria, allora l'operazione sopra descritta deve essere nuovamente esegui- ta. Ciò è il caso anche quando il tipo di bat- teria già impostato viene nuovamente sele- zionato. Lo stato di carica delle batterie viene visua- lizzato nel display sul pannello di comando. – La lunghezza barra visualizza lo stato di carica della batteria. – Durante gli ultimi 30 minuti viene visualizza- to il tempo operativo restante in minuti. Il montaggio della testa di pulizia è descritto al capitolo “Interventi di manutenzione”. Avviso: In alcuni modelli, la testa di pulizia è già montata. Il montaggio delle spazzole è descritto al capitolo “Interventi di manutenzione”. Inserire la barra di aspirazione nell'ag- gancio per la barra di aspirazione in modo tale che la lamiera sagomata si trovi sopra l'aggancio. Stringere i dadi a farfalla. Inserire il tubo flessibile di aspirazione. Indicazione: Per un'immediata interruzione di tutte le funzioni, sollevare il piede dal pedale di gui- da e premere il pulsante di arresto d'emer- genza. Infilare la Intelligent Key. Sbloccare il pulsante d'arresto d'emer- genza girandolo. Ruotare il selettore di programma alla funzione desiderata. Attendere finché l'apparecchio è pronto all'uso. Stare sopra la superficie d'appoggio e azionare l'interruttore di sicurezza. Quando nel display appare l'indicazio- ne corrispondente, eseguire allora il la- voro di manutenzione. Caricare le batterie Batterie a ridotta manutenzione (batterie con liquido) Dimensioni massime della batteria Lunghezza 390 mm Larghezza 540 mm Altezza 375 mm Indicazioni riguardo alla prima ricarica Indicatore batteria Montare la testa di pulizia Montare le spazzole Montare la barra di aspirazione Funzionamento Accendere l’apparecchio Display Attività Manutenzione Barra di aspirazione Pulire la barra di aspira- zione. Manutenzione Filtro acqua pulita Pulire il filtro per l'acqua pulita. Manutenzione Labbro di sostitu- zione Verificare la regolazio- ne e l'usura dei labbri di aspirazione. Manutenzione Vaglio turbina Pulire il vaglio (filtro) di protezione della turbina. Manutenzione Testa spazzola Controllare lo stato di usura della spazzola e pulirla. 46 IT- 6 Premere il pulsante Info. Azzerare il contatore per la corrispon- dente manutenzione (vedi „Cura e ma- nutenzione/azzera contatore“). Indicazione: Se il contatore non viene azzerato, appare l'indicazione di manutenzione ad ogni ac- censione dell'apparecchio. PERICOLO Pericolo di incidente. Prima di ogni messa in funzione è necessario controllare la fun- zione del freno di stazionamento in superfi- cie piana. Accendere l’apparecchio. Posizionare l'interruttore Direzione di marcia in "avanti". Posizionare il selettore programma su trasporto. Stare sopra la superficie d'appoggio e azionare l'interruttore di sicurezza. Premere leggermente il pedale. Il freno si deve sbloccare con uno scat- to percepibile. L'apparecchio deve muoversi lentamente su tratti in piano. Al rilascio del pedale, il freno si inseri- sce percepibilmente. In caso contrario è necessario spegnere l'apparecchio e chiamare il servizio clienti. PERICOLO Pericolo di incidente. Se l'apparecchio non abbia alcun effetto frenante, procedere come segue: Se l'apparecchio non dovesse fermarsi su una pendenza del 2% quando si rila- scia l'acceleratore, l'interruttore di sicu- rezza, per motivi di sicurezza, può es- sere azionato solo se la funzione mec- canica del freno di stazionamento è sta- ta controllata prima di ogni messa in funzione dell'apparecchio. Quando l'apparecchio si è completamente fermato (in piano), spegnerlo e chiamare immediatamente il servizio clienti! Rispettare inoltre le indicazioni per la manutenzione dei freni. PERICOLO Rischio di ribaltamento in forte pendenza. In direzione di marcia percorrere solo salite fino a 10%. Percorrere le salite e le discese solo il direzione longitudinale, non virare. Rischio di ribaltamento nella guida veloce delle curve. Rischio di sbandamento su superfici bagnate. Percorrere le curve a velocità ridotta. Rischio di ribaltamento su terreni instabili. Condurre l'apparecchio solo su pavi- mentazioni stabili. Rischio di ribaltamento in caso di inclina- zione laterale eccessiva. Infilare la Intelligent Key. Sbloccare il pulsante d'arresto d'emer- genza girandolo. Posizionare il selettore programma su trasporto. Stare sopra la superficie d'appoggio e azionare l'interruttore di sicurezza. Impostare la direzione di guida tramite l'interruttore "Senso di marcia" posto sul quadro di comando. Definire la velocità di guida azionando l'acceleratore. Fermare l'apparecchio: Rilasciare l'ac- celeratore. Avviso: Il senso di marcia può essere cambiato an- che durante la marcia. Spostandosi più vol- te in avanti e indietro è possibile lucidare anche zone molto opache. Un eventuale sovraccarico provoca lo spe- gnimento del motore dopo un determinato periodo di tempo. Il display segnala un gua- sto. In caso di surriscaldamento dei dispo- sitivi di comando, il gruppo motore in ogget- to si spegne. Far raffreddare l'apparecchio per alme- no 15 min. Girare il selettore programma su “OFF“, attendere brevemente e girarlo nuova- mente sul programma desiderato. ATTENZIONE Pericolo di danneggiamento. Utilizzare solo i detergenti consigliati. In caso di utilizzo di altri detergenti l'operatore è responsabile del rischio maggiore in relazione alla sicu- rezza di funzionamento e al rischio di inci- denti. Utilizzare esclusivamente detergenti privi di solventi, di sale e di acido fluoridrico. Osservare le avvertenze di sicurezza ripor- tate sui detergenti. Avviso: Non utilizzare detergenti fortemente schiu- mogeni. Collegare il tubo flessibile dell'acqua al ma- nicotto di raccordo del sistema di riempi- mento. Aprire la mandata dell'acqua (massimo 60 °C). Quando si raggiunge il livello di riempimen- to massimo, la valvola a galleggiante inte- grata arresta l'afflusso di acqua. Chiudere l'alimentazione dell'acqua. Rimuovere il tubo flessibile dell'acqua. Aggiungere del detergente. Avviso: Se nel serbatoio del detergente si versa pri- ma il detergente e successivamente l'ac- qua, ciò può comportare la formazione di molta schiuma. Durante il passaggio dell'acqua pulita in di- rezione testa di pulizia vi si aggiunge una dose di detergente tramite un dispositivo di dosaggio. Posizionare il flacone con il detergente nell'apparecchio. Svitare il coperchio della bottiglia. Inserire il tubo flessibile di aspirazione del dispositivo di dosaggio nella bottiglia. Avviso: Con il dosatore è possibile aggiungere massi- mo 3% di detergente. In caso di dosaggio mag- giore occorre mettere il detergente direttamente nel serbatoio dell'acqua pulita. ATTENZIONE Rischio di intasamento a causa del deter- gente essiccato in caso di aggiunta del de- tergente nel serbatoio di acqua pulita della variante Dose. Il flussometro del dispositivo di dosaggio può ostruirsi a causa di residui secchi di detergente, compromettendo il funzionamento del dispositivo di dosaggio. Infine sciacquare il serbatoio acqua pulita e l'apparecchio con acqua chiara. Per ese- guire il lavaggio, impostare il programma di pulizia con apporto d'acqua sul selettore di programma. Regolare la quantità d'acqua al massimo valore, mettere il dosaggio del detergente a 0%. Avviso: L'apparecchio dispone sul display di una spia che indica il livello di acqua pulita. Con serbatoio dell'acqua pulita vuoto, l'aggiunta di detergente viene disattivata. La testa di pulizia continua a lavorare senza aggiunta di liquidi. I parametri per i diversi programmi di puli- zia nell'apparecchio sono preimpostati. A secondo dell'autorizzazione della Intelli- gent Key gialla è possibile modificare sin- goli parametri. La modifica dei parametri è efficace solo fino a quando con il selettore di programma viene se- lezionato un altro programma di pulizia. Se i parametri devono essere modificati de- finitivamente, allora per l'impostazione bi- sogna utilizzare una Intelligent Key grigia. L'impostazione è descritta al paragrafo „In- telligent Key grigia“. Verifica del freno di stazionamento Guidare Guidare Sovraccarico Aggiungere carburante e sostanze aggiuntive Detergente Impiego Detergente Pulizie di manutenzione di tutti i pavimenti resistenti all'acqua. RM 746 RM 780 Pulizia di manutenzione di su- perfici lucide (per es. granito) RM 755 es Pulizia di manutenzione e pulizie di fondo di pavimenti industriali RM 69 ASF Pulizia di manutenzione e pulizie di fondo di pavimenti industriali di piastrelle in gres RM 753 Pulizia di manutenzione di piastrelle nelle zone sanita- rie RM 751 Pulizia e disinfezione nelle zone sanitarie RM 732 Destratificazione di tutti i pa- vimenti resistenti all'alcali (per es. PVC) RM 752 Destratificazione di pavi- menti in Linoleum RM 754 Acqua fresca Dispositivo di dosaggio (solo variante Dose) Impostazione dei parametri Con la Intelligent Key gialla 47IT- 7 Avviso: Quasi tutti i testi sul display per l'imposta- zione dei parametri sono autoesplicativi. L'unica eccezione è il parametro FACT: – Fine Clean: basso numero di giri delle spazzole per rimuovere il velo di sporco dal grès porcellanato. – Whisper Clean: numero di giri medio delle spazzole per pulizia di manuten- zione con ridotta rumorosità. – Power Clean: elevato numero di giri delle spazzole per lucidare, cristallizza- re e spazzare. Posizionare il selettore di programma sul programma di pulizia desiderato. Ruotare il pulsante Info fino a quando il pa- ramtero desiderato viene visualizzato. Premere il pulsante Info (tasto informa- zioni) - il valore impostato lampeggia. Impostare il valore desiderato girando il pulsante Info. Confermare la modifica dell'impostazio- ne premendo il pulsante Info (Infobut- ton) oppure attendere fino a quando il valore impostato non sia stato rilevato (10 secondi). Per migliorare il risultato di aspirazione su pavimenti piastrellati la barra di aspirazione può essere messa in posizione obliqua (5° max.). Allentare i dadi a farfalla. Ruotare la barra di aspirazione. Stringere i dadi a farfalla. In caso di aspirazione insufficiente l'inclina- zione della barra di aspirazione orizzontale può essere modificata. Allentare entrambe le leve di bloccag- gio. Regolare l'inclinazione della barra por- taugelli. Serrare entrambe le leve di bloccaggio. Avviso: Il serbatoio dell'acqua sporca è troppo pie- no e trabocca. Quando il serbatoio dell'ac- qua sporca è pieno, la turbina di aspirazio- ne si spegne e il display visualizza „Serba- toio acqua sporca pieno“. 몇 AVVERTIMENTO Rispettare le norme vigenti locali sul tratta- mento delle acque di scarico. Rimuovere dal supporto il tubo di scari- co dell'acqua sporca e abbassare su di un dispositivo di raccolta adeguato. Avviso: Comprimendo il dispositivo di dosaggio è possibile controllare il flusso d'acqua di scarico. Scaricare l'acqua aprendo il dispositivo di dosaggio del tubo di scarico. Sciacquare infine il contenitore dell'ac- qua sporca con acqua pulita. Comprimere il tubo flessibile dell'acqua sporca nel supporto dell'apparecchio. Aprire la chiusura del serbatoio di ac- qua pulita. Scaricare l'acqua pulita. Mettere il tappo di chiusura del serbato- io acqua pulita. Controllare il contenitore dello sporco grossolano. Estrarre e svuotare all'oc- correnza oppure a fine lavoro il conteni- tore dello sporco grossolano. Estrarre la Intelligent Key. Bloccare l'apparecchio con i cunei per evitare che possa spostarsi. Se necessario caricare la batteria. Infilare la Intelligent Key. Selezionare la funzione desiderata ruo- tando il pulsante Info. Le singole funzioni sono descritte di seguito. Girare il selettore programma su „Tra- sporto“. Premere il pulsante Info. Nel menù Marcia di trasporto possono es- sere eseguite le impostazioni seguenti: In questa voce di menù vengono abilitate le autorizzazioni per la Intelligent Key gialla e la lingua visualizzata sul display. Ruotare il pulsante Info finché sul di- splay viene visualizzato „Menù chiavi“. Premere il pulsante Info. Estrarre la Intelligent Key grigia e infila- re la Intelligent Key gialla dfa program- mare. Selezionare la voce di menù da cam- biare girando il pulsante Info. Premere il pulsante Info. Impostare la voce di menù girando il pulsante Info. Confermare l'impostazione premendo la voce di menù. Selezionare la prossima voce di menù da cambiare girando il pulsante Info. Per memorizzare le autorizzazioni ri- chiamare il menù „Salvare?“ girando e premendo il pulsante Info. „Continuare con il menù Chiave“: Sì: programmare un'altra Intelligent Key. No: abbandonare il menù Chiave. Premere il pulsante Info. Questa funzione occorre al cambio della te- sta pulitrice. Ruotare il pulsante Info finché sul display viene visualizzato „Testa spazzola“. Premere il pulsante Info. Ruotare il pulsante Info finché la forma spazzola desiderata è marcata. Premere il pulsante Info. Muovere l'azionamento di sollevamento per cambiare la testa di pulizia ruotando il pulsante Info: up: solleva down: abbassa OFF: arresta Abbandono del menù: selezionare „OFF“ ruotando il pulsante Info e pre- merlo. All'abbandono del menù, il comando ese- gue un riavvio. Ruotare il pulsante Info finché sul di- splay viene visualizzato „Tempi di inci- denza“. Premere il pulsante Info. Ruotare il pulsante Info finché il gruppo costruttivo desiderato è marcato. Premere il pulsante Info. Ruotare il pulsante Info finché il tempo d'incidenza desiderato è raggiunto. Premere il pulsante Info. Regolare la barra di aspirazione Posizione obliqua Inclinazione Svuotare il serbatoio dell'acqua sporco Svuotare il serbatoio dell'acqua pulita Svuotare il contenitore dello sporco grossolano (solo per testa di pulizia

Messa fuori servizio Intelligent Key grigia Marcia di trasporto Gestione chiavi Selezione forma spazzola Tempi di incidenza 48 IT- 8 Ruotare il pulsante Info finché viene vi- sualizzato il menù „Batteria“. Premere il pulsante Info. Ruotare il pulsante Info finché il tipo di batteria desiderato è marcato. Premere il pulsante Info. Le modifiche dei parametri di singoli pro- grammi di pulizia eseguite durante il funzio- namento vengono riportate all'impostazio- ne base dopo lo spegnimento dell'apparec- chio. Ruotare il pulsante Info finché viene vi- sualizzato „Impostazione base“. Premere il pulsante Info. Ruotare il pulsante Info finché viene vi- sualizzato il programma di pulizia desi- derato. Premere il pulsante Info. Ruotare il pulsante Info fino a quando il pa- ramtero desiderato viene visualizzato. Premere il pulsante Info (tasto informa- zioni) - il valore impostato lampeggia. Impostare il valore desiderato girando il pulsante Info. Premere il pulsante Info. Ruotare il pulsante Info finché viene vi- sualizzato „Lingua“. Premere il pulsante Info. Ruotare il pulsante Info finché la lingua desiderata è marcata. Premere il pulsante Info. Vengono ripristinati tutti i parametri impo- stati da fabbrica. I parametri impostati con la Intelligent Key grigia, permangono fino a quando non vie- ne selezionata un'altra impostazione. Posizionare il selettore di programma sul programma di pulizia desiderato. Premere il pulsante Info – viene visua- lizzato il primo parametro da impostare. Premere il pulsante Info (tasto informa- zioni) - il valore impostato lampeggia. Impostare il valore desiderato girando il pulsante Info. Confermare la modifica dell'impostazio- ne premendo il pulsante Info (Infobut- ton) oppure attendere fino a quando il valore impostato non sia stato rilevato (10 secondi). Selezionare il rossimo parametro giran- do il pulsante Info. Dopo aver modificato tutti i parametri desiderati, girare il pulsante Info fino a quando viene visualizzato „Abbandona menù". Premere il pulsante Info – il menù viene abbandonato. PERICOLO Pericolo di lesioni! L'apparecchio può esse- re impiegato per lo scarico e il carico in pendenze non superiori all'10%. Marciare lentamente. 몇 PRUDENZA Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Per il trasporto osservare il peso dell'appa- recchio. Per il trasporto in veicoli, assicurare l'apparecchio secondo le direttive in vi- gore affinché non possa scivolare e ri- baltarsi. Rimuovere le spazzole a disco dalla te- sta delle spazzole. 몇 PRUDENZA Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Osservare il peso dell'attrezzo quando lo si mette a magazzino. Questo apparecchio può essere con- servato solo in ambienti interni. Scegliere un posto di lavoro conside- rando il peso complessivo consentito dell'apparecchio per non pregiudicare la stabilità. PERICOLO Pericolo di lesioni! Durante la pulizia e manutenzione o alla sosti- tuzione di componenti oppure alla trasformazio- ne dell’apparecchio per un’altra funzione occor- re staccare dal morsetto il polo positivo della batteria e staccare la spina del caricabatterie. Scaricare e smaltire l'acqua sporca e la restante acqua pulita. 몇 PRUDENZA Pericolo di lesioni dal funzionamento d'inerzia della turbina di aspirazione. La turbina di aspirazione continua ancora per un pò a girare anche dopo lo spegni- mento. Eseguire lavori di manutenzione solo dopo che la turbina di aspirazione ha terminato di girare ed è ferma. ATTENZIONE Pericolo di danneggiamento. Non spruzza- re l'apparecchio con acqua e non utilizzare detergenti aggressivi. Svuotare l'acqua sporca. Sciacquare il contenitore dell'acqua sporca con acqua pulita. Pulire il vaglio (filtro) di protezione della turbina. Solo per testa di pulizia R: Estrarre e svuotare il contenitore di sporco gros- solano. Pulire l'apparecchio esternamente con un panno umido imbevuto di liscivia. Pulire i labbri di aspirazione e di trasci- namento, verificarne l'usura ed even- tualmente sostituirle. Verificare l'usura delle spazzole, even- tualmente sostituirle. Non chiudere il serbatoio dell'acqua pu- lita e dell'acqua sporca affinché i serba- toi si possano asciugare. Ricaricare la batteria: Se lo stato di carica della batteria è in- feriore al 50%, ricaricare la batteria completamente e senza interruzioni. Se lo stato di carica della batteria è su- periore al 50%, ricaricare solo se al prossimo utilizzo sarà necessaria la completa durata d’esercizio. In caso di utilizzo regolare, ricaricare com- pletamente e senza interruzioni la batteria almeno una volta alla settimana. Con apparecchio momentaneamente fermo: eseguire la carica di compensa- zione della batteria. Controllare lo stato di ossidazione dei poli della batteria, spazzolarli se neces- sario. Controllare che i cavi di collega- mento siano fissati correttamente. Pulire le guarnizioni tra il serbatoio dell'acqua sporca e il coperchio e con- trollarne l'impermeabilità, eventualmen- te sostituire. Per batterie che richiedono manuten- zione controllare la densità dell'acido delle celle. Pulire le cavità spazzole (solo variante R) Rimuovere la barra per la distribuzione dell'acqua sulla testa di pulizia e pulire il canale dell'acqua (solo testa di pulizia R). In caso di inattività prolungata dell’ap- parecchio, riporlo solo a batteria com- pletamente carica. Ricaricare comple- tamente la batteria almeno una volta al mese. Far effettuare l'ispezione prevista dal servizio clienti. Impostazione del tipo di batteria Impostazione base Impostazione della lingua Impostazioni di fabbrica Programmi di pulizia Trasporto Con la testa di pulizia D montata Supporto Cura e manutenzione Schema di manutenzione Dopo il lavoro Ogni settimana Una volta al mese Una volta all'anno 49IT- 9 Se un lavoro di manutenzione visualizzato nel display è stato eseguito, infine occorre azzerare il corrispondente contatore di ma- nutenzione. Infilare la Intelligent Key. Sbloccare il pulsante d'arresto d'emer- genza girandolo. Posizionare il selettore programma su trasporto. Premere il pulsante Info. Ruotare il pulsante Info finché viene vi- sualizzato il menù „Contatore di manu- tenzione“. Premere il pulsante Info. Vengono visualizzati gli stati del conta- tore. Premere il pulsante Info. Viene visualizzato „Azzera contatore“. Ruotare il pulsante Info, finché il conta- tore da azzerare viene evidenziato. Premere il pulsante Info. Selezionare „YES“ ruotando il pulsante Info. Premere il pulsante Info. Il contatore viene azzerato. Indicazione: Il contatore di servizio può essere azzerato solamente dal servizio di assistenza clienti. Il contatore di servizio indica il tempo fino al prossimo intervallo di servizio da eseguire tramite il servizio di assistenza clienti. Per garantire un utilizzo affidabile dell'ap- parecchio è possibile stipulare dei contratti di manutenzione con l'ufficio vendite Kär- cher competente. Aprire il coperchio del serbatoio acqua sporca. Comprimere il gancio d'arresto. Estrarre il galleggiante. Girare il vaglio (filtro) di protezione della turbina in senso antiorario. Rimuovere il vaglio (filtro) di protezione della turbina. Sciacquare via con acqua lo sporco dal vaglio (filtro) di protezione della turbina. Rimettere il vaglio (filtro) di protezione della turbina. Infilare il galleggiante. Togliere la barra di aspirazione. Svitare le manopole a crociera. Togliere le parti sintetiche. Togliere i labbri di aspirazione. Inserire i labbri di aspirazione sostituiti. Inserire le parti sintetiche. Avvitare e stringere le manopole a cro- ciera. Testa di pulizia R: Svitare la manopola a stella ed estrarre il coperchio. Testa di pulizia D: Rimuovere il coper- chio sulla testa di pulizia. Posizionare la testa di pulitura al centro sotto l'apparecchio. Collegare il cavo di alimentazione della testa di pulizia all'apparecchio (gli stes- si colori devono coincidere). Testa di pulizia R: Introdurre il coper- chio ed avvitarlo. Testa di pulizia D: Rimettere il coper- chio e chiuderlo. Collegare il giunto del tubo flessibile sulla testa di pulizia con il tubo flessibile all'apparecchio. Introdurre la linguetta al centro della te- sta di pulizia tra la forcella nella leva. Posizionare la leva in modo tale che i fori coincidano nella leva e nella testa di pulitura. Introdurre il perno di sostegno attraver- so i fori e spostare verso il basso la la- miera di sicurezza fino ad agganciarsi.

Regolare la distanza dal pavimento del paraspruzzi ruotando la rotella di rego- lazione. Sollevare la testa di pulizia. Allentare la chiusura del labbro di tra- scinamento. Sportare il labbro di trascinamento. Allentare la chiusura del coperchio del cuscinetto. Premere verso il basso il coperchio del cuscinetto e rimuoverlo. Estrarre il rullo della spazzola. Introdurre un nuovo rullo della spazzola. Fissare nuovamente il coperchio del cu- scinetto ed il labbro di trascinamento. Ripetere il procedimento nella parte op- posta. Azzeramento contatore Contratto di manutenzione Interventi di manutenzione Pulizia del vaglio (filtro) di protezione della turbina Sostituire i labbri di aspirazione Montare la testa di pulizia Regolare il dispositivo paraspruzzi. Sostituire i rulli delle spazzole 50 IT- 10 Sollevare la testa di pulizia. Premere verso il basso il pedale cambio spazzole oltre la resistenza. Estrarre la spazzola a disco lateralmen- te sotto la testa di pulizia. Posizionare una nuova spazzola a di- sco sotto la testa di pulizia, premere verso l'alto ed agganciare. In caso di pericolo di gelo: Svuotare il serbatoio di acqua pulita e di acqua sporca. Collocare l'apparecchio in un locale protetto dal gelo. Aprire la chiusura della copertura batteria. Inclinare indietro la copertura della bat- teria all'indietro. Spostare il dispositivo di chiusura dell'inserto della batteria verso sinistra ed abbassare. Tirare indietro l'inserto della batteria. Scollegare il cavo dal polo negativo del- la batteria. Scollegare i cavi residui dalle batterie. Estrarre le batterie. Smaltire le batterie scariche in confor- mità alle disposizioni in vigore. PERICOLO Pericolo di lesioni! Durante la pulizia e manutenzione o alla sostituzione di componenti oppure alla tra- sformazione dell’apparecchio per un’altra funzione occorre staccare dal morsetto il polo positivo della batteria e staccare la spina del caricabatterie. Scaricare e smaltire l'acqua sporca e la restante acqua pulita. 몇 PRUDENZA Pericolo di lesioni dal funzionamento d'inerzia della turbina di aspirazione. La turbina di aspirazione continua ancora per un pò a girare anche dopo lo spegni- mento. Eseguire lavori di manutenzione solo dopo che la turbina di aspirazione ha terminato di girare ed è ferma. In caso si presentino guasti che non posso- no essere risolti grazie a questa tabella, chiamare il servizio clienti. Se sul display sono visualizzati degli errori, procedere come segue: Eseguire le istruzioni riportate sul display. Tacitare il guasto premendo il pulsante Info. Girare il selettore programmi su "OFF". Attendere fino a quando non sia scom- parso il testo sul display. Girare il selettore programma nella po- sizione precedente. Solo a ricomparsa dell'errore attuare le rispettive misure di risoluzione guasti nella giusta sequenza. A tal proposito il selettore deve essere posizionato su „0“ e deve essere premuto il pulsante di arresto d'emergenza. Se non risulta possibile correggere l'er- rore, chiamare il servizio clienti indican- do il messaggio di errore. Avviso: I messaggi di guasti non riportati nella ta- bella seguente, indicano errori che non possono essere risolti dall'operatore. In tal caso si prega di contattare il Servizio clien- ti. Sostituire le spazzole a disco Antigelo Smontare le batterie Guida alla risoluzione dei guasti Visualizzazione guasti Visualizzazione guasti come testo Visualizzazione guasti come codice numerico Guasti visualizzati sul display Visualizzazione di- splay Causa Rimedio Rilasciare l'accelerato- re! Al momento dell'attivazione dell'in- terruttore a chiave, l'acceleratore deve essere premuto. Rilasciare il pedale di guida e premerlo nuovamente. Nessuna direzione di marcia! Interruttore di direzione marcia o collegamento cavo difettosi. Chiamare il servizio clienti. Batteria scarica! Tensione della batteria troppo bas- sa. Caricare la batteria. Tensione batteria non consentita! La tensione della batteria è al di so- pra o al di sotto del range consenti- to. Chiamare il servizio clienti. Caricatore difettoso! Errore del caricabatterie, ricarica impossibile. Verificare il caricabatterie. Pressione spazzola non raggiunta! Timeout regolazione pressione di contatto della spazzola. Controllare l'usura della spazzola ed eventualmente sostituirla. Verificare la funzionalità delle spazzole: abbassare, sollevare. Freno difettoso! Il freno è difettoso. Non muovere più l'apparecchio. Chiamare il servizio clienti. Motore di trazione troppo caldo! Lasciare raffreddare! Il salvamotore è scattato Portare l'interruttore di sicurezza nella posizione „0“. Far raffreddare l'apparecchio per almeno 15 min. Se si ripete, chiamare il Servizio clienti. Clacson difettoso! Il clacson è difettoso. Chiamare il servizio clienti. Comando troppo cal- do! Lasciare raffredda- re! Elettronica della potenza del modu- lo sollevatore (A4) troppo caldo Portare l'interruttore di sicurezza nella posizione „0“. Lasciare raffreddare il comando per almeno 5 minuti. Con pavimenti ruvidi, ridurre notevolmente la pressione della spazzola. Se si ripete, chiamare il Servizio clienti. Motori spazzola in so- vraccarico! Il carico delle teste portaspazzola non è simmetrico. Regolare il raggio d'azione della spazzola. 51IT- 11 1 Vite 2 Aqua-Mizer Svitare 2 viti. Rimuovere l’Aqua-Mizer. Guasti non visualizzati sul display Guasto Rimedio L'apparecchio non si accende Sbloccare il pulsante d'arresto d'emergenza girandolo. Accedere alla superficie d'appoggio solo dopo l'accensione dell'apparecchio. Se l'errore compare ugualmente, allora chiamare il servizio clienti. Interruttore di sicurezza non azionato. Premere in basso con i piedi l'interruttore di sicurezza. Controllare la batteria, se necessario caricarla Verificare il cavo batteria sulla sua sede fissa e se riporta corrosione. Posizionare il selettore di programma su „OFF“. Attendere 10 secondi. Posizionare il selettore di pro- gramma sulla funzione precedente. Guidare l'apparecchio possibilmente solo su superfici piane. Se ne- cessario, controllare il freno di stazionamento e il freno a pedale. Quantità di acqua insufficiente. Controllare il livello di acqua pulita, riempire eventualmente il serbatoio Controllare che i tubi flessibili non siano otturati, eventualmente pulirli. Testa di pulizia R: Estrarre e pulire la barra per la distribuzione dell'acqua. Pulire il filtro dell'acqua pulita. Forte fuoriuscita d’acqua late- ralmente all’impiego della testa pulitrice D Diminuire la quantità dell'acqua. Smontare l’Aqua-Mizer (vedi in basso). Potenza di aspirazione insuffi- ciente Pulire le guarnizioni tra il serbatoio dell'acqua sporca e il coperchio e controllarne l'impermeabilità, even- tualmente sostituire Verificare se il vaglio (filtro) di protezione della turbina è sporco, pulirlo se necessario. Pulire i labbri di aspirazione sulla barra di aspirazione, eventualmente girarli o sostituirli Controllare se il coperchio del tubo di scarico di acqua sporca è chiuso Controllare che il tubo flessibile non sia otturato, eventualmente pulirlo. Verificare la tenuta stagna del tubo flessibile, eventualmente sostituirlo. Verificare le regolazioni della barra di aspirazione. Applicare il peso supplementare (accessorio) sulla barra di aspirazione. Risultato di pulizia insufficiente Selezionare un programma di pulizia più intenso. Regolare le labbra di trascinamento. Verificare l'usura delle spazzole, eventualmente sostituirle. Controllare e pulire le spazzole. Verificare se il detergente e le spazzole siano adatti per la pulizia. Le spazzole non ruotano Controllare se corpi estranei bloccano le spazzole, eventualmente rimuoverli. Motore in sovraccarico, lasciarlo raffreddare. Posizionare il selettore di programma su „OFF“. Attendere 10 secondi. Posizionare il selettore di programma sulla funzione precedente. Tubo di scarico dell'acqua spor- ca intasato Aprire il dispositivo di dosaggio del tubo di scarico. Rimuovere il tubo di aspirazione dalla barra di aspi- razione e chiudere con la mano. Girare il selettore programmi su Aspirazione. L'otturazione viene aspi- rata dal tubo di scarico e convogliata nel serbatoio dell'acqua sporca. Dosaggio detergente Dose (so- lo versione Dose) non funziona Informare il Servizio Assistenza Clienti. Smontaggio dell’Aqua-Mizer 52 IT- 12 ** Opzione Dati tecnici B 95 R 65 D 65 R 75 Potenza Tensione nominale V 24 Capacità della batteria Ah (5h) 170...198 Medio assorbimento di potenza W 1950 Potenza nominale del motore di trazione W 600 Potenza del motore di aspirazione W 750 550 750 Potenza del motore delle spazzole W 2x600 Aspirazione Potenza di aspirazione, quantità d'aria l/s 20,5 Potenza di aspirazione, pressione negativa kPa 12,0 Spazzole pulenti Larghezza della superficie di lavoro mm 650 750 Diametro della spazzola mm 105 365 105 Numero giri spazzole 1/min 1200 140 1200 Dimensioni e pesi Velocità di avanzamento km/h 6 Pendenza massima del terreno % 10 Potenza di superficie teorica m

/h 3900 4500 Volume del serbatoio di acqua pulita/sporca l 95 Volume contenitore di sporco grossolano l 6 - 7 Pressione acqua del sistema di riempimento**, Sistema di lavaggio serbatoio acqua spor- ca**, max. MPa (bar) 1 (10) Lunghezza mm 1525 Larghezza (senza barra di aspirazione) mm 760 750 810 Altezza mm 1470 Peso totale consentito kg 500 Peso di trasporto kg 325 330 Campo di temperatura consentito °C 5...40 Carico unitario (con conducente e serbatoio acqua pulita riempito) Ruota anteriore N/cm

Ruota posteriore N/cm

Valori rilevati secondo EN 60335-2-72 Valore complessivo oscillazione bracci m/s

Pressione acustica L

dB(A) 85 Caricabatterie installato (opzione) Tensione nominale V 230 Frequenza Hz 50-60 Corrente nominale A 4,2 53IT- 13 Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si garantisce un funzionamento si- curo e privo di disturbi dell'apparecchio. Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e ricambi su www.kaer- cher.com. Le condizioni di garanzia valgono nel ri- spettivo paese di pubblicazione da parte della nostra società di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gra- tuitamente eventuali guasti all’apparec- chio, se causati da difetto di materiale o di produzione. Nei casi previsti dalla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivenditore, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato, esibendo lo scontrino di acqui- sto. Con la presente si dichiara che la macchina qui di seguito indicata, in base alla sua con- cezione, al tipo di costruzione e nella ver- sione da noi introdotta sul mercato, è con- forme ai requisiti fondamentali di sicurezza e di sanità delle direttive UE. In caso di mo- difiche apportate alla macchina senza il no- stro consenso, la presente dichiarazione perde ogni validità. I firmatari agiscono per incarico e con dele- ga della direzione. Responsabile della documentazione: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2021/02/01 Accessori e ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità