BOSCH GWS 18V15 PSC Professional - Moedor de café

GWS 18V15 PSC Professional - Moedor de café BOSCH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho GWS 18V15 PSC Professional BOSCH em formato PDF.

📄 565 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice BOSCH GWS 18V15 PSC Professional - page 77
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Esmerilhadeira angular sem fio
Marca Bosch Professional
Modelo GWS 18V-15 PSC
Tensão nominal 18 V
Rotação em vazio (max) 11 000 rpm
Rotação variável 3 400 - 9 800 rpm
Diâmetro máximo do disco 125 mm
Rosca do fuso M14
Peso (de acordo com EPTA 01:2014) 2,5 - 3,8 kg
Alimentação Bateria de íon de lítio 18 V (GBA 18V / ProCORE18V)
Carregadores recomendados GAL 18... / GAX 18... / GAL 36...
Conectividade Bluetooth® Low Energy (módulo GCY 42 opcional)
Funções de segurança KickBack Control, freio de parada imediata, proteção antirrearme, proteção contra quedas
Variador eletrônico Sim, 3 a 6 velocidades pré-ajustáveis
Aplicações Esmerilhamento, corte, lixamento, escovação, perfuração com serra copo diamantada
Capa de proteção Para esmerilhamento, corte, aspiração
Temperatura de uso -20 °C a +50 °C
Manutenção Limpar as aberturas de ventilação, armazenar em local seco
Peças de reposição Disponíveis via bosch-pt.com
Serviço pós-venda SAV DIRECT em até 5 dias (França)

Perguntas frequentes - GWS 18V15 PSC Professional BOSCH

Qual é a autonomia da bateria no GWS 18V-15 PSC?
A autonomia depende da bateria usada (GBA 18V ou ProCORE18V) e da aplicação. Por exemplo, com uma ProCORE18V 8,0 Ah, a autonomia pode chegar a várias dezenas de minutos em uso moderado. Consulte o indicador de nível de carga na tela de controle.
Posso usar discos de 150 mm neste modelo?
Não, o diâmetro máximo é de 125 mm para a GWS 18V-15 PSC. Os modelos com 150 mm são os GWS 18V-15 SC (ref. 3 601 JH6 3..). Usar um disco muito grande pode causar riscos de segurança.
Como funciona o KickBack Control?
O KickBack Control é um sistema eletrônico que corta a alimentação do motor em caso de recuo repentino (ex: travamento do disco). O indicador (38) acende e a ferramenta para. Para reiniciar, coloque o interruptor em Desligado e religue.
Quais acessórios estão incluídos com a ferramenta?
O fornecimento padrão inclui uma capa de proteção especial para esmerilhamento (14), uma alça auxiliar padrão (9), um flange de aperto (17), uma porca de aperto rápido (21), uma chave de pinos (29) e uma chave plana (30). Os outros acessórios (discos, escovas, etc.) são vendidos separadamente.
Como limpar a ferramenta?
Remova a bateria. Limpe regularmente as aberturas de ventilação com uma escova macia e seca. Evite água e solventes. Armazene a ferramenta em local seco entre -20 e +50 °C.
Qual é a diferença entre os modelos GWS 18V-15 C, SC, P e PSC?
Os modelos se distinguem pela rotação máxima (11 000 ou 8 500 rpm), o variador eletrônico (SC e PSC), a conectividade Bluetooth (C, SC, PSC) e o tipo de interruptor (C/SC: deslizante; P/PSC: alavanca de destravamento). O PSC combina variador e Bluetooth.
Posso usar a ferramenta para lixamento?
Sim, com um prato de lixamento de borracha (24) e um disco abrasivo (25). Use sempre o protetor de mão (23) e ajuste a velocidade adequada (ex: posição 1 para lixamento).
Como montar a capa de proteção?
Para a capa de esmerilhamento (14), pressione a alavanca de destravamento (1), coloque a capa no colar do fuso até que ela encaixe, depois gire-a para posicionar. Certifique-se de que os pinos se encaixem nos recessos.
O que fazer se a ferramenta não ligar após uma queda?
A proteção contra quedas (Drop Control) pode ter sido ativada. O indicador de estado (42) pisca em vermelho. Coloque o interruptor em Desligado e religue. Se o problema persistir, entre em contato com o SAV Bosch.
Onde encontrar as peças de reposição e o serviço pós-venda?
As peças de reposição estão disponíveis em www.bosch-pt.com. Na França, use o serviço SAV DIRECT (formulário online) para reparo em até 5 dias. Entre em contato com o Serviço ao Cliente Bosch pelo telefone 09 70 82 12 26 (preço de uma chamada local).

Perguntas dos utilizadores sobre GWS 18V15 PSC Professional BOSCH

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Moedor de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GWS 18V15 PSC Professional - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GWS 18V15 PSC Professional da marca BOSCH.

MANUAL DE UTILIZADOR GWS 18V15 PSC Professional BOSCH

Instruções de segurança

Instruções gerais de segurança para ferramentas electrolycas

AVISO

Devem ser lidas todas as indicações de segurarca,

instruções, ilustrações e espécificações这其中 ferramenta électrique. O desrespeito das instruções presentadas abaixo poderá resultar emCHOque electrolyco, incendio /ou ferimentos graves.

Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referencia.

O termo "ferramenta electrica"utilizando a seguir nas indicações de advertência,refere-se a ferramentas eletricas operadas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas eletricas operadas com Accumulator (sem cabo de rede).

Mantenha a sua area de trabajo sempre limpe e bem iluminada. Desordem ou areas de trabalho insufficientamente iluminadas podem levar a acidentes.
- Não travaçar com a ferramenta elétrica em和地区 com risco de explosão, nas quais se encontrar liquidos, gases ou pos inflamáveis. Ferramentas electricas produzem faíças, que podem inflamarPOS ou vapores.
- Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eletrica durante a'utilisation. No caso de distração é possivel que perca o controlo sobre o aparecido.

Segurarca électrica

A ficha de conexão da ferramenta eletrica deve caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira alguma. Não utilizezuma ficha de adaptação jusquocom ferramentas eletricas protegidas por ligaçao a terra. Fichas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de umchoque eletrico.
Evitar que o corpo possa entra r em contacto com superficies ligadas a terra, como tubos, aquecimientos, fogoes e frigorificos. Ha um risco elevado devo achoque electrico, se o corpo estiver ligado a terra.
- Manter o aparelho afastado de chuva ou humididade. A infiltração de água numa ferramenta elétrica aumento o risco deCHOqueleztrico.
- Nãodeerutilizarocabo paraoutrasfinalidades. Nuncautilizarocabo paratransportaraferramentalelectrica,para pendurá-la,nem para puxar a ficha domata.Manterocabo afastado do calor,dooleo,dearestasafiadasoudepeçasemmovimento.Cabosdanificadosou emaranhados augmentamorisco de umchoqueelectrico.

Se travailhar com una ferramenta eletrica ao ar livre, so deverautilizar cabos de extensao apropriados para areas exterioriores.Autilizaçãode um cabo de extensao apropriadopara areasexteiores reduz orisco de umchoqueelectrico.
Se não for possíveleatingorfunicamente da ferramentalelectrìca emáreas humidas,devera serutilizandoumdisjuntordecorretdeavaria.Autilizaçãodeumdisjuntordecorretdeavariariduzorisco de umchoqueelétrico.

Segurarca de pessoas

Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha prudencia ao trabalho com a ferramenta eletrica. Não utilizes uma ferramenta eletrica quando estiver fatigado ou sob a influência de drogas, alcool ou medicamentos. Ummomento de descuido ao utilizear a ferramenta eletrica, pode levar a lesões graves.
Utilizar equipamento de proteção individual. Utilizar sempreóculos de proteção. Autilização de equipamento de proteção pessoal, como mASCAR de proteção contra pó, sapatos de segurar antiderrapantes, capacete de segurar ou proteção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eletrica, reduz o risco de lesões.
Evitar una colocacion em funciona involuntaria. Assegure-se de que a ferramenta electrica esta desligada, antes de connecta-la a alimentacion de rede e/ou ao accumulator, antes de levanta-la ou de transporte-la. Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta electrica ou se o aparelho for conectado a alimentacion de rede quando estiver ligado, poderao ocorro acidentes.
- Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca antes de ligar a ferramenta eletrica. Uma ferramenta ou chave que se encontrar numa parte do aparelho em movimento pode levar a lesoes.
Evite uma posicao anomal. Mantenha uma posicao firme e mantenha sempre o equilibrio. Desta forma é mais fácil controlar a ferramenta eletrica em situações inesperadas.
- Usar roupa apropriad. Não usar roupa larga nem joias. Mantenha os@cabelos e roupas afastados de peças em movimento. Roupas frouxas,@cabelos longos ou joias poder ser agarrados por peças em movimento.
Se for possivel montar dispositivos de aspiracao ou de recolha, assegure-se de que estejam connectados eutilizados correctamente. Autilização de umaspiração de pou pode reduzir o perigo devido ao pou.
- Não deixe que a familiaridade resultante de uma utilização frequente de ferramentas permita que você se torne complacente e ignore os princípios de segurar a ferramenta. Uma coisa descuidada pode fazer ferimentos graves numa fracção de segundo.

Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eletricas

  • Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta elétrica apropriada para o seu trabalho. É melhor e mais seguro travaçhar com a ferramenta elétrica apropriada na区内 de potência indicada.
  • Não utilizes uma ferramenta eletrica com um interruptor defeituoso. Uma ferramenta eletrica que não pode mais ser ligada nem desligada, é perigosa e deve ser reparada.
    Puxar a ficha da tomada e/ou remove o acumulador, se amovivel, antes de executar ajustes na ferramenta electrica, de substituir acessórios ou de guardar as ferramentas electricas.Esta medida de seguranca evita o arranque involuntario da ferramenta electrica.
    Guardar ferramentas eletricas nao realizadas fora do alcance de crianças e nao permitir que as pessoas que nao estjam familiarizadas com o aparelho ou que nao tenham lido estas instruções utilizem o aparelho. Ferramentas eletricas são perigosas se foram realizadas por pessoas inexperientes.
  • Tratar a ferramenta eletrica e os acessórios com cuidado. Controlar se as partes moveris do aparelho funcionam perfeitamente e não emperram, e se há peças quebradas ou danificadas que possam prejudicar o的功能amento da ferramenta eletrica. Permitir que peças danificadas sejam reparadas antes dautilização. Muito acidentes tem como causa, a manutençao insufficiente de ferramentas eletricas.
  • Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos de corte afiados emperram com menos frequencia e podem ser conducidas com maior dificuldade.
    Utilizar a ferramenta eletrica, acessos, ferramentas de aplicacao, etc. conforme estas instruções.Considerar as condições de trabalho e a tarefa a ser executada.Autilização de ferramentas electricas para outras tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situações perigosas.
  • Mantenha os punhos e as superficies de agarrar secas, limpas e livres de oleo e massa consistente. Punhos e superficies de agarrar escorregadas não permitem o manuseio e controle seguros da ferramenta em situações inesperadas.

Manuseio e utilizesao cuidadosos de ferramentas com acumuladores

So carregar acumuladores em carregadores recomendados pelo fabricante. Ha perigo de incendido se um carregarador apropriadto para um certo tipo de acumuladores forutilizzato para carregar acumuladores de outros temas.
Soutilizarferramentalelectricacomos acumuladoresapropriados.Autilizaciondeotros acumuladorespodelevaralesoeseperigo de incendio.
- Manter o acumulador que não está sentido'utilizando afastado de clipes, moedas, chaves, parafudos ou

outros preocupos objectos metalicos que possam causar um curto-circuito dos contactos. Um curto-circuito entre os contactos do acumulador pode ter como conssequencia queimaduras ou fogo.

No caso de aplicação Incorrecta pode fazer liquido do acumulador. Evitar o contacto. No caso de um contacto acidental, deve enxaguar com agua. Se o liquido entra em contacto com os olhos, quandodehyde consultar um medico. Liquido que escaça do acumulador pode levar a irritações da pele ou a queimaduras.
- Não use um acumulador ou uma ferramenta danificada ou modificada. Os acumuladores danificados ou modificados exibem um comportamento imprevisível podendo causar incério, explosão ou risco de lesão.
- Não exponha o acumulador ou a ferramenta ao fogo ou temperatura excessiva. A exposicao ao fogo ou a temperaturas acima de 130^ pode causar explosao.
- Siga todas as instruções de corregamento e não carregue o acumulador ou a ferramenta fora da faixa de temperatura especialcada no manual de instruções. Carregar inadvertamente ou em temperatas fora da faixa especialcada pode danIFICAR o acumulador e aumento o risco de incendio.

Servico

So permita que o seu aparelho soit reparado por pessoal especializzato e qualificado e so com peças de reposicao originais. Desta forma é assegurado o funcimento seguro do aparelho.
- Nunca tente reparar acumuladores danificados. A reparação de acumuladores deve ser realizada apenas pelo fabricante ou agentes de assistência autorizados.

Instruções de segurarca para rebarbadoras

Indicações de segurarça comuns para operações de desbaste, lixamento, escovagem com arame ou corte:

  • Estaferramento elétrica foic Concebida para funcional comouma rebarbadora,lixadeira,escova de arame, abridora de furos ou ferramenta de corte.Devem ser lidas todas as indicacoes de seguranca,instruções, ilustrações e especificações della ferramenta elétrica.Odesrespeito das instruçõespresentadas abaixo poderá resultar emchoque elétrico,incendio /ou ferimentos graves.
  • Operações como polimento não devem ser realizadas com esta ferramentaétrica. A execuição de operações para as quais a ferramentaétrica não FOi concebida pode acarretar riscos e provocar lesões.
  • Não converter esta ferramentaétrica para umautilização para a qual não tenha sido especificamenteconcebida e especificada pelo fabricante daferramenta. Uma tal conversão poderá resultar na perda de controlo e causar ferimentos graves.
  • Não utilizecessorios que não tenham sido especificamenteconcebidos e recomendadospelofabricante da ferramenta.Mesmo que sera possivel

adaptrar o acessario à sua ferramenta eletrica,iso não constitui uma garantia deutilização segura.

A velocidade nominal do acessario deve ser, no minimo, igual a velocidade maxima indica na ferramenta elétrica. Os acessórios que foram realizados a uma velocidade superior àquela para a qual foram concebidos poderao desintegrar-se e projetar fragmentos.
O diametro externo e a espessura do acessario devem ser compatíveis com a potência nominal da sua ferramentaétrica. Os acessórios com um tamanho incorreto não podem ser devidamente protegidos ou controlados.
As dimensionala fixacao do acessario tem de ser compativelis com o hardware de instalacao da ferramenta eltrica. Os acessos nao compativelis com o hardware de instalacao da ferramenta eltrica irao funcionar de forma desequilbrada, vibrar excessivamente e poderao provocar a perda de controlo.
- Não utilize um acessório danificado. Antes de cada utilizesação, inspecione os acessórios como, por exemplo, discos abrasivos quando a Presence de lascas e fissuras, prato de apoio quando a Presence de fissuras ou desgaste excessivo, escova de arame quando a Presence de fios soltos ou partidos. SeDEXIXAR CAIR A FERRAMENTA ELétrICA OU O ACESORIO, VERIFIQUE SE há danos ou instale um acessório intacto. Depois de inspecionar e instalar um acessório, proteja-se a si é às outras pessoas do plano do acessório rotativo e faça fazer a ferramenta elétrica com o número máximo de rotações em vazio durante um minuto. Normalmente, os acessórios danificados desintegram-se durante este períodode de teste.
Use equipamento de proteção individual. Dependendo da aplicação, use uma viseira ou óculos de proteção. Consoante o caso, use mascara de proteção contra pó, proteções auriculares, luvas e um avental de trabalho com capacidade para deter poucoços fragmentos abrasivos ou da peça de trabalho. Os óculos de proteção devem proteger contra quaisquer detritos projetados durante as diversas aplicações. A mascara de proteção contra pô ou mascara respiratória devem ter capacidade para filtrar as particulas geradas numa determinada aplicação. A exposicao prolongada a ruidos de elevada intensidade pode causar perda de audiência.
- Mantenha as outras pessoas presentes no local a uma distência segura da area de trabalho. Qualquer pessoas que entre na area de trabalho tem de usar equipamento de proteção individual. Os fragmentos de uma peça de trabalho ou de um acessório partido podem ser projetados e provocar ferimentos fora da area de trabalho imediata.
▶Segure a ferramenta elétrica nas superfícies de agarrar isoladas,soleo executaruma operaçãoonde o acessóriode corte possaentrarmcotactocom cabos escondidos.0contactocomumfio"sob tensão iracolocaraspartesmetálicasexpostasda ferramenta

elétrica también "sob tensão" e pode dar umCHOque elétrico ao operador.

  • Nunca pouse a ferramenta eletrica até que o acessó rtonha parado por completeness. Caso contrárgio, o acessó rrotativo pode engatar na superficie e fazer-Ihe perdor o controlo da ferramenta eletrica.
  • Nunca colque a ferramenta eletrica em funcimento quando a transporte. O contacto acidental do acessario rotativo com a sua roupa pode puxar o acessario na direção do seu corpo.
    Limpe regularamente as aberturas de ventilacao da ferramenta elética. Caso contrario, o ventilador do motor ira aspirar o po para o interior da carcaça e a accumulacao excessiva de pos metalicos podera provocar ricos de natureza elética.
  • Não utilize a ferramentaétrica junto a materialis inflamáveis. As falças produzidas podem inflamar às vezes materiais.
  • Não utilizecessóriosque necessitem de refrigerantesliquidos.Autilizaçãodeágua ou deoutros refrigerantesliquidospodarésimilar emeletrucusso ouchoqueelétrico.

Efeito de coice e indications relacionadas:

O efeito de coice é uma reação súbita a um disco rotativo, prato de apoio, escova ou及其他cessório entalado ou bloqueado. O entalamento ou bloqueio provoca uma paragem rápida do acessório rotativo que, por sua vez, faz com que a ferramentaétrica discontrolada está impelida na direção oposta à rotação do acessório no ponto do bloqueio.

Por exemple, se um disco abrasivo ficar bloqueado ou for entalado pela pegá de trabalho, a extremidade do disco que estiver em contacto com o punto debloqueio pode penetrar a superficie do material, fazendo com que o disco suba ou salte. O disco poderá então saltar na direção do Utilizador ou para longearethedependendo da direçãodo movimento do disco no punto de entalamento. Os discos abrasivos tambempodem partir-seestas condições.

O efeito de coice é o resultado de uma utilização abusiva e/ ou condições ou procedimentos incorretos deutilização da ferramentaétricae pode ser evitado tomando as precauções indicadas abaixo.

  • Secure a ferramentaétrica com firmeza com às vezes e posicao o seu coro e braços de forma a poder resistir ao efeito de coice. Utilize sempre o punho auxiliar, se fornecido, para obter o maior controlo sobre o efeito de coice ou reação do binário durante o arranque. Outilizar poderá controlar as reações do binário ou o efeito de coice caso tome as devidas precações.
    Nunca coloque a sua mao junto do acessorio rotativo. O acessario pode ressaltar para cima da sua mao.
  • Não posicao o seu corpo na area para a qual a ferramenta eletrica pode saltar caso ocorro o efeito de coice. O efeito de coice irá impelir a ferramenta na direção oposta ao movimento do disco no punto de bloqueio.

Tenha especial cuidado ao trabalhar em cantos, arestas aguçadas, etc. Evite que o acessório rassalte ou fique preso. Os cantos, as arestas aguçadas ou oressalto do acessório rotativo tendem a fazer com que este fique preso e provoque a perda de controlo ou oefeito de coice.
- Não instale uma corrente de serra, uma lamina para esculpirmadeira,um disco de diamante segmentado comuma folga periférica superior a 10 mm ou lamina de serra dentada.Tais laminas provocam com frequência oefeito de coice e a perda de controlo.

Indicações de segurarça espécificas para operações de desbaste e de corte:

Utilize apenas os temas de discos especializados para a sua ferramenta eletrica e a protecao especifica concebida para o disco selecionado. Os discos inadequados para utilizao na ferramenta eletrica nao podem ser devidamente protegidos e são perigosos.
A superficie de desbaste dos discos com centro rebaixado deve encontrar-se abaixo do plano do rebordo de protecao. Um disco incorretamente instalado que ultrapasse o plano do rebordo de protecao não poder ser devidamente protegado.
A proteção deve ser fixada com firmeza à ferramenta eletrica e posicionada de forma a proportionar a maior segurance, ou seja, com a menor porção de disco exposta relativamente ao Utilizador. A proteção ajuda a proteger outilizaros dos fragmentos de discos partidos,do contacto acidental com o disco e faicas que podem inflamar o vestuário.
Os discos devem ser realizados exclusivamente nas aplicacoes recomendadas. Por example: não lixe com a parte lateral do disco de corte. Os discos abrasivos de corte destinam-se a um desbaste periférico, a aplicacao de forças laterais nestes discos podera provocar a sua desintegracao.
Utilize sempre flanges para discos intestas e de tamanho e forma adequados para o disco em question. As flanges adequadas proporcionam apoio ao disco e reduzem a possibidade de quebras. As flanges para discos de corte poderao ser differses das flanges para discos de rebarbar.
- Não utilize discos gastos de ferramentas electrolyicas maiores. Um disco concebido para ferramentas electrolyicas maiores não é adequado para as velocidades mais elevadas das ferramentas mais compactas e pode desintegrar-se.
Aoutilizardiscosdoupla finalidadeuse semprea protecao correta paraaplicacaoqueestaser executada.Anoadutilizao da protecao correta poden ao fornecer o nivel desejado de protecao, o que podercausar ferimentos graves.

Indicações de segurarça adiconais, espécicas para operações de corte:

  • Não "encrave" o disco de corte nem aplicou uma pressão excessiva. Não tente efetuar cortes com uma

profundidade de corte excessiva. A sobrecarga do disco,aumenta acaoa e a suscutibidade de torcer ou bloquear o disco no corte e a possibidade de ocorro oefeito de coice ou a quebra do disco.

  • Não posicao o seu corpo em LINHA e atrás do disco rotativo. quando o disco, no punto de operação, está afastar-se do seu corpo, o potencial efeito de coice pode impelir o disco em rotação e a ferramenta eletrica na sua direcção.
    Quando o disco está a bloquear ou se interrormper um corte por qualquer motivo, desligea a ferramenta eletrica e mantenha-a imovel ate que o disco pare por completeness. Nunca tente retiring o disco em rotação do corte, caso contrário, pode ocorro eefeito de coice. Investigue e tome as medidas necessarias para eliminar a causa dobloqueiodo disco.
  • Não reinicé a operação de corte na pena de trabalho. Deixe o disco atingir a velocidade Tmaxima e introduzao cuidadosamente no corte. O disco pode bloquear, subir ou ressaltar caso a ferramenta elétrica sera actionada com o disco introduzido na pena de trabalho.
  • Apoie os painés ou qualquer peça de trabalho de grandes dimensoes para reduzir o risco de entalamento e ressalto do disco. As peças de trabalho de grandes dimensoes tendem a abater sob o seu propre peso. Coloque suportes sob a peça de trabalho muito à LINHA de corte e muito da extremidade da peça de trabalho, dehos os lados do disco.
    Tenha especial cuidado ao efetuar um "corte de imersao" em paredes existentes ou noutras areas cegas. O disco protuberante pode cortar canalizacoes de agua ou de gás, fios elétricos ou objetos que podem provocar oefeito de coice.
  • Não tente fazer cortes curvos. A sobrecarga do disco aumenta a entrega e a suscutibuldade de torcer ou bloquear o disco no corte e a possibuldade de ocorro eefeito de coice ou a quebra do disco, o que poderácauseferrimentos graves.

Indicações de segurarça espécicas para operações de lixamento:

Utilize folhas de lixa de tamanho adequado. Siga as recomendações dos fabricantes ao selecionar a folha de lixa. As folhas de lixa que ultrapassam demasiamente os limites do prato de lixar representam um risco de laceração e pode provocar o bloqueio, rutura do disco ou efeito de coice.

Indicações de segurarça espécicas para operações de escovagem com arame:

Tenha presente que as cerdas de arame são projectadas, mesmo durante uma utilização normal. Não aplicque uma energia excessiva na escova para não sobrecarregar as cerdas de arame. As cerdas de arame podem fácilmente penetrar o vestuário leve e/ou a pele.
Se estiver especified o uso de una protecao para a escovagem com arame, nao permita qualquer interferencia da catrabucha em disco ou escova com a

proteção. A catrabucha em disco ou escova podeacular de diametro devido à entrega de trabalho e forçascentrifugas.

Instruções de segurarça adiconais

BOSCH GWS 18V15 PSC Professional - Instruções de segurarça adiconais - 1

Usar ćculos de proteção.

BOSCH GWS 18V15 PSC Professional - Instruções de segurarça adiconais - 2

A tampa de proteção não pode ser usada paraURT. Com um complemento adequado a tampa de proteção也是非常 pode ser usada paraURT.

BOSCH GWS 18V15 PSC Professional - Instruções de segurarça adiconais - 3

Durante o trabalho, segure a ferramenta eletrica com as两大 mês e providencia uma estabilitadede segura. A ferramenta eletrica é conducida com maior segança com ambas as mês.

No caso de ferramentas de trabajo com rosca fêmea, como escovas e brocas de coroa de diamante, é necessário ter atençao ao comprimento max. da roscá do veio de trabalho. A extremidade do veio não pode tocar no fundo da ferramenta de trabalho.
Utilizar detetores apropriados, para encontrar cabos escondidos, ou consulte a companhia eletrica local. O contacto com cabos elétricos pode provoc fogo e choques elétricos. Danos em tubos de gás podem levar à explosão. A infiltração num cano de água provoca danos materiais.
- Não tocar nos discos abrasivos e de corte, antes que arrefecam. Os discos tornam-se extremamente quentes durante o trabalho.
- Destravar o interruptor de ligar/desligar e colocá-lo na posção desligada, se a alimentação de rede for interrompida, p. ex. devido à remocão da bateria. Assim é evacado um rearranque descontrolado do aparelho.
Fixar a peça a sercolnhada. Uma peça a sercolnhada fixa com dispositivos de aperto ou com torno de bancada está mais firme do que segurada com a mao.
- Armazene as ferramentas de trabajo dentro de edificios, num espoço seco, com uma temperatura ambiente uniforme e sem gelo.
Retire as ferramentas de trabajo antes do transporte da ferramenta eletrica. Deste modo evita danos.
- Os/discos deURTAR e REBARBAR ligados tem uma data deexpirationaçãoapsoa qual os discos nãopodermser mais usados.
- Em caso de danos e de utilização incorreta da bateria, pode escapar vapores. A bateria pode incendiar-se ou explDIR. Areje o espaço e procure assistência médica no caso de aparecer queixas. É possível que os vapores irritem as vias respiratórias.
- NãoAbrir o acumulador. Hárisco de um curto-circuito.
Os objetivos afiados como, p. ex., pregos ou chaves de fendas, assim como o efeito de forças externas podem

danificar o acumulador. Podem causar um curto-circuito interno e o acumulador pode ficar queimado, deitar fumo, explodir ou sobraquecer.

Utilize a bateria apenas em produits do fabricante. So assimé que a bateria é protegida contra sobrecarga perigosa.

BOSCH GWS 18V15 PSC Professional - Instruções de segurarça adiconais - 4

Proteger a bateria contra calor, p. ex.\ vantem contra una permanente radiação solar, fogo, sujidade, água e humididade. Há risco de explosão ou de um curto-circuito.

Cuido! Autilização da ferramentaétrica com Bluetooth® pode dar origem a avarias noutros aparelhos e instalações, aviões e dispositivos médicos (p. ex. pacemakers, aparelhos auditivos). Do mesmo modo, não é possível excluir totalmente danos para pessoas e animais que se encontrar nas proximidades imeditadas. Não utilize a ferramentaétrica comBluetooth® naproximidade de dispositivos médicos, postos de abastecimento de combustivel, instalações químicas, areas com perigo de explosão e zones de demoluição. Não utilize a ferramentaétrica comBluetooth® em aviões. Evite a operação prolongada em contacto direto com ocorp.

A marca nominativa Bluetooth® tal como o símbolo (logótno), sãoscarcasregistadas e propriedade da Bluetooth SIG,Inc.Qualquerutilizaçãodestamarcanominativa/deste sintbolo por parte da Robert BoschPower Tools GmbH possui a devida autorização.

Descrição do produits e do service

BOSCH GWS 18V15 PSC Professional - Descrição do produits e do service - 1

Leia todas as instruções de segança e instruções. A inobservança das instruções de segança e das instruções podem causarCHOque elétrico, incendio e/ou ferimentos graves.

Respeite as figuras na parte darente do manual de instruções.

Utilização adequada

A ferramenta elétrica destiná-se a cortar e escovar metal, pedra, plácico e materiais compostos, a desbastar metal, plácico e materiais compostos, assim como a furar em materiais de pedra com brocas de coroa de diamante sem usarágua. No processo, é necessário assegurar que é realizada a tampa de proteção correta (ver "Funciãoamento", Págnina 90).

Ao cortar pedras deve ser assegurada uma aspiracao de po suficiente.

Com as ferramentas de lixar permittedes e possivel utiliser a ferramenta eltrica para lixar com papel de areia.

A ferramenta eletrica não pode ser usada para lixar materiais de pedra com@más tipo tacho de diamante.

(GWS 18V-15 C / GWS 18V-15 SC / GWS 18V-15 PSC)

Os dados e as definições da ferramenta eletrica pode ser transmitidos entre a ferramenta eletrica e o aparelho

terminal molel com o Bluetooth® Low Energy Module GCY 42 colocao (não incluio no material a fornecer padrão) via Tecnologia de radiotransmissao Bluetooth®.

Componentes ilustrados

A)nummeração dos componentes ilustrados refere-se àpresentação da ferramenta eletrica na párgina deesquemas.

(1) Alavanca de desbloqueio para tampa de protecao
(2) Seta do sentido de rotação na carcaça
(3) Tecla de bloquejo do veio
(4) Interface de utiliser (GWS 18V-15 SC, GWS 18V-15 PSC)
(5) Interruptor de ligar/desligar (GWS 18V-15 C, GWS 18V-15 SC)
(6) Cobertura (para Bluetooth® Low Energy Module GCY 42a) em GWS 18V-15 C, GWS 18V-15 SC, GWS 18V-15 PSC)
(7) Bateriaea
(8) Tecla de desbloqueio da bateriaa
(9) Punho adicional padrao (superficie do punho isolada)a
(10) Punho adicional antivirusécoes (superficie do punho isolada)
(11) Interruptor de ligar/desligar (GWS 18V-15 P, GWS 18V-15 PSC)
(12) Alavanca de desbloqueio para interruptor del ligar/ desligar (GWS 18V-15 P, GWS 18V-15 PSC)
(13) Tampa de aspiração para lixar
(14) Tampa de proteção para lixar
(15) Tampa de proteção paraURT
(16) Cobertura paraURTAR
(17) Flange de admissao com O-ring
(18) Mo tipo tacho de metal duro
(19) Disco de rebarbara
(20) Disco de corte
(21) Porca de aperto rápido com arco
(22) Veio de trabalho
(23) Proteção das mês
(24) Prato de lixar em borracha
(25) Folha de lixa a)
(26) Catrabucha tipo tachoa
(27) Broca de coro a diamante
(28) Porca redonda
(29) Chave de bois furos para porca de apertoa
(30) Chave de bocasa
(31) Punho (superficie do punho isolada)
(32) Tampa de aspiração paraURTAR com patim de guia
(33) Disco de corte de diamantea)

82 | Português

(34)Catrabucha em disco ( 22,22mm)^a)
(35) Catrabucha em disco (M14) ^z)
(36) Catrabucha em forma de conea
(37) Indicador do nível de energia da bateria (interface deutilizador)
(38) Indicação de desativação de contragolpe (interface deutilizador)
(39) Tecla para a pré-seLECTIONA da velocidade de rotação (interface de utilizador)

(40) Indicação;nível de rotação/modo (interface deutilizador)
(41) Símbolo de smartphone (interface de)."utilizador)
(42) Indicação de estado da ferramentaétrica (interface deutilizador)
(43) Indicação temperatura (interface de Utilizador)

a) Acessórios aparecido ou descrições não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontrar-se nonoxo programa de acessórios.

Dados&Tecnicos

Rebarbadora GWS 18V-15 C GWS 18V-15 SC GWS 18V-15 SC
Número de produits3 601 JH6 0..3 601 JH6 1..3 601 JH6 3..
Tensão nominal V= 18 18 18
Número de rotações em vazio nominalA)r.p.m. 11000 11000 8500
Número de rotações em vazioB)r.p.m. 9800 3400-9800 2600-7400
Diâmetro max. dos discos de rebarbar/diâmetro do prato de lixar em borrachamm 125 125 150
Rosca do veio de trabalho M 14 M 14 M 14
Comprimento max. da rosca do veio de trabalho mm 22 22 22
Desativação de contragolpe ● ● ●
Proteção contra rearranque involuntário ● ● ●
Travamento de inércia ● ● ●
Pré-seLECTIONA da velocidade de rotação- ● ●
Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014C)kg2,4-3,72,5-3,82,5-3,9
Temperatura ambiente recomendada durante o carregamento°C0 ... +350 ... +350 ... +35
Temperatura ambiente admissível em funcionaloD) e durante o armazenamento°C-20 ... +50-20 ... +50-20 ... +50
Baterias compatíveisGBA 18V...GBA 18V...GBA 18V...
ProCORE18V...ProCORE18V...ProCORE18V...
Baterias recomendadas para capacidade maiorProCORE18V...ProCORE18V...ProCORE18V...
≥ 5,5 Ah≥ 5,5 Ah≥ 5,5 Ah
Carregadores recomendadosGAL 18...GAL 18...GAL 18...
GAX 18...GAX 18...GAX 18...
GAL 36...GAL 36...GAL 36...
Transferência de dadosE)
Bluetooth®F)Bluetooth® 4.2(Low Energy)Bluetooth® 4.2(Low Energy)Bluetooth® 4.2(Low Energy)
Distência do sinais888

Rebarbadora GWS 18V-15 C GWS 18V-15 SC GWS 18V-15 SC

Alcance maximo do sinal

m303030

A) Nível de rotações em vazio nominal segudo a norma EN IEC 62841-2-3 para a seleção das ferramentas de trabalho adequadas. O número de rotações em vazio real é mais boa por motivos de seguraçá e devido as tolerâncias de fabrico.
B) medido a 20-25°C com bateria ProCORE18V 8.0Ah e dependendo do estado de energia da bateria, bem como da temperatura de服务于do aparecido
C) dependendo da bateriautilizada (7),da tampa de protecaoutilizada ((15),(14),(16)) e do punho adicionalutilizzato(9).(10))
D) Potência limitada com temperaturas <0°C
E) Bluetooth® Low Energy Module GCY 42 não incluío no volume de fornecimento padrão
F) Os aparehos terminais moveris tem de ser compativelis com os aparehos Low Energy Bluetooth (versão 4.2) e suportar o Generic Access Profile (GAP).
G) O rai de acao podar variar substancialmente em funcao das condioeas externas, incluindo do aparelho recetor aplicado. Dento de recitos fechados e atraves de barreiras metalicas (p.ex. paredes, prateleiras, malas, etc.) o rai de acao do Bluetooth' poder ser claramente menor. Os values podem variar em funcao do produto e estar sujeitos a condioes de aplicacao e do meio ambiente. Para maiis informacoes consulte www.bosch-professional.com/wac.

Rebarbadora GWS 18V-15 P GWS 18V-15 PSC

Número de produits3 601 JH6 A.. 3 601 JH6 B..
Tensão nominal V= 18 18
Número de rotações em vazio nominalA)r.p.m.11000 11000
Número de rotações em vazioB)r.p.m.9800 3400-9800
Diámetro max. dos discos de rebarbar/diámetro do prato de lixar em borrachamm125 125
Rosca do veio de trabalho M 14 M 14
Comprimento max. da rosca do veio de trabalhomm22 22
Desativação de contragolpe ●
Proteção contra rearranque involuntário
Travamento de inércia
Pre-seLECTIONA da velocidade de rotação-
Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014C)kg2,4-3,8
Temperatura ambiente recomendada durante o carregamento°C0 ... +35
Temperatura ambiente admissivel em funsubsetamentoD) e durante o armazenamento°C-20 ... +50
Baterias compatíveisGBA 18V...
ProCORE18V...
ProCORE18V...
Baterias recomendadas para capacidade maiorProCORE18V...
≥ 5,5 Ah
Carregadores recomendadosGAL 18...
GAX 18...
GAL 36...
Transferrência de dadosE)
Bluetooth®F)-
Bluetooth® 4.2 (Low Energy)
Distência do sinais-
8

84 | Português

Rebarbadora GWS 18V-15 PGWS 18V-15 PSC

Alcance maximal do sinal

m-30

A) Nstreamo de rotações em vazio nominal segudo a norma EN IEC 62841-2-3 para a seleção das ferramentas de trabalho adequadas. O numero de rotações em vazio real é mais boa por motivos de seguranca e devido as tolerâncias de fabrico.
B) medido a 20-25 °C com bateria ProCORE18V 8.0Ah e dependendo do estado de energia da bateria, bem como da temperatura de service do aparelho
C) dependendo da bateria realizada (7), da tampa de protecao realizada ((15), (14), (16)) e do punho adiconal realizao ((9), (10))
D) Potência limitada com temperaturas <0°C
E) Bluetooth® Low Energy Module GCY 42 não incluío no volume de fornecimento padrão
F) Os aparehos terminais moveris tem de ser compativelis com os aparehos Low Energy Bluetooth (versão 4.2) e suportar o Generic Access Profile (GAP).
G) O rai de acao podar variar substancialmente em funcao das condioeas externas, incluindo do aparelho recetor aplicado. Dento de recitos fechados e atraves de barreiras metalicas (p.ex. paredes, prateleiras, malas, etc.) o rai de acao do Bluetooth' poder ser claramente menor. Os values podem variar em funcao do produto e estar sujeitos a condioces de aplicacao e do meio ambiente. Para maiis informacoes consulte www.bosch-professional.com/wac.

Informação sobre ruidos/vibrações

GWS 18V-15 C GWS 18V-15 SC GWS 18V-15 SC
3 601 JH6 0.. 3 601 JH6 1.. 3 601 JH6 3..
Os values de emissão de ruido foram determinados de acordo com EN IEC 62841-2-3.
Normalmente, o;nível sonoro de classe A da ferramenta eletrica compreende
Nível de pressão sonoradB(A)868684
Nível de potência sonoradB(A)949492
Incerteza KdB333
Utilizar proteção auditiva!
Valores totais de vibração ah(soma dos vetores das vezes direções) e incerteza K determinada quando EN IEC 62841-2-3:
Reticularização superficial e corte abrasivo:
ahm/s26,46,46,6
Km/s21,51,51,5
Lixamento com disco:
ahm/s2< 2,5< 2,5< 2,5
Km/s21,51,51,5
GWS 18V-15 P GWS 18V-15 PSC
3 601 JH6 A.. 3 601 JH6 B..
Os values de emissão de ruido foram determinados de acordo com EN IEC 62841-2-3.
Normalmente, o;nível sonoro de classe A da ferramenta eletrica compreende
Nível de pressão sonoradB(A)8989
Nível de potência sonoradB(A)9797
Incerteza KdB33
Utilizar proteção auditiva!
Valores totais de vibração ah(soma dos vetores das vezes direções) e incerteza K determinada quando EN IEC 62841-2-3:
Reticularização superficial e corte abrasivo:
ahm/s24,94,9
Km/s21,51,5
Lixamento com disco:
ahm/s2< 2,5 < 2,5

1609 92A8XH| (21.11.2023) Bosch Power Tools

GWS 18V-15 P GWS 18V-15 PSC

Km/s

2

1,5 1,5

O lixamento de chapas finas ou de outros materiais fácilmente vibrantes com grande superficie pode causar um valor de emissao de ruido augmentado ate 15dB. Atrasv de tapetes pesados de amortecimento e possivel reduzir a elevada emissao sonora. A elevada emissao de ruido deve ser considerada tanto na avaliacao dos ricos da potencia do ruido como na selecao de una protecao auditiva adequada.

O nível de vibrações indicado nestas instruções e o valor de emissões sonoras foram medidos de acordo com umprocesso de medicação normalizado e poder serutilizados para a comparação de ferramentas electrolyticas. Temem São adequados para uma avaliação provisória das emissões sonoras e de vibrações.

O nível de vibrações indicado e o valor de emissões sonoras representam as aplicações principales da ferramentaétrica. Se a ferramentaétrica for realizada para outras aplicações, com outras ferramentas de trabalho ou com manutençao insufficiente, é possevel que o nível de vibrações e de emissões sonoras está不一样. Isto podeLER augmentar sensivelmente a emissão sonora e de vibrações para o periodo completeness do trabalho.

Para uma estatacao exata da emissao sonora e de vibraconos,tembem deferiam ser considerados os periodos nos quais o aparelho está desligado ou funcao,mas nao está sendo uso. Isto pode reduzir a emissao sonora e de vibraconos durante o complete periodo de travailho. Allem disso tembem deverao ser estipuladas medidas de segunca para proteger o operador contra oefeito de vibraconos, como por example: manutenao de ferramentas elétricas e acessórios,manter as maoas quentes e organização dos processos de travailho.

Desativação de contragolpe

BOSCH GWS 18V15 PSC Professional - Desativação de contragolpe - 1

Em caso de contragolpe repentino da ferramenta eletrica, p. ex. bloqueio no corte de seccionamento, é interrompida eletronicamente a alimentacao de corrente para o motor. A indicacao de desativacao de

contrapolpe está acesa (38).Com a desativacao de contrapolpe ativa, pisca a indentacao de estado (42) a vermelho.

Para recolocar em funciona colocque o interruptor del ligar/desligar (5)/(11) na posicao desligada e ligue novamente a ferramenta eletrica.

A ferramenta eletrica possui o Bosch Brake System eletronico. Ao desligar, a ferramenta de lixar é parada em poucos segundos. Isto significica uma clara reducao do tempo de marcha por inercia relativamente a

rebarbadoras sem travão de functiónamento por inércia e permite pousar mais cedo a ferramenta eletrica.

Proteção contra rearranque involuntário

A proteção contra rearranque involuntário evita que a ferramentaétrica possa arrancar descontroladamente antes uma Interrupçao da alimentação de correnteétrica.

Com a proteção contra rearranque involuntário ativa, piscá a indicação de estado (42) a vermelho.

Para recolocar em funciona colocque o interruptor del ligar/desligar (5)/(11) na posicao desligada e ligue novamente a ferramenta eletrica.

Desligamento em caso de queda

O desligamento em caso de quaida integrado desliga a ferramenta eletrica, assim que atingir o solo em caso de quaida. A indentacao de estado (42) pisca a vermelho.

Para recolocar em funciona colocque o interruptor del ligar/desligar (5)/(11) na posicao desligada e ligue novamente a ferramenta elétrica.

Interface do utiliser (ver figura E)

(GWS 18V-15 SC / GWS 18V-15 PSC)

A interface de'utilizar (4) serve para a pré-seLECTION da velocidade de rotação, bem como para a indentação do estado da ferramenta eletrica.

Pre-Selecao do numero de rotação

(GWS 18V-15 SC / GWS 18V-15 PSC)

Note: A predefinição individual do número de rotações de até 6 niveis de rotação está disponible com o Bluetooth Low Energy Module GCY 42 (não incluío no material a fornecer padrão) colocado.

Na definição de fábrica está predefinidas 3necte de velocidade de rotação. Atrasvés de una aplicação especial (aplicação Bosch Toolbox) são programáveis até 6 nveis de velocidade de rotação.

Se o número de níveis de velocidade de rotação para alterado, os values de cada um dos níveis são ajustados de forma predefinida. Neste caso, a indicação do nível de velocidade de rotação/modo (40) acende-se a branco. Se o valor de rotações for programado individualmente, acende-se a indicação nível de velocidade de rotação/modo (40))nesse nível de velocidade de rotação à azul (ou está não de acordo com a definição base). A adaptação individual dos níveis de velocidade de rotação é possível em passos de 200 r.p.m. Respeite aológica crescente dos níveis (2≥ 1 / 3≥ 2 etc.).

86 | Português

As seguiñtes tabelas mostras as rotações predefinidas (definições base) para cada número programado de níveis.

GWS 18V-15 SC GWS 18V-15 PSC (125 mm)Definição base de rotações por[nível]
1 2 3 4 5 6
r.p.m. r.p.m. r.p.m. r.p.m. r.p.m. r.p.m.
Número de níveis de rotação
23400 9800 -- --
33400 6600 9800 --
43400 5600 7600 9800 --
53400 5000 6600 8200 9800 -
63400 4600 6000 7200 8600 9800

Os values indicados dos niveis de rotação dependem da bateriautilizada, do estado de cargo da bateria, bem como da temperatura de service do aparecido.

GWS 18V-15 SC(150 mm)Definição base de rotações por[nível]
123456
r.p.m. r.p.m. r.p.m. r.p.m. r.p.m. r.p.m.
Número de níveis de rotação
226007400- - - -
3260050007400- - -
42600420058007400- -
526003800500062007400-
6260036004600540064007400

Os values indicados dos niveis de rotação dependem da bateriautilizada,do estado de cargo da bateria,bem como da temperatura de service do aparelho.

Com a teça para a pré-seLECTION da velocidade de rotação (39) pode pré-seLECTIONAR a velocidade de rotação necessária quando éramente ou funcaoamento. As indicacoes aparecidas na tabela segunte são values recomendados para a definicao de fabrica com 3 de niveis de velocidade de rotação predefinidos.

Material Aplicação Ferramenta de trabalhoNível de pré- seleção da velocidade de rotaçãoGWS 18V-15 SC GWS 18V-15 PSC (125 mm) r.p.m.GWS 18V-15 SC (150 mm) r.p.m.
Metal Remover tintas Folha de lixa 1 3400 2600
Metal Escovar, desenferrujarEscova tipo tacho, lixa1 3400 2600
Aço inoxidárioLixar Disco de rebarbar/ disco de fibra2 6600 5000
Metal Desbastar Disco de lixa 3 maxi. maxi.
Metal Cortar Disco de corte 3 maxi. maxi.
Pedra Cortar Disco de corte de diamante3 maxi. maxi.

A velocidade nominal do acessario deve ser, no minimum, igual a velocidade maxima indica na ferramenta eletrica. Os acessos que foram realizados a uma velocidade superior aquela para a qual foram concebidos poderao desintegrar-se e projetar fragmentos.

Bateria

Bosch vende ferramentas elétricas sem fio también sem bateria. Pode consultar na embalagem se está inclúa una bateria no volume de fornecimento da sua ferramenta elétrica.

Carregarabateria

Utilize apenas os carregadores listedos nos dados tecnicos. So estes carregadores são apropriados para os baterias de litio realizadas para a sua ferramenta elétrica.

Nota: devido a normas de transporte internacionais, as baterias de I'tio são fornecidas parcialmente carregadas. Para assegurar a completeness da bateria, a bateria devera ser carregada completeness da bateria, a bateria可以使 carregada completeness da bateria. Utilização.

Colocar a bateria

Insira a bateria carregada no respetivo encaixe, até que esta esteja engatada.

Retirar a bateria

Parautarabateria,pressionearespetiva tecla de desbloqueioepuxeabateriaparafora.Nao empregue forca.

A bateria possui 2 niveis de travamento, que devem evitar, que a bateria caia, caso a tecla de desbloqueio da bateria sera premida por acaso. Enquanto a bateria estiver dentro da ferramenta eltrica, ela é mantida em posicao por uma mola.

Indicator do nível de energia da bateria

Os LEDs verdes do indicator do nivel de cargo da bateria indicam o nivel de cargo da bateria. Por motivos de seguranca, a consulta do nivel de cargo so é possivel com a ferramenta elétrica parada.

Prima a tecla para o indicator do nível de energia da bateria ou para visualizar o nível de energia. Isto también é possivel com a bateria removida.

Se,deois de premir a tecla para o indicator do nivel de carga da bateria, nao se acender qualquer LED,a bateria tem defeito e tem de ser substituicao.

Tipode bateria GBA 18V...

BOSCH GWS 18V15 PSC Professional - Indicator do nível de energia da bateria - 1

LED Capacidade

Luz permanente 3 × verde 60 - 100%

Luz permanente 2 × verde 30 - 60%

Luz permanente 1 × verde 5 - 30%

Luz intermitente 1 × verde 0 - 5%

Tipde bateria ProCORE18V...

BOSCH GWS 18V15 PSC Professional - LED Capacidade - 1

LED Capacidade

Luz permanente 5× verde 80 - 100%

Luz permanente 4 × verde 60 - 80%

LED Capacidade

Luz permanente 3 × verde 40 - 60%

Luz permanente 2 × verde 20 - 40%

Luz permanente 1 × verde 5 - 20%

Luz intermitente 1 × verde 0 - 5%

Indicações sobre o manuseio ideal da bateria

Proteger a bateria contra humidade e agua.

Armazene a bateria apenas na faixa de temperatura de -20^ a 50^ . Por exemplo, não deixe a bateria dentro do automóvel no verão.

Limpar de vez em quando as aberturas de ventilacao da bateria com um pincel macio, limpo e seco.

Um tempo deestructionamento reduzido apso o carragemamento indica que a bateria está gasta e que deve ser substituira.

Observe as indicações sobre a eliminação de forma ecológica.

Montagem

Colocar o Bluetooth Low Energy Module GCY 42 (accessorio)

Nota: Nas ferramentas elétricas GWS 18V-15 C, GWS 18V-15 SC e GWS 18V-15 PSC, o Bluetooth Low Energy Module GCY 42 está disponible como acessório.

Para informações acerca do Bluetooth Low Energy Module GCY 42 leia as respetivas instruções de'utilização.

Montar o disposicao de protecao

A bateria devera ser retirada antes de todos os travaíhos na ferramentaétrica (p. ex. manutenção, troça de ferramenta etc.) e antes de transporte ou de armazenar àsmea. Há perigo de ferimentos se o interruptor de ligar/desligar for acontecido involuntariamente.

Note: Se o disco abrasivo quebrar durante o functimento ou se os dispositivos de fixação na tampa de proteção/na ferramentaétrica estiverem danificados, sera necessário que a ferramentaétrica sera'enviada imeditamente ao servicepos-venda,os endereços encontrar-se na secção "Servico pos-venda e aconselhoamento".

Tampa de proteção para lixar

BOSCH GWS 18V15 PSC Professional - Tampa de proteção para lixar - 1

Cologne a tampa de proteção (14) no encaixe na ferramentaétrica até as saliências de codificação da tampa de proteção coincidirem com o encaixe. Para tal, prima e segure a alavanca de destravamento (1).

Pressione a tampa de proteção (14) na gola do veio até o colar da tampa de proteção assentar no flange da ferramentaétrica e rode a tampa de proteção, até esta encaixar de forma

audível.

88|Portugues

Ajuste a posicao da tampa de protecao (14) de acordo com os requisitos da operationa. Para tal, prima a alavanca de destravamento (1) para cima e rode a tampa de protecao (14) para a posicao desejada.

  • Ajuste sempre a tampa de proteção (14) de forma a que os dois cames da alavanca de destravamento (1) encaixem nos respetivos entalhes da tampa de proteção (14).
  • Ajuste a tampa de proteção (14)de modo a evacitar que você faísca na direção do operador.
    No sentido de rotação do acessório, a tampa de proteção (14) sou pode ser rodada quando se aconteça a alavanca de destravamento (1)! Caso contrário, nãodeer de modo algoacontinuar autilizar aferramentaleletrica,masenviá-laao servicepos- venda.

Nota: As saliências de codificação nas tampas de proteção (14)asseguiram que sé emontada a tampa de proteção adequada na ferramentaétrica.

Capa de aspiração para lixar

Para liarantas,vernizescplasticocompuocó em;.
conjunto commos tipo tacho de metal duro (18) podet utilizationa tampa de aspiracao (13).A tampa de aspiracao 13) nao é indicada para travaHAR com metais.

Na tampa de aspiração (13) pode ser connectado um aspirador de p o Bosch apropriad.

A tampa de aspiração (13) é montada com a tampa de proteção (14). A coroa da escova pode ser substituição.

Tampa de proteção paraURTAR

ParaURTarutilizesempaateampaodeprotectionpara cortar(15)ouatampaedeprotectionpara lixar(14) juntamentecomacobertura para cortar(16).
Ao cortar em pedra assegure uma aspiracao de po suficiente.

A tampa de proteção paraURTAR (15) é montada como a tampa de proteção para lixar (14).

Cobertura paraURTAR em metal

Monte a cobertura paraURT (16) em metal na tampa de protecao para liar (14) (ver figura A): oscile o arco de suporte para tras () .Encaixe a cobertura (16) na tampa de protecao para liar (14) (2) .Pressione o arco de suporte na tampa de protecao (14) (3)

Para a desmontagem (ver figura B) pressione o botão no arco de suporte (O) e oscile-o paraTRS (2).Retire a cobertura (16) da tampa de protecao (14) (8).

Cobertura paraURTAR em plastico

Encaixe a cobertura paraURTar (16) em plastico na tampa de protecao para lixar (14) (ver figura C).A cobertura (16) engata de forma audivel e visivel na tampa de protecao (14).

Para a desmontagem (ver figura D) desbloqueie a cobertura (16) na tampa de protecao (14) (0) esquerda ou direita e retire a cobertura (2).

Tampa de aspiração para cortar com patim de guia

A tampa de aspiração para cortar com patim de guia (32) é montada como a tampa de proteção para lixar.

Mediante a fixação do punho adicular (9)/(10) atraves do arco na tampa de aspiração na carcaça da engrenagem, a ferramentaétrica é ligada de forma fixa com a tampa de aspiração. Na tampa de aspiração com patim de guia (32) pode ser connectado um aspirador de po Bosch apropriado. Para isso, encaixe a mangueira de aspiração com o adaptorador de aspiração nas peças de alojamento previstas da tampa de aspiração.

Nota: O atrito formado atraves do po na mangueira de aspiracao e no acessario durante a asipracao,provoca umcarga eletrostatica que pode percecionar o'utilizar como descarga estatistica (dependendo dos fatores ambientais e do seu estado fisiológico).A Bosch recomenda de una forma geral autilização de um mangueira de asipração antiestática (accessorio) para a asipração de po fino e materiais secs.

Proteção das vezes

Paraetrabalhos com o prato de lixar em borracha (24) ou com a catrabucha tipo tacho/catrabucha em forma de cone/broca de coroa de diamante monte sempre a protecao das mao (23).

Fixe a proteção das mês (23) com o punho adicular (9)/ (10).

Punho adicional padrao/punho adicional antivibracoes

Dependendo do modo de operacao, enrosque o punho adiconcial (9)/(10) a direita ou a esquerda na cabeca do mecanismo de acionamento.

Utilize a ferramenta elétrica apenas com o punho adicional (9)/(10).
- Não continue a utilizesar a ferramenta eletrica se o punho adicular (9)/(10) estiver danificado. Não efetue quaisquer alteracoes no punho adicular (9)/(10).

BOSCH GWS 18V15 PSC Professional - Punho adicional padrao/punho adicional antivibracoes - 1

O punho adicional
antivibrações (10) reduz as
vibrações, proportionando
um trabalho agrávele

seguro.

A bateria deverá ser retirada antes de todos os travaíhos na ferramentaétrica (p. ex. manutenção, troça de ferramenta etc.) e antes de transporte ou de armazenar a mesma. há perigo de ferimentos se o interruptor de ligar/desligar for acontecido involuntariamente.
- Não tocar nos discos abrasivos e de corte, antes que arrefecam. Os discos tornam-se extremamente quentes durante o trabalho.

Limpe o veio de retificação (22) e todas as peças a serem montadas.

Para fixar e soltar as ferramentas de lixar, pressione a tecla de bloqueio do veio (3), para bloquear o veio de reticacao.

So acontece a tecla de bloqueio do veio com o veio de reticacao parado. Caso contrario é possivel que a ferramenta eletrica sera danificada.

Disco abrasivo/de corte

Observe as dimensionalasferramentadelixar.O diametro do furo tem de ser adequado ao flange de admisao.Nao utilize adaptadores nem peças redutoras.

Ao utilizes discos de corte de diamante, tenha em atençao se a seta do sentido de rotação no disco de corte de diamante e o sentido de rotação da ferramentaétrica (ver seta do sentido de rotação na cabeca do mecanismo de aconteamento) coincidem.

A ordem da montagem pode ser consultada na网页 de esquemas.

Para fixar o disco abrasivo/de corte use a porca de aperto rápido (21) sem mais ferramentas.

Nota: Na montagem de discos abrasivos ou de corte ligados com a ajuda do flange de admissao fornecido (17) e a porca de aperto rápido (21) deixa de ser necessaria a utilização de bases de amortecimento.

Para fixar o disco abrasivo/corte, encaixe o flange de admissao com O-ring (17) no veio de retificaio (22) e enrosque a porca de aperto rapiido (21).

Use a porca de aperto rápido (21) apenas para disco abrasivo/de corte até um diamétro máximo de 150 mm.

A porca de aperto rápido (21)solepoder serutilizada para discos abrasivos e de corte.
Utilize apenas una porca de aperto rápido (21)que esteja em perfeito estado e sem danos.
Ao enroscar tenha atencao para que o lado marcado da porca de aperto rápido (21) não aponte para o disco abrasivo.
Para fixar um disco abrasivo/de corte use apenas a porca de aperto rápido fornecido (21).

BOSCH GWS 18V15 PSC Professional - Disco abrasivo/de corte - 1

Pressione a tecla de bloqueio do voeio (3), para bloquear o voeio de reticacao. Para aperture a porca de aperto rapiido (21), vire o aro da porca de aperto rapiido para cima e rode a porca de aperto rapiido com forca para a direita. Depois vire o aro para baixo para fixar a porca de aperto rapiido. Não é possivel aperture no rebordo do disco.

BOSCH GWS 18V15 PSC Professional - Disco abrasivo/de corte - 2

É possél soltar manuallyuma porca de aperto rápido (21) bem fixada e sem danos. Para isso, vire o aró da porca de aperto rápido para cima e rode com forca a porca de aperto rápido para a esquerda. Nunca solte uma porca de aperto rápido presa com uma ferramenta,utilize sempre a chave de dois furos.

BOSCH GWS 18V15 PSC Professional - Disco abrasivo/de corte - 3

Depois da montagem do flange de admissao e do disco abrasivo/de corte, o comprimento livre da rosca do veio de retificaio tem de ter no minimo 4 mm.

Certifique-se do assento correto da ferramenta de lixar, para que a mesma não se solte do veio durante o functimento da ferramenta eletrica.

BOSCH GWS 18V15 PSC Professional - Disco abrasivo/de corte - 4

No flange de admissao (17) encastra-se colocada, a volta do color decentragem, uma peça de plastico (O-ring). Se o O-ring estiver em falta ou danificado, o flange de admissao (17) tem de ser obligatoriamente substituicao antes de se Continuing autilização.

  • Após montar a ferramenta abrasivadeerácontrol, antes del ligaraferramentaleletrica,seaferramenta abrasiva está montada corretamente e se pode ser movimentada livrente. Assegure-se de que a ferramenta abrasiva não entre emcontacto com a tampa de proteção ou otheras peças.

Pode utiliser todas as ferramentas de lixarmentionadas.
neste manual de instruções.

O número de rotações [r.p.m.] ou a velocidade periférica [m/s] admissivel das ferramentas de lixar realizadas tem de corresponder,leo menos,aos dados da tabela segunte.

Por isso, respeite o numero de rotações ou velocidade periférica admissivel mentionado no rotulo da ferramenta de lixar.

máx. [mm] [mm] [°]
Dbsd ar.p.m. [m/s]
1257,2-22,2-1100080
1507,2-22,2-850080
1254,2-22,2-1100080
1504,2-22,2-850080
125----1100080
150----850080
75 30-M 14-11000 80
12524-M 14
12519-22,2
15024-M 14
15019-22,2
125--M 14-11000 80

max. [mm] [mm] [°]

BOSCH GWS 18V15 PSC Professional - max. [mm] [mm] [°] - 1

BOSCH GWS 18V15 PSC Professional - max. [mm] [mm] [°] - 2

Dbsdar.p.m. [m/s]

BOSCH GWS 18V15 PSC Professional - Dbsdar.p.m. [m/s] - 1

83--M14-1100080

BOSCH GWS 18V15 PSC Professional - Dbsdar.p.m. [m/s] - 2

125 6 10 22.2 >0 11000 80

Pode rodar aCESSO do mecanismo de actionamento em passos de 90^ . Desta forma, o interruptor de ligar/desligar pode ser colocado na posicao de manuseamento mais favoravel, p. ex. para esqueridos, em situações de trabalho especialis.

Desenrosque completeness 4 parafusos (Oscile cuidadosamente a cabeca do mecanismo de aconteamento e sem a partir da caixa para a nova posicao (2). Volte a aperture os 4 parafusos (3).

Aspiração de pó/de aparas

Pós de materiais como por exemple,inentas que contentem chumbo,alguns tips de madeira,minerais e metais,poder ser nocivos a saude. O contacto ou a inalacao dos pós pode provocar reacoes alergicas e/ou doenças nas vias respiratoriasdoutilizadorou das pessoasque se encontrem por perto.

Ceros pós, como por exemple pó de carvalho e faía são considerados como sendero cancerígenos, especialmente quando juntos com substancías para o tratamento de madeiras (cromato, preservadores demadeira). Material que contém asbesto sé deve ser procesado por pessoal especializzato.

  • Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho.
  • É recomendavel usar uma mascara de proteção respiratória com FILTER da classe P2.

Observe as diretivas para os materiais a serem processados, vigentes no seu País.

Evite a acumulacao de p o no local de travailho. P os poumentrar levamente em ignicao.

Funcimiento

  • Não sobrecarregar demasiado a ferramentaétrica, provocando uma paragem.
    A bateria deverá ser retirada antes de todos os travaíhos na ferramentaétrica (p. ex. manutenção, troça de ferramenta etc.) e antes de transporte ou de armazenar a mesma. há perigo de ferimentos se o interruptor de ligar/desligar for acontecido involuntariamente.
    Cuidado com ranhuras em paredes de suporte, ver a�� "Indicações sobre estática".
    Aperte a peça se está não fazer seguraapanas com o seu propre peso.
  • Após um trabalho com cargo elevada,deerá permitir que a ferramenta eletrica funciona algunos instantos em vazio,para que o acessório possa arrefecer.
  • Não utilizes a ferramenta eletrica com um suporte para rebarbadoras.
  • Não tocar nos discos abrasivos e de corte, antes que arrefecam. Os discos tornam-se extremamente quentes durante o trabalho.

Instruções de trabalho

Desbastar

Para desbastar com produits abrasivos ligados utilize sempre a tampa de protecao para lixar (14).
Nunca utilize os discos de corte para desbastar.
Ao desbastar, a tampa de proteção paraURTAR (15) ou a tampa de proteção para lixar (14) com a cobertura montada paraURTAR (16) pode embater na peça e causar a perde de controlo.

Com um ângulo de penetração de 30^ a 40^ obtém o melhor resultado de trabalho ao desbastar. Desloque a ferramentaétrica paraTRS e para arente com uma pressão constante. Desta forma a peça de trabalho não ficam demasiado quando, não muda de cor e não ficam sulcos.

Nautilização de discos ligados, permitidos tanto para cortar como para lixar, é necessário'utilizar a tampa de proteção para cortar (15) ou a tampa de proteção para lixar (14) com a cobertura para cortar montada (16).

Lixar superficies com disco de lixa em lamelas

Ao lixar com o disco de lixa em lamelas, use sempre a tampa de protecao para lixar (14).

Com o disco de lixa em lamelas (accessórios) pode processor maissem superficies curvas e perfis. Os discos de lixa em lamelas tem uma durabilitadecconsideravelmente maior, um menor niven sonoro e temperatas mais baixas ao liar do que os discos abrasivos convencionais.

Lixar superficies com prato de lixar

Paraetrabalhoscomoprato delixar em borracha (24) montespresentaprotecao dasmas (23).

O lixamento com prato de lixar pode ser feito sem tampa de proteção.

A ordem da montagem pode ser consultada na网页 de esquemas.

Enrosque a porca redonda (28) e aperte-a com a chave de dos furos.

Catrabucha tipo tacho/catrabucha em disco/catrabucha em forma de cone

Ao escovar com catrabuchas em disco, use sempre a tampa de protecao para lixar (14).A escovagem com catrabuchas tipo tacho/catrabuchas em forma de cone pode ser feita sem tampa de protecao.
Para os trathestos com a catrabucha tipo tacho ou a catrabucha em forma de cone monte sempre a protecao das mao (23).
Os fios das catrabuchas em disco podem fazer enredados na tampa de protecao e partirem-se, caso as dimensoes maximas permitidas das catrabuchas em disco sejam excedidas.

A ordem da montagem pode ser consultada na网页 de esquemas.

Tem de ser possivel enroscar a catrabucha tipo tacho/ catrabucha em forma de cone/catrabucha em disco com rosca M14 ate ao voio de retificaçao, de forma a que este fique bem encostado ao flange do voio de retificaçao no fim da roscao do voio de retificaçao. Aperte a catrabucha tipo tacho/catrabucha em forma de cone/catrabucha em disco com uma chave de bocas.

Para fixar a catrabucha em disco com diametro de 22,22 mm encaixe o flange de admissao com O-ring (17) no voio de reticacao (22), enrosque a porca redonda (28) e aperte-a com a chave de dois furos.

Cortar metal

Ao cortar metal com discos de corte ligados ou com discos de corte de diamante, use sempre a tampa de protecao para cortar (15) ou a tampa de protecao para lixar (14) com cobertura para cortar montada (16).
Nautilização da tampa de proteção para lixar (14) para travaíhos de corte com discos de corte ligados, existe um elevado risco de se ser exposto a falcas e particulas, bem como fragmentos do disco no caso de quebra dos mesmos.

Ao cortar, travahe com um avanco uniforme e adequado ao material a processor. Não exerça pressão sobre o disco de corte, não incline nem oscile.

Não trave os discos de corte na saída por contrapressão lateral.

BOSCH GWS 18V15 PSC Professional - Cortar metal - 1

A ferramenta eletrica tem de ser sempre conducida no sentido oposto as roações. Caso contrario ha risco que a ferramenta sera pressionada de forma descentcontrolada para fora do corte. ParaURTar perfis e tubos quadrados o melhor sera aplicarPEGueiros cortes transversais.

Cortar pedra

Ao cortar pedra com discos de corte ligados ou com discos de corte de diamante para pedra/betão, use sempre a tampa de aspiração para cortar com patim de guia (32) ou a tampa de proteção para cortar (15) ou a tampa de proteção para lixar (14) com a cobertura para cortar montada (16).
Ao cortar em pedra assegure uma aspiracao de po sufidente.
Usar uma mascara de protecao contra pó.
A ferramenta eletrica so pode ser'utilizada para corte/ lixamento a seco.
Na utilização da tampa de proteção paraURT (15), da tampa de proteção para lixar (14) ou da tampa de proteção para lixar (14) com a cobertura paraURT montada (16) para aplicações de corte e lixamento em betao ou alvenaria, existe uma elevada exposicao ao pó, bem como um elevado risco de se perdor o controlo da ferramenta o que pode causar um contragolpe.

Para cortar pedra, o melhor é usar um disco de corte de diamante.

Ao utilize a tampa de aspiração paraURTAR com patim de guia (32), o aspirador tem de estar homologado para a aspiração de pó de pedra. A Bosch comercializa aspiradores痫iados.

BOSCH GWS 18V15 PSC Professional - Cortar pedra - 1

Ligue a ferramenta eletrica e coloque-a sobre a peça com a parte dianteira do patim de guia. Desloque a ferramenta eletrica com um avanco uniforme e adequado ao material a processor.

Ao cortar materiais especialmenteuros, p. ex. betao com alto teor de silica, o disco de corte de diamante pode sobraquecer e ficar danificado. Esse sobraquecisione claramente denunciado poruma coroa de faisca a volta do disco de corte de diamante.

Neste caso, interrompa o processo de corte eaxe o disco de corte de diamante funcionar algo tempo em vazio com o numero de rotações Tmaxio, para o arrefecer.

Um avanco do trabalho mais demorado e uma coroa de fazer a volta são sinais de um disco de corte de diamante rombo. Pode voltar a afia-lo com algumas cortes em material abrasivo, p. ex. arenito calcário.

Cortar而出ros materiais

Ao cortar materiais como plástico, materiais compostos, etc., com discos de corte ligados ou discos de corte Carbide Multi Wheel, use sempre a tampa de proteção para cortar (15) ou a tampa de proteção para lixar (14) com a cobertura para cortar montada (16). Através da utilização da tampa de aspiração com patim de guía (32) obém uma melhor aspiração de bó.

92 | Português

Trabalhar com brocas de coroa de diamante

Utilize apenas brocas de coroa de diamante para aplicacoes a seco.
Paraetrabalhoscomasbrocasde coroa de diamante monte semprea protecao das mao (23).

Não coloque a broca de coroa de diamante paralelamente à peça de trabalho. Mergulhe obliquamente e com movimento circulares na peça de trabalho. Deste modo alcança uma refrigeração ideal e uma vida útil mais longa da broca de coroa de diamante.

Indicações sobre estatística

Os cortes em paredes de suporte está sujeitos às disposções específicas do País. Estas direitivas tem de ser impreterivelmente respeitas. Antes do inicio do trabalho, consulutar os engenheiros de estruturas, arquitetos responsaveis ou a gestão de boa competente.

Colocacao em funcaoamento

Ligar/desligar

(GWS 18V-15 C/GWS 18V-15 SC)

Para a colocacao em functiOnamento da ferramenta eltrica,desloque o interruptor de ligar/desligar (5) para a frente.

Para fixar o interruptor de ligar/desligar (5) pressione o interruptor de ligar/desligar (5) à fronte para baixo até estengatar.

Para desligar a ferramenta elétrica liberté o interruptor de ligar/desligar (5) ou se este estiver bloqueado, pressione o interruptor de ligar/desligar (5) brevamente atrás para baixo earethis liberte-o.

Verifique as ferramentas de lixar antes dautilização. A ferramenta de lixar tem de estar corretramente

montada e poder ser livrente rodada. Efetue um

teste de funcaoamento durante,elo menos,1 minuto,sem cargo.Nao utilize ferramentas de lixar danificadas,nao redondas ou com vibrações. As

ferramentas de lixar danificadas poder rebentar e causar ferimentos.

Ligar/desligar

(GWS 18V-15 P / GWS 18V-15 PSC)

BOSCH GWS 18V15 PSC Professional - (GWS 18V-15 P / GWS 18V-15 PSC) - 1

Para a colocacao em funcaoamento da ferramenta
eltrica, empure a alavanca de desbloqueio (12) para a
frente e deposites pressione o interruptor de ligar/desligar (11)
para cima.

Para desligar a ferramenta elétrica, solte o interruptor del ligar/desligar (11).

Verifique as ferramentas de lixar antes dautilização. A ferramenta de lixar tem de estar corretramente montada e poder ser livrente rodada. Efetue um teste de functimento durante, pelo menos, 1 minuto, sem cargo. Não utilize ferramentas de lixar danificadas, não redondas ou com vibrações. As ferramentas de lixar danificadas podemrebentar e causar ferimentos.

Indicador do nível de cargo da bateria (interface de Utilizador) (37)Significado/Causa Solutação
verde Bateria correlgada -
amarelo Bateria quase vazia Trocar ouregarar bateria em breve
vermelha Accumulador vazio Trocar ouregarar bateria
Indicacao de estado da ferramenta elétrica (42)Significado/causa Solutação
Verde Estado OK -
Amarelo Temperatura critica atingida ou bateria quase vexiaDeixar a ferramenta elétrica funciona em vazio e refec'er ou trocar ouregarar bateria em breve
Aceso a vermelho A ferramenta elétrica está sobreaquecida ou abateria está vexiaDeixar a ferramenta elétrica arrefec'er ou trocar ouregarar a bateria
Vermelho intermitente Desligamento em caso de contragolpe, proteção contra rearranque involuntário ou desligamento em caso de quedativou-seDesligar e voltar a ligar a ferramenta elétrica
Azul intermitente(GWS 18V-15 C / GWS 18V-15 SC / GWS 18V-15 PSC)A:-

1609 92A 8XH | (21.11.2023) Bosch Power Tools

Indicacao de estado da ferramenta eletrica (42)Significado/cause Solutacao
A ferramenta eletrica está ligada ao aparecido terminalmourvel ou as definições está a ser transferidas
A) Bluetooth® Low Energy Module GCY 42 não incluído no volume de fornecimento padrão
Indicacao temperatura (43) Significado/Causa Solutacao
amarelo Temperatura critica atingida (motor, eletrónica, bateriai)Deixar a ferramenta eletrica funciona em vazio e arrefecer
vermelha A ferramenta eletrica está sobreaquecida e desliga-seDeixar a ferramenta eletrica funciona arrefecer

Simbolo de smartphone (41) Significado/cause

(GWS 18V-15 C / GWS 18V-15 SC / GWS 18V-15 PSC)

Através da的技术 de radiotransmissão Bluetooth® e no caso de haver um aparecido terminal molevel connectado, pode estar disponíveis mais informações no mesmo em função da identação "Estado da ferramentaétrica".

A) Bluetooth® Low Energy Module GCY 42 não incluío no volume de fornecimento padrão

Funções Connectivity

(GWS 18V-15 C / GWS 18V-15 SC / GWS 18V-15 PSC)

Combinado com o Bluetooth® Low Energy Module GCY 42 (não incluindo no material a fornecer padrão) está disponível as seguições funções de connectividade para a ferramentaétrica:

  • Registoe personalização
  • Verificacao do estado, emissao de mensagens de aviso
  • Informações gerais e ajustes
  • Gestão

Para informacoes acerca do Bluetooth® Low Energy Module GCY 42 (nao incluo no material a fornecer padrão) leia as respetivas instruções de'utilização.

A ligação da ferramentaétrica com a aplicação tem de ser confirmada com a tecla de pré-seLECTION da velocidade de rotação (39) na interface do Utilizador (4). A aplicação Solicitaessaçao ao ligar.

Manutenção e assistência técnica

Manutenção e limpeza

A bateria devaraseriradaanedtosotrabalhos na ferramenta eltrica (p.ex. manutenao,troca de ferramenta etc.)eantes de transporte ou dearmazenarmesma.Ha perigo de ferimentos se ointerruptor deligar/desligar foracionadoinvoluntariumente.
- Manter a ferramenta eletrica e as aberturas de ventilacao sempre limpas, para travailhar bem e de forma segura.

Os acessosdevem serarmazenadoetratados comcioido.

Servico pos-venda e aconselhamento

O service pos-venda responde as suas perguntas a respeito de serviços de reparacao e de manutencao do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explidados e informacoes acerca das peças sobressalentes tambem em:

www.bosch-pt.com

A)nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas duvidas a respeito dos outros produits e acessórios.

Indique para todas as questoes e encomendas de peças sobressalentes a referencia de 10 digitos de acordo com a placar de carateristicas do produits.

Portugal

Robert Bosch LDA

Avenida Infante D. Henrique

Lotes 2E-3E

1800 Lisboa

Para efetuar o seu pedido online de peças entre na网页 www.ferramentasbosch.com.

Tel.: 218500000

Fax: 218511096

Encontrathersendereçosdaassistência Tecnica em:

As baterias de iões de litio recomendadas está sujeitas ao direito de materiais perigosos. As baterias podem ser transportadas na rua pelo uso autor, sem mais obrigações.

Na expelled por terreiros (por ex: transporte aereo ou expelled), devem ser observadas as especialis exigências quanto à embalagem e a designação. Neste caso é necessário consulutar um especialista de materiais perigosos ao preparar a peça a ser realizada.

So enviar baterias se a carcaça não estiver danificada. Colar contactos abertos e embalar a bateria de modo que não possa se movimentar dentro da embalagem. Por favor

observe également eventuales diretivas{nacionais suplementares.

Eliminação

BOSCH GWS 18V15 PSC Professional - Eliminação - 1

As ferramentas elétricas, as baterias, os acessórios e as embalagens devem serenviados a uma reciclagem ecológica de materia prima.

Não deitar ferramentas eletricas e baterias/ pilhas no lixo domestico!

BOSCH GWS 18V15 PSC Professional - Eliminação - 2

Apenas para paises da UE:

Conforme a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aoresiduos de equipamentos eletricos e eletronicos e a suaimplementacao na leiislaqao nacional, e necessario recolherseparadamente as ferramentas elticras que ja nao saousadas e, de accordo com a Diretiva Europeia 2006/66/CE,as baterias/pilhas defeituosas e encaminha-las para umareciclagem ecologica.

No caso de uma eliminacao incorreta, os apareiros electrolycos e electronicos antigos podem ter efeitos nocivos no ambiente e na Sauda humada devo a possivel presence de substancias perigosas.

Baterias/pilhas:

Litio:

Observar as indentações no capítulo Transporte (ver "Transporte", Págnina 93).

Italiano

Ipootatee Tyn unatapia ano ypaia kal vepo.

AnoNkeuTe TnV pntapia mOvo o nia nepoxn thepokpaia ana-20°C eoc 50°C. Mny aqivete yia npadoeyua TnV pntapia to kaokaipieo aTO autokivto.

KaθapiZeTe KAnou-Kanou Tc oxiauec aepiaou Tnc mntapiaic me eva maakó, kaapo kai oteyvnoivao.

Evac anavtka peiwouevoc xpoovc aeitoupyiac metn opton onmaivei ot n matapia eavntnke kai npenei va avtkataotaee.

TpoeeTe oic unoedeiec anoouponc.

Suvapmooyon

Tonoetnon nucovadac Bluetooth Low Energy Module GCY 42 (cFaptnma)

Ynodc: Ta nAektpka epyaleia GWS 18V-15 C,GWS 18V-15 SC kai GWS 18V-15 PSC n oovaba Bluetooth Low Energy Module GCY 42 civaiaiaoicnwcEapntma.

Tia nApopoeic oxetik me novda Bluetooth Low Energy Module GCY 42 diaaote icavtoioe oynie xepiaou.

Uvapaooynon nC diaraegn npoostaoia

Apaieite Tny natapia ano to nkeptko epyaleio npiv ao kaote cyaia oto nkeptko epyaleio (n.x. ouvtpon, aalayn eapntmuatv kn.) kaoc kai kat TaTnv metapopa tou kai tn pfuaeh tou. Se nepinwn o aeantnc evepyoinong tou biakontn ON/OFF unapxek Kivduvo tpaumauou.

YnodE:Meta ano tuxov 0paon tou biakou leiavanc kato tn diapkeia tnc epyaiaac n e nepiinnwn zniuaic twv biataeew unoboxic oto npoulaakntpaa/oto nektpko epyaieio, npenei to nektpko epyaieio va otaei aueoc stnv unipeda texvikc Eunnpetannc neatw. Tia tic oxetikcs dieuovoeic Btene otnv evotna «Eunnpetnan neatawkai uubouaec cepapoync>.

Tpopuaktpac yia leiavon

BOSCH GWS 18V15 PSC Professional - Tpopuaktpac yia leiavon - 1

TOnoBETnOte Tov npOpuaAkrnpa (14)
OTNVnOboXnO nAekpiko epyaieio,
mExpi Ta eKkEvtpa KWDIKoNIOIanCtou
npOpuaAkrnpa va tautovat me tvn
unOdoXn. Patnote kai kpatnote natn
mevoTov moXIo anaQpaianc (1).
PioteTov npOpuaAkrnpa (14) nVW
OTo lauTo aEova, mExpi va kaBoei
TOpePalaio Tou npOpuaAkrnpa ot
phavTca Tou nAekpiko epyaieiou KA
yupiteTov npOpuaAkrnpa, mExpi va

aoaiaoei pe tov xapaktnpiotiko nxo.
Piopaupoate tn then tou npoukaktnpa (14) otic anaithec tnc epyaiaac. Theote y' auto tov loa anaaopaiionc (1) npoc ta enavw kai yupite tov npoukaktnpa (14) ony enthuunth theon.

PuOiZeTeTovnpoUaKtIpa(14) nVToTe eTo, oToe duo ekKeVTpa Tou poXlou anaopAiaoc (1) va npoapmuOvraTa avtioToia avolymuara Tou npoouaKaTpa (14).
▶ Puθμlote tv npoouλaktnρa (14) etα, wotv va εμnoδiζεται Οινηριομός Σγν κατεύθυνοι του χειροίη.
Tn popa nepiotpoqnc tou eapntmuoc entpenteta va unopei va yupieo npopuakrtnpac (14) mvoe to natauouyaoaaianc (1)!Aiaopoptka dev emtpentetae kaia nepintwn va xpanonounoe TE npatepwto naektpko epyaelo, aala npenei va npadobei otnv unpeola egunpertnnc nearov ia oepic.

YnOeE: TaekkVtpa kwDikonoinoCtov npoPauaktnpa (14) eaaapaliZouv, ot mnpei va uuvappoaoyntheta i mvo evac katalnaoc yia to ekotote nAeKTPIO epyaeio npoPauaktnpac.

KaLmu aVappoppon yia aeivon

Tia n aeian xupic kov npawv, bepviikw kai auvei Kuv uukov ouvduaouo ie notnpoeideic diaokouc kAnpope taalou (18) mopetre va xnpoionuane tov npoulaaktnpa avappoqnonc (13). O npoulaaktnpac avappoqnonc (13) dev eivai katllanoc ia tvn eneepyaa talaou.

Tov npoquaktnpa avappopnnc (13) mopei va ouv6eoi evac katalnnoc anoppopqnntpac okvnc nC Bosch.

O npouakntpac avapopponc (13) ouvapmoayei tai, onwc o npouakntpac (14). Hoteqavn Bouptoac mnpel va avtkataotahei.

Tpoopuaaktpac yau konn

Xpnouonoteire yia korn navtoTe Tov npoqulaaktnpa yia korn (15) nTov npoqulaaktnpa yia leiavon (14) paiz e to kaLmu ya korn (16).
Kata nV konn o ntpa povvtce yia pa enapkn avappoonn Tcokovnc.

O npopuakntpac yia kon1 (15) ouvapuoloyeiata onwc kai O npopuakntpac yia leiavon (14).

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BOSCH

Modelo : GWS 18V15 PSC Professional

Categoria : Moedor de café