HITACHI UM 16VST - Mesa de mistura

UM 16VST - Mesa de mistura HITACHI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho UM 16VST HITACHI em formato PDF.

📄 44 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice HITACHI UM 16VST - page 24

Baixe as instruções para o seu Mesa de mistura em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual UM 16VST - HITACHI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. UM 16VST da marca HITACHI.

MANUAL DE UTILIZADOR UM 16VST HITACHI

(Traducao das instruções originais)

AVISOS GERAIS DE SEGURANCA PARA A FERRAMENTA ELECTRICA

AVISO

Leia todas as instruções e visços de segança. Se não seguir todas as instruções e os visços, pode provoc um chocque eletrico, incendió e/ou ferimentos graves.

Guarde todos os avis e instruções para referencia futura. O termo "ferramento eletrica" em todos os avis refere-se à sua ferramenta ligada à corrente (com fios) ou à ferramenta eletrica a baterias (sem fios).

a) Mantenha a area de trabalho limpa e bem iluminada. As areas escuras ou cheias de material são propicias acos accidentes.

b) Não travaíbe com ferramentas electricas em ambientes explosivos, tais como na presence de liquidos inflamáveis, gases ou bó.
As ferramentas electricas criam fazeras que podem inflamar o bó dos fumos.

c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando travaçar com uma ferramenta elétrica. As disturacoes podem fazer com que perca controlo.

2) Seguranca electrica

a) As fichas da ferramenta eletrica devem corresponder as tomas. Nunca modifie a FHA.

Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas electricas ligadas à terra.

As fichas nao modificadas e tomadas correspondentes reduzirao o risco de choques eletricos.

b) Evite contacto corporal com superficies ligadas a terra, tais como tubos, radiadores, maquinas e frigorificos. Existe um risco acrescido deCHOque eletrico se o seu corpo estiver ligado a terra.

c) Não exponha ferramentas electrolycas à chuva ou condições de humididade. A entrada de água numa ferramenta electrolytica AUGentará o risco de choques electrolytricos.

d) Não abuse do fio. Nunca utilize o fio para transportar, puxar ou desiguar a ferramenta elétrica. Mantenha o fio afastado do calor, oleo, margens afiadas ou peças em movimento. Os fios danificados ou entrelacados podem fazer um risco de chocques elétricos.

e) quando travaçar com uma ferramenta électrique no exterior, utilize a extensão adequada para utilizesçao exterior. Autilização de um fio adequado para utilizesçao no exterior reduz o risco de Choques electrolycicos.

f) Se não for possivel evaporar a utilização de umaquina electrica num local humido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (RCD). A utilização de um RCD reduz o risco dechoque electrico.

3) Segurarca pessoal

a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que está a fazer e utilize senso comum quando travailhar com uma ferramenta eletrica. Não utilize uma ferramenta eletrica quando estiver cansado ou sob a influência de drogas, alcoul ou medicamentos.

Um momento de desatencionupono trabajo com ferramentas electricas pode resultar en ferimentos人身os graves.

b) Utilize equipoamento de protecao pessoal. Utilize sempre protecao para os olhos.

O equipamento de proteção, tal como uma mascara de po, sapatos de seguranga anti-derrapantes, chapéu rígido ou proteção auricular realizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais.

c) Evite ligar por acidente. Certificque-se de que o interruptor está na posicao de desligado antes de ligar a fonte de alimentacao e/ou bateria, levantar ou transporte a ferramenta.

Transportar ferramentas electricas com o dedo no interruptor ou activar ferramentas que está com o interruptor ligado é propicio a accidentes.

d) Remova qualquer chave de parafusos ou chave-ingesla de regulação antes de ligar a ferramenta. Uma chave-inglesta ou de parafusos ligada à parte rotativa da ferramenta pode provocar ferimentos pessoais.

e) Não se estique. Mantenha sempre o controlo e equilibrio adequados. Isto permira obter um melhor controlo da ferramenta em situacoes inesperadas.

f) Use vestuário adequado. Não use roupas largas ou jias. Mantenha oabela, roupas e luvas afastados das peçasMOVEDe. As roupas largas, jias ouabela comprido podem ser apanhados em peças movedis.

g) Se foram fornecidos dispositivos para a ligation de extractores de po e dispositivos de recolha, certifique-se de que these estao ligados e são realizados inadequamente.

A Utilização de uma recolha de pô pode reduzir os perigos relacionados com pô.

4) Utilização da ferramenta e manutenção

a) Não force a ferramenta eletrica. Utilize a ferramenta correcta para a sua aplicação.

A ferramenta correcta para o trabalho melhor e com mais segurarà velocidade para a qual foi concebida.

b) NAO utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor não a ligar ou resignar.

Qualquer ferramenta que não possa ser controlada com o interruptor é perigoça e deve ser reparada.

c) Desligue a ficha da rede antes e/ou a bateria da ferramenta eletrica antes de efectuar quaisquer regulações, mudar os acessórios ou guardar ferramentas eletricas.

Tais medias de segunca de prevenco reduzem o risco de liar a ferramenta eltica acidenlamente.

d) Guarde as ferramentas electrolyicas fora do alcance de crianças e não permitta que pessoas não cab他们在 a ferramenta electrolytica ou estas instruções travaitemem com a ferramenta.

As ferramentas electricas são perigosas não de'utilidades inexpectentes.

e) Efectue a manutenção de ferramentas elétricas. Verifique a existência de desalinhamentes ou dovragens das peças moveris, quebras de peças e quaisquer outras condições que passam afectar ouveamento das ferramentas elétricas.

Se danificada,mande reparar a ferramenta antes deutilizar.

Muito acidentes são causados por ferramentas com ma manutenacao.

f) Mantenha as ferramentas de corte apiadas e limpas.

As ferramentas de corte com uma manutenção adequada e extremidades afiadas são menos propenas a DARbar e mais antes de controlar.

Portugués

g) Utilize a ferramenta eletrica, accesorios ePontas de ferramentas, etc., de acordo com estas instruções, tomando em consideração as condições de trabalho o找工作 a ser efetuido.

A utilização de uma ferramenta électrique para operações differsentes das concebidas pode resultar num mauFUNICIONTO.

5) Manutenção

a) Faça a manutenção da sua ferramenta eletrica por um pessoal de reparacao qualificado e utilize aspenas peças de substituição IDENTÍNCAS.

Isto garantirà que a segurança da ferramenta électrique é mantida.

AVISO

Mantenha afastadas das crianças e pessoas doentes.

quando não estiverem a ser realizadas, as ferramentas devem ser guardadas fora do alcance de crianças e pessoas doentes.

PRECAUÇÖES AO UTILIZAR A MAQUINA

  1. Não utilize a ferramenta elétrica em materiais explosivos (por exemplo, solventes fácilmente inflamáveis).

As ferramentas electricas produzem faiscas, as quais podem inflamar vapores en desenvolvimento.

  1. No caso da ferramenta eletrica cair dentro do material a ser misturado, desligue-a imeditamente da toma da eletrica e envie-a um agente de service pos-venda para verificacao.

ESPECIFICACOES

O material que possa ter penetrado na ferramenta eletrica pode causar danos e originar choques electricos.

  1. Ao trabalho com a boa, segure-afirmamente com ambas as mao numa posicao segura.

A ferramenta électrique é operada com mais segança utilizing无障碍 às vezes.

  1. Nao utilize materiais que contenham amIENTo.

O amIENTo e um material considerado cancerigeno.

  1. Tome as necessarias medidas de protecao, dado que o po Criado durante osabalhos pode ser prejudicial a saude, inflamavel ou explosivo.

Exemplo: Alguns tips de po são considerados cancerigenos. Use uma mascara para poira e utilize extracção de po/aparas quando disponível.

  1. Aguarde sempre que a boa pares completamente antes de a pousar.

O orificio de inserção de ferramentas pode encravar e fazer uma perda de controlo sobre a ferramenta eletrica.

  1. Nunca utilize a boaquina com um cabo danificado. Não toque no cabo danificado e desigue a ferramenta da energia eletrica caso o cabo fique danificado durante oestramento.

Os cabos danificados aumento o risco de如何去 electrico.

  1. Durante a utilização de um misturador com liquidos evite salpicar o motor.

  2. Ligue as máquinas realizadas ao ar livre atraves de um disjuntor diferencial residual (DR).

Modelo UM16VST UM12VST
Voltagem (por和地区)* 230V
Potência de entrada 1500 W* 1100 W*
Mudança de velocidade 1 21 2
Rotação semarga 150 - 300 min1300 - 650 min1150 - 300 min1300 - 650 min1
Pá misturadora 160 mm120 mm
Peso (sem fio)5,6 kg5,4 kg

*Nao deixe de vericar a voltagem na plac identificadora constante do produits, bois ela está sujeita a mudancas conforme a area.

ACESSORIOS-PADRAO

(1) Pá misturadora com 160mm (UM16VST) ou 120mm (UM12VST)
(2)Chave. 2
(3) 1 Par de escoves de carvão sobresselente. 1 Os acessórios-padrao está sujeitos a mudanças sem食欲 prévio.

APLICAÇÖES

Mistura de materiais de construcao pulverizados, como por exemple cimento, argamassa, materiais adesivos, bem como tinta sem solvente, verniz e outras substancias similares.

ANTES DA OPERACAO

1. Fonte de energia

Certificque-se de que a fonte de energia a ser realizada está conforme as exigencias especialicas na placar identificadora do produits.

2. Interruption

Certifique-se de que o interruptor está na posicao desligada. Se opluge estiver conectado a um receptaculo quando o interruptor estiver ligado, a ferramenta elétrica vai partir a operar imeditamente, podendo provoc um grave accidente.

3. Cabo de extension

Quando o local de trabalho não possuar uma fonte de energia, utilize um cabo de extensão de espessura e de potência nominal suficientes. A extensão deve ser mantida tão curta quando possivel.

4. Montagem e desmontagem da pa misturadora (Fig. 2) CUIDADO

Para evaporar acidentes sérios, certifique-se que o interruptor está na posão desligada (OFF) e que a fonte de energia foi retirada.

(1) Aperte a pa misturadora no eixo. Segure firmamente o eixo com uma chave e gire a pa misturadora com outra chave no sentido dos ponteiros do relógio (visto desde a parte darente). Aperte firmamente.
(2) Para remove a pá misturadora, proceda na ordem inversa.

Portugués

  1. Comutatione alta velocidade/baixa velocidade

Antes de mudar a velocidade, certifique-se de que o interruptor está na posicao desligada (OFF) e que o maior parou completeness.

Para mudar a velocidade, gire o botao de engrenagem como indicaçoPGA seta naFig.3.O numeral "1" gravado no corpo daquiresina denominatibaixo velocidade; numoral ^ 一 2 ^ 一 denota alta velocidade.

Casosajedificldrodarobotodeengrenagemodeixo eixio ligeiramente para qualquer das direcçõesedeposNovamenteotobotadengrenagem.

MODO DE USAR

  1. Acionamento do interruptor (Fig. 4)

Ao se presionar o gatifilo, a ferramentaenta entame en rotação. Ao se soltar o gatifilo, ela está.

Ao puxar o gatilho e empurrar o botao de parada, mantem-se a condicao de acionamento conveniente para um trabalho continuo. Ao desligar, o botao de parada pode ser desconectado pressionando-se另外一个 vez o gatilho.

  1. Ajustar a velocidade

A velocidade de rotação desejada pode ser preseLECTIONao no diale de controle de velocidade. (Fig. 5)

quando não estiver a utilizes o mistrudor guarde-o num local seco com o motor virado para cima.

Durante a limpeza do misturado evite a entrada de agua ou liquidos no motor.

  1. Inspecao dos parafusos de montagem

Inspecione regularamente todos os parafudos de montagem e se certificado de que está corretramente apertados. Se algo deles estiver frouxó, reaperte-o imeditamente. Caso也是如此, pode resultar em perigo grave.

  1. Manutenade do motor

A unidade de enrolamento do motor é o verdadeiro "coração" da ferramenta eletrica. Cuida bem para asseguir que o enrolamento não se danifique e/ou se melo com oleo ou agua.

  1. Inspecao das escovas de carvao

O motor emprega escovas de carvo que são peças de consumo. Como uma escova de carvo excessivelyamente desgastada pode provocar problemas no motor, troque-a por una nova que tenha o mesmo número. Além disso, mantenha as escovas de carvo sempre limpas e certifique-se de que elas deslizam livrente nos suportes de escova.

CUIDADO

Ao substituir escobas de carva por novas,use sempre peças genuinas HiKOKI com o numero estraciono no deseno.

Desmonte a proteção da escova com uma chave de fenda. As escosvas de carvo podem, então, ser fácilmente removidas.

  1. Listadepecaspara conserto

CUIDADO

Consertos, modificacoes e inspecao de Ferramentas Elétricas da HiKOKI devem ser realizados por uma Oficina Autorizada da HiKOKI.

Esta lista de peças pode serutilise Appendix to a ferramenta na Oficina Autorizada da HiKOKI ao solicitar conserto ou manuteniao.

Na operatione e na manutencao das ferramentas elétricas, vem-se observar as normas de segura e os padões prescritos por cada pais.

MODIFICACAO

As Ferramentas Elétricas da HiiKOKI está sempre sentido aperfeicoadas e modificadas para incorporar os mais recentes avanços Tecnólogicos.

Dessa forma, algumas peças podem mudar sem avisoprevio.

GARANTIA

Garantimos que a HiKOKI Power Tools obedece às respectivas normas espécicas estatutárias/de pais.Esta garantia não cobre avarías ou danos derivados de ma'utilisation, abuso ou desgaste normal. Em caso de queixa, envie à Ferramenta, não desmontada, juntamente com o CERTIFICADO DE GARANTIA que se encontra no fundo destas instruções de utilizesação, para um Centro de Serviço Autorizational HiKOKI.

NOTA

Devido ao continu programa de pesquisa e desenvolvimento da HiKOKI, as especificações aquicidas estao sujeitas a mudanças sem aviso prévio.

Informação a respeito de ruido e vibrazione do ar

Os valore medidos foram determinados de accordo com a EN60745 e declarados em conformidade com a ISO 4871.

Nivel de potencia sonora ponderada A meda: 94 dB (A)
Nivel de pressao sonora ponderada A meda: 83 dB (A)
Impreciso KpA: 3 dB (A)

Use proteção auditiva.

Osvalores totais da vibracao (soma do vector triax) sao determinados de acordo com a norma EN60745.

Semarga:

Valor de emissao de vibrações h = 2,7m / s^2 Incerteza de K = 1,5m / s^2

O valor total de vibração declarado foi medico de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar ferramentas.

valor de emissao de vibrations durante a utilicao da ferramenta eletrica pode serDifferente do valor total declarado, consoante as forma deutilizacao da ferramenta.

Identificar as medidas de segurar para proteger o operador, que são baseadas numa estimativa de exposão nas actuais condções de'utilização (tendo em conta todas as partes do ciclo deestrutura, tais como os tempos em que a ferramenta é desigada e quando está a funcional ao ralenti, algo do tempo de actionamento do gativho).

ALLMÄNNASAKERHETSVARNINGARFÖELEKTRISKA VERKTYG

HITACHI UM 16VST - ALLMÄNNASAKERHETSVARNINGARFÖELEKTRISKA VERKTYG - 1

WARNING

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HITACHI

Modelo : UM 16VST

Categoria : Mesa de mistura