STIHL GHE 420 - Plaina

GHE 420 - Plaina STIHL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho GHE 420 STIHL em formato PDF.

📄 350 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice STIHL GHE 420 - page 177

Baixe as instruções para o seu Plaina em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GHE 420 - STIHL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GHE 420 da marca STIHL.

MANUAL DE UTILIZADOR GHE 420 STIHL

Compartmento para herramentas 162

Triturar 162

Mantenimiento 163

Pelicro de aplastamento!

10.11 Compartmento para herramentas

STIHL GHE 420 - Compartmento para herramentas - 1

Abrir el compartmento para herramentas:

ficamos muito satisfeitos pelo facto de ter escolhido a STIHL. Desenvolvemos e fabricamos os outros produits com a maior qualidade e de acordo com as necessidades dos outros pacientes. Por isto, os produits Oferecem uma elevada fiabilitadade mesmo sob condições de esforço extremo.

Tambem na assistencia a STIHé éuma
marca de excelsecia. O nosso revendedor
autorizzato garante aconselhamento e
formação competente, e um
acompanhamento的技术ico aprofundado.

Agradecemos a sua confianca e esperamos que aparece o seu produits STIHL.

STIHL GHE 420 - Abrir el compartmento para herramentas: - 1

Dr. Nikolas Stihl

IMPORTANTE! LER E GUARDAR ANTES DA UTILIZACAO.

1.Índice

Sobre este manual de'utilisation 176

Generalidades 176

Instruções sobre a leitura do manual de utilização 176

Diferencas entre paises 177

Descrição do aparelho 177

Para sua segurarca 177

Generalidades 177

Aviso - Perigos originados pela corrente electrica 178

Vestuario e equipments 179

Transporto do aparelho 179

Antes doseworks 179

Armazenamento no caso de periodos de paragem mais longos 182

Eliminao 183

Descrição de sintoblos 183

Fornecimento 183

Apertar os parafusos da fixaço do suporte da roda: 185

Desmontaracoberturdas Iaminas 185

Montaracobertura daslaminas 185

Montar o funil de enchimento ATO 400 185

Instruções para trabajo 185

Que material pode ser
processado? 185

Que material não pode ser processed? 185

Diametro maximal dos ramos 186

Posicao de trabalho do aparelho 186

Carga correta do aparelho 186

Proteção contra sobrecarga 186

Se a unidade de corte do triturador de jardinagem bloquear 186

Enchimento do triturador de jardinagem 186

Dispositivos de segurarca 187
Bloqueio contra novo arranque do motor elétrico 187

Bloqueio de seguranca 187

Travailo de inercia do motor elétrico 187

Colocar o aparelho emfuncolvimento 188

Ligar o triturador de jardinagem à corrente elétrica 188

Encaixar o cabo de rede 188

Desencaixar o cabo de rede 188

Alivio de tracao 188

Ligar o triturador de jardinagem 189

Desligar o triturador de jardinagem 189

Vericar o sentido de rotação dos discos das lâminas GHE 450 189

Alterar o sentido de rotação dos discos das lâminas GHE 450 189

Abrir a alimentacao de ramos 190

Rebateralimentacao de ramos 190

Estojo de ferramentas 190
Triturar 190

Manutenção 190

Limpar o aparelho 190

Desmontar o funil de enchimento ATO 400 191

Desmontar os discos das lâminas 191

Montar os discos das lâminas 192

Desmontar contra-lamina 193

Motor elétrico e rodas 195

Intervalos de manutenção 195

Arrumaçao e período de Inverno 195

Transporte 196

Minimização do desgaste e prévenção de danos 196

Peças de reposicao comuns 197

Proteção do meio ambiente 197
Eliminação 198

Declaracao de conformidade UE 198

Biotriturador de jardim STIHL GHE 420.0, GHE 450.0 198

Dados techniques 198

REACH 199

Localização de falhas 199

Plano de manutenção 200

Confirmação de entrega 200

Confirmação de assistência 200

2. Sobre este manual de utilizesao

2.1 Generalidades

Este manual de'utilisation é um manual de instruções original do fabricante de acordo com a Diretica Comunitária 2006/42/EC.

A STIHL trabajo continuamente no desenvolvimento da sua gama de produits, pelo que se reserva o direito de efetuar alteracoes nos componentes

fornecidos no que respeita a forma, a的技术ica e ao equipamento.

Por esta razão, não é possivel reclamar determinados direitos resultantes das indicações e figuras esta brochure.

Neste manual de'utilisation, poderao ser descritos modelos que não está disponíveis em todos os paises.

Este manual de utilizesao está protegido por direitos de autor. Todos os direitos estao reservados, em particular o direito de reproducao, traducao e processamento com sistemas eletronicos.

2.2 Instruções sobre a leitura do manual de'utilisation

As imagens e os textos descrevem determinados passos de operacao.

Todoossimbolosgraficosaplicadosnoaparelho sao explicados neste manual deutilização.

Perspetiva:

Perspectiva ao utilizear as designacoes esquerda e direita no manual deutilização:

Outilizadorencontra-seatradsdoaparelho (posicao de travailho).

Referência de capítulo:

Uma seta remete para os respetivos capítulos e subcapítulos para mais explicações. O segunte exemple indica uma referencia para um capítulo: ( 3.)

Identificacao de secacoes de texto:

As instruções descritas podem ser identificadas conforme os exemplos que se seguem.

Passos de operacao que necessitam da intervencao do uso:

  • Solte o parafuso (1) com una chave de fendas, acontea a alavanca (2)...

Enumeracoesgerais:

  • Utilização do produits em eventos desportivos ou concursos

As secções de texto com especial relevência são identificadas com um dos símbos descritos a seguir, de modo a dar-lhes destaque adicional no manual de utilizesação.

STIHL GHE 420 - Identificacao de secacoes de texto: - 1

Perigo!

Perigo de acidentes e ferimentos graves para pessoas. Um determinado comportamento é necessário ou deve ser omitido.

STIHL GHE 420 - Perigo! - 1

Aviso!

Perigo de ferimentos para pessoas. Um determinado comportamento evita ferimentos possíveis ou prováveis.

STIHL GHE 420 - Aviso! - 1

Cuidado!

Ferimentos ou danos materiais ligeiros que podem ser evitados através de um determinado comportamento.

STIHL GHE 420 - Cuidado! - 1

Nota

Informação para uma melhor UTILização do aparecido e para fazer possíveis'utilIZções incorretas.

As figuras que esclarecem a utilização do aparecido encontrar-se no IPO do manual de utilização.

O*simbolo da-camera serve para associar as imagens nas páginases de imagens à respetiva parte do texto no manual de Utilização.

STIHL GHE 420 - Nota - 1

2.3 Diferencas entre paises

A STIHL fornece aparelhos com differentes fichas e comutadores,dependendo do pais de fornecimento.

As figuras nostram os apareiros com fchas do tipo Euro. A ligação de apareiros com outras versões de fchas à rede faz-se da mesma forma.

3. Descrição do aparecido

STIHL GHE 420 - Descrição do aparecido - 1

1 Funil de enchimento ATO 400
2 Interruptor para ligar/desligar
3 Aparelho base
4 Compartimento de expulsion
5 Pé da roda
6 Roda
7 Alimentação de ramos
8 Pega de transporte
9 Bloqueio da alimentacao de ramos
10 Placa de identificacao com numero de maquina
11 Estojo de ferramentas
12 Ficha de rede GHE 420
13 Ficha de rede GHE 450
14 Alívio de tracaão

4. Para sua segurarca

4.1 Generalidades

STIHL GHE 420 - Generalidades - 1

Ao travaíbalhar com o aparelho, deverá obligatoriamente seguir as seguides instruções de prevenção de acidentes.

STIHL GHE 420 - Generalidades - 2

Antes da primarya colocacao em funcionamento, é necessario ler atentamente todo o manual de utilizesao.Guarde o manual de

utilização com cuidado para futura。\n\n

Estas medidas preventivas são imprescindiveis para a sua seguranca; no entanto, a listagem nao é definitiva. Utilize o aparelho sempre com cuidado e com consciencia da responsabilitadete, tendo em consideracao que o'utilizaré responsavel por eventuais acidentes causados a terreiros ou aos seu's pens.

Familiarize-se com os elementos de commande e aprenda a utiliser o aparecido.

O aparelho apenas pode ser utilizado por pessoas que tenham lido o manual de'utilização e esteyam familiarizadas com o manuseamento do aparelho. Antes da primeira colocação emFUNICAMENTO, o utiliser deve procurar obter instruções compatentes e prácticas. Outilizar tem de ser instruindoelo vendedor ou por outra persona competente sobre a死角açãodo aparelho.

Com estas instruções, outilizardeveráaprender em particular que é necessárioter o maiorciouidad e concentração paratrabalhar com o aparelho.

Apesar de utiliser este aparelho de Accordo com as normas, existem sempre algunos riscos.

STIHL GHE 420 - Generalidades - 3

Perigo de asfixia para crianças que brinquem com os materiais da embalagem. Mantenha os materiais da embalagem fora do alcance de crianças.

Por princío, o aparelho, incluindo todos os aparelhos acopláveis, apenas pode ser entrega ou emprestado a pessoas que tenham sido instruidas ou que estejam familiarizadas com este Modelo e respetivo manuseamento. Omanual de instruções é parte integrente do aparelho e tem de ser sempre fornecido.

Certifique-se de que o uso é empla posse das suas capacidades fisicas, sensoriais e mentalais para usar etrabalhar com o aparvel. Caso ouutilizar aparece capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais limitadas para tal, ou利用率 apenas poder atrainhar com o aparvel sob supervisao ou de acordo com as indentacoes de uma persona responsavel.

Garanta que o utilizes o maior de idade ou devidamente formado numa atividade sob supervisao, de acordo com a regulamentacao nacional.

Utilize o aparelho apenas se estiver descansado e se estiver em boas condições fisicas e psiquicas. Se sofrer de algo um problema de saude, informe-se muito do seumedicalo sobre se pode travaHar com o aparelho. ApoS a ingestao de bebidas alcoIcias, drogas ou medicamentos que possam afetar o poder de reaço, nao é permitido travaHar com o aparelho.

O aparecido foi acontecido para umautilização privada.

Atença - Perigo de acidentes!

Os trituradores de jardinagem STIHL foram concebidos para a trituração de ramagens e de restos de plantas. Não é permitida qualquer outras utilizesçao, a qual poderá ser perigosa ou originar danos no aparelho.

O triturador de jardinagem não pode ser utilizesao (enumeracao incomplete):

  • paraoutsros materiais (por exemple, vidro, metal).
  • para tratabalhos que não esteejam descritos;nestemanual deutilizacao.
  • para a producao de≧genes alimenticios (por exemple, trituração de gelo, mosto).

Por motivos de segurar, qualquer alteracao ao aparelho para alem da montagem de acessosórios autorizados pela STIHL é proibida, originando para além disso a anulacao do direito à garantia. Poderá obter informacoes sobre acessosórios autorizados jusqu do seu distribuidor oficial STIHL.

Em particular, é proibida qualquer alteração ao aparecido que altere a potência ou a rotação do motor de combustão ou do motorétrico.

Não pode ser transportados objetivos, animais ou pessoas, especialmente crianças, com o aparecido.

Durante a'utilisation em parques Públicos, em instalacoes desportivas, em ruas e em entreprises agrarias e florestais, dever-se-a partir cuidados especials.

Apenas solte o aparelho se este estiver numa superficie plana e não puder deslocar-se por si mesmo.

4.2 Aviso - Perigos originados pela corrente electrica

STIHL GHE 420 - Aviso - Perigos originados pela corrente electrica - 1

Atença! Perigo deCHOqueelétrico!

O cabo de rede, a ficha de rede, o interruptor para ligar/desligar e o cabo de ligaçao são especialmente importante segurarca elétrica. Cabo ligaçao, acoplamentos e danificados ou que não correspondam às normas poderao ser realizados, para se verifique o risco dechoque elétrico.

STIHL GHE 420 - Atença! Perigo deCHOqueelétrico! - 1

Por isso,verifique regularmente se o cabo de ligaçao aparea indicios de danos ou envelhecimento (fragilidade).

So coloque o aparelho em funciona com o cabo de rede desenrolado.

Sempre que usar um enrolador de cabos, o cabo tem de ser totalmente desenrolado antes dautilização.

Nunca utilize um cabo de extensão danificado. Substitua os cabos defeituços por novos e não realizar reparações em cabos de extensão.

Se o cabo de rede ou o cabo de extensão ficar danificado durante o functimento, deslque-o de immediato da corrente elétrica. Nunca toque no cabo de rede ou cabo de extensão danificado.

O aparecido não pode ser utilisé com cabos danificados ouastos.Verifique em particular se o cabo de ligaçao a rede apareça danos e sinais de envelhecimento.

Os tratulos de manutencao e de reparacao em cabos de rede apenas podem ser efetuados por especialistas com formacao exigifica.

Perigo deCHOQUEeltrico!

Não ligue um cabo danificado à corrente e toque num cabo defeituioso apenas quando estiver desligado da corrente.

Não toque nas unidas de corte (láminas) antes de o aparecido ser desligado da redeétrica.

Certifique-se sempre de que os cabos de rede realizados está adequamente protegidos.

STIHL GHE 420 - Perigo deCHOQUEeltrico! - 1

Não travaíhe quando estiver a chover ou num ambientemolhado.

Não deixe o aparecido

desprotegido à chuva.

Utilize exclusively cabos de extensionisolados contra humidade para areasexteriores,adequados parautilização como aparelho ( 10.1)

Desligue o cabo de ligação da ficha e da tomada e não puxe pelos cabos de ligação.

Se o aparelho for ligado a um grupo eletrogeneo,deer ter em atencao que podera ser danificado por variações de corrente.

Ligue o aparelho apenas a uma tomada protegida por um interrutor de protecao de corrente de falha com uma corrente de disparo maxima de 30mA .O seu eletricista podera dar-lhe mais informacoes a este respeito.

4.3 Vestuario e equipamento

STIHL GHE 420 - Vestuario e equipamento - 1

Durante o trabalho, utilize sempre calculado justo com sola antiderrapante. Nunca找工作 ou com sandalias, por exemplo.

descalço

STIHL GHE 420 - Vestuario e equipamento - 2

Durante o trabalho e, em particular, em lavoros de manutenção e no transporte do(APARALHO),utilize sempre luvas

justas.

STIHL GHE 420 - Vestuario e equipamento - 3

Durante o trabalho, utilize sempre óculos de proteção e proteção auditiva. Utilize these equipments durante todo o

tempo de operação.

STIHL GHE 420 - Vestuario e equipamento - 4

Durante o trabajo com o aparecido, utilize vestuário adequado e juste, ou seja, um fato combinado, não uma capa

de trabajo. Durante o trabajo com o aparelho, não utilize cachecóis, gravatas, joias, faixas ou cordas penduradas e outras peças de roupa largas semelhantes.

Os@cabelos compridos tem de ser presos e protegidos durante todo o tempo de operacao em todos os lavoros no aparelho (elastico,gorro,etc.).

4.4 Transporte do aparelho

Trabalhe apenas com luvas de modo a evitar ferimentos em peças do aparelho de arestas vivas e quentes.

Não transporte o aparecido com o motorétrico a funcional. Antes do transporte, desligue o motorétrico, deixe as laminas pararem e retire a ficha de rede.

Transporto o aparelhoapanas com o motor eletrico frio.

Transporte o aparelho apenas com o funil de enchimento montado corretamente e a alimentacao de ramos rebatida.

Casón no seja posível efetuar o transporte com o funil montado, delve ser realizada a cobertura das láminas.

Perigo de ferimentos causados pelas laminas soltas! ( 7.5)

Tenha em atençao o peso do aparelho, em particular ao virá-lo.

Utilize auxilios de energia adequados (rampas de energia, dispositivos de elevação).

Por motivos de segurarca, os seguients angulos de inclinação nunca devem ser ultrapassados durante o transporte e oprocesso de cargo:

  • 10^ (17,6%) de angulo de inclinação lateral,
  • 10^ (17,6%) de ângulo de inclinação no sentido longitudinal.

Proteja o aparelho e as respetivas peças transportadas (p. ex. funil desmontado) na superficie de cargo com meiros de fixação (cintas, cabos, etc.) suficientemente dimensionados nos pontos de fixação descritos neste manual de utilizesao. ( 12.)

Puxe ou empurre o aparelho apenas a passo. Nao reboque!

No transporte do aparelho, deve ser respeitada a legislação regional em vigor, em particular a que diz respeito à proteção das cargas e ao transporte de objetos em superficies de cargo.

4.5 Antes dos lavorhos

Certifique-se de que o aparelho apenas é realizado por pessoas familiarizadas com o manual de'utilização.

Tenha em conta as normas municipais sobre as horas em que é permitido usar apareiros de jardinagem com motor de combustão ou motor eletrico.

Antes dautilização do aparelho, substitua os componentes avariados, gastos e danificados. Substitua os avisos de perigo e alerta no aparelho que se tenham tornado ilegueis ou estejam danificados. O seu distribuidor oficial STIHL tem disponíveis avisos autocolantes de reposicao e todas as restantes peças de reposicao.

Antes da colocação em funciona, verifique

  • se o aparecido está num estado operacionalmente seguro. Ou seja, se as coberturas e dispositivos de segurarça se encontrar no devido lugar e se está em perfeitas condições.
  • se a ligaçãoétrica foi corretamente feita a uma tomada instalada.
  • se o isolamento do cabo de ligação e do cabo de extensão, das fichas e do acoplamento está em perfeitas condições.
  • se todo o aparelho (carter do motorétrico, dispositivos de proteção, elementos de fixação, lâminas, eixo de lâminas, discos das lâminas, etc.) está gasto ou danificado.
  • se algoqm material triturado se encontra bajo do aparelho e se o funil de enchimento está vazio.

  • se todos os parafusos, porcas e outros elementos de fixação está presentes ou firmamente fixados. Aperte os parafusos e as porcas soltos antes da colocação em funcaoamento (respeite os binários de aperto).

Utilize o aparelho apenas ao ar livre e não o utilize perto de uma parede ou de outras objeto fixo, de modo a limitar o perigo de ferimentos e de danos materiais (ausência de opções de fuga para o'utilizar, quebra de vidros, arranhões em automóveis, etc.).

O aparecido tem de estar assente de modo seguro num piso plano e firme.

Não utilize o aparecido sobre uma superficie pavimentada ou com cascalho, poised o material lançado ou agitado pode causar ferimentos.

Antes de colocar o aparelho a funciona, devera assegurar-se de que o aparelho se encontrar corretamente fechado. ( 7.6)

Familiarize-se com o interrutor para ligar/desligar, de modo que possa reagir de forma rápida e correta em situações de emergência.

Se o triturador de jardinagem se entrain em posicao de trabalho, a abertura de enchimento tera de estar sempre completenesscoberta com a protecao contra salpicos. Se assim nao for, a protecao contra salpicos tera de ser substituicao.

Perigo de ferimentos!

Cologne o aparelho em functiOnamento apenas se tiver sido montado correctamente. Se faltarem peças no aparelho (por exemple, rodas, pés de apoio etc.),deixam de ser cumpridas as distancias de seguranca prescritas e,重点领域, o aparelho pode estar a uma estabilitadede reduzida.

O estado prescrito tem de ser verificado antes da colocacao em funcaoamento atraves de um inspecao visual!

Prescrito significa que o aparelho tem de estar totalmente montado, em especial:

  • a parte superior do funil está montada na parte inferior do funil,
  • a alimentação de ramos está montada,
  • o funil de enchimento está montado sobre o aparelho base,
  • o pé da roda está Completely montado,
  • ambas as rodas está montadas,
  • todos os dispositivos de proteção (compartimento de expulsion, proteção contra salpicos, etc.) tem de estar colocados e em boas condições,
  • ambas as unidades de corte (discos das láminas) está montadas,
  • todas as lâminas está correctamente montadas.

Os dispositivos de commande e de segurar na instalados no aparecido não podem ser retirados ou ligados em ponte.

Verifique visualmente se tems os discos das laminas aparem danos e deformacoes e substitua-as, se necessario.

Nunca travaíhe quando estiverem animais ou pessoas, em particular crianças, na zona de risco.

Não travaíhe com o aparecido à chuva, trovoada e, em particular, sob o perigo de relâmpagos.

Com o piso humido, existe um maior perigo de acidentes, devido a posicao de trabalho menos segura.

Dever-se-á trabajo de forma particularmente cautadasa no sentido de evaporar deslizamente. Se possivel, evite utiliser o aparelho com o piso humido.

Trabalhe apenas à luz do dia ou com boa. iluminação artificial.

O nível a que se encontrar o'utilizar não pode ser mais alto do que o nível sobre o qual assenta o aparecido.

Ligar:

Antes de ligar,coloque o aparelho numa posicao estavel e pouse-o na vertical.O aparelho nunca pode ser colocado em funcaoamento deitado.

Ligue o aparelho com cuidado, de acordo com as indentacoes do capitulo "Colocar o aparelho em funcaoamento". ( 10.5)

Ao ligar o motor de combustao ou o motor elétrico não ficar em fronte à abertura de expulsion. Ao inicial ou ligar o triturador de jardinagem, nãodeerahavermaterial a triturardentro do mesmo.O material atriturar poderaser projetado para fora, causando ferimentos.

O aparecido não pode ser inclinado ao ser ligado.

Evite tentativas de ligação FREQUENÇES num curto espaço de tempo, em especial "brincadeiras" com o interrutor para

ligar/desligar.

Devido às oscilações de tensão causadas por este aparecido ao arrancar, sob condições de rede desfavoráveis, poder ser afetados outros dispositivos ligados no mesmo circuito.

Nesse caso, execute as medidas adequadas (por exemplo, ligaçao a um circuito diferente do circuito do dispositivo em causa, funcaoamento do aparelho num circuito com uma impedencia mais baixa).

Utilização no trabalho:

STIHL GHE 420 - Utilização no trabalho: - 1

Perigo de ferimentos!

Nunca ponha as mados ou os pés por cima, por baixo ou em peças em rotação.

Com o aparelho em functiOnamento, nunca coloque o rosto ou另外一个 parte do corpo por cima do funil de enchimento e arente da abertura de expulsion. Mantenha sempre a cabeca e o corpo afastados das aberturas de enchimento.

STIHL GHE 420 - Perigo de ferimentos! - 1

Nunca colque as mãos,或其他 parts do corpo ou peças de vestuário no funil de enchimento ou no compartmento de

expulsão. Existem perigos consideráveis de ferimentos dos olhos, rosto, dedos, mês, etc.

Garanta sempre o seu equilibrio e posicao firme. Não incline o corpo para arente.

A proteção contra salpicos não pode ser manipulada (por exemplo, removida, rebatida, presa, danificada, etc.) durante o翃amento do aparecido.

Para o enchimento, o uso tem de estar na area de trabalho do uso de descririta. Durante todo o periodo de funcimento, mantenha-se sempre dentro da area de trabalho e nunca na zona de expulsion. ( 8.4)

Perigo de ferimentos!

Durante o funciona, o material a triturar pode ser projetado de volta para cima. Por isso, utilize oculos de protecao e mantenha o rosto afastado das abertas de enchimento.

Nunca incline o aparelho quando o motor de combustao ou o motor elétrico estiver a trabalho.

Se o aparelho tombar durante o.."funcionamento, desligue imeditamente o motor elétrico e retire a ficha de rede.

Certifique-se de que não se acumula material a triturar no compartmento de expulsion, soit tal provoca uma trituração deficiente ou a projeção paraTRS.

Ao encher o triturador de jardinagem, tenha especial atencao para que nao entrem objetos estranhos na-camera de trituração,ais como peças metalicas, pedras,plasticos,vidro,etc.,pois tal podera causar danos e a projecao destas materias paraTRS no funil de enchimento. Pelo mesmo motivo,elimine quaisquer congestionamentos.

Ao encher o triturador de jardinagem com ramagens, podera vericar-se uma projecao dasleasedas paraTRS.Usel uvas!

STIHL GHE 420 - Perigo de ferimentos! - 1

Atença à desaceleração da ferramenta de corte, que leva algunos segundos até parar completeness.

Desligue o motor eléctrico, retire a ficha de rede e aguarde a paragem de todas as ferramentas rotativas.

  • antes de sair do aparelho ou se est\ não estiver a ser vigiado,
    -antes de reposicionar, levantar,
    carregar, inclinar, empurrar ou puxar o
    aparelho,
  • antes de soltar o bujão de fecho eAbrir o aparelho,
    -antes de transporte o aparelho,
  • antes de eliminar bloqueiros ou congestionamentos naunities de corte, no funil de enchimento, na alimentacao de ramos ou no canal de expulsion,
  • antes de realizareworkos nos discos das laminas,
  • antes de o aparecido ser verificado ou limpo ou antes da realização de outros trab当时os no mesmo.

Se se verificar a entrada de corpos estranhos na ferramenta de corte, o aparelho produzirá barulhos ou vibrações anormais;;neste caso,desligue o motor eletrico imeditamente e deixe o aparelho parar.Extraia a ficha de rede, retire o funil de enchimento e efectue os seguientes passos:

  • Verifique se o aparelho, nomeadamente a unidade de corte (laminas, discos das laminas, eixo de laminas, parafuso da lamina, anel de aperto) apareça danos e Solicite a respectiva reparacao a um especialista antes de voltar a trabalho com o aparelho.

-Verifique se todas as peças da unidade de corte estáfirmamente fixadas e, se necessario,aperte novamente os parafusos (respeitando os binários de aperto).
-Solicit a substituicao ou reparacao das peças danificadas a um especialista,送去 que as peças tem de estarar a mesma calidad.

4.7 Manutenção e reparações

STIHL GHE 420 - Manutenção e reparações - 1

Antes de起初etrabalhos de manutenao (limpeza, reparacao, etc.) e antes de

verificar se o cabo de liação

está emaranhado ou danificado, Coloque o aparelho em solo firme e plano, deslgue o motorétrico e retire a ficha de rede.

Antes de todos os trabalhos de manutençao,deixe o aparelho arrefecer durante aproximamente 5 minutos.

Antes dos lavoros de manutençao na ferramenta de corte, tenha em atençao que, apesar da ativação do disposito de bloqueio, a ferramenta de corte poderá continuar em rotação, mesmo antes deslagada a alimentação.

O cabo de ligaçao à rede apenas pode ser reparado ou substituido por&Tecnicos eletricistas autorizados.

Limpeza:

O aparecido tem de ser cuidadosamente limpo na sua totalidade antes ser utilizado. (⇒ 11.1)

Nunca utilize um aparelho de limpeza de alta pressao e nao limpe o aparelho com aigua a correr (por exemple, com uma mangueira).

Não utilizeiros de limpeza agressivos. Estes produits podem

danificar plácicos e metais, prejudicando o funciona seguro do seu aparecido STIHL.

Trabalhos de manutencao:

Apenas poder ser realizadosetrabalhos de manutencao descritosestemanualde instruções;todostos restantestrabalhosdeferao ser executados por um distribuidor oficial.

Se Ihe faltarem os conhecimentos e os meiros necessários, dirija-se sempre a um distribuidor oficial.

A STIHL recomenda a realizacao de
trabalhos de manutencao e de reparacao
apenas por um distribuidor oficial STIHL.
Os distribuidores oficial STIHL
benefiem de ações de formacao
regulares e disponem de informacoes
técnicas.

Utilize apenas ferramentas, acessórios ou apareiros acopláveis autorizados pela STIHL para este aparelho ou peças tecnicamente identicas. Caso contrário, poderão ocorrER ferimentos ou danos no aparelho. Em caso de duvidas,deer dirigir-se a um distribuidor oficial.

As carateristicas das ferramentas, acessosios e peças de substituicaooriginals da STIHL está adaptadas de forma ideal ao aparelho e as exigencias doutilizar. As peças de reposicao STIHLoriginals poder ser reconhecidas pelonummero de peça de substituicao STIHL,ela inscricao STIHL e,eventualmente,ela identificacao de peça de substituicaoSTIHL.Em peças(PCquenas,pode estarapenas o*simbolo.

Mantenha os autocolantes de advertência e de indicação sempre limpos e legíveis. Os autocolantes danificados ou perdidos devem ser substituções por novasplacedas originais do seu distribuidor oficial STIHL.

Se um componente for substituido por uma peça nova, certifique-se de que a peça nova obtém osleasedosautocolantes.

Realize os tratabalhos na unidade de corte apenas com luvas de protecao grossas e com extremo cuidado.

Mantenha todas as porcas, cavilhas e parafusos, em particular todos os parafusos daunities de corte, bem apertados, para que o aparecido se encontrar em condições deestruturao seguras.

Verifique frequentlymente todo o aparelho, especialmente antes do armazenamento (porexample,antesdo periodode inverno),quantoadesgasteedanos.

Substitua imeditamente as peças gastas ou danificadas, por motivos de segurarca, de modo que o aparecido esta sempre em condições deestruturaamento seguro.

Se tiverem sido retirados componentes ou dispositivos de segurar para efetuar lavoros de manutenção, estesdeerao ser imeditamente recolocados de forma correta.

4.8 Armazenamento no caso de periodos de paragem mais longos

Deixe o aparecido arrefecer durante aproximamente 5 Minutes antes de o colocar num compartmento fechado.

Certifique-se de que o aparelho está protegado contra uma utilização inadverta (por exemplo, por crianças).

Limpe minuciosamente o aparecido antes do armazenamento (por exemplo, periodo de inverno).

Armazene o aparelho num estado operacionalmente seguro.

Guardo aparelho numa superficie plana, de modo a não poder deslocar-se inadvertamente.

Armazene o triturador de jardinagem apenas com o funil de enchimento montado ou com a cobertura das laminas montada.

Perigo de ferimentos causados pela lamina solta!

4.9 Eliminação

Os residuos poder prejudicar os seres humanos, os animais e o meio-ambiente, tendo como tal de ser devidamente eliminados.

Dirija-se ao seu centro de reciclagem ou ao seu distribuidor oficial para saber como os resíduos devem ser eliminados adequadamente. A STIHL recomenda os distribuidores oficial STIHL.

Certifique-se de que um aparelho ja desativado é encaminhado para ser eliminado de maneira tecnicamente correta. Antes de proceder a eliminação, inutilize o aparelho. No sentido de evaporar acidentes, retire especialmente o cabo de rede ou o cabo de ligaçao do motor eletrico.

5. Descrição de sinabos

STIHL GHE 420 - Descrição de sinabos - 1

STIHL GHE 420 - Descrição de sinabos - 2

Atença!

Antes da colocacao em funcaoamento, leia o manual de uso.

STIHL GHE 420 - Atença! - 1

STIHL GHE 420 - Atença! - 2

STIHL GHE 420 - Atença! - 3

STIHL GHE 420 - Atença! - 4

STIHL GHE 420 - Atença! - 5

STIHL GHE 420 - Atença! - 6

STIHL GHE 420 - Atença! - 7

STIHL GHE 420 - Atença! - 8

STIHL GHE 420 - Atença! - 9

Perigo de ferimentos!
Mantenha terreiros afas
dos da zona de risco.

Perigo de ferimentos! Perigo de ferimentos causados por ferramentas em rotação.

Perigo de ferimentos!
Antes de efetuar trabalhos na ferramenta de corte, bem como antes de trabalhos de manutenção e limpeza, verificque previamente se o cabo de ligação está emaranhado ou danificado e, antes de abandonar o aparelho, desligue o motor elétrico e extraia o cabo de rede do aparelho.

Utilize protecao auditiva! Utilize oculos de protecao! Utilize luvas de protecao!

STIHL GHE 420 - Atença! - 10

Perigo de ferimentos! Nunca coloque as mãos, outras partes do corpo ou peças de vestuário no funil de enchimento ou no compartmento de expulsion.

STIHL GHE 420 - Atença! - 11

O interruptor para ligar-/desligar encontrar-se na parte dianteira do aparelho. Para desligar o aparelho, rodeo botao rotativo preto do interruptor para ligar-/desligar.

6. Fornecimiento

Item Designação Unids.

A Aparelho base 1

B Funil de enchimento 1 ATO 400

C Pé da roda direita 1

D Pé da roda esquerda 1

E Extensa do canal de 1 expulsao

F Chapa de guia 1

G Chapa de expulsion 1

HEixo 1

1 Roda 2

J Capa da roda 2

K Bujao 2

L Pé de apoio 2

M Parafuso Torx 2 M8x40

N Anel de aperto 2

Item Designação Unids.

O Parafuso Torx 6 P5x20

S Ferramenta de montagem 1

T Parafuso sextavado 1 M14x130

  • Manual de utilizesao 1

Perigo de ferimentos!
! Antes da montagem do triturador de jardinagem, leia cuidadosamente o capítulo "Para sua segança" (⇒ 4.) e siga todas as instruções de segança.

Para evacar danos no aparelho, é necessario respeitar escrupulosamente todos os binários de aperto do capítulo "Preparar o aparelho para o acontecimiento" (→ 7.).

STIHL GHE 420 - Item Designação Unids. - 1

Em especial,utilize luvas.A cobertura das laminas tem de estar montada. ( 7.5)

Evite danos no aparelho! Ao virar o aparelho base para a posicao de montagem ilustrada, certifique-se de que o cabo de ligaçao não é danificado (desligado).

Antes de virar o aparelho, coloque um cartao por baixo para o proteger contra arranhoes.

7.1 Montar o compartmento de expulsion

Vire o aparelho base (A) para a posicao de montagem ilustrada.

Montar a extensão do canal de expulsion

  • Engate a extensão do canal de expulsion (E) com o gancho (1) nas aberturas no carter (2), rode-a para baixo e pressione o suporte (3) lateramente.
  • Enrosque os parafusos (O) e aperte-os a 1 - 2 Nm.

2Montarachapa de guia

Insira a chapa de guia (F).
Durante o processo, certifique-se de que as guias na chapa de guia (4) assentam exactamente nas guias da extensão do canal de expulsion (5).
Insira o parafuso (P) e aperte-o com a porca (R).
- Enrosque os parafusos (O) e aperte-os a 1 - 2 Nm.

Montarachapa deexpulso

  • Coloque a chapa de expulsion (G).

  • Enrosque os parafusos (O) e aperte-os a 1 - 2 Nm.

  • Insira os parafusos (Q) e aperte-os com as porcas (R). Nesteprocesso, épossível compensar ligeiras tensões que podem ocorro no compartmento de expulsion, reajustando os parafusos.

7.2 Montar o mecanismo de翻译

Vire o aparelho base (1) para a posicao de montagem ilustrada.

STIHL GHE 420 - Montar o mecanismo de翻译 - 1

Monte os suportes da roda apenas conforme descririto, com a curvatura voltada para fora. O furo do eixo (2) tem de aparecer paraTRS.

Montar o suporte da roda direita e o suporte da roda esquerda:

  • Posizione o suporte da roda direita (C) no aparelho base (1), conforme ilustrado.
  • Introduza o parafuso (M) no suporte da roda através do furo e, com o auxilio da ferramenta de montagem (S), enrosque-o no furo central, mas não o aperte.
  • Repita o procedimento no lado esquerdo.

Montaropedeapoioebujao:

Insira o pé de apoio (L) no pé da roda (C) até ao encosto, conforme ilustrado. O pé de apoio (L) engata no pé da roda (C).
- Introduza cuidadosamente o bujo (K) no pé da roda (C) às ao encosto.

  • Repita o procedimento no lado esquerdo.

3Montarroda no eixo:

Insira o anel de aperto (N) na perfuração do eixo (H) às ao encosto.
Insira a roda (I) no eixo (H).
- Encaixe a capa da roda (J).

Durante a montagem, certifique-se de que o anel de aperto (N) engata na perfuração do eixo (H), de modo a fazer que a roda se solte de forma autónoma.

4Montar o eixo e a roda:

Insira o eixo com a roda previamente montada (3) através do furo (2) no pé da roda, através da cobertura do motor électrique (4) e através do furo (2) do segundo pé da roda.
Insira a roda (I) no eixo (H).
Insira o anel de aperto (N) na perfuração do eixo (H) às ao encosto.
- Encaixe a capa da roda (J).
- Coloque o aparelho base na posicao de trabalho.

7.3 Apertar os parafusos da fixação do suporte da roda:

STIHL GHE 420 - Apertar os parafusos da fixação do suporte da roda: - 1

  • Coloque o aparelho num piso plano e firme.
  • Aperte os parafusos (M) da fixação do suporte da roda a 10 - 12 Nm.

Depois de aperture os parafudos (M),verifique seamins os suportes de roda assentam correctamente.

7.4 Desmontar a cobertura das laminas

STIHL GHE 420 - Desmontar a cobertura das laminas - 1

Insira a mao no furo e retire a cobertura das laminas (1) para cima.

7.5 Montaracobertura das Iaminas

STIHL GHE 420 - Montaracobertura das Iaminas - 1

  • Introduza a cobertura das láminas (1) sob a contra-lámina (2). Em seguida, pressione a cobertura das láminas (1) para baixo. Para una montagem correta, a cobertura das láminas (1) tem de assentar corretamente no disco das láminas.

7.6 Montar o funil de enchimento ATO 400

STIHL GHE 420 - Montar o funil de enchimento ATO 400 - 1

Desmonte a cobertura das Iaminas. ( 7.4)
- Introduza o funil de enchimento ATO 400 (B) com eles ganchos de fixação (1) em eles os alojamentos (2) do aparecido base (A).
- Incline o funil de enchimento ATO 400 (B) para a frente até ao encosto.
- Enrosque e aperte o interruptor para ligar / desligar (3).

Depois da montagem, verifique se o funil de enchimento ATO 400 se encontrar correctamente preso em ambos os alojamentos no aparecido base.

8. Instruções para trabajo

8.1 Que material pode ser processado?

Com o triturador de jardinagem, é possivel processor não apenas material tenro, mas también material duro.

Material tenro:

Resíduos vegetais orgânicos, como restos de fruta e legumes, restos de flores, folhagem etc.

Triturar material tenro. ( 8.9)

Material duro:

Ramagens de árvores e aparas de sebes, bem como ramagens espessas e ramificadas.

Triturar material duro. ( 8.9)

STIHL GHE 420 - Material duro: - 1

As ramagens de arvores e aparas de sebes devem ser processadas quando está frescas, dado que a potência de trituração é maior quando o material é fresco do que quando o material está seco ou molhado.

8.2 Que material não pode ser processado?

Não é permitido inserir pedras, vidro, pedações de metal (arames, pregos, ...) ou peças de plácico no triturador de jardinagem.

Regra fundamental:

Os materiais que não se destinam ao composto quando não devem ser processados com o triturador de jardinagem.

As indications referem-se a ramagens recent-cortadas:

Diametro maximal dos ramos

GHE 420:50 mm; GHE 450:55 mm

STIHL GHE 420 - Regra fundamental: - 1

O tamanho da abertura de
enchimento da alimentacao de
ramos destinas-se exclusivamente a
receber melhor material ramificado,
nao fornecendo qualquer
informacao sobre o diametro
maximo permitido do material
triturado.

  • Por motivos de segurar, o Utilizador tem de se manter sempre dentro da area de trabajo (área cinzenta X) durante todo o periodo de funciona.

STIHL GHE 420 - Regra fundamental: - 2

Perigo de ferimentos!

De modo a não ser atingido por material a triturar projetado para这只是 ao processor material duro (a alimentação de ramos (1) está aberta), não deve ficar antes do triturador de jardinagem, mas sim um peu de lado (ver a area cinzenta X).

8.5 Posicao de trabalho do aparelho

O triturador de jardinagem apenas pode ser colocado em funciona em pe. O triturador de jardinagem tem de estar apoiao sobre as das rodas e osdos apoios das rodas conforme ilustrado durante todo o periodo de funciona.

STIHL GHE 420 - Posicao de trabalho do aparelho - 1

8.6 Carga correta do aparelho

O motor eletrico ou o motor de combustao do triturador de jardinagem apenasdeer a ser submetido a um esforco que nao leve a uma reducao consideravel da rotacao. Efetue a alimentacao do triturador de jardinagem sempre de forma continua e uniforme. Se a rotacao diminuir ao travaHar com o triturador de jardinagem, pare de encher o mesmo para aliviar o motor eletrico ou o motor de combustao.

8.7 Proteção contra sobrecarga

No caso de ocorro una sobrecarga do motor eletrico durante o trabajo, a protecao contra sobrecarga corporada do motor eletrico desliga automaticamente o aparecido.

O triturador de jardinagem pode ser novamente colocado em funcaoamento apos arrefecer durante aproximadamente 10 minutos.No caso de ativações freqentes da protecao contra sobrecarga, as causas poderao ser as seguients:

  • O cabo de ligação não é adequado (⇒ 10.1)
  • Sobrecarga de rede
  • Sobrecarga do aparelho devido a grandes quantidade de material triturado ou laminas desafiadas

8.8 Se a unidade de corte do triturador de jardinagem bloquear

Desligue imeditamente o motor electrico e retire o cabo de rede se a unidade de corte do triturador de jardinagem bloquear

durante a trituração. Em seguida, remove o funil de enchimento ATO 400 e elimine a causa da avaria.

8.9 Enchimento do triturador de jardinagem

STIHL GHE 420 - Enchimento do triturador de jardinagem - 1

STIHL GHE 420 - Enchimento do triturador de jardinagem - 2

Perigo de ferimentos!

Antes de encher o triturador de jardinagem, leia cautudosamente o capitulo "Para sua seguranca" ( 4.) ,especially o subcapitulo "Durante o trabalho" ( 4.6) ,e siga todas as instruções de seguranca. O enchimento do triturador de jardinagem apenas pode ser efectuado por uma pessoa.

STIHL GHE 420 - Perigo de ferimentos! - 1

Perigo de ferimentos!

Nunca introduza a mao numa abertura de enchimento!

STIHL GHE 420 - Perigo de ferimentos! - 1

Respeite a energia correcta do motor eletrico. ( 8.6)

As duas aberturas de
enchantment (1, 2) do triturador de
jardinagem nao devem ser
enchidas simultaneamente.Perigo
deCongestionamento!

Material tenro:

Ao encher o triturador de jardinagem,observe a area de trabajo. ( 8.4)
Ligue o triturador de jardinagem. ( 10.5)
- Deite residuos vegetais organicos, como restos de frutas e legumes, restos de flores, folhagem, ramos finos, etc. na abertura de enchimento (1) para material tenro.

STIHL GHE 420 - Material tenro: - 1

Encha a abertura de enrichmento (1) exclusivamente com material tenro ou com ramos finos (diametro ateprox. 10mm) emuito ramificados.No enrichmento com material tenro, a alimentacao de ramos (3) delve encontrar-se rebatida. ( 10.10)

O material tenro humido ou molhado origina mais rapidamente congestionamentos no aparecido. Por consiguito, o triturador de jardinagem deve ser enchido mais lentamente,sendo necessario prestar especial atencao a rotacao do motor eletrico.A rotaao do motor naodeerdiminuirdurante o enchimento.

Material duro:

Ao encher o triturador de jardinagem,observe a area de trabajo. ( 8.4)
- Abrir a alimentacao de ramos (3). ( 10.9)
- Respeite o diametro Tmaximo dos ramos. ( 8.3)
Ligue o triturador de jardinagem. ( 10.5)

STIHL GHE 420 - Material duro: - 1

A

Perigo de ferimentos!

De modo a evaporar ferimentos causados pela projeção de materia a triturar para这只是, o triturador de jardinagem tem de ser enchido corretramente com material duro. Se o triturador de jardinagem for enchido pela parte traseira (ou seja, com outilizar na area de trabalho ( 8.4) )as ramagens devem ser colocadas de forma levemente inclinada e conducidas até ao mecanismo de lâminas de acordo com o symbolo (4) na parede esquerda do funil. No enchimento, respeite o diametro Tmaximo dos ramos. ( 8.3) A grande abertura de enchimento (2) destin-se exclusively a receber melhor material ramificado.

i

Corte previamente os ramos grossos e muito ramificados (respeite a espessura maior dos ramos) com uma tesoura de poder. Não deite o material de podeAGO (diametro de aprox. 10mm ) na abertura de enchimento (1) para material tenro.

  • Introduza lentamente as ramagens de árvores ou aparas de sebes e as ramagens na abertura de enchimento (2) da alimentação de ramos (3) aberta. O aparecido puxa o material duro automaticamente para dentro. Ao triturar, os ramos mais compridosdeerao serapoiados e conducçõesmanualmente.

9.1 Bloqueio contra novo arranque do motor eletrico

O aparecidoapanas pode ser colocado emfuncolvimento atraves do interrutor e nãoapanas ao encaixar o cabo de ligaçao natomada.

9.2 Bloqueio de seguranca

O triturador de jardinagemsole podescolorado em funcaoamento com o funil deenchimento ATO 400 devidamentefechado. Se soltar o interruptor paraligar-/desligar durante ofuncaoamento, o motor elétrico ou o motor de combustao é automaticamente desigado, fazendocom que a ferramenta de trituraçao pareao fim de poucos segundos. Se o funil delenchimento ATO 400 for Removedo,ambos os discos das laminas seraotambem bloqueados automaticamente deforma mecanica.

10. Colocar o aparelho em funciona

STIHL GHE 420 - Colocar o aparelho em funciona - 1

Perigo de ferimentos!

Antes da colocacao em funcimento do triturador de jardinagem, leia cuidadosamente o capitulo "Para sua segurarca" ( 4.) e siga todas as instruções de segurarca.

10.1 Ligar o triturador de jardinagem à corrente elétrica

STIHL GHE 420 - Ligar o triturador de jardinagem à corrente elétrica - 1

Perigo de ferimentos!

Respeite todas as instruções de segança do capítulo "Aviso - Perigos originados pela corrente electrica" (4.2).

STIHL GHE 420 - Perigo de ferimentos! - 1

Na versao para a Gra-Bretanha, os trituradores de jardinagem tem um cabo de ligacao com 10 m de comprimento com uma facha especial. Nessa versao de fichte para a GraBretanha, está integrado um fusivel de encaixe.

A tensão de rede e a tensão de serviços tem de coincirir (consulta a placá de identificacao).

O cabo de ligaçao à rede tem de estar suficientemente protegido. ()

So poderao serutilizados como cabos deligacao cabos que nao sejam mais leves do que cabos de mangueira de borracha H07RN-F DIN/VDE 0282.

Os conectores tem de estar protegidos contra salpicos de agua. Os cabos de extensão inadequados levam a perda de potência e podem causar danos no motor eletrico.

GHE 420:

O cabo de ligaçao a rede tem de ter uma seccao transversal minima de 3× 1,5mm^2 para um comprimento até 25m ou 3× 2,5mm^2 para um comprimento até 50m .

Os acoplamentos dos cabos de ligaçao tem de ser de borracha ou revestidos a borracha e estar em conformidade com a norma DIN/VDE 0620.

Este aparecido está previsto para configurar numa rede eletrica com uma impedência de sistemas Z_max no punto de fornecimento (ligação domestica) de 0,334 Ohms (a 50Hz), no máximo.

Outilizadortemdesecertificardeqo aparelho soeutilizzato numara rede elétrica que cumpra thesequisitos. Se necessário, a impedência do systemapode ser consultada nas entreprises locais de fornecimento de energia.

GHE 450:

O cabo de ligaçao à rede tem de ter uma sequcao transversal minima de 5x1,5 mm² para um comprimento até 25 m ou 5x2,5m m² para um comprimento até 50 m. Os connectores dos cabos de ligaçao tém de ser connectores-CEE e tém de estar em conformidade com a norma DIN/VDE 0623.

STIHL GHE 420 - GHE 450: - 1

O seu eletricista poderá dar-lhe mais informações sobre a ligaçao à rede.

10.2 Encaixar o cabo de rede

STIHL GHE 420 - Encaixar o cabo de rede - 1

Na escolha do cabo de rede,
respeite todos os itens do capitulo
"Ligar o aparecido à corrente
elétrica" (⇒ 10.1).

GHE 420:

  • Encaixe o acoplamento do cabo de rede na ficha de rede de 3 pinos do aparelho.
  • Engate o cabo no alivio de traçaão.
    (⇒ 10.4)

GHE 450:

  • Encaixe o acoplamento do cabo de rede na ficha de rede de 5 pinos do aparelho.
  • Engate o cabo no alivio de traçao.
    (⇒ 10.4)

10.3 Desencaixar o cabo de rede

  • Solte o alivio de tracção. (⇒ 10.4)

Para evaporar danos no cabo de rede, a ligaçao à rede apenas pode ser desligada puxando pelo acoplamento. Nunca puxe螵 cabo.

10.4 Alívio de tracção

STIHL GHE 420 - Alívio de tracção - 1

Durante o trabalho, o alivio de tracção impede que o cabo de ligação sera inadvertamente puxado, evitando assim um eventual dano na ligação do aparelho à rede. Por isso, o cabo de ligação tem de passar pelo alivio de tracção.

Engatar o cabo no alivio de tracao:

  • Encaixe o cabo de rede. (⇒ 10.2)
  • Com o cabo de ligação (1), forma um laço e insira-oPGA abertura (2).
  • Passe o loço sobre o gancho (3) e aperte-o.

Desengataro cabo no alivio de tracao:

  • Solte o��o do cabo de rede do gancho (3).
  • Puxe o laço do cabo de ligação (1) para fora da abertura (2).
  • Se necessario, desencaixe o cabo de rede. (⇒ 10.3)

10.5 Ligar o triturador de jardinagem

STIHL GHE 420 - Ligar o triturador de jardinagem - 1

STIHL GHE 420 - Ligar o triturador de jardinagem - 2

Perigo de ferimentos!

Antes da colocacao em

funciramento do triturador de jardinagem, leia cautadosamente o capitulo "Para sua segurarca" ( 4.) e siga todas as instruções de segurarca.

Antes da colocacao em,.
funaciono,verifique se o funil de enchimento ATO 400 está
correctamente fechado e se o interruptor para ligar / desligar (1)
está firmamente fixado.

  • Encaixe o cabo de rede. (⇒ 10.2)
  • Prima o botão de pressão verde (2) (simpilo I) até ao encosto. O botão de pressão verde engata e permanece premido. O triturador de jardinagem é colocado em funçãoamento.

10.6 Desligar o triturador de jardinagem

STIHL GHE 420 - Desligar o triturador de jardinagem - 1

STIHL GHE 420 - Desligar o triturador de jardinagem - 2

Perigo de ferimentos!

Ao desligar, não ocupe a zona de expulsion!

Desligue o aparelho mantendo-se sempre de lado.

Apos desligar o motor eletrico, preste atencao a desaceleracao das ferramentas de travailho, as quais levam algunos segudos atepararem.

STIHL GHE 420 - Perigo de ferimentos! - 1

Observe o pictograma no lado darente da parte superior do funil.

Desligue o motor
eléctrico apenas se
não houver material
triturado no aparelho;
caso contrário, poderá
originar um bloqueio
num dosinousdiscos
das laminas ao colocar
o aparelho em função.

STIHL GHE 420 - Perigo de ferimentos! - 2

  • Se rodar (possivel em ambas as direcções) o botão rotativo preto (1) (simpilo O) no interruptor-para ligar / desligar, o triturador de jardinagem desligar-se-á. O motor eletrico do triturador de jardinagem é desligado e automaticamente travado.

10.7 Vericar o sentido de rotação dos discos das laminas GHE 450

STIHL GHE 420 - Vericar o sentido de rotação dos discos das laminas GHE 450 - 1

No Modelo GHE 450, verifique o sentido de rotação das lâminas antes de.iniciar os lavoros (enchimento).

STIHL GHE 420 - Vericar o sentido de rotação dos discos das laminas GHE 450 - 2

Perigo de ferimentos!

Durante o procedimento deverification, utilize sempre oculos de protecao. Pressione a protecao contra salpicos para dentro apenas ate o disco das laminas ser visivel. Não toque com a maior no disco das laminas.

  • Encaixe o cabo de rede. (⇒ 10.2)
  • Abra a alimentação de ramos. (⇒ 10.9)
    Ligue o triturador de jardinagem. ( 10.5)
    Desligue o triturador de jardinagem. ( 10.6)
  • Pressione a proteção contra salpicos da alimentação de ramos para dentro e observa a abertura de enchimento da alimentação de ramos por cima: se o sentido de rotação estiver correto, o disco das laminas tera de rodar no sentido dos ponteiros do relógio.

10.8 Alterar o sentido de rotação dos discos das lâminas GHE 450

STIHL GHE 420 - Alterar o sentido de rotação dos discos das lâminas GHE 450 - 1

STIHL GHE 420 - Alterar o sentido de rotação dos discos das lâminas GHE 450 - 2

Se o sentido de rotação do disco das lâminas estiver incorreto (= no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio), sera necessário alterar o sentido de rotação do Modelo GHE 450.

O sentido de rotação dos discos das lâminas é alterado atraves da inversion de polaridade do inversor de fase da ficha de rede.

  • Rode o invorsor de fase (1) com uma chave de fendas (2) 180^ para a esquerda ou para a direita até engatar.

10.9 Abrir a alimentação de ramos

STIHL GHE 420 - Abrir a alimentação de ramos - 1

STIHL GHE 420 - Abrir a alimentação de ramos - 2

Perigo de ferimentos!

AoAbrire rebateralimentacao deramos2,oaparelhodeve encontrar-se desligado,por motivos de seguranca.

  • Prima o bloqueio da alimentacao de ramos (1) para cima e mantenha-o premido.
  • Conduza lentamente a alimentação de ramos (2) paraTRS (afastando-a do aparelho) com a segunda maior.
  • Solte o bloqueio da alimentacao de ramos (1) e abra a alimentacao de ramos (2) ate ao encosto.

10.10 Rebater a alimentacao de ramos

STIHL GHE 420 - Rebater a alimentacao de ramos - 1

STIHL GHE 420 - Rebater a alimentacao de ramos - 2

Perigo de ferimentos!

AoAbrire rebateralimentacao deramos1,oaparelhodeve encontrar-se desligado,por motivos de seguranca.

Perigo de entalamento!

Ao fecharalimentacao de ramos, certificque-se de que os dedos nao ficam presos entre a alimentacao de ramos e o funil de enchimento.

  • Rebata lentamente a alimentacao de ramos (1) ate ao encosto (premir em direcao ao aparelho) ate engatar no bloqueio da alimentacao de ramos (2).

10.11 Estojo de ferramentas

  • Prima a tala (1) para baixo e mantenha-a premida.
  • Rebata a tampa do estojo de ferramentas (2) para baixo.
  • Pressione a tampa do esisto de ferramentas (2) para cima, ata tala engatar.

10.12 Triturar

Leve o triturador de jardinagem ate um local com piso plano e firme e desliguem em seguranca.
- Utilize luvas justas,óculos de proteção e proteção auditiva.
- Encaixe o cabo de rede no triturador de jardinagem. (⇒ 10.2)
GHE 450: Verifique e, se necessario, altere o sentido de rotação do disco das lâminas. (⇒ 10.7)
No caso de material duro, (p. ex., ramagens de árvores e aparas de sebes), abra a alimentação de ramos. ( 10.9)
Ligue o triturador de jardinagem. ( 10.5)
- Aguarde até o triturador de jardinagem atingir a rotação Tmaxa (ralenti).
- Encha corretemente o triturador de jardinagem com material triturado. ( 8.9)
- Desligue o triturador de jardinagem.
(⇒ 10.6)

STIHL GHE 420 - Triturar - 1

11. Manutenção

STIHL GHE 420 - Manutenção - 1

Perigo de ferimentos!

Antes de todos osabalhos de manutenao e delimpeza no aparelho,leia cuidadosamente o capitulo "Para sua seguranca" ( 4.) ,especially o subcapitulo "Manutenao e reparacoes"( 4.7) ,e siga escrupulosamente todas as instruções de segurança.

Antes de起初etrabalhos de manutencao,extraia ficha de rede.

11.1 Limpar o aparelho

STIHL GHE 420 - Limpar o aparelho - 1

STIHL GHE 420 - Limpar o aparelho - 2

Perigo de ferimentos!

Se os discos das lâminas estiverem cobertos com material a triturar,deer serutilizadauma escova ou um item semelhante para remover o material a triturar.

Não toque com a mão no capter. Perigo de ferimentos causados pelas laminas!

Intervalo de manutencao:

Após cada'utilisation

Limpar o aparelho a fundo après cadautilização. O manuseamento cuidadoprotege o seu aparelho contra danos eaumenta a sua vidautil.

O aparecido apenas pode ser limpo na posicao ilustrada.

Desmonte o funil de enchimento. (11.2)

Limpe as sujidades na conduita de refrigeracao (fenda de aspiracao) no carter do motor elétrico, de modo a assegurar uma refrigeracao suficiente do motor elétrico.

STIHL GHE 420 - Após cada'utilisation - 1

Nunca dirija jatos de agua para peças do motor eletrico ou do motor de combustao, juntas de vedacao, pontos de apoio e componentes

elétricos, mais como os interruptores. Se o fizer, está orgem a reparações dispendiosas.

STIHL GHE 420 - Após cada'utilisation - 2

Casno nao consiga remove sujiidades e residuos encrostados com um escova, um pano humido ou uma tala de madeira, a STIHL

recomenda a utilizesao de um produitspecial de limpeza (por exemple, produitspecial de limpeza STIH).

Não utilizeiros de limpeza agressivos.

Limpe regularamente os discos das lâminas.

11.2 Desmontar o funil de enchimento ATO 400

STIHL GHE 420 - Desmontar o funil de enchimento ATO 400 - 1

STIHL GHE 420 - Desmontar o funil de enchimento ATO 400 - 2

Perigo de ferimentos!

Desligue o aparelho. Antes de desenroscar o interruptor para ligar / desligar (1), retire a ficha de rede.

Trabalhe apenas com luvas justas.

Se, après a remoçao do funil de enchimento, nao forem realizados quaisquer lavorhos nos discos das laminas, a cobertura das laminas tem de ser montada por motivos de segurarca. ( 7.5)

Desencaixe o cabo de rede. ( 10.3)
- Solte e desenrosque o interruptor para ligar / desligar (1).
- Incline o funil de enchimento ATO 400 (2) paraTRS e remove-o.

STIHL GHE 420 - Perigo de ferimentos! - 1

Depois da desmontagem do funil, o dispositivo de bloqueio dos discos das lâminas é automaticamente ativado.

Contudo, no estado bloqueado, o disco das láminas pode rodar aprox. 360^ até atingir o encosto.

11.3 Desmontar os discos das lâminas

STIHL GHE 420 - Desmontar os discos das lâminas - 1

Perigo de ferimentos!
Trabalhe sempre com
luvas!

Nunca toque nas laminas quando não pararem completeness.

Desmontar o funil de enchimento ATO 400. ( 11.2)

Soltar o parafuso da lamina:

  • Coloque a ferramenta de montagem (1) no parafuso da lamina (2) e rode-a de forma lenta e cautudos, no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio, até os discos das laminas pararem no encosto. Retire a ferramenta de montagem (1).

STIHL GHE 420 - Soltar o parafuso da lamina: - 1

Para evaporar ferimentos, a cobertura das lâminas tem de estar sempre desmontada para desapertar o parafuso da lâmina (ver figura [Z]).

Montaracoberturdaslaminas. ( 7.5)

  • Passe a ferramenta de montagem (1) pelo furo da cobertura das lâminas (3) e coloque-a no parafuso da lamina (2).
  • Solte o parafuso da lâmina (2) com a ferramenta de montagem (1) e desenrosque-o por completeness.
    Desmontaracoberturdaslaminas. ( 7.4)
  • Remova o parafuso da lâmina (2), a anilha de segurança (4) e o anel de aperto (5).

2Remove a lamina de alhetas o disco das laminas para material tenro:

  • Remova a lámina de alhetas curta (6) e a lámina de alhetas comprida (7).
  • Retire o disco das lâminas para material tenro (8).

3Desmontarapeca de inscracao:

  • Solte e retire os parafusos (9). Retire a peça de inserção (10) para cima.

4Desmontarosuportedalaminaeodisco das laminas para material duro:

  • Enrosque o parafuso (11) com o auxilio da ferramenta de montagem (1) e extraia o suporte da lamina (12).
    Desenrosque e retire o parafuso (11).
  • Retire o suporte da lamina (12) com o anel de aperto (13).
  • Retire o disco das lâminas para material duro (14).

11.4 Montar os discos das lâminas

STIHL GHE 420 - 4Desmontarosuportedalaminaeodisco das laminas para material duro: - 1

STIHL GHE 420 - 4Desmontarosuportedalaminaeodisco das laminas para material duro: - 2

Perigo de ferimentos!
Trabalhe sempre com
luvas!

STIHL GHE 420 - 4Desmontarosuportedalaminaeodisco das laminas para material duro: - 3

O binário de aperto
prescrito de 36 - 44 Nm do
parafuso da lámina tem de ser
escrupculosamente respeito,
dado que disso depende a fixação
segura dosinous discos das
láminas. Antes da colocação dos
dos discs das láminas, verifique
visualmente se os disco das
láminas se encontrar em
condências, se não está dobrados
e se as láminas não antesam
entalhes, fendas ou partes
quebradas.

Observe os limites de desgaste das lâminas. (⇒ 11.9)

É nécessário montar sempre osinous discos das lâminas.

Execute todos os passos de montagem de 1 a 5.

STIHL GHE 420 - 4Desmontarosuportedalaminaeodisco das laminas para material duro: - 4

Antes da montagem, limpe también os discos das láminas e o alojamento do disco das láminas do aparelho. Além disso, deve assegurar que a mola de ajusté está montada no eixo de láminas.

  1. Introduzir o disco das laminas para material duro (figura A):

  2. Introduza o disco das lamas para material duro (1) com as tres lamas montadas para cima. Permita que o alojamento retangular da lamina (2) do disco das lamas engate no alojamento retangular do anel de rolamento (3).

  3. Montar o suporte da lamina com o anel de aperto (figura A):

Posizione o alojamento do anel de aperto no canto da lamina de modo a que o anel de aperto assente sobre o disco das laminas.

  • Coloque o anel de aperto (4) no discos das lamas (o alojamento do anel de aperto tem de envolver a lamina).

Desloque o suporte da lamina (5) sobre o eixo de actionamento (6). Para tal, certifique-se de que o suporte da lamina engata no disco das laminas (1) e baixa até ao encosto no anel de aperto (4).

  1. Montar a peça de insercão (figura A):

A peça de inserção so pode ser montada conforme ilustrado. Se for colocada noutra posicao, não sera possivel introduzir a peça de inserção.

  • Introduza a peça de inserção (7) conforme ilustrado.
  • Enrosque os parafusos (8) e aperte-os com 33 - 37 Nm.

  • Introduzir o disco das lâminas para material tenro e a lâmina de alhetas (figura B):

  • Introduza o disco das láminas para material tenro (9) com as quatro láminas montadas para cima.
    A primaira lamina de alhetas a ser montada tem de ser a mais comprida. Em seguida, monte a segunda lamina de alhetas num angulo de 90^ relativamente a primaira lamina de alhetas.
    Insira as laminas de alhetas comprida (10). Insira as laminas de alhetas curta (11) num angulo de 90^

  • Fixar os discos das lâminas (figura B):

  • Encaixe o anel de aperto (12) e fixe-o juntamente com a anilha de segurarca (13) e o parafuso da lamina (14).

  • Coloque a ferramenta de montagem (15) no parafuso da lamina (14) e rode-a de forma lenta e custadasa, no sentido dos ponteiros do relógio, até os discos das laminas pararem no encosto. Retire a ferramenta de montagem (15).

STIHL GHE 420 - 4Desmontarosuportedalaminaeodisco das laminas para material duro: - 5

Perigo de ferimentos!

A cobertura das lamas sem de estar sempre desmontada para apertar o parafuso da lamina (ver figura ②).

Montaracoberturdaslaminas. ( 7.5)
- Passe a ferramenta de montagem (15)elo furo da cobertura das laminas (16)e colque-a no parafuso da lamina (14).

  • Aperte o parafuso da lamina (14) com 36 - 44 Nm.
    Montar o funil de enchimento ATO 400. ( 7.6)

Perigo de ferimentos!
Trabalhe sempre com
luvas robustas!

STIHL GHE 420 - Perigo de ferimentos! - 1

Desmonte o funil de enchimento ATO 400 ou a cobertura das laminas. ( 11.2) ( 7.4)
- Solte o parafuso (1) e remove-o.
- Retire a contra-làmina (2) para cima.

Perigo de ferimentos!
Trabalhe sempre com luvas robustas!

STIHL GHE 420 - Perigo de ferimentos! - 2

Desmonte o funil de enchimento ATO 400 ou a cobertura das laminas. ( 11.2) ( 7.4)
- Introduza a contra-lamina (1) no alojamento (2) do carter.
- Enrosque o parafuso (3) e aperte-o com 28 - 32 Nm.
Montar o funil de enchimento ATO 400. ( 7.6)

Perigo de ferimentos!
Trabalhe sempre com
luvas robustas!

STIHL GHE 420 - Perigo de ferimentos! - 3

STIHL GHE 420 - Perigo de ferimentos! - 4

STIHL GHE 420 - Perigo de ferimentos! - 5

No caso de láminas embotadas, é aconselhavel virar todas as láminas do respetivo disco das láminas. Todas as láminasdeerão ser viradas de forma identica (independente da geometria da lámina).

Desmontar os discos das laminas. ( 11.3)

STIHL GHE 420 - Perigo de ferimentos! - 6

Perigo de ferimentos!

Para evaporar ferimentos, é necessário fixar sempre os discos das lâminas antes da montagem ou desmontagem das lâminas.

Virar as quatro láminas do disco das láminas para material tenro (figura A):

1. Desmontar:

  • Solte os parafusos (1) e retire-os juntamente com as porcas (2).
  • Retire as laminas (3) para cima.

2. Montar:

  • Limpe o disco das laminas.
    Vire as laminas (3) e colique-as sobre o disco das laminas com a extremidade afiada exposta e alinne os furos.
  • Encaixe os parafusos (1) nos furos e enrosque as porcas (2). Aperte as porcas (2) com 8 - 10 Nm.

Virar tres laminas do disco das laminas para material duro (figura B):

1. Desmontar:

  • Solte os parafusos (4) e os parafusos M8 (5) e retire-os juntamente com as porcas (6) e as porcas M8 (7).
  • Retire a lamina (8) e a lamina (9) para cima.

2. Montar:

STIHL GHE 420 - Montar: - 1

Apos a montagem não pode havemalainas. Uma folga entre asdaslaminas (8). Uma folga entre asduaslaminas reduz a funcao dealimentacao.

  • Limpe o disco das laminas.
    Vire as laminas (8), colque-as com a extremidade exposta sobre o disco das laminas e alinne os furos.
  • Encaixe os parafusos (4) nos furos e enrosque as porcas (6). Não apare!
  • Comprima as Doubas Iaminas (8) (ver a figura偻a) e mantenha-as comprimidas. Nao pode havar qualquer folga entre as duas Iaminas (8).
  • Aperte as porcas (6) com 8 - 10 Nm.
    Vire as laminas (9) e colque-as sobre o disco das laminas com a extremidade afiada exposta.
  • Passe os parafusos M8 (5) pelos furos, enrosque as porcas M8 (7) e aperte com 16 - 20 Nm.

E aconsehlavel que a afiação de todas as láminas está realizada por um distribuidor oficial, poi, no caso de láminas afiadas incorretamente (ângulo de afiação incorreto, desequilbio causado por uma lamina afiada de forma desigual, etc.), o Functionamento (alimentação do material a triturar, estabilitadodos gumes,etc.)do triturador de jardinagem pode ser prejudicado.

Durante o processo de afiação, utilize sempre óculos de proteção. Certifique-se de que não existem pessoas na zona de risco.

Desmontar os discos das laminas. ( 11.3)
Desmontar as laminas. ( 11.7)

Angulo de afiação:

Instruções para acontem as lâminas:

As láminas tem de ser afiadas tendo em atençao os seguients pontos:

  • Ao afiar, arrefeca as láminas, p. ex. com água. Não deverá ocorrER uma coloração azul; caso contrário, o poder de corte sera reduzido.
  • Afie a lámina uniformemente, de modo a evacitar vibrações causadas por um desequilibrio.

  • Antes da montagem, verifique se as lâminas aparem danos: As lâminas tem de ser substituções se foram visíveis entalhes ou fendas ou se os limites de desgaste já tiverem sido atingidos.

  • Afie os gumes das lâminas tendo em atençao a indicação do ángulo de afiação.
  • Afie as láminas contra o gume.
  • DepoS do processo de afiação, remove a rebarba resultanta da afiação no gume cortante com uma lixa boa, se necessário.

11.9 Limites de desgaste das lâminas

STIHL GHE 420 - Limites de desgaste das lâminas - 1

STIHL GHE 420 - Limites de desgaste das lâminas - 2

As Iaminas devem ser viradas ou substituidas antes de os limites de desgaste indicados (A, B, C, D) serem atingidos. A STIHL recomenda os distribuidores oficials STIHL.

STIHL GHE 420 - Limites de desgaste das lâminas - 3

A medicacao dos values indicados tem de ser realizada em various pontos de medicacao (recomendamse doit ou tres) ao longo do gume cortante em todas as laminas.

Deve ser utilisé o valor mais(PC)pequezo de una lamina.

É aconsehlável virar ou substituir sempre todas as lâminas!

Disco das lâminas para material tenro:

O disco das láminas para material tenro está equipado com quatro láminas.

Disco das lâminas para material duro:

O disco das láminas para material duro está equipado com两大 láminas e uma lamina de lascar.

Desmonte os discos das laminas. ( 11.3)

2Limite de desgaste das lâminas de alhetas (1):

STIHL GHE 420 - 2Limite de desgaste das lâminas de alhetas (1): - 1

Oprocesso de medico e o valor indicado sao identicos para ambas aslaminas de alhetas.

STIHL GHE 420 - 2Limite de desgaste das lâminas de alhetas (1): - 2

Um esforço desigual nos gumes cortantes pode causar um desgaste assimétrico nas两大 lâminas de alhetas.

Largura minima da lamina (A) das duas laminas de alhetas (1):

A = 39 mm

3Aperte o parafuso da lamina das laminas (2):

STIHL GHE 420 - 3Aperte o parafuso da lamina das laminas (2): - 1

As laminas (2) são laminas reversíveis. quando for alcancado o limite de desgaste indicado (B), a lamina pode ser afiada e virada ate ao limite de desgaste, antes de ser necessario substitui-la.

  • Meça a distança aparecido na figura (B) entre o diametro grande do furo e o gume (X).
  • Repita o processo no segundo furo da lamina.

Distancia minima (B) nas laminas (2):

B=6mm

Se uma das两大is distancias medidas for inferior a distancia minima (B),a respetiva lamina 2) tem de ser virada ou substituira.

4 Aperte o parafuso da lamina das laminas (3):

A lamina (3) é uma lamina reversible. Quando for alcancado o limite de desgaste indicado (C), a lamina (3) pode ser afiada e virada ate ao limite de desgaste, antes de ser necessario substitui-la.
- Meça a distência (C) em ângulo reto relativamente ao gume.

Distancia minima (C) na lamina (3):

C=7mm

Se a distência medida for inferior à distência minima (C), a lamina (3) tem de ser virada ou substituição.

5Liminete desgaste da contra-lamina (4):

Na contra-lamina (4), o esforço desigual do gume cortante pode causar um desgaste assimétrico.
- A contra-lámina (4) tem de ser substituía antes de o gume (D) na ponta da lámina (5) ser afiado e deixar de ser visível.

11.10 Motor elétrico e rodas

O motor eletrico não necessita de manutenção.

Os mancais das rodas não necessitam de manutenção.

11.11 Intervalos de manutenção

Manutenção efetuada pelo distribuidor oficial

E aconsehlavel solicitar a manutenao do triturador de jardinagem a um distribuidor oficial.

A STIHL recomenda os distribuidores oficials STIHL.

Utilização profissional (utilização do triturador de jardinagem a)nível professional):

De 6 em 6 meses

Antes de cada'utilisation:
Unidade de corte (composta pelo disco das lâminas, lâminas, anilha de segurarça, anel de aperto e parafuso) quanto a assentamento firme, fissuras e outros danos.

Verifique os limites de desgaste das laminas. ( 11.9)

11.12 Arrumaçao e periodo de Inverno

O triturador de jardinagem deve ser armazenado num compartmento fechado, seco e com peu o. Certifique-se de que o aparecido está guardado fora do alcance de crianças.

Armazene o triturador de jardinagem apenas em condições seguras de funciona e com o funil de enchimento ATO 400 ou a cobertura das lâminas montada.

Mantenha apertadas todas as porcas, cavilhas e parafudos e renove os avisos ilegueis de perigo e atenço fixados no aparelho, verifique a maior completa quando a desgaste e danos. Substitua peças gastas ou danificadas.

As eventuais avarias do aparelho deverao ser sempre reparadas antes da armazenagem.

No caso de una paragem mais prolongada do triturador de jardinagem (perfeito de Inverno), tenha em conta os seguintes pontos:

  • Limpecretuidadosamentetodasaspeçasexterioresdoaparelho.
  • Lubrifique generosamente todas as peças moveris com oleo ou massa lubricificante.

12. Transporte

STIHL GHE 420 - Transporte - 1

STIHL GHE 420 - Transporte - 2

Perigo de ferimentos!

Leia e observe cuidadosamente o capítilo "Para sua segurança", especialmente o capítilo "Transporte". (⇒ 4.4)

Transporto o triturador de jardinagem apenas com o funil de enchimento ATO 400 montado e a alimentacao de ramos rebatida.

Se o triturador de jardinagem for transportado sem o funil de enchimento ATO 400, a cobertura das lâminas tem de ser montada por motivos de segurarca (lâminas soltas). ( 7.5)

Carregue o triturador de jardinagem por das pessoas e nunca o faça sem vestuário de segurarca adequadas (sapatos de segurarca, luvas).

Antes de levantar ou inclinar o aparelho,observe o peso indicado no capitulo "Dados技术和s". ( 17.)

Puxar ou empurrar o triturador de jardinagem (figura A):

  • Segure o triturador de jardinagem na pega de transporte (1) e incline-o paraTRS ate o aparelho se apoiar nas rodas.
  • O triturador de jardinagem pode ser puxado ou deslocated lentamente (a passo).

STIHL GHE 420 - Puxar ou empurrar o triturador de jardinagem (figura A): - 1

Perigo de ferimentos causados por degraus, ressaltos e rampas inclinadas!

Deve ter-se especial cuidado em degraus, bordas de passeiros, ressaltos, outras saliências e rampas inclinadas, devido ao peso.

Em degraus, ressaltos e outras saliências e ao descuer rampas inclinadas, empurre o aparelho em vez de o puxar. Para tal, o'utilizar tem de estar sempre num;nivel superior ao;nivel do aparelho para, em caso de perda de controso sobre o aparelho, evaporar ser igualmente atropelado pelo aparelho.

Empurre o aparelho para transporte dois ou tres degraus, no maximo! Se pretender traspor mais degraus, carregue o aparelho com o auxilio de uma segunda pessoa.

Perigo de ferimentos causados ao peso elevado do aparelho!

Levantar ouregaro triturador de jardinagem (figuraB):

STIHL GHE 420 - Levantar ouregaro triturador de jardinagem (figuraB): - 1

Devido ao peso elevado (>50kg) , é alimentante recomendao não carregar o aparelho, deslocando-o apenas sobre as rodas.

Para processos de elevacao ou curtos轨道交通s de carregamento, tem de ser realizados dispositivos de elevacao adequados.

Para levantar o aparecido manualmente, são necessarias 2 pessoas.

Utilize vestuário de proteção adequado que cubra os antebrações e a parte superior do corpo por completeness.

STIHL GHE 420 - Levantar ouregaro triturador de jardinagem (figuraB): - 2

  • Segure o triturador de jardinagem pelapega de transporte (1) ePEGOs dois pés de apoio pretos (2) para levantar ou carregar.

Transportar o triturador de jardinagem numa superficie de cargo (figura C):

STIHL GHE 420 - Transportar o triturador de jardinagem numa superficie de cargo (figura C): - 1

Perigo de ferimentos!

Fixe sempre o triturador de jardinagem ao transporte-lo. Nunca transporte o triturador de jardinagem solto!

Travar o triturador de jardinagem durante o transporte na superficie de cargo com meiros de fixacao adequados contra escorrego. Fixe cabos ouCNTAS nos seguintes pontos do aparelho:

Eixo (lado interior do apoio da roda)
Apoio da roda esquerda
Apoio da roda direita
-Funil de enchimento ATO 400

13. Minimização do desgaste e prevenção de danos

Indicações importantes sobre a manutenção eeguardados do grupo de produits

Triturador de jardinagem eletrico (STIHL GHE)

A Empresa STIHL exclui-se de toda e qualquer responsabilitadepor danos materiais e pessoasais causados pelo incumprimento das indicaçõesdeste manual de instruções, em especial no tocante à segurarca, operacao e manutenção, ou danos que ocorrém em consequência dautilizaçãode peças de acoplamento e peças de substituição não permitidas.

Siga imprescindivelmente as seguentes indicacoes importantes, a fim de evaporar danos ou um desgaste excessivo do seu aparelho STIH:

1. Peças de desgaste

Algumas peças do aparecido STIHLO está sujeitas a um desgaste normal, mesmo quando realizadas devidamente e, dependendo do tipo e da duração da utilizesação, necessitam de ser substituçõesopportunamente.

Entre outras, incluem-se as seguientes peças:

-Láminas
- Disco das laminas

2. Cumprimento das prescrições deste manual de'utilisation

Autilização, manutençao e armazenagem do aparelho STIHL devem ser realizadas tao cuidadosamente conforme descripto ntheste manual deutilização. Todos os danos causados pelo incumprimento das instruções de segurarca, defuncaoamento e de manutençao sao da responsabilitadedeusivelador.

Isto aplica-se especialmente no caso de:

  • cabo de alimentacao de dimensoes insufficientes (secao transversal),
  • ligação eletrica incorrente (tensão),
  • alteracoes no produits não autorizadas pela STIH,
    -utilização de ferramentas ou de acessórios não permitidos nem adequados para o aparecido, bem como ferramentas e acessórios de qualida inferior,
    -utilizaçãoindevida do produits,

-utilizaçãodoaparelho em eventosdesportivoseconcursos,
-danosresultantesdautilizacao continua do produits com peças defeituosas.

3.Trabalhos de manutencao

Todo os trathestosmentionados no capitulo "Manutenao" tem de ser realizados regularamente.

Na medida em que estas lavoros de manutenção não possam ser realizados peloproprioutilizador,um distribuidor oficialdeer-se-áencarregardar realizacao dosmesmos.

A STIHL recomenda a realizacao de travaños de manutencao e reparacoesapanas por um distribuidor oficial STIH.

Os distribuidores oficials STIHL beneficiam de ações de formação regulares e dispõem de informações técnicas.

Se estes tratalhos nao forem realizados, poderao ocorrerr danos, cuja responsabilitadecaberaoutilizador.

Entre estes, incluem-se:

-danos no motor elétrico, como consecuência de uma limpeza insufficiente da conduita de refrigeração (fenda de aspiração, alhetas de refrigeração, roda do ventilador),
-danos por corrosao e outros danos resultantes de um armazenamento indevido,
-danos no aparecido causados pela utilização de peças de reposicao de ma qualidade,

  • danos causados por una manutenção não atempada ou insufficiente ou danos causados por lavorhos de manutenção ou de reparação que não tenham sido realizados nas ofecinas de distribuidores oficial.

14. Peças de reposicao comuns

15. Proteção do meuio ambiente

STIHL GHE 420 - Proteção do meuio ambiente - 1

O material triturado não deve ser posto no lixo, mas sim realizado como compostagem.

As embalagens, o aparelho e seuas acessosão sao fabricados a partir de materiais reciclaveis e deverao sereliminados como tal.

A eliminacao de resíduos de materiais de forma separada e adequada à conservação do meio ambiente promove as possibilidades de reutilização das

materiais reaproveiteveis. Por esta razão,进驻 de terminar o tempo normal de vida éutil do aparelho, este deve ser entrega para reciclagem.

15.1 Eliminação

Antes de proceder a eliminação, inutilize o aparecido.

Para tal, retire especialmente o cabo de rede ou o cabo de ligação do motor eletrico.

Perigo de ferimentos causados pelas lamedinas!

Nunca deixe um triturador de jardinagem desactivado sem algoém a vigiar.
Certifique-se de que o aparecido e as lâminas está guardados fora do alcance dascriçças.

16. Declariação de conformidade UE

16.1 Biotriturador de jardim STIHGLHE 420.0,GHE 450.0

STIHL Tirol GmbH

declar sob a sua exclusiva responsabilitad que

  • Modelo: biotriturador de jardimétrico
    -Marca:STIH L
  • Tipo: GHE 420.0, GHE 450.0
  • Identificacao de série: 6012

satisfaz as disponções aplicáveis das diretivas 2000/14/EC, 2006/42/EC, 2014/30/EU e 2011/65/EU e foi desenvolvimento e produzimento em conformidade com as versões validas à data da Produção das seguições normas: EN 50434, EN 60335-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 e EN 61000-3-3 (se aplicáveis).

Nome e endereço da entidade nomeada envolvida:

90431 Nurnberg, Alemanha

Para determinar o;nivel de potencia acústica medido e garantido, foram respeitados os termos da diretiva 2000/14/EC,anexo V.

GHE 420.0

  • Nível de potência acústica medico: 102,1 dB(A)
  • Nivel de potência acústica garantido: 106 dB(A)

GHE 450.0

  • Nível de potência acústica medico: 104,2 dB(A)
    Nivel de potencia acustica garantido: 108 dB(A)

A documentoação técnica está guardada jusqu'à autorização do produits da STIHOL Tirol GmbH.

O ano de fabrico e o número de boa encomram-se indicados no biotriturador de jardim.

Langkampfen, 02.11.2020

STIHL Tirol GmbH

p. p.

STIHL GHE 420 - GHE 450.0 - 1

Matthias Fleischer, responsavel pela和地区 de Pesquisa e Desenvolvimento

p. p.

STIHL GHE 420 - GHE 450.0 - 2

Sven Zimmermann, responsavel的那一 area da Qualidade

17. Dados técnicos

GHE 420.0 / GHE 450.0:

Classe de proteção I

Tipo de proteção protegido contra

salpicos de agua

(IPX4)

Modo de operação P40

40 s Tempo de

carga

60 s Tempo em

ralenti

Unidade de corte Multi-Cut 450

GHE 420.0 / GHE 450.0:GHE 450.0:
Rotação nominal do motorétrico 2 800 rpmMotor, ModeloMotorétrico (3~)
Acionamento da uni- dade de corte permanenteTipoBSRF 0,75/2-C
Ø da roda 250 mmTensão400 V
C/L/A108/51/137 cmConsumo de potência3800 W
Peso52 kg / 52 kgProença fusivel10 A
GHE 420.0:Segundo a diretiva 2000/14/EC:
Motor, ModeloMotorétrico (-)Nível de potência acústica garantido
TipoBSRBF 0,75/2-C
Tensão230 VLwAd108 dB(A)
Consumo de potência3000 WSegundo a diretiva 2006/42/EC:
Proença fusível16 A*Nível de pressão acústica no local de找工作 LpA95 dB
Segundo a diretiva 2000/14/EC:Incerteza KpA4 dB(A)
Nível de potência acústica garantidoDiámetro máximo dos ramos55 mm
LwAd106 dB(A)
Segundo a diretiva 2006/42/EC:* Atença No caso de uma proteção de rede inferior a 16 A, ao arrancar ou no caso de um esforço elevado do aparelho, ou fusível de rede pode disparar FREQUENDE.
Nível de pressão acústica no local de找工作 LpA98 dB(A)
Incerteza KpA4 dB(A)
Diámetro maximizingos dos ramos50 mm

18. Localização de falhas

Se necessario, dirija-se a um distribuidor oficial, a STIHL recomenda os distribuidores oficials STIHL.

Avaria:

O motor electrico não arranca

Possivel causa:

  • Proteção do motor eletrico activada
  • Náo há tensão de rede
    Cabo de ligaço/ficha, acoplamento de ficha ou interruptor avariados
    -Fusivel da ficha da Gra-Bretanha danificado (aplicavel apenas acos aparelhos para a Gra-Bretanha)

dB(A) - O funil de enchimento ATO 400 não está devidamente fechado – interruptor de segurança activado (bloqueio de segurança)

  • Deixar arrefecero aparelho ( 8.7)
  • Verificar o cabo de rede e a proteção fusivel ±bx (⇒ 10.1)
  • Verificar ou substituir o cabo, ficha, acoplamento ou interruptor (electricista) × (⇒ 10.1)
  • Substituiro fusivel x (⇒ 10.1)
  • Fechar e aperture adequamente o funil de enchimento ATO 400 (enroscar-o interruptor para ligar / desligar) ( 7.6)
  • Desmontar o funil de enchimento e remover os resíduos de trituração do capter (atença: extrair o cabo de rede) ( 11.2)

Avaria:

Potência de trituração reduzida

Possivel causa:

  • Láminas desafiadas
  • Láminas afiadas incorretamente
  • Cabo de rede demasiado comprido
  • Disco das lâminas empenado
    -GHE 450: Sentido de rotação do disco das lâminas incorreto

Solucao:

Virar ou afiar as lâminas (⇒ 11.7), (⇒ 11.8)
-Afiar corretamente as laminas 念 11.8
- Utilizar um cabo de rede mais curto (10.1)
- Verificar visualmente o disco das laminas
-GHE 450: Alterar o sentido de rotação do disco das lâminas (⇒ 10.7), (⇒ 10.8)

Ayaria:

O material a triturar não é puxado para dentro

Possivel causa:

-GHE 450: Sentido de rotação do disco das lâminas incorreto
-Lamina embotada ou afiada incorretamente
-Folga entre as duas laminas (disco das laminas para material duro)
Cobertura das láminas não removida

Solucao:

-GHE 450:Alterar o sentido de rotação do disco das laminas ( 10.7), (→ 10.8)
-Afiar as laminas respeitando escrupulosamente o angulo de afiação ( 11.8)

-Montar a lamina sem folga no disco das laminas para material duro ( 11.7)
-Desmontaracoberturdas laminas ( 7.4)

19. Plano de manutenção

19.1 Confirmação de entrega

STIHL GHE 420 - Confirmação de entrega - 1

STIHL GHE 420 - Confirmação de entrega - 2

Próimo service de assistência Data:

19.2 Confirmação de assistência

No caso de lavoros de manutenção, faculte estemanual deutilização ao seu distribuidor oficial STIHL.

A realização dosabalhos de assistência é confirmada nos Campos pre-impressos.

Assistência realizada em
Data da proxima assistencia

STIHL GHE 420 - Confirmação de assistência - 1

Kjaere kunde,

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : STIHL

Modelo : GHE 420

Categoria : Plaina