TUCSON1211 - Lavadora de alta pressão Lavor - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho TUCSON1211 Lavor em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Lavadora de alta pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TUCSON1211 - Lavor e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TUCSON1211 da marca Lavor.
MANUAL DE UTILIZADOR TUCSON1211 Lavor
INSTRUÇÃO DE MONTAGEM
(ver la placa dato técnicos) pag.101,102..
> UTILIZAÇÃO PREVISTA
- Tanto o desempenho como a facilidade de operação do aparelho correspondem a uma utilização PROFISSIONAL. - Sempre que seja necessário utilizar água sob pressão para eliminar a sujidade, este aparelho pode ser utilizado no exterior para a lavagem de superfícies. - A montagem dos diversos acessórios na lança do aparelho permite realizar operações como, por exemplo, a aplicação de espuma, a limpeza com jacto de areia ou com uma escova rotativa. - A temperatura do ambiente de trabalho deve estar compreendida entre +5 ÷ +50 °C. - É proibido efectuar modicações na estrutura e em qualquer órgão da máquina.
(ver na placa Dados técnicos) > SÍMBOLOS ATENÇÃO! Informação importante a ser tida em consideração por motivos de segurançã. IMPORTANTE : observação: BLOQUEADO DESBLOQUEADO SE PRESENTE SEGURANÇA > AVISOS
ATENÇÃO! Informação importante a ser tida em consideração por motivos de segurança.
01 ATENÇÃO: O aparelho só pode ser utilizado ao ar livre.
02 ATENÇÃO: Uma vez concluída a utilização do aparelho, feche sempre a alimentação de energia e de água.
03 ATENÇÃO: Nunca utilize o aparelho se o cabo de alimentação de energia ou outros componentes importantes do aparelho (como, por exemplo, dispositivos de protecção e segurança, tubo exível de alta pressão da pistola, etc.) estiverem danicados.
04 ATENÇÃO: Este aparelho foi desenvolvido para ser utilizado com os produtos de limpeza fornecidos ou indicados pelo fabricante (champô de limpeza neutro à base de agentes tensioactivos aniónicos biodegradáveis). A utilização de outros produtos de limpeza ou de outras substâncias químicas pode pôr em causa a segurança do aparelho.
ATENÇÃO: 05a - Nunca utilize este aparelho na proximidade de outras pessoas, excepto se as mesmas estiverem a usar vestuário de protecção. 05b - durante o trabalho, não suporta a presença de outros pessoas ou animais num raio de 5m. 05c - sempre trabalho com roupas adequadas para proteger contra a recuperação de peças. 05d - Nunca pegar a cha de rede com as mãos molhadas. Não tocar o aparelho com mãos molhadas ou os pés descalço. 05e - Usar óculos de proteção e sapatos de borracha escorregamento.
06 ATENÇÃO: O jacto da lança não deve ser dirigido contra partes mecânicas que contenham massa lubricante: caso contrário a massa será dissolvida e dispersa no terreno. Só limpar os pneus de automóveis/as válvulas dos pneus a uma distância mínima de 30 cm, caso contrário, é possível que o jacto de alta pressão danique os pneus dos automóveis/as válvulas dos pneus. O primeiro indício de uma danicação é a mudança de cor do pneu. Pneus de automóveis/válvulas dos pneus danicados representam perigo de morte.
07ATENÇÃO: Os jactos de água sob pressão podem ser perigosos se forem utilizados de forma inapropriada. O jacto não pode ser dirigido para pessoas, animais, aparelhos eléctricos ligados nem para o próprio aparelho.
08 ATENÇÃO: Os tubos exíveis de alta pressão, os acessórios e as ligações são essenciais para a segurança do aparelho. Utilize exclusivamente os tubos exíveis, os acessórios e as ligações prescritos pelo fabricante (é fundamental estes componentes serem mantidos intactos, pelo que deverá evitar toda e qualquer utilização inadequada e deverá evitar que estes componentes se dobrem, sejam submetidos a pancadas ou sofram quaisquer danos). Tradução das instruções originais
75• 09 ATENÇÃO: Aparelhos sem T.S.– Automatic Stop System: não é permitida uma utilização destes aparelhos com a pistola livre durante mais de 2 minutos. A temperatura da água alimentada ao circuito sofre um grande aumento, o que pode provocar danos graves na bomba.
Aparelhos com T.S.– Automatic Stop System: estes aparelhos não podem ser deixados no modo de stand-by durante mais de 5 minutos.
11 ATENÇÃO: Sempre que o aparelho car sem vigilância desligue-o completamente (colocando o interruptor principal na posição de desligado (0)“OFF”).
12 ATENÇÃO: Atendendo ao facto de todas as máquinas serem submetidas a um controlo nal em condições reais de operação, é perfeitamente natural existirem ainda umas gotas de água no interior da máquina.
13 ATENÇÃO: Tenha o máximo cuidado para evitar que o cabo de alimentação de energia sofra qualquer dano. Se o cabo de alimentação estiver danicado deve ser substiuído pelo fabricante, ou pelo serviço de assistência ou por pessoal qualicado para evitar perigos.
14 ATENÇÃO: A máquina contém líquidos sob pressão. Segure bem na pistola de pulverização a m de vencer a força de reacção. Utilize exclusivamente o bico de alta pressão fornecido com a máquina.
16 ATENÇÃO: O produto não deve ser usado por crianças ou por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas (incluindo crianças) ou que não disponham de adequada experiência e conhecimento, enquanto não tiverem sido adequadamente treinadas ou instruídas através das pessoas responsáveis pela sua segurança.
17 ATENÇÃO: As crianças, mesmo se mantidas sob controlo, não devem brincar com o produto.
18 ATENÇÃO: Não ligue a lavadora de alta pressão sem primeiro desenrolar o tubo de alta pressão.
19 ATENÇÃO: Enrole e desenrole o tubo tendo o cuidado de não derrubar a lavadora de alta pressão.
20 ATENÇÃO: Antes de desenrolar ou enrolar o tubo, desligue a máquina e descarregue a pressão do tubo (fora de serviço).
21 ATENÇÃO: Cuidado; risco explosão. Não pulverizar líquidos inamáveis.
22 ATENÇÃO: Para garantir a segurança da máquina, utilize somente peças originais do fabricante ou aprovados pelo fabricante.
23 ATENÇÃO: Nunca aponte o jacto para si próprio ou para outras pessoas com o objectivo de limpar os sapatos ou o vestuário.
24 ATENÇÃO: Nunca permita que o aparelho seja utilizado por crianças ou por pessoas sem a devida formação.
ATENÇÃO: A água passa através do dispositivo de reuxo é considerada não potável.
XX ATENÇÃO: Desconectar o aparelho da rede eléctrica, desligar a tomada de a cha do aparelho, antes de realizar qualquer intervenção de manutenção e limpeza.
XY ATENÇÃO: Os prolongamentos inapropriados podem ser perigosos.
XJ ATENÇÃO:Sempre que for utilizado um cabo de prolongamento, deverão ser utilizadas tanto uma tomada como uma cha estanques
ATENÇÃO: Durante o funcionamento não colocar a máquina em zonas onde a ventilação seja precária e, muito menos cobrir a mesma.
ATENÇÃO: Evitar usar a máquina sob a chuva e não dirigir o jacto contra a mesma.
ATENÇÃO: Não utilize o aparelho sobre superfícies inamáveis.
ATENÇÃO: - NÃO TOCAR O APARELHO COM AS MÃOS MOLHADAS E COM OS PÉS DESCALÇOS; - NÃO PUXAR O CABO DE ALIMENTAÇÃO OU O PRÓPRIO APARELHO PARA DESLIGAR A TOMADA DO PONTO DE CORRENTE; - NO CASO EM QUE, DURANTE O FUNCIONAMENTO, VIER A FALTAR A ALIMENTAÇÃO DE CORRENTE, DESLIGAR A MÁQUINA.
ATENÇÃO: Em caso de funcionamento em ambiente fechado deve ser assegurada uma aeração e uma descarga dos gases sucientes.
ATENÇÃO: É absolutamente proibido usar a máquina em ambientes ou zonas classicadas como potencialmente explosivas. > DISPOSITIVOS DE PROTECÇÃO E SEGURANÇA:
ATENÇÃO: A pistola está equipada com um bloqueio de segurança. Nunca se esqueça de, sempre que interromper a utilização do aparelho, activar este bloqueio de segurança, a m de evitar uma abertura acidental. - Dispositivos de protecção e segurança: pistola de pulverização com bloqueio de segurança, máquina protegida contra sobrecargas eléctricas (terminal 1), bomba equipada com válvula de derivação ou dispositivo de retenção. - A tecla de segurança da pistola não se destina a bloquear a alavanca durante a operação mas a impedir que se possa abrir por acidente.
ATENÇÃO: A máquina deve ser mantida na uma base horizontal, segura e estável. > DESEMBALAGEM Após haver retirado toda a embalagem, assegu- rar-se da integridade do aparelho. - Em caso de dúvidas, é aconselhável não utilizar o aparelho e dirigir-se a um centro especializado ou ao revendedor. - Por questões de transporte e de dimensões da embalagem, algumas partes acessórias podem ser fornecidas desmontadas, em cujo caso deve
rá realizar-se a montagem seguindo as instruções apresentadas neste manual. - Os elementos da embalagem (sacos de plástico, poliestireno expansivo, pregos, etc) não devem ser deixados ao alcance de crianças, já que são po
Regulação de pressão
Saída de água de alta pressão
Reservatório detergente
Junção porta borracha
> ALIMENTAÇÃO HÍDRICA
Ligação hídrica ATENÇÃO: A água passa através do dispositivo de reuxo é considerada não potável.
- Atenção: - Perigo! Aspirar apenas água ltrada ou limpa. Il a válvula de extracção de água deve garantir uma distribuição equivalente ao dobro da capacidade máxima da bomba. - Capacidade mínima: 20 l/ min. - Temperatura máxima da água em entrada: 40°C - Pressão máxima da água em entrada: 1Mpa Colocar a hidrolimpadora o mais próximo pos- sível da rede hídrica de aprovisionamento. Alimentação da conduta de água - Conectar um tubo exível de alimentação (não incluído no fornecimento) à união para a água do aparelho (Fig.5, pos.⑤) e à alimentação de água (pressão máx. 10 bar). - Conectar o tubo de alta pressão com a jun- ção de saída (Fig.6, pos.④) e abrir a tornei- ra da água. A hidrolimpadora pode ser conectada directamen- te à rede pública de distribuição de água apenas se na tubagem de alimentação está instalado um dispositivo antiuxo com esvaziamento confor
me às normativas vigentes. Assegurar-se que o tubo tenha pelo menos Ø 13mm e que seja reforçado. A inobservância das condições mencionadas provoca graves danos mecânicos à bomba ademais da ca
ducidade da garantia.
ATENÇÃO: O tubo de alta pressão foi projectado e fabricado para resistir às altas pressões. Para não estragá-lo deve ser tratado com muito cuidado. Uma má utilização pode provocar danos ou ruptu- ras prematuras e causar a perda de validade da garantia. (Ver ilustrações).
> ALIMENTAÇÃO DE ENERGIA
- A ligação eléctrica do aparelho tem de ser efectuada em conformidade com o disposto na norma IEC 364. IMPORTANTE: Antes de ligar o aparelho certique-se de que as indicações constantes na placa de características do aparelho correspondem às características da rede e de que a tomada está protegida por um corta- circuito em caso de falha na terra com um factor de resposta inferior a 0,03 A - 30ms. - Na eventualidade de a tomada e a cha do aparelho não se ajustarem uma à outra, mande substituir a tomada por pesso al técnico devidamente qualicado. - Sempre que o aparelho estiver equipado com um tubo exível de PVC (H VV-F), nunca utilize
77o aparelho perante temperaturas inferiores a 0°C. Controlar que a tensão de rede corresponda à tensão da sua máquina indicada na placa de dados técnicos. A sua instalação eléctrica deve ser efectuada por técnicos qualicados em grau de operar de acordo com as disposições das normas em vigor (aterramento, fusíveis, salva- vidas, etc.). Na falta de qualquer uma das normas acima, o fabricante declina qualquer responsabilidade pelo pessoal encarregado e não reconhece qualquer garantia. IMPORTANTE: Prestar muita atenção, em caso de motores trifásico, no momento da conexão do cabo eléctrico com a cha (ver esquema eléctrico).
XY ATENÇÃO: Os prolongamentos inapropria- dos podem ser perigosos.
XJ ATENÇÃO:Sempre que for utilizado um cabo de prolongamento, deverão ser utilizadas tanto uma tomada como uma cha estanques, devendo, além disso, o cabo ter as dimensões indicadas na tabela que se segue: 230-240V 400-415V 3G 2,5 mm
max 20 m max 30 m (se presente) Máquinas equipadas com Total Stop: - Quando a máquina estiver em funcionamento, libertando a alavanca da pistola, o motor para au
ATENÇÃO: não deixe em stand-by por mais de 5 minutos. - No nal do trabalho, coloque o interruptor na po
sição “OFF”. (se presente) - Máquinas equipadas com Total Stop retardado e em baixa tensão: - Quando a máquina estiver em funcionamento, libertando a alavanca da pistola, após aproxima- damente 15 segundos, o motor para automatica- mente prevenindo o desgaste dos componentes durante a etapa de by-pass da bomba (motor em stand-by). - Pressionando a alavanca da pistola, o motor reini
ATENÇÃO: não deixe em stand-by por mais de 5 minutos. - No nal do trabalho, coloque o interruptor na po
sição “OFF”. IMPORTANTE: (Fig.11) Assim sendo, é conveniente proteger a pistola com o dispositivo de protecção com que o gatilho está equipado sempre que a máquina for desligada, a m de evitar que a máquina seja acidentalmente colocada em funcionamento.
Eventuais arranques automáticos da máquina, sem que a pistola tenha sido accionada, cam a dever-se à presença de bolhas de ar na água, por exemplo. - Certique-se sempre de que a ligação do tubo exível de alta pressão ao aparelho esteja correcta e de que a pistola fornecida como acessório de montagem posterior esteja correctamente instalada e ligada.
> REGULADOR DE PRESSÃO
Se a máquina é dotada de regulador de pressão: - Com a pressão regulada no mínimo o T.S.pode não intervir. Portanto, evitar fazer a máquina funcionar em by-pass por mais de 1 minuto. - Evitar frequentes accionamentos da alavanca da pistola (pois pode vir a causar maus funcionamentos). > INSTALAÇÃO - Controlar que o interruptor geral esteja na posição “OFF” (0) (Fig.4) e que o ltro de água esteja inserido no mangote de aspiração da bomba (INLET) (Fig.5 pos.
) Aparafusar manualmente o en- gate rápido, sem a ajuda de ferramentas. - Conectar o tubo de alimentação de água ao engate rápido. O tubo deve ter um diâmetro interno de pelo menos 13 mm (1/2”). - (Fig.6 pos.
) Conectar o tubo de alta pressão ao mangote de saída da bomba (OUTLET). A junção do tubo de alta pressão deve ser em
purrada até o m e, em seguida, aparafusada manualmente sem a ajuda de ferramentas. - (Fig.7) Conectar o tubo de alta pressão à pisto
78la. - Abrir completamente a torneira da água. A temperatura da água deve ser, taxativamente, inferior a 40°C. IMPORTANTE: A hidrolimpadora deve fun- cionar com água limpa de modo a evitar danos à própria máquina. - (Fig.11)Desbloquear a trava de segurança da pistola e manter o gatilho pressionado fazendo correr a água até quando todo o ar tiver sido expulso. - (Fig.8) Inserir a lança na pistola. - Inserir o Bico injector na lança . - Inserir a tomada no ponto de corrente. (LIGA
Na primeira vez ou após um longo período de inactividade é necessário conectar somente o tubo de aspiração por alguns minutos para fazer com que todas as eventuais impurezas saiam pela descarga de modo a não entupir o bico injector da pistola. > PARTIDA (FUNCIONAMENTO) (Fig.12,13) Sempre que se usa a hidrolimpa- dora de alta pressão aconselha-se empunhar a pistola na posição correcta, com uma mão na empunhadura e a outra na lança. - Para partir a máquina, pressionar o gatilho da pistola e, contemporaneamente, posicionar o interruptor geral em “ON” ( I ).
> ASPIRAÇÃO DO DETERGENTE
Encher o reservatório do detergente com produtos aconselhados adequados ao tipo de lavagem a ser efectuada (Fig.3, pos.
ATENÇÃO: Usar somente detergentes líquidos, evitar absolutamente produtos ácidos ou muito alcalinos. Aconselhamos usar os nossos produtos que foram estudados especicamente para o uso com hidrolimpadoras.
ATENÇÃO: Para o uso correcto do reservatório, não introduzir substâncias inamáveis ou quimicamente agressivas. A cabeça regulável permite seleccionar o jac- to a baixa e alta pressão. A pressão pode ser regulada pelo manípulo esférico da boquilha (Fig. 14) : “B” baixa, “A” alta. A selecção da pres- são deve ser realizada com a pistola fechada. A aspiração do detergente ocorre automatica- mente quando o cabeçote regulável da lança é posicionado para o funcionamento de baixa pressão. A mistura do detergente com a água ocorrem automaticamente ao ligar o parelho e a partir da passagem desta.
> APARELHOS MUNIDOS DE VÁLVULA
TÉRMICA (OPTIONAL) Este dispositivo permite ao aparelho de trabalhar em by-pass, descarregando automaticamente a água quando esta alcança uma temperatura de cerca 60°C e resfriando os órgãos de funciona
ATENÇÃO: aparelhos não equipado com este dispositivo: não é permitida uma utilização destes aparelhos com a pistola livre durante mais de 2 minutos. A temperatura da água alimentada ao circuito sofre um grande aumento, o que pode provocar danos graves na bomba.
ras acidentais. > ARMAZENAMENTO - Mova o aparelho apenas segurando a alça. - Manter o aparelho e acessórios em um local seco e seguro, fora do alcance das crianças. Protecção contra o congelamento Aparelhos ou acessórios que não tenham sido completamente esvaziados podem ser des
truídos pela geada. Esvaziar completamente o aparelho e acessórios e proteger contra geada. (Fig. 17,18,19,20) Para evitar danos: - Separar o aparelho da alimentação da água. - Separar o tubo de jacto da pistola de injecção manual. - Ligar o aparelho (1/ON) e premir a alavanca da pistola pulverizadora manual até deixar de sair água (aprox. 1 min.).
Desligar o aparelho (Fig.21).
Guardar o aparelho com todos os acessórios um local protegido contra geada (Fig.22).
79CUIDADO E MANUTENÇÃO
PROGRAMA DE MANUTENÇÕES PROGRAMADAS
Visite o sítio www.lavorservice.com e descarregue o plano de manutenções programadas. IMPORTANTE: Antes de efectuar qualquer manutenção na hidrolimpadora descarregar a pressão e desligar a conexão eléctrica e hidráulica.
CONTROLO NÍVEL ÓLEO BOMBA
Controlar periodicamente o nível do óleo. A troca de óleo deve ser feita inicialmente após 50 horas de trabalho e, sucessivamente, cada 500 horas. Aconselha-se óleo SAE 20/30 - Capacidade óleo 0,5 Kg.
CONTROLO FILTRO ASPIRAÇÃO ÁGUA
Inspeccionar e limpar periodicamente o ltro de as
piração água (Fig. 23) posto na junção de entrada. É importante para evitar entupimentos e compro
meter o bom funcionamento da bomba.
SUBSTITUIÇÃO BICO INJECTOR LANÇA
Caso a pressão desça abaixo dos valores normais, substituir o bico injector.
ATENÇÃO: Prestar atenção em não danicar o cabo eléctrico. Realizar a substituição imediata do cabo de alimentação danicado por meio do serviços autorizados de assistência aos clientes ou electricista especializado.
Ver ilustrações, pág. 100.
> ESQUEMA HIDRÁULICO
Ver ilustrações, pág. 100.
> CONDIÇÕES DA GARANTIA
Todos os nossos aparelhos foram submetidos a cui- dadosas inspecções e tem cobertura de garantia por defeitos de fabricação em conformidade à normativa vigente. Esta garantia é válida desde a data de com
pra do aparelho. Não são cobertos pela garantia: - peças e com
ponentes móveis e sujeitos a desgaste - Peças de borracha, escovas de carvão, acessórios e acessórios optional. - Danos acidentais ou de transporte, danos provocados por incúria, por uma utilização e/ou por uma instalação erradas, incorrectas, indevidas.- A ga- rantia também não cobre a limpeza eventualmente necessária de peças e componentes em condições de utilização, como ltros e bicos entupidos, maquinas bloqueadas por causa de formação de calcario. > DESCARTE Como proprietário de um aparelho eléctrico ou electrónico, a lei (em conformidade com a di
de com as legislações nacionais dos Estados-Membros UE que aprovaram tal directiva) proibe de eliminar este pro
duto ou os seus acessórios eléctricos/electrónicos como resíduo doméstico sólido urbano, mas o mesmo deve ser eliminado nos apropriados centros de recolha. O produto pode ser directamente eliminado pelo distribuidor se fôr adquirido um novo aparelho equivalente àquele que deve ser eliminado. O abandono do produto no meio ambiente poderá criar graves danos ao ambiente e à saúde. O símbo
lo na gura representa um contentor de lixo para resíduos urbanos e portanto é expressamente proibido pôr o apa
relho nestes contentores. A inobservância das indicações relativas à directiva 2012/19/EU e aos decretos dos vários Estados comunitários é sancionável administrativa ou ju
Antes de qualquer intervenção na máquina desligar a alimentação eléctrica, hidráulica e descarregar a pressão. Operar sistematicamente para a procu
ra dos defeitos com base no esquema a seguir; se, assim mesmo, não se conseguir eliminar o inconve
niente, solicitar a intervenção do Serviço Assistên- cia Autorizado. > REPARAÇÕES - PEÇAS DE REPOSIÇÃO Para eventuais inconvenientes não mencionados no presente manual ou quebras da máquina favor pro
curar um Centro de Assistência Autorizado para a relativa reparação ou para a eventual substituição de peças de reposição originais. Utilizar exclusiva- mente peças de reposição originais.
80Carregando no interruptor a electrobomba não parte Causas - A cha não está bem introduzida na tomada. - A tomada eléctrica não funciona. - A tensão de rede é insuciente. - A bomba está bloqueada. - A secção da extensão eléctrica é inadequada. - Introduzir correctamente a cha na tomada de corrente. - Fazer controlar a tomada eléctrica. - Controlar que a instalação seja adequada. - Posicionar o interruptor em ON mantendo carregada na alavanca da pistola, se o problema persistir dirigir-se a um centro de assistência autorizado. - Consultar o parágrafo sobre a manutenção. O motor pára repentinamente Causas - O interruptor térmico disparou. - A secção da extensão eléctrica é inadequada. Soluções - Deixar arrefecer o motor durante al
guns minutos. Se o problema persistir, dirigir-se a um centro de assistência autorizado. - Consultar o parágrafo sobre a manutenção. A electrobomba gira, mas não ganha pressão Causas - Água insuciente. - Filtro de aspiração obstruído. - Válvulas de aspiração ou envio obstruídas ou desgastadas. - Válvula de regulação de pressão em posição de mínima pressão. - O bico da lança está desgastado. Soluções - Controlar que a capacidade seja 30% superior ao dado presente na placa de dados técnicos do aparelho. - Desmontar e limpar o ltro.
Dirigir-se a um centro de assistência autorizado. - Aumentar a pressão aparafusando o manípulo. - Substituir o bico. Pressão de trabalho irregular Causas - O bico está obstruído. - Válvulas de aspiração ou envio obstruídas ou desgastadas. - Guarnições gastas. - Guarnições da válvula de regulação da pressão desgastadas. - Filtro de aspiração obstruído. Soluções - Desmontar a lança da pistola e limpar o bico com a agulha que vem fornecida.
Dirigir-se a um centro de assistência autorizado. - Dirigir-se a um centro de assistência autorizado.
Dirigir-se a um centro de assistência autorizado. - Desmontar e limpar o ltro. Fugas de água da máquina Causas - Fugas da bomba. - Fugas do enrolador de mangueira. - Perdas da válvula de regulação da pressão. - Perdas das uniões hidráulicas. Soluções - Dirigir-se a um centro de assistência autorizado. - Apertar as uniões, se o defeito persistir dirigir
-se a um centro de assistência autorizado.
Dirigir-se a um centro de assistência autorizado. - Apertar as uniões, se o defeito persistir dirigir- -se a um centro de assistência autorizado. Ruído anómalo Causas - Válvulas de aspiração ou envio obstruí
dasou desgastadas. - Rolamentos desgastados. - Filtro de aspiração obstruído. - Temperatura excessiva da água de entrada. Soluções - Dirigir-se a um centro de assistência autorizado.
Dirigir-se a um centro de assistência autorizado. - Desmontar e limpar o ltro. - Colocar a temperatura abaixo da máxima tem
peratura declarada neste manual. Presença de água no óleo Causas - Anéis de vedação desgastados.
Dirigir-se a um centro de assistência autorizado. A máquina não aspira detergente Causas - Reservatório do detergente vazio. - Manípulo da lança em posição de alta pressão. - Um tubo dos sistema de aspiração do deter
gente está desconectado. Soluções - Encher o reservatório. - Girá-la para a posição de baixa pressão. - Colocá-lo novamente na posição.
ManualFácil