Lavor TUCSON1211 - Hochdruckreiniger

TUCSON1211 - Hochdruckreiniger Lavor - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TUCSON1211 Lavor als PDF.

📄 104 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice Lavor TUCSON1211 - page 31

Laden Sie die Anleitung für Ihr Hochdruckreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TUCSON1211 - Lavor und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TUCSON1211 von der Marke Lavor.

BEDIENUNGSANLEITUNG TUCSON1211 Lavor

page 24 HOCHDRUCKREINIGER Seite 31

BESCHREIBUNG DES GERÄTS

> BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH

- Die Leistungen und die Einfachheit der Benut- zung des Gerätes entsprechen einer PROFESSIO- NELLEN Verwendung. - Das Gerät kann für das Waschen von Oberä

chen in Außenräumen verwendet werden, wenn unter Druck stehendes Wasser zur Schmutzbesei

tigung benötigt wird. - Mit den entsprechenden Zubehörteilen kann Schaum aufgetragen, sandgestrahlt oder mit einer rotierenden Bürste, die auf die Pistole aufgesetzt wird, gewaschen werden. - Die Arbeitstemperatur muss zwischen +5 und +50 °C liegen. - Es dürfen keinerlei Änderungen auf der Ma

schine durchgeführt werden. > TECHNISCHE DATEN (siehe das Typenschild) Seite101,102.. > SYMBOL ACHTUNG! Wichtiger Hinweis, der aus Sicherheitsgründen zu beachten ist. WICHTIG VERRIEGELT OFFEN WENN VORHANDEN (siehe Verpackung) SICHERHEIT > WARNHINWEISE

01 ACHTUNG: Gerät darf nur im Freien be- nutzt werden.

02 ACHTU NG: Nach Beendigung jeder Arbeit Strom- und Wasserversorgung immer absper

03 ACHTUNG: Das Gerät nicht benutzen, wenn das Stromkabel oder wichtige Gerätetei

le beschädigt sind, z.B. Sicherheitsvorrichtun- gen, Hochdruckschlauch der Pistole usw.

04 ACHTUNG: Dieses Gerät wurde für den Einsatz mit dem vom Hersteller beigestellten oder vorgeschriebenen Reinigungsmittel (Typ neutrales Reinigungs-Shampoo auf der Basis biologisch abbaubarer anionischer Tenside) entwickelt. Die Verwendung anderer Reini

gungsmitteln oder chemischer Substanzen kann die Sicherheit des Gerätes beeinträchti

ACHTUNG: 05a- Das Gerät nicht in der Nähe von Personen benutzen, es sei denn, sie tragen Schutzkleidung. 05b- Das Gerate nicht verwenden wenn sich an- dere Personen oder Tier in Reichweite (5 M.) be- nden; 05c-Benutzen Sie das Gerate immer mit entspre

chender Kleidung, um sich von dem Material aus dem Jet-Hochdruckreiniger entfernt schützen. 05d- Berühren Sie nicht das Gerät und Stecker mit nassen Händen und nackten Füssen. 05e- Es wird empfohlen einen Schutzbrille und Schuhsohle in Gummi zu tragen

06 ACHTUNG: Bei der Reinigung von Fahrzeu- gen darf der Strahl nicht direkt auf Achslager gerichtet werden, da sonst das Fett ausgewa

schen wird. Fahrzeugreifen/ Reifenventile dür- fen nur mit einem Mindestabstand von 30 cm gereinigt werden, sonst kann der Fahrzeugrei

fen/ Reifenventil durch den Hochdruckstrahl beschädigt werden. Erstes Anzeichen hierfür ist eine Verfärbung des Reifens. Beschädigte Fahrzeugreifen/Reifenventile sind lebensge

07ACHTUNG: Hochdruckwasserstrahlen können gefährlich sein, wenn sie auf unan

gebrachte Weise benutzt werden. Der Strahl darf nicht auf Personen, Tiere, eingeschaltete Elektro

geräte oder das Gerät selbst gerichtet werden.

08 ACHTUNG: Die Hochdruckschläuche, Zu- behörteile und Anschlüsse sind wichtig für die Sicherheit des Gerätes. Benutzen Sie nur die vom Hersteller vorgeschriebenen Schläuche, Zubehörteile und Anschlüsse (es ist äußerst wichtig, dass diese Teile unversehrt bleiben, daher eine unangebrachte Verwendung ver

meiden und sie vor Knicken, Stößen und Ab- schürfungen schützen).

09 ACHTUNG: Geräte ohne T.S.– Automatic Stop System: sie dürfen nicht länger als 2 Minu

ten mit freigegebener Pistole laufen. Die Tem- peratur des in den Kreislauf zurückgeführten Wassers wird beträchtlich erhöht und fügt der Pumpe ernsthafte Schäden zu. Übersetzung des Originalanleitung

31• ACHTUNG: Das Wasser, das durch Rückfuss- verhinderer geogen wird als nicht trinkbar ist.

XX ACHTUNG! Das Gerät vom Stromnetz bei Loesen des Steckers von der Steckdose ab

trennen, bevor Reinigungsarbeiten durchge- führt werden.

XY ACHTUNG: Ungeeignete Verlängerungen können gefährlich sein.

XJ ACHTUNG: Bei Verwendung eines Ver- längerungskabels müssen Steckdose und Ste- cker gegen Spritzwasser geschützt sein.

ACHTUNG: Während des Betriebs die Maschi- ne in keine ungenügend belüftete Zone stellen und sie nicht decken.

ACHTUNG: Es ist zu vermeiden, die Maschine unter dem Regen zu benutzen und den Hoch

druckstrahl gegen die Maschine selbst zu rich- ten.

ACHTUNG: Haben Sie das Gerät nicht auf brennbaren Flächen.

ACHTUNG: Die Pistole ist mit einer Sicher- heitssperre ausgerüstet. Es ist wichtig, dass Sie jedes Mal, wenn die Benutzung des Gerätes un

terbrochen wird, diese Sicherheitssperre betä- tigen, um ein zufälliges Önen zu verhindern. - Sicherheitsvorrichtungen: Spritzpistole mit Si- cherheitssperre, Maschine mit Schutz gegen elektrische Überlastung (KL. 1), Pumpe mit By- Pass-Ventil oder Stopp-Vorrichtung. - Die Sicherheitstaste an der Pistole dient nicht zur Sperrung des Hebels während der Arbeit, son

dern damit sie sich nicht zufällig önet. > STABILITÄT

ACHTUNG: Das Gerät darf nicht auf Halterun- gen, Sockeln oder ähnlichen Unterlagen aber auf Horizontaläche, stetig und sicher gestellt werden.

10ACHTUNG: Geräte mit T.S.– Automatic Stop System: man sollte sie nicht länger als 5 Minu

11 ACHTUNG: Das Gerät jedes Mal völlig aus- schalten (Hauptschalter in Position (0)OFF), wenn es unbeaufsichtigt bleibt.

12 ACHTUNG: Jede Maschine wird einer End- kontrolle unter Benutzungsbedingungen unterzogen, daher ist es normal, dass sich in ihrem Innern noch ein paar Wassertropfen be

13 ACHTUNG: Darauf achten, dass das Strom- kabel nicht beschädigt wird. Be-schädigte Anschlussleitung unverzüglich durch autori

sierten Kundendienst/ Elektro-Fachkraft aus- tauschen lassen.

14 ACHTUNG: Die Maschine enthält unter Druck stehende Flüssigkeiten. Die Spritzpisto

le gut festhalten, um der Reaktionskraft vor- zubeugen. Nur die der Maschine beigestellte Hochdruckdüse verwenden.

16 ACHTUNG: Dieses Gerät ist nicht für die Nutzung durch Personen (einschließlich Kin

der) mit stark reduzierten physischen, sensori- schen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen, es sei denn, sie Über

wachung oder Belehrung über die Verwen- dung des Geräts durch eine verantwortliche Person für Ihre Sicherheit gegeben wurden.

17 ACHTUNG: Die Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

18 ACHTUNG: Nehmen Sie den Hochdruck- reiniger erst in Betrieb, wenn der Hochdruck- schlauch vollkommen ausgerollt ist.

19 ACHTUNG: Beim Auf- und Abwickeln des Schlauches darauf achten, dass der Hochdruck

reiniger nicht umkippt.

20 ACHTUNG : Beim Auf- und Abwickeln des Schlauches muss die Maschine ausgeschaltet und das Rohr druckentlastet sein (betrieb Be

21 ACHTUNG: Explosionsgefahr. Sprühen Sie keine brennbaren Flüssigkeiten..

22 ACHTUNG : Die Maschinensicherheit zu gewährleisten, verwenden Sie nur Original- Ersatzteile vom Hersteller oder vom Hersteller zugelassen.

23 ACHTUNG : Den Strahl nicht auf sich selbst oder andere Personen richten, um Schuhe oder Kleider zu reinigen.

24 ACHTUNG : Nicht zulassen, dass das Gerät von Kindern oder ungeschultem Personal be

Nach Entfernung der Verpackung muß der einwandfreie Zustand des Gerätes kontrolliert werden. - Bei Zweifel am einwandfreien Zustand ist das Gerät nicht zu benutzen, sondern einen auto- risierten Fachhändler zu Rate zu ziehen. - Aus Transportgründen werden einige Bautei- le nicht montiert beigelegt; in diesen Fällen müssen sie nach den beiliegenden Vorschrif- ten zusammengebaut werden. - Das Verpackungsmaterial (Plastikbeutel, Sty- ropor, Nägel, usw) darf Kindern nicht zugäng- lich sein, da es eine Gefahr darstellen könnte.

> BESCHREIBUNG DES GERÄTS

Wasseraustritt Hochdruck

Reinigungsmittelbehälter

Anschluß Gummischlauch

Hebel der Handspritzpistole

Handspritzpistole > WASSERVERSORGUNG Wasseranschluß ACHTUNG! (Symbole) Das Wasser, das durch Rückfussverhinderer geogen wird als nicht trinkbar ist. Achtung - Gefahr! Nur geltertes oder sauberes Wasser ansaugen. Der Wasserhahn muss mindestens eine der För

derleistung der Pumpe zweifach Wassermenge liefern. - Mindestdurchuss: 20 l/ min. - Max. Wassertemperatur am Einuss: 40°C - Max. Ei ngangsdruck: 1Mpa Den Hochdruckreiniger so nahe wie möglich am Wassernetzanschluss aufstellen. Wasserversorgung aus der Wasserleitung - Einen Zulaufschlauch (nicht im Lieferumfang) am Wasseranschluß des Gerätes (Abb.5, pos.⑤) und am Wasserzulauf (max. Druck 10 bar) anschließen. - Den Hochdruckschlauch an die Machine an

schliessen (Abb.6, pos.④ ) und den Wasserhahn aufdrehen. Der direkte Anschluss des Hochdruckreinigers an die Trinkwasserleitung ist nur dann zulässig, wenn in der Zuleitung eine vorschriftsmäßige Schutzvor

richtung gegen Rückuss mit Ablauf installiert ist. Der Schlauchdurchmesser muss mindestens 13 mm betragen; der Schlauch selbst muss verstärkt sein. Das Nichtbeachten dieser Bedingungen verursacht ernsthafte mechanische Schäden an der Pumpe sowie den Verfall der Garantieansprüche. > HOCHDRUCKSCHLAUCH

ACHTUNG: Der Hochdruckschlauch wurde so entwickelt und hergestellt, dass er hohen Drücken standhält. Um Schäden zu vermeiden, muss er mit besonderer Vorsicht benutzt wer

den. Eine unsachgemäße Verwendung kann vorzei

tige Schäden oder Brüche und den Verfall der Garantie verursachen. (Siehe Erläuterungen). > STROMVERSORGUNG - Der elektrische Anschluss des Gerätes muss der Norm IEC 364 entsprechen. WICHTIG Bevor Sie das Gerät anschließen, vergewissern Sie sich, dass die Angaben auf dem Typenschild denen des Stromnetzes ent

sprechen und dass die Steckdose durch einen Fehlerstromschutzschalter mit einer Anspre

chempndlichkeit unter 0,03 A - 30 ms abgesi- chert ist. - Passen Steckdose und Gerätestecker nicht zu

sammen, lassen Sie die Steckdose von geschul- tem Fachpersonal durch eine andere, passende ersetzen. - Das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0°C benutzen, wenn es mit einem Schlauch aus PVC (H VV-F) ausgerüstet ist. Sicherstellen, daß die Netzanlage auf die Stromauf- nahme der Maschine ausgelegt ist (vgl. hierzu die Schilddaten). Die elektrische Ausrüstung der Maschine darf aus

schließlich von qualizierten Technikern und

33- Durch Drucken des Hebels der Pistole schaltet

sich der Motor automatisch wieder ein. - Achtung: nicht länger als 5 Minuten im Stand-by- Zustand lassen. - Am Ende des Arbeitsverfahrens den Schalter auf die Position „OFF“ stellen. WICHTIG: (Abb.11) Es ist deshalb ratsam, die Pistole durch die am Abzug angebrachte Vor

richtung zu sichern, jedesmal wenn die Maschine abgestellt wird, um unabsichtliche Anläufe zu ver

meiden. - Selbststarts der Maschine, ohne die Pistole zu betätigen sind durch z.B. Luftblasen im Wasser begründet. - Prüfen Sie, dass die Verbindung des Hoch

druckschlauches mit dem Gerät und der als Ausrüstung vorgesehenen Pistole korrekt angeschlossen ist. > DRUCKREGLER Mit Druckregler ausgestattete Maschine: - Bei auf den Mindestdruck eingestelltem Druck kann es vorkommen, dass die T.S.nicht anspricht. Daher sollte vermieden werden, die Maschine län

ger als 1 Minute in By-pass zu betreiben. - Den Pistolenhebel nicht zu oft betätigen (es könn

te zu Betriebsstörungen kommen). > INSTALLATION - Kontrollieren Sie, dass der Hauptschalter in Posi- tion “OFF”(0) (Abb.4) steht und dass das Wasser- lter im Ansaugstutzen der Pumpe (INLET) sitzt (Abb.5 pos.

) Den Schnellanschluss mit der Hand, ohne Zuhilfenahme von Werkzeugen, an

schrauben. - Den Wasserzuussschlauch mit dem Schnellan

schluss verbinden. Der Schlauch muss einen In- nendurchmesser von mind. 13 mm (1/2”) aufwei- sen. - (Abb.6 pos.

) Den Hochdruckschlauch mit dem Ausussstutzen der Pumpe (OUTLET) verbinden. Das Anschlussstück des Hochdruckschlauchs ganz nach unten drücken und dann mit der Hand, ohne Zuhilfenahme von Werkzeugen, einschrau

ben. - (Abb.7) Den Hochdruckschlauch mit der Pistole verbinden - Den Wasserhahn völlig önen. Die Wassertempe

ratur muss unbedingt niedriger sein als 40°C. unter Beachtung der geltenden Vorschriften ausgeführt werden (Erdung, Schmelzsicherung, Fehlerstrom-Schutzschalter usw.). Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen des zuständigen Personals und lehnt ebenso sämtliche Garantieleistungen ab, sofern auch nur eine der vorab genannten Vorschriften nicht befolgt wurden. WICHTIG: Bei Starkstrommotoren muß dem Anschlußkabel mit dem Stecker be

sondere Aufmerksamkeit gewidmet wer- den (vgl. Elektroschema).

XY ACHTUNG: Ungeeignete Verlängerungen können gefährlich sein.

XJ ACHTUNG: Bei Verwendung eines Ver- längerungskabels müssen Steckdose und Ste- cker gegen Spritzwasser geschützt sein. Das Kabel muss die in der untenstehenden Tabel- le aufgeführten Abmessungen haben 230-240V 400-415V 3G 2,5 mm

(falls vorhanden) Mit Total Stop ausgestattete Maschinen: - Wenn der Maschine in Funktion ist, wird über das Loslassen des Hebels der Pistole der Motor auto

matisch ausgeschaltet und damit der Verschleiß der Komponenten während der By-pass-Phase der Pumpe vermeidet (Motor im Stand-by-Zu

stand). - Durch Drucken des Hebels der Pistole schaltet sich der Motor automatisch wieder ein. - Achtung: nicht länger als 5 Minuten im Stand-by- Zustand lassen. - Am Ende des Arbeitsverfahrens den Schalter auf die Position „OFF“ stellen. (falls vorhanden) Mit verzögertem und unter Niederspannung wir- kendem Total Stop ausgestattete Maschinen: - Wenn der Maschine in Funktion ist, wird über das Loslassen des Hebels der Pistole der Motor nach ungefähr 15 Sekunden automatisch ausgeschal

tet und damit der Verschleiß der Komponenten während der By-pass-Phase der Pumpe vermei

det (Motor im Stand-by-Zustand).

34WICHTIG: Der Hochdruckreiniger darf nur mit sauberem Wasser betrieben werden, da sonst Schäden am Reiniger selbst verursacht werden können. - (Abb.11)Die Sicherheitssperre der Pistole lösen und den Abzug gedrückt halten, bis soviel Wasser durchgelaufen ist, dass die ganze Luft ausgetrie

ben ist. - (Abb.8) Die Lanze in die Pistole einstecken. - Der düse in die Lanze einstecken. - Stecker in die Steckdose einführen. > ERSTMALIGE INBETRIEBSETZUNG Vor der erstmaligen Verwendung oder nach länge

rer Stillstandzeit den alleinigen Saugschlauch ei- nige Minuten lang anschliessen, damit etwa vor- handene Schmutzpartikel druckseitig austreten. > STARTEN WICHTIG (Abb. 12,13) Den Hochdruckreini- ger während der Benutzung richtig halten: mit ei- ner Hand den Gri anfassen und mit der anderen die Lanze. - Zum Anlassen der Maschine den Pistolenabzug drücken und den Hauptschalter gleichzeitig auf “ON” ( I ) stellen”.

Den Reinigertank mit Produkten befüllen, die für die beabsichtige Wäsche geeig

ACHTUNG: Es dürfen nur üssige Reini- gungsmittel verwendet werden, die stark säure- oder laugenhaltig sind. Es empehlt sich die Verwendung unserer Reiniger (oder des Wachses), die spezisch für die Verwen

dung auf Hochdruckreinigern konzipiert wur- den.

ACHTUNG: Keine entammbaren oder che- misch aggressive Stoe in den Behälter fül- len. Der regelbare Kopf ermöglicht die Einstellung des Wasserstrahls, der entsprechend mit stär- kerem oder geringerem Druck läuft. Der Druck kann geregelt werden, indem man den Gri der Düse einstellt (Abb. 14) : Abb. “B” niedrig, Abb. “A” hoch. Die Druckeinstellung (niedrig oder hoch) ist bei geschlossenem Strahlrohr vorzu- nehmen. Das Reinigungsmittel wird automa- tisch angesaugt, wenn der Kopf in der Nieder- druckposition ist. Die Maschine einschalten, die Vermischung des Reinigers erfolgt automatisch beim Durchlauf des Wassers.

> GERÄTEN MIT THERMISCHEM VENTIL

AUSGESTATTET (OPTIONAL) Diese Vorrichtung erlaubt der Maschinen By- Pass Arbeit, indem sie das Wasser automatisch ablasst, wenn es eine Temperatur von circa 60°C erreicht und die Betriebsteilen abkühlt.

ACHTUNG: Geräten ohne diese Vorrichtung dürfen nicht für mehr als 2 Minuten mit ent

spannter Pistole in Betrieb sein. Das Recycling- wasser erhöht die Temperatur beträchtlich, indem sie der Pumpe schwere Schaden verur

SICHERHEITSVORRICHTUNG DER SPRÜH-

PISTOLE Bei Anhalten der Maschine ist stets der Pistolenhe- bel anhand des Sicherheitsriegels (Abb. 14, Pos. S) zu arretieren, um eine versehentliche Betätigung auszuschliessen. > LAGERUNG (Abb. 17,18,19,20) - Fassen Sie den Gri, um das Gerät zu bewegen Gerät mit komplettem Zubehör in einem trocke

nen, frostsicheren raum aufbewahren. Nicht vollständig entleerte Geräte und Zubehör können von Frost zerstört werden. Gerät und Zubehör vollständig entleeren und vor Frost schützen. Um Schäden zu vermeiden: - Gerät von der Was

serversorgung trennen. - Strahlrohr von der Handspritzpistole trennen. - Gerät einschalten (1/ ON) und Hebel der Handspritzpistole drücken bis kein Wasser mehr austritt (ca. 1 min). - Gerät aus

schalten (Abb.21). - Gerät mit komplettem Zubehör in einem frostsi

cheren Raum aufbewahren (Abb.22).

WARTUNGSPROGRAMM Önen Sie die Website www.lavorservice. com und laden Sie sich dort das Wartungs

programm herunter. WICHTIG: Vor der Ausführung sämtlicher Wartungsarbeiten den Hochdruckreiniger druck- und spannungslos setzen, sowie die Wasserzufuhr sperren.

35dem Besitzer eines elektrischen oder elektronischen Gerä- tes , dieses Produkt oderdessen elektrisches/elektronisches Zubehör als gemeinen Hausmüll zu entsorgen und macht ihm zur Auflage, das Gerät bei einer entsprechenden Sam

melstellen zu entsorgen. Das Produkt kann auch direkt bei dem Händler, bei dem man ein neues, dem zu entsorgenden gleichwertiges Produkt erwirbt, entsorgt werden. Lässt man das Produkt einfach in der Umwelt zurück, können dadurch schwere Schäden an der Umwelt selbst und der menschlichen Gesundheit verursacht werden. Das abgebildete Symbol stellt eine Tonne für Siedlungsabfälle dar; es ist ausdrücklich untersagt, den Apparat in diesen Behältern zu entsorgen. Die Nichtbeachtung der Anweisungen der Richtlinie 2012/19/EU und der aus- führenden Verordnungen der einzelnen EU-Staaten kann verwaltungsrechtlich bestraft werden.

> REPARATUREN - ERSATZEILE

Für eventuelle Störfälle die in der vorliegenden Be- dienungsanleitung unerwähnt sind, bitten wird Sie, sich an unseren Kundendienst zu werden der die notwendigen Reparaturen durchführt oder die Original-Ersatzteile zur Verfügung stellt. Aus- schließlich Originalersatzteile verwenden.

> STÖRUNGEN UND ABHILFEN

Die Maschine ist vor sämtlichen Eingrien span- nungs- und drucklos zu setzen, ebenso ist die Wa- sserzufuhr zu sperren. Zur Fehlersuche ist nach dem folgenden Schema vorzugehen; im Falle von unbehebbaren Störungen nehmen Sie bitte mit unserem autorisierten Servicezentrum Rückspra

ÜBERPRÜFUNG DES PUMPENÖLSTANDES

Den Ölstand in der Pumpe regelmäßig kontrollieren. Der Ölwechsel ist nach den ersten 50 Betriebs

stunden und anschließend alle 500 Betriebs- stunden vorzunehmen. Empfohlene Ölsorte: SAE 20/30 - Inhalt des Ölbehälters: 0,5 Kg

ÜBERPRÜFUNG DES WASSERSAUGFILTERS

Den Wasserlter im Einlaufstutzen (Abb. 23) regelmä

ßig kontrollieren und reinigen. Dies ist sehr wich- tig, um Betriebsstörungen der Pumpe durch eine etwaige Filterverstopfung zu vermeiden.

AUSTAUSCH DER LANZENDÜSE

Wenn der Druck unter die zulässigen Werte absinkt, ist die Düse auszutauschen. ELEKTRISCHES KABEL

ACHTUNG: Darauf achten, daß das Stromka- bel nicht beschädigt wird. Beschädigte An- schlußleitung unverzüglich durch autorisierten Kundendienst/Elektro-Fachkraft austauschen lassen. > ELEKTROSCHEMA Seite 100. > WASSERUMLAUFSCHEMA Seite 100. > GARANTIE Alle unsere Geräte wurden sorgfältigen Prüfungen unterzogen. Die Garantie deckt gemäß der herr

schenden Vorschriften Fabrikationsfehler ab. Die Garantie gilt vom Verkaufsdatum an. Von der Garantie ausgeschlossen sind: - die sich bewegenden, der Abnutzung unterliegenden Tei

le - Gummiteile, Kohlebürsten, Filter, Zubehör und Optional-Zubehörteile. - Zufällige Schäden und Schäden, die durch Transport. Nachlässigkeit oder falsche Behandlung, falsche und zweckentfremdete Benutzung und Installation verursacht werden. - Die Garantie beinhaltet nicht das gg. erforderliche Reinigen der funktionstüchtigen Teile, verstopfte Düsen und Filter, blockierte Düsen durch Verkal

kung. > ENTSORGUNG Das Gesetz (gemäß der EU-Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte und der nati

onalen Gesetzgebungen der EU-Mitgliedsstaaten, die diese Richtlinie umgesetzt haben) verbietet

36Störung - Wenn man den Schalter druckt, läuft die Elektropumpe nicht Ursache - Der Stecker steckt nicht korrekt in der Steckdose. - Die Netzspannung ist ungenügend. - Die pumpe ist gesperrt. - Thermische Relais ausgelöst. - Die Kabelverlängerung hat nicht den richtigen Querschnitt. Behebung - Den Stecker korrekt in die Steckdose stecken. - Die Steckdose überprüfen lassen.

Überprüfen lassen, daß die Stromanlage geeignet ist. - Den Schalter auf ON stellen und dabei den Hebel der Spritzpistole gedrückt halten; wenn das Problem weiterhin besteht, den Kundendienst kontaktieren. - Den Abschnitt “Wartung” lesen. Die Elektropumpe läuft, es gibt aber keinen Druck Ursache - Vasser unzureichend (für modelle ohne Saugkasten). - Sauglter verstopft. - Saug-und Auslassventil verstopft oder verschlissen. - Druckregelventil in Mindestdruckposition. - Verschlissene Düse. Behebung - Kontrollieren, daß der Durchsatz um 30% über dem auf dem Maschinenschild ange

gebenen Wert liegt. - Den Filter ausbauen und reinigen. - Den Kundendienst kontaktieren. - Den Druck erhöhen, indem der Druckeinstell

knauf festgedreht wird. - Die Düse auswechseln. Unregelmässiger Betriebsdruck Ursache - Düse verstopft. - Saug-und Auslassventil verstopft oder verschlis

sen. - Verschlissene Dichtungen. - Verschlissene Druckregelventildichtungen. - Sauglter verstopft. Behebung - Die Spritzstange abbauen und die Düse mit der mitgelieferten Nadel reinigen. - Den Kundendienst kontaktieren. - Den Kundendienst kontaktieren. - Den Filter ausbauen und reinigen. Aus der Maschine tritt Wasser aus Ursache - Leckagen von der pumpe. - Leckagen am Schlauchaufroller (wenn vorhan

den). - Leckagen am Druckregelventil. - Leckagen an den Schlauchanschlüssen. Behebung - Den Kundendienst kontaktieren. - Die Anschlüsse festziehen; wenn die Störung wei- terhin besteht, den Kundendienst kontaktieren. - Den Kundendienst kontaktieren. - Die Anschlüsse festziehen; wenn die Störung wei

terhin besteht, den Kundendienst kontaktieren. Anormale Betriebsgeräusche Ursache - Saug-und Auslassventil verstopft oder verschlissen. - Verschlissene Lager. - Sauglter verstopft. - Zu hohe Wassertemperatur. Behebung - Den Kundendienst kontaktieren. - Den Kundendienst kontaktieren. - Den Filter ausbauen und reinigen. - Temperatur unter die in der Betriebsanleitung angegebene Temperatur absenken. Wasser im Öl Ursache - Dichtungsringe verschlissen. Behebung - Den Kundendienst kontaktieren. Die Maschine saugt kein Reinigungsmittel

Ursache - Leere Behälter. - Drehknopf des Spritzrohrs auf Position “Hoch

druck”. - Ein Schlauch des Reinigungsmittelanaugsystems hat sich gelöst. Behebung - Die Behälter füllen. - Auf die Position “Niedriger Druck” drehen. - Wieder anbringen.

WARTUNGSPROGRAMM Önen Sie die Website www.lavorservice. com und laden Sie sich dort das Wartungs

CE/EU-ERKLÄRUNG BESCHEINIGUNG

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Lavor

Modell : TUCSON1211

Kategorie : Hochdruckreiniger