Lavor TUCSON1211 - Hidrolimpiadora

TUCSON1211 - Hidrolimpiadora Lavor - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TUCSON1211 Lavor en formato PDF.

📄 104 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Lavor TUCSON1211 - page 38

Descarga las instrucciones para tu Hidrolimpiadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TUCSON1211 - Lavor y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TUCSON1211 de la marca Lavor.

MANUAL DE USUARIO TUCSON1211 Lavor

(HIDRO)LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN

DESCRIPCIÓN DEL APARATO

TUBO DE ALTA PRESIÓN HOGEDRUKSLANG ΣΩΛΗΝΑΣ ΥΨΗΛΗΣ

Les prestaciones y la sencillez de uso del apa- rato son adecuadas para un uso PROFESIONAL

El aparato puede usarse para lavar supercies de ambientes externos, cada vez que se requie

ra usar agua a presión para eliminar la sucie- dad.

Con los adecuados accesorios opcionales se pueden realizar operaciones de espumado, arenación y lavados con cepillo rotativo para aplicar a la pistola. - La temperatura del trabajo deberá ser compren- dida desde +5 ÷ +50 °C. - Está prohibido efectuar modicaciones a las es

tructuras y a cualquier órgano de la máquina.

SÍMBOLOS ¡ATENCIÓN! Prestar atención por motivos de seguridad. IMPORTANTE CERRADO ABIERTO

SI ESTUVIERA PRESENTE

SEGURIDAD > ADVERTENCIAS

¡ATENCIÓN! Prestar atención por motivos de seguridad.

> ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

01 ATENCIÓN: La hidrolimpiadora debe utili- zarse sólo al aire libre.

02 ATENCIÓN: Al nal de cada trabajo, desco- necte siempre la conexión eléctrica y la hídrica.

03 ATENCIÓ N: No use el aparato si el cable eléctrico o partes importantes del mismo están dañadas, como por ejemplo, los dispositivos de seguridad, el tubo de alta presión de la pistola, etc.

04 ATE NCIÓN: Este aparato ha sido proyecta- do para ser utilizado con il detergente sumi- nistrado o prescripto por el constructor, tipo champú detergente neutro a base de tensioac

tivos biodegradables aniónicos. El uso de otros detergentes o sustancias químicas, puede per

judicar la seguridad del aparato.

05a ATENCIÓN: No utilizar el aparato cerca de personas, a no ser que vistan prendas pro

tectivas. 05b - Durante el trabajo, no admita la presencia de otras personas o animales dentro de un radio de 5m. 05c - Trabaje siempre con ropa adecuada para protegerse contra el rebote de piezas. 05d - No toque el enchufe elétrico y el aparato con las manos mojadas o los pies descalzos. 05e - Ileve gafas de protección y calzado de goma contra resbalones.

06 ATENCIÓN: El chorro de la lanza no debe dirigirse hacia piezas mecánicas con grasa lu

bricante: en caso contrario, la grasa se disolverá y se dispersará en el entorno. Los neumáticos de vehículos y las válvulas de neumáticos sólo se limpiarán desde la habitual distancia de tra

bajo de 30 cm. En caso de no observar estos consejos anteriores, el chorro de alta presión puede causar daños en los neumáticos de los vehículos y en las válvulas de los mismos. El primer indicio de esto es la decoloración del neumático. Un neumático defectuoso o dete

riorado puede tener consecuencias mortales.

07ATENCIÓN: Los chorros a alta presión pueden ser peligrosos si se usan impropiamente. Los cho

rros no deben dirigirse hacia personas, anima- les, instalaciones o aparatos eléctricos bajo tensión o bien hacia el mismo aparato.

08 ATE NCIÓN: Los tubos exibles, los acce- sorios y los racores para la alta tensión, son importantes para la seguridad del aparato. Uti

lizar exclusivamente los tubos exibles, acceso- rios y racores aconsejados por el fabricante (es de suma importancia cuidar la integridad de estos componentes evitando un uso impropio e impidiendo dobleces, golpes o abrasiones).

09 ATE NCIÓN: Aparatos no provistos de T.S.– Automatic Stop System: no deben permanecer en funcionamiento durante más de 2 minutos con la pistola soltada. El agua en recirculación Traducción de las instrucciones originales

38• ATENCIÓN: El agua que ha volado a través de preventores de retorno se considera no pota

XX ATENCIÓN: Desconectar el aparato de la red eléctrica, desconectar el enchufe de la toma, antes de realizar cualquier tipo de inter

vención de mantenimiento y limpieza.

XYATENCIÓN: extenciones eléctricas inade- cuadas pueden resultar peligrosas.

XJ ATENCIÓN: Si se utiliza una prolongación, el enchufe y la toma deben ser impermeables al agua

ATENCIÓN: Está absolutamente prohibido usar la máquina en ambientes o en zonas cla

sicadas como potencialmente explosivas.

ATENCIÓN: Durante el funcionamiento, no co- locar la máquina en zonas de mala aireación y mucho menos cubrirla.

ATENCIÓN: Evitar de utilizar la máquina bajo la lluvia y no diriger el chorro contra ella.

ATENCIÓN: No utilice la unidad sobre super- cies inamables.

ATENCIÓN: La pistola está provista de un pa- sador de seguridad. Cuando se interrumpe el uso de la máquina, es importante accionar el pasador de seguridad para evitar aperturas ac

cidentales. - pistola dotada de tope de seguridad, máquina dotada de protección contra sobrecargas eléctri

cas (CL. I), bomba con válvula de by-pass o dispo- sitivo de detención. - El pulsador de seguridad de la pistola no sirve para el bloqueo de la palanca durante el funcio

namiento, sino que sirve para evitar aperturas ac- cidentales. > ESTABILIDAD

ATENCIÓN: El dispositivo se puede colocar en los soportes, estantes y soportes similares, pero en la supercie horizontal, constante y a

10ATENCIÓN: Aparatos dotados de T.S.Automatic Stop System: es una buena nor

ma no dejarlos en stand-by durante un tiempo superior a 5 minutos.

11 ATENCIÓN: Apagar completamente el apa- rato (interruptor general en posición (0)OFF) cada vez que se deje sin vigilancia.

12 ATENCIÓN: Cada máquina se prueba en sus condiciones de uso antes de entregarla, por lo que es normal que queden algunas gotas de agua en su interior.

13 ATENCIÓN: Atención a no daniar el cable eléctrico. Si el cable de alimentación resulta dañado, debe ser sustituñido por el fabrican

te, por el servicio técnico o bien por personal cualicado con el n de evitar que se generen peligros.

14 ATENCIÓN: Máquina con uido bajo pre- sión. Coger la pistola con rmeza para prevenir la fuerza de reacción. Utilizar sólo la boquilla de alta presión suministrada con la máquina.

16 ATENCIÓN: Este aparato no está destina- doal uso por personas (incluyendo niños) con reducción de las capacidades físicas, sensoria

les o mentales, ni tampoco con falta de expe- riencia y de conocimiento, a menos que hayan recibido las instrucciones de uso del aparato o la supervisión por una persona responsable de su seguridad.

17 ATENCIÓN: Los niños deben ser controla- dos para asegurarse de que no jueguen con el aparato.

18 ATENCIÓN: No poner en funcionamiento la hidrolimpiadora antes de desplegar el tubo de alta presión.

19 ATENCIÓN: Enrollar y desenrollar el tubo prestando atención a que no se voltee la hidro

20 ATE NCIÓN : Cuando recoja o libere el tubo, la máquina deberá estar conectada y el tubo de descarga de presión (para del aparato).

21 ATENCIÓN: Riesgo de explosión. No rocíe líquidos inamables.

22 ATEN CIÓN : Para garantizar la seguridad de la máquina, utilice sólo piezas de repuesto ori

ginales del fabricante o aprobados por el fabri- cante.

23 ATENCIÓN : No dirigir el chorro hacia sí mismo o bien hacia otras personas para limpiar vestidos o zapatos.

24 ATEN CIÓN : No permitir que niños o per- sonal no adestrado utilicen el aparato.

39MANEJO > DESEMBALAJE Después de haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del aparato. - En caso de duda, no utilizar el aparato y consultar un centro especializado autorizado. - Por razones de transporte y medidas del embalaje algunas piezas accesorias pueden ser suministra

das desmontadas, en tal caso efectuar el ensam- blaje siguiendo las instrucciones contenidas en el presente manual. - Los elementos del embalaje (bolsitas de plástico, poliestireno celular, clavos, etc.) no deben ser de

jados al alcance de los niños, puesto que podrían resultar fuentes de peligro.

> DESCRIPCIÓN DEL APARATO

Mando de regulación de la presión

Salida agua alta presión

Depósito de detergente

> ALIMENTACIÓN HÍDRICA

Enlace hídrico ATENCIÓN: El agua que ha volado a través de preventores de retorno se considera no po

  • Atención: ¡Peligro! Aspirar sólo agua ltrada o limpia. El grifo de toma del agua debe garantizar un suministro igual al doble del caudal de la bomba. - Caudal mínimo: 20 l/ min. - Temperatura máxima del agua en entrada: 40°C - Presión máxima entrada de agua: 1Mpa Colocar la hidrolimpiadora lo más próximo posible a la red hídrica de aprovisionamiento. Alimentación de agua del aparato desde la red pública de abastecimiento - Acoplar la manguera de alimentación de agua (no incluida en el equipo de serie del aparato) a la toma de agua del aparato (Fig. 5 pos.⑤) y a la conexión de la red del agua (presión máx. 10 bar). - Conectar el tubo de alta presión al empalme de salida de agua del aparato (Fig.6 pos.④)

abrir la llave de paso del agua. La hidrolimpiadora podrá ser conectada direc- tamente a la red pública de distribución del agua potable sólo si en la tubería de alimenta- ción se instala un dispositivo antirretorno con vaciado conforme con lo dispuesto por las nor- mas vigentes. Controlar que la sección del tubo de alimenta- ción sea de al menos Ø 13 mm y que el tubo esté reforzado. El incumplimiento de las citadas condiciones provo- ca graves daños mecánicos a la bomba, así como la anulación de la garantía.

> TUBO DE ALTA PRESIÓN

ATENCIÓN: El tubo de alta presión ha sido proyectado y fabricado para resistir a altas presiones. Para no dañarlo, debe tratarse con especial cuidado. Una mala utilización puede ocasionar daños o roturas prematuras y causar la anulación de la garantía. (Véanse ilustraciones).

> ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA

- La conexión eléctrica del aparato debe ser conforme con la norma IEC 364.

Antes de conectar el aparato, asegúrese de que los datos de la placa coincidan con los de la línea eléctrica y que su toma esté protegida con un interruptor magnetotérmico diferen

cial, con sensibilidad de intervención inferior a 0,03 A - 30ms. - En casos de incompatibilidad entre la toma y el enchufe del aparato, sustituya la toma por otra del tipo adecuado. Esta operación debe efec

tuarla personal profesionalmente cualicado. - No utilice el aparato en caso de temperatura ambiente inferior a 0°C, si el mismo está equi

40- Apretando la palanca de la pistola, el motor

vuelve a arrancar de manera automática.

ATENCIÓN: no dejar en stand-by durante más de 5 minutos. - Al nal de la elaboración, llevar el interruptor a la posición de "OFF". IMPORTANTE: (Fig.11) Se aconseja, por este motivo, colocar el seguro sobre la palanca de la pistola cada vez que se detenga la máquina, para evitar que se encienda accidentalmente.

Espontáneos arranques de la máquina sin intervenir sobre la pistola son debidos a fe

nómenos cuál burbujas de aire en el agua u otro y no a imperfección del producto. - Vericar si el montaje de la manguera de alta presión con la máquina y la pistola es

tándard es correcto, es decir sin ninguna pérdida de agua. > REGULADOR DE PRESIÓN: Si la máquina está dotada de regulador de presión: - Con la presión regulada al mínimo el T.S. puede no intervenir. Por lo tanto evitar hacer funcionar la máquina en by-pass más de 1 minuto. - Evitar accionar con mucha frecuencia la palanca de la pistola (porque pueden causar un mal fun

cionamiento). > INSTALACIÓN - Controle que el interruptor general esté en posi- ción “OFF” (0) (Fig.4) y que el ltro del agua esté introducido en el manguito de aspiración de la bomba (INLET) (Fig.5 pos.

Enrosque manualmente el acopla- miento rápido, sin la ayuda de herramientas. - Conecte el tubo de alimentación del agua con el acoplamiento rápido. El tubo ha de tener un diá

metro interno de por lo menos 13 mm (1/2”).

Conecte el tubo de alta presión al manguito de salida de la bomba (OUTLET). El em

palme del tubo de alta presión debe empujarse hasta el fondo y seguidamente debe enroscarse manualmente, sin utilizar herramientas.

(Fig.7) Conecte el tubo de alta presión a la pistola

- Abra por completo el grifo del agua. La tempe

ratura del agua debe ser taxativamente inferior a 40°C. la hidrolimpiadora tiene que funcionar con agua limpia a n de evitar daños a la máquina Comprobar que la tensión de la red de alimentación se corresponda con la de vuestra máquina, indica

da en la placa de datos técnicos. Vuestra instala- ción eléctrica tiene que haber sido efectuada por técnicos especialistas cualicados que conozcan las disposiciones de las normas vigentes (puesta a tierra, fusible, interruptor salvavidas, etc.). El incumplimiento de las antedichas normas exime al fabricante de toda responsabilidad acerca de personal encargado y anula la ga

rantía. IMPORTANTE: tener cuidado, para moto- res trifásico, al realizar la conexión del ca- ble eléctrico con el enchufe (véase esquema eléctrico).

XY ATENCIÓN: extenciones eléctricas inade- cuadas pueden resultar peligrosas.

XJ ATENCIÓN: Si se utiliza una prolonga- ción, el enchufe y la toma deben ser impermea- bles al agua y el cable ha de tener las dimensio- nes indicadas en la tabla inferior. 230-240V 400-415V 3G 2,5 mm

max 20 m max 30 m (si estuviera presente) Máquinas dotadas de Total Stop: - Cuando la máquina está en marcha, liberando la palanca de la pistola, el motor se detiene de manera automática evitando el desgaste de los componentes durante la fase de by-pass de la bomba (motor en stand-by). - Apretando la palanca de la pistola, el motor vuelve a arrancar de manera automática.

ATENCIÓN: no dejar en stand-by durante más de 5 minutos. - Al nal de la elaboración, llevar el interruptor a la posición de "OFF". Máquinas dotadas de Total stop re- trasado y en baja tensión: - Cuando la máquina está en marcha, liberando la palanca de la pistola, después de aproxima

damente 15 segundos, el motor se detiene de manera automática evitando el desgaste de los componentes durante la fase de by-pass de la bomba (motor en stand-by).

(Fig.11) Desbloquee el pasador de seguridad de la pistola y mantenga presionado el gatillo, hacien

do salir el agua hasta que se haya expulsado todo el aire.

(Fig.8) Introduzca la lanza en la pistola. - Introduzca la boquilla en la lanza. - Conexión eléctrica.

> PUESTA EN SERVICIO

> PRIMER ARRANQUE Por la primera vez y al cabo de un periodo largo de inactividad, es preciso conectar, durante algunos minutos, sólo el tubo de aspiración para expulsar por la entrega eventuales impuridades. > ARRANQUE (vedi g.G) IMPORTANTE: (Fig.12,13) Cuando se usa la hi- drolimpiadora a alta presión se aconseja empuñar la pistola en posición correcta, con una mano en la empuñadura y la otra en la lanza. - Introduzca el enchufe en la toma de corriente. Para poner en marcha la máquina, presione el gatillo de la pistola y simultáneamente coloque el interruptor general en “ON” ( I ).

> ASPIRACIÓN DEL DETERGENTE

Llenar el bidón del detergente e introducir el tubo con el relativo ltro (Fig. 3, pos.

ATENCIÓN: Usar solamente detergentes líquidos, evitar absolutamente productos ácidos o muy alcalinos. Les aconsejamos usar nuestros productos que han sido estudiados expresamente para el uso con hidrolimpiado

ATENCIÓN: Para el uso correcto del depó- sito no introducir sustancia inamables o químicamente agresivas. La cabeza regulable permite seleccionar el cho- rro a baja y alta presión. La presión se puede regular obrando sobre el selector de la boquilla (Fig. 14): Fig. “B” baja, Fig. “A” alta. La selección de la presión (baja o alta) se debe efectuar con la pistola cerrada. La aspiración del detergente se realiza automáticamente cuando la cabeza regulable de la lanza se posiciona para el fun- cionamiento a baja presión. Encender el equi- po, la mezcla del detergente con el agua se rea- liza automáticamente al pasar el agua. > APARATO DOTADO DE VÁLVULA TÉRMI- CA (OPCIONAL) Este dispositivo permite dejar trabajando el aparato en by-pass, descargando automática- mente el agua cuando esta alcanza una tem- peratura aproximada de 60ºC y enfriando los órganos de funcionamiento.

ATENCIÓN: los aparatos sin la dotación de este dispositivo no deben permanecer en fun

cionamiento más de 2 minutos con la pistola cerrada. El agua recirculante aumenta nota

blemente de temperatura provocando graves daños en la bomba.

> DISPOSITIVO DE SEGURIDAD EN LA PIS-

TOLA Cada vez que es necesario parar la máquina es im- portante activar el seguro (Fig. 11, pos. S) presente en la pistola, a n de evitar aperturas accidentales. > ALMACENAMIENTO - Mueva el el aparato para agarrar el asa de trans- porte - Mantener el aparato y los accesorios en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niños Los equipos y accesorios que no hayan sido total

mente vaciados puede ser destrozados por las heladas. Vaciar completamente el equipo y los accesorios y proteger de las heladas. (Fig. 17,18,19,20) Para evitar daños: - Desconectar el aparato del sumi

nistro de agua. - Quite la lanza de agua de la pistola pulverizadora manual. - Conecte el aparato (1/ON), y presione la palanca de la pistola pulverizadora manual hasta que deje de salir agua (aprox. 1 min). - Desconexión del aparato (Fig.21).- Almacenar el aparato en un lu

gar a prueba de heladas con todos los accesorios (Fig.22).

quées à cause de résidus calcaires. > ELIMINACIÓN Como propietario de un aparato eléctrico o electrónico , la ley (conforme a la directiva UE 2012/19/EU sobre los residuos de equi

pos eléctricos y electrónicos y conforme a las legislaciones nacionales de los estados miem

bros UE que han puesto en práctica dicha directiva) le prohíbe eliminar este producto o sus accesorios eléctricos / electrónicos como residuo doméstico sólido urbano y le impone eliminarlo en los centros apropiados de recogida. Puede también eliminar el producto directamente en el establecimiento de su vendedor mediante la compra de uno nuevo, equivalente al que debe eliminar. Abandonar el pro

ducto en el ambiente puede crear graves daños al mismo ambiente y a la salud. El símbolo en la gura representa el contenedor de los residuos urbanos y está absolutamente prohibido eliminar el aparato en estos contenedores. El incumplimiento de las indicaciones de la directiva 2012/19/EU y de los de

cretos ejecutivos de los diferentes estados comuni- tarios es sancionable administrativamente.

> INCONVENIENTES Y REMEDIOS

Antes de cualquier intervención en la máquina es preciso interrumpir la alimentación eléctrica e hídri

ca y descargar la presión. Intervenir sistemáticamen- te según el esquema siguiente a n de determinar la avería; si no obstante esto no se logra eliminar el inconveniente, es preciso solicitar la intervención del Servicio de Asistencia Autorizado. IMPORTANTE: antes de efectuar cual- quier operación de mantenimiento en la hi- drolimpiadora es preciso descargar la pre- sión y cortar la conexión eléctrica e hídrica. CONTROL DEL NIVEL DEL ACEITE DE LA BOM-

Comprobar periódicamente el nivel del aceite. El cambio del aceite tiene que ser efectuado, al principio, al cabo de 50 horas de funcionamiento y seguidamente cada 500 horas. Se aconseja usar aceite SAE 20/30 - Capacidad depósito 0,5 Kg CONTROL DEL FILTRO DE ASPIRACIÓN DEL AGUA Inspeccionar y limpiar periódicamente el ltro de aspiración del agua (Fi g. 23) situado en el empalme de entrada. Es importante para evitar atascos y no comprometer el buen funcionamiento de la bomba. SUSTITUCIÓN DE LA TOBERA DE LA LANZA Reemplazar la tobera cuando la presión se reduzca por debajo de los valores normales.

ATENCIÓN: Atención a no daniar el cable eléctrico. En caso de comprobar la existencia de daños o desperfectos en el mismo, deberá sustituirse immediatamente por uno nuevo. Esta trabajo sólo deberá ser ejecutado por un electricista cualicado o personal técnico espe

> REPARACIONES - REPUESTOS

Para eventuales inconvenientes no indicados en el presente manual o en caso de roturas de la má

quina se ruega contactar un Centro de Asistencia Autorizado para que se ocupe de la reparación o de la eventual sustitución de piezas con repuestos originales. Utilizar exclusivamente repuestos originales.

43Inconvenientes : Presionando el interruptor la electrobom- ba no funciona - La clavija no está bien introducida en la toma. - La toma eléctrica no funciona. - La tensión de red es insuciente. - La bomba se ha bloqueado. - El alargue eléctrico es de sección inadecuada. - Introducir correctamente la clavija en la toma de corriente. - Revisar la toma eléctrica. - Comprobar que la instalación sea la adecuada. - Colocar el interruptor en ON mientras se presio

na la palanca de la pistola, si el problema persis- te dirigirse a un centro de asistencia autorizado. - Consultar el párrafo relativo al mantenimiento. El motor se para improvisadamente Causas - Saltado el térmico. - El alargue eléctrico es de sección inadecuada. Remedios - Dejar enfriar el motor durante algunos minutos. Si la anomalía persiste dirigirse a un centro de asistencia autorizado. - Consultar el párrafo relativo al mantenimiento. La electrobomba gira pero no toma presión Causas - Caudal insuciente. - Filtro aspiración obstruido. - Válvula aspiracion y envío obstruida o desgas

tada. - Válvula de regulación de la presión en posición de mínima presión. - Boquilla desgastada. Remedios - Comprobar que la capacidad sea un 30% superior al dato indicado en la placa de datos técnicos del aparato. - Desmontar y limpiar el ltro. - Dirigirse a un centro de asistencia autorizado. - Aumentar la presión enroscando el mando de regulación de la presión. - Sustituir la boquilla. Presión de trabajo irregular Remedios - Boquilla obstruida. - Válvula aspiracion y envío obstruida o desgasta

da. - Guarniciones desgastadas - Guarniciones de la válvula de regulación de presión desgastadas. - Filtro aspiración obstruido Remedios - Desmontar la lanza y limpiar la boquilla con la aguja en dotación. - Dirigirse a un centro de asistencia autorizado. - Dirigirse a un centro de asistencia autorizado. - Dirigirse a un centro de asistencia autorizado. - Desmontar y limpiar el ltro. Pérdidas de agua de la máquina Causas - La bomba gotea. - Pérdidas del enrollador de tubo (si estuviera presente). - Pérdidas de la válvula de regulación de presión. - Pérdidas de los racores hidráulicos. Remedios - Dirigirse a un centro de asistencia autorizado. - Apretar los racores, si la anomalía persiste, dirigirse a un centro de asistencia autorizado. - Dirigirse a un centro de asistencia autorizado. - Apretar los racores, si el defecto persiste, diri

girse a un centro de asistencia autorizado. Ruido anómalo Causas - Válvula aspiracion y envío obstruida o desgas- tada. - Cojinetes desgastados. - Filtro aspiración obstruido. - Temperatura del agua excesiva. Remedios - Dirigirse a un centro de asistencia autorizado. - Dirigirse a un centro de asistencia autorizado. - Desmontar y limpiar el ltro. - Poner la temperatura por debajo de los 50°C. Presencia de agua en el aceite Causas - Anillos de retención (agua y aceite) desgasta- dos. Remedios - Dirigirse a un centro de asistencia autorizado. La máquina no aspira cera o detergente Causas - Depósitos vacíos. - Mando de la lanza en posición de alta presión. - Uno o ambos tubos del selector están desco

nectados. Remedios - Llenar los depósitos. - Girarlo en posición de baja presión. - Ponerlos de nuevo en posición.

(HIDRO)LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE/EU

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Lavor

Modelo : TUCSON1211

Categoría : Hidrolimpiadora