WDB300EU - Escova elétrica HOMEDICS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho WDB300EU HOMEDICS em formato PDF.
| Marca | Homedics |
| Modelo | WDB300EU |
| Tipo de produto | Escova elétrica húmida/seca para rosto e corpo |
| Alimentação | 4 pilhas AA (não incluídas) |
| Número de acessórios | 4 acessórios intercambiáveis |
| Acessórios fornecidos | Escova seca de cerdas de cacto, Luffa, Escova facial, Pedra-pomes |
| Utilização | Esfoliação, estimulação, limpeza profunda, alisamento da pele |
| Duração máxima de utilização contínua | 10 minutos |
| Pausa recomendada | 15 minutos após cada utilização |
| Humidade | Utilização húmida (sob o chuveiro) ou seca conforme o acessório |
| Material do corpo | Plástico |
| Material das cerdas | Cerdas de cacto naturais (escova seca), cerdas sintéticas (escova facial), luffa natural, pedra-pomes |
| Segurança | Paragem automática em caso de pressão excessiva (proteção do motor) |
| Manutenção | Limpeza dos acessórios com água e sabão, secagem antes de reutilizar |
| Reparabilidade | Nenhuma peça reparável pelo utilizador; contactar o serviço HoMedics |
| Pilhas | Formato AA, respeitar polaridades, não misturar tipos ou usadas/novas |
| Público-alvo | Adultos, exceto contraindicações médicas (pacemaker, gravidez, diabetes, etc.) |
| Normas | Em conformidade com a diretiva REEE |
Perguntas frequentes - WDB300EU HOMEDICS
Perguntas dos utilizadores sobre WDB300EU HOMEDICS
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Escova elétrica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WDB300EU - HOMEDICS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WDB300EU da marca HOMEDICS.
MANUAL DE UTILIZADOR WDB300EU HOMEDICS
PRECAUCIONES DE USO DE LA BATERIA:
- Este aparecido pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com limitações fisicas, sensoriais ou mentalais ou com falta de experiencia e conheçimento, desde que as vezes esteejam sob vigilência ou tenham recebido instruções relativamente ao uso do aparecido em condições de segurança e comprehendido os perigos associados. O aparecido não deve servir de brinqueado para crianças. A limpeza e serviços de manutenção a efectuar pelo Utilizador não devem confiados a crianças sem vigilência de umadulto.
- So utilize este aparelho para o fim a que se destina, conforme descripto;neste folheto. NAO utilize acessórios que não tenham sido recomendados pela HoMedics.
- NUNCA faça的功能o aparelho se tiver sido danificado. Devolva-o ao Centro de Assistencia da HoMedics para ser analisado e reparado.
- Mantenha afastado de superficies aquecidas.
- NUNCA deixe cair nem introduza no interior do aparelho qualquer objecto atraves de qualquer abertura.
- NÃO tente reparar o aparecido. Nenhuma das peças pode ser reparada pelo'utilizar. Para obter assistência, envie para um Centro de Assistência da HoMedics. A assistência专业技术 a este aparecido tem de ser prestada somente por tecnicos de assistência autorizados da HoMedics.
AVISOS DE SEGURANÇA:
POR FAVOR LEIA ESTE CAPITULO COM ATENÇA ANTES DE UTILizar O APARELHO
- Se tiver qualquer preocupaçao relativamente a sua saude, por favor consulte um medico antes de utilizesir este aparelho.
- Se for susceptivel a reacções alergicas ou tiver problemas de circuláção, consulte o seu médico antes de utilizesc daristo.
- Não utilizes este produit em pele irritada, queimada do sol ou descamada, nem em nenhuma zona com problemas dermatológicos.
- Não aplicar sobre erupções da pele, verrugas, sinais ou varizes.
- Pessoas que tenham um pacemaker e grativas deverao consulter um medico antes deutilizarem este aparelho. Nao se recomenda a utilizacao da escova a seco de tacto por diabéticos.
- NÃO utilizes com bebés, pessoas invalidas, nem com uma pessoa que esteja a dormir ou inconsciente.
- Autilização deverá ser fácil e indolor. Se sentir irritação da pele ou das unhas, ou desconforto nas muitos ao utilizes o produits, interrompa autilização. Se sentir alguma reacção mais extrema, consulte o seu médico.
- Este aparecido NUNCA deve ser utilisé por qualquer pessoa que sofra de qualquer problema física que limite a sua capacidade para actionar os controlos ou que tenha insufficientias sensoriais na metade inferior do corpo.
- NUNCA utilize direcamente sobre和地区 Inchadas ou inflamadas, nem sobre erupções cutaneas.
- Este aparecido não se destina a'utilização profissional, tendo sido concebido para'utilização pessoal e parapropionar una massagem calormente a musculos cansados. Não utilize como substituição de cuidados médicos.
- Se sentido qualquer desconforto durante a utilização deste aparelho, interrompa a utilização e consulte o seu médico.
- Não utilize por um periodo superior aos 10关键时刻 recomendados.
Este produit contém peças preocupas que podemrepresentar um risco de asfixia para crianças preocupas.
MANUTENÇA:
Para armazenar
Armazene os accesórios e aunities num local seguro e seco, fora do alcance de crianças.
Para limpar
Nunca utilize liquidos nem soluções de limpeza abrasivas para limpar o involucro daunities. Limpe periodicamente os acessórios utilizing um detergente suave. Aguarde que os acessóriossequem antes de os inserir naunities de mão.
Cuidados com aunities
Para fazer a unidade em boas condições deestrutura, recomenda-se que o aparecido soit desligado durante 15 minutos antes 10 minutos deutilização continua.

Instruções relativamente às pilhas
Este symbolo indica que as pilhas nao poder ser eliminadas juntamente com o lixo domestico, quando contem substancias que poder ser prejudicials para o meio ambiente e a saude. As pilhas devem ser eliminadas nos pontos de recolha designados.
Explicacao da REE
Esta marcação indica que o produit não deve ser eliminado juntamente com outros resíduos homédicos em toda a UE. Para impedir possíveis danos ambientais ou à saudé humana resultantes de uma eliminação não controlada dos resíduos, este produitsdehyde ser reciclado de forma responsavel de modo a promover a reutilização sustentavel dos recursos materiais. Para fazer a devolução do seu dispositoico uso,queira por favor utilizear os sistemas de devoluçao e recolha ou contactar a loja ond adquiriu o produits. A loja podeentar o"This," para que sera reciclado de forma segura em termos ambientais.

APLICAR OS ACESSORIOS
- Coloque o interruptor doSYSTEMa de escovagem facial e corporal a humido e a seco na posicao desligada (0).
- Escolha um dos acessórios intercambiáveis do produits e empurre-o suavamente para dentro do pino conector até que encaixe com um estalido na devida posicao. (Fig. 1.)
- Quando terminar, coloque a unidade novamente na posicao desligada. Aguarde que o acessario pare e deposites remova-o para armazenamento ou substitua-o por um acessario alternativo.
- Após a utilização de cada acessório, remove quaisquer resíduos com uma escova ou limpe a superficie de cada acessório com um pano humido para remover os resíduos.

Fig 1
Cuidado: Ao utilizear os acessos, interrmpa occasionale o tratamento para monitorizar os resultados.
UTILIZAR A SUA ESCOVA FACIAL E CORPORAL A HUMIDO E A SECO
A escova facial e corporal a humido e a seco inclui quatre acessórios. SeLECTIONE o acessório pretendede e inicie o seu tratamento:
Escova a seco de cacto (utilização a seco) - Escova com cerdas 100% naturais para esfoliar e estimular a pele (accessório de encaixe 1)
Esponja (utilização a humido no ducha) - Limpeza e esfoliação corporal completas (accessó de encaixe 2)
Escova facial (utilização a humido no ou fora do ducha) - Cerdas suaves para limpeza até das peles mais sensíveis (accessório de encaixe 3)
Pedra pomes (utilização a seco ou utilização a humido no ducha) - Esfolia os calcanhares e as plantas dos pés para suavizar e amaciar a pele (accessório de encaixe 4)




INSTRUÇÉS DE UTILIZACão
Escova a seco de tacto: para esfoliar e estimular a pele (utilização a seco)
- Encaixe o produits seguido as instruções acima.
- Ligue aunities (I). O acessório começará a rodar.
- Comece a esccvar a partir das solas dos pés e avance para cima nas pernas, com movimento amplos e longos. Poderá desejar concentrar-se durante mais tempo nos tornozelos, joelhos, cotovelos, etc., onda a pele pode ser mais seca.
- Continue aavianar para cima no corpo, sobre as nadegas e percorrondo o abdomen com movimento circulares. Podera desejar concentrar-se um peu mais em areas suscepiveis a celulite.
- Ao escovar a parte superior das costas e tórax, direcione os movimento para a zona do coração.
- Finalmente, termine com os braços, acontecido com as palmas das vezes eavançando às vezes braços e ombros.
- Após o tratamento, desligue aunities (0).
Aviso importante:
- É melhor realizar a escovagem a seco antes de um banho ou ducha. Poderá demorar algo tempo a acostumar-se à sensação da escovagem a seco, por isto comoce suavamente e não aplicque muito pressão.
- Aplicar pressão excessiva irá parar a rotação da escova - isto poderá reduzir a vidautildo motor.
- Preste atenção particular ao gânglios linfáticos como, por ex., nas areas da virilha e das axillas.
- Aplique menos pressão em和地区 sensíveis e utilize mais firmeza em和地区 como as solas dos pés.
- Evite escovar em qualquer local onde a pele esteja rachada ou infectada. Apos a escovagem a seco, tome um duche para lavar todas as toxinas. Seque-se vigorosamente para estimular ainda mais o Sistema linfatico e aplicque oleos naturais à base de plantas para hidrarat a pele.
Esponja: para limpeza e esfoliação corporal completas (utilização a humido no ducha)
- Encaixe o produits seguido as instruções acima.
- Humedeca a esponja com agua morna e aplique um produits de sabão à sua escolha (por ex., gel para o duche ou sabão – não incluído).
- Ligue a unidade (I). O acessório começará a rodar.
- Esfoliar: Começando pela area do decote, aplicé o acessório de esponja suavamente na pele, movimentando aCESSA rotativa ao longo da pele e percorrendo o corpo na direção dos tornozelos.
- Temém pode utilizes a esponja nos calcanhares e nas solas dos pés, mas tenha dificado se estiver em pé num chuveiro escorregadio.
- Lave o corpo com agua fria para remove os residuos de sabão. A agua fria ajudar a fechar os poros da pele e fara com que se sinta revigorada.
- Após a utilizesçao, deslue g a unidade (0). Remova o acessorio de esponja do dispositivo e laveo com agua limpa para remove os residuos de sabão. Esprema-o para remove o excesso de agua e deixe-o a segar.
Escova facial: para limpar a face (utilização a humido no ou fora do ducha)
- Remova manualmente qualquer maquilhagem dos olhos antes deutilizar este disposito. nao foi concebido para remover maquilhagem dos olhos.
- Humedeca a pele com agua morna.
- Encaixe o produits seguido as instruções acima.
- Humedeca a escova com agua morna e aplique um produits de limpeza facial (não incluido) na escova.
- Ligue aunities (I). O acessario começará a rodar.
- Aplique suavamente a escova na pele, utilizing movimento circulares na face para limpar profundamente a pele. Mantenha aCESSA da escova paralela à pele; tal evitaré qualquer excesso de salpicos a partir do dispositivo.
Aviso importante: Assegure-se de que mantém a pele humedecida com produits/água e de que aunities está constantly em movimentação circular, para fazer arrastar a pele.
- Concentre-se aproximadamente 10 segundos em cada bochecha, 20 segundos na testa e 20 segundos nas areas do nariz e do queixo.
Aviso importante: Mantenha afastado da delicada area dos olhos.
- Após a utilizesação, desligue a unidade (0). Lave a cara com água morna e seque suavamente com uma toalha.
Pedra pomes: para esfoliar os calcanhares e as plantas dos pés (utilização a seco ou utilizesçao a humido no ducha)
Ao partir um ducha ou antes partir banho/mergulhar os pés em água, pode utilize o acessório de pedra pomes para remove a pele dura dos pés. Antes da utilização, assegure-se de que a pele dos pés foi amolecida pelaágua.
- Se utilizes quando toma um ducha, tenha cuidado para não escorregar.
- Encaixe o produits seguido as instruções acima.
- Ligue a unidade (I). O acessório começará a rodar.
- Aplique a pedra pomes na pele dura do calcanhar e da planta dos pés, mantendo a cabeca em rotação. Tenha cuidado para não esfolar a pele – so remove a pele morta. Se sentido qualquer dor, pare o tratamento.
- Se necessario, lave os pés com água para limpar a pele morta e continue o tratamento até que a pele fique macia. Repita no除外 pé.

- Após a utilizesação, desigue a unidade (0). Remova o acessório de pedra pomes e lave em água limpa para remover qualquer pele morta. Deixe a secar.
- Volte a lavar a pele morta dos pés uma ultima vez e seque. Aplique uma pequena quantidade de loção/hidratante para os pés (não incluía/o) e massaje na pele dos pés.
Para obter peças de substituicao, contacte o seu Centro de Assistencia da HoMedics local.
PRECAUÇÖES A TER COM AS PILHAS:
- Utilize apenas o tamanho e tipo de pilha especializados.
- Ao instalar as pilhas, respeite as polaridades +/- correctas. Uma colocacao Incorrecta das pilhas poderarcausar danos na unidade.
- Não misture temas differentes de pilhas (por exemplo, pilhas alcalinas com pilhas de zinco-carbono, ou pilhas velhas com pilhas novas).
- Caso não pretende usar aunities durante um longo perfeito de tempo, retire as pilhas para impedir estragos devido a potenciais fugas nas pilhas.
- Não elimine as pilhas queimando-as. Poderá originar a explosão ou fuga de liquido das pilhas.
COLOCAÇÃO DAS PILHAS
- Secure na unidade com uma boa. Com a othera, segure na tampa das pilhas e empurre sobre a marca "open" (abertura) com o polegar.
- Puxe o compartmento das pilhas para baixo na direccao da seta. (Fig. 2.)
- Insira 4 pilhas AA na unidade, na direcção comostrada no interior da unidade (respeite as polaridades +/-).
- Volte a colocar o compartmento na unidade até que encaixe na devida posicao.
- Ao substituir as pilhas, repita o processo de abertura indica acima. Assim que a tampa das pilhas tenha sido removida, as pilhas cairao para fora do compartmento. Elimine as pilhas usadas de acordo com a directa REEE (ver a page 28).
