Numatic CRL8055 - Varredora

CRL8055 - Varredora Numatic - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho CRL8055 Numatic em formato PDF.

📄 192 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Numatic CRL8055 - page 116
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre CRL8055 Numatic

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Varredora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CRL8055 - Numatic e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CRL8055 da marca Numatic.

MANUAL DE UTILIZADOR CRL8055 Numatic

Tradução das Instruetões Originalis

CUIDADO, Leia as instruções antes de usar a boa.

Descrição geral da boaquina. Páginas 10 e12

Descrição geral do poinel de controlo......Pagina 14

Guia de configuração da boaquina. Página 18

Encaixar a guia da mangueira.. Pagina 24

Encaixaraferramentapediso.. Pagina24

Baixar a ferramenta de piso . Pagina 24

Separação da ferramenta de piso..............Pagina 24

Levantar/baixar a plataforma de escovas......Pagina 30

Encaixar a escova Pagina 30

Encher o deposito de agua limpa...... Pagina 36

Indicador do nivel de enchimento...... Pagina 36

Funciamento daquina

Definir os controlos de limpeza . Pagina 42

Deposito de agua residual cheio.......Pagina 42

Botão de paragem de emergência/buzina......Págnia 48

Sistema antibasculamento. Pagina 48

Maquina em utilizes . Pagina 54

Limpeza de dificil acesso . Pagina 54

Limpeza daquina . Paginas 60 e 66

Funcao de roda-livre . Pagina 66

Mudar as láminas daferramento de piso......Pagina 72

Carregar aquina . Pagina 78

Cuidados a ter com a bateria. Pagina 78

Sequencia das luzes de corregamento......Pagina 86

Especificações Págnina 86

Deteço e resolucao de problemas.. Paginas 97 e 184

Etiqueta de classificacao/ Equipamento de protecao individual/ Reciclagem .Pagina 116

Informações sobre a Lavadora-secadora.......Paginas 117-118

Peças sobressalentes recomendadas . Pagina 141

Informações sobre a bateria. .Paginas 161-163

Diagrama esquematico Pagina 187

Documento da declaracao da UE. Pagina 188

Endereço da Empresa . Página 192

LEIA ANTES DE COLOCAR EM FUNCIONAMENTO

Depois deutar a embalagem na totalidade, abra dificadosamente e verifique o conteudo.

  • Manual do proprietário • 2 chaves de igniação • Cabo de correamento da bateria • 1 fusível de 30 Amp (Escova)
  • 1 fusivel de 20 Amp (Vac) - 1 fusivel de 10 Amp - 1 fusivel de 4 Amp - 1 Fusiveis de 2,5 Amp - Extrator de fusiveis Maxi

IT

LEGGERE PRIMA DELL'AVVIO DELL'APPARECCHIO.

Descrição geral da区内 Panorama dell'apparechéio

PT

1 Painel de controle do operador
2 Pedal da plataforma de escovas
3 Tampões antibasculamento
4Alavanca de elevação/rebaixamento da ferramenta de piso
5 Ponto de enchimento do deposito de água limpa
6 Plataforma das escovas
7Painel de fusíveis (Vac de 20 A/ Motor de escovas de 30 A/ Bomba de agua de 4 A/ Acionamento da escova de 10 A).
8 Baterias de iões de litio
9 Fi tro do deposito de água limpa
10 Carregador a bordo e indicator de carga
11 Pedal do acelerador
12 Luz deviso de peões
13 Suporte de circuláção da ferramenta do piso
14 Conjunto do separator de ar
15 Mangueira de esvaziamento de água residual
16 Mangueira de vázuo
17 Mangueira de esvaziamento do deposito de água limpa
18 Ferramenta de piso
19 Fusível de segança (2,5 A)

IT
ES

1 Painel de controle do operador
2 Pedal da plataforma de escovas
3 Tampões antibasculamento
4Alavanca de elevação/rebaixamento da ferramenta de piso
5 Ponto de enchimento do deposito de água limpa
6 Plataforma das escovas
7Painel de fusíveis (Vac de 20 A/Motor de escovas de 30 A/ Bomba de agua de 4 A/Acionamento da escova de 10 A).
8 Baterias de iões de litio
9 Fi tro do deposito de água limpa
10 Carregador a bordo e indicator de carga
11 Pedal do acelerador
12 Luz deviso de peões
13 Suporte de circuláção da ferramenta do piso
14 Conjunto do separator de ar
15 Mangueira de esvazamento de água residual
16 Mangueira de vázuo
17 Mangueira de esvazamento do deposito de água limpa
18 Ferramenta de piso
19 Fusível de segança (2,5 A)

DA

Oversigt over maskinen

PT: Em caso de avaria, contacte o seu concessionario Numatic.

Descrição geral do paine de controlo

1 Caudal de água 6 Interruption deavanço/retroprocesso
2 Botão de ligar/desligar do aspirador 7 LED指示or detração
3 Botão de actionamento da escova 8 Botão de paragem de emergência
4 Botão da buzina 9 Controlo da velocidade Tmaxima
5 Eça de horas eepam de energia da bateria 10 Interruption de igniço com chave

IT

Guia de configuração daquina

Leia atentamente este guia antes de iniciar qualer operationa. Depois de退市 a embalagem na totalidade, abra custadosamente e verifique o conteudo.

Indices

  • Manual do proprietario • Cabo de carreamento da bateria • 2 x chaves • Fusivel de 30 Amp • Fusivel de 20 Amp
  • 1 Fusiveis de 10 Amp - 1 Fusiveis de 4 Amp - Fusivel de 2,5 Amp - Extrator de fusiveis Maxi

Levante o Conjunto do deposito superior para aceder ao compartmento da bateria, assegurando-se de que utilize a pega fornecida.

Encaixe os fusiveis do aspirador e da escova (incluindo no pacote de arranque) nos suportes de fusiveis conforme ilustrado. (Fig. 1)

Carregue a boa para ativar as baterias. Depoi de as baterias serem ativadas, os LED devem acender-se na parte superior de todas as baterias.

Insira a chave na ignicao localizada no painei de controlo (ver - Fig. A)

A Numatic International Ltd recomenda a utilizesao APENAS das baterias de Iftio do tipo 911948 NX1K LFP fornecidas com.
thisaquina.

Fusivel de 20 Amp = Motor de vácuo

Fusivel de 30 Amp = Motor de escovas

Fusivel de 10 Amp = Acionamento de escovas

Fusivel de 4 Amp = Bomba de agua

Utilize a pega paraEAR ou baixar o deposito de resfduos superior.

Insira a chave de ignicao e ligne aquina. (Fig. A)

Certifique-se de que nenhum objecto metalico entra em contacto com os terminais das baterias, quando as baterias estiverem expostas.

Rode a chave para ligar aquina; regule a alavanca para avançar.

Coloque na posicao da velocidade mais lenta, solte o acelerador e afaste-se da paletteutilizing a rampa fornecida.

Quando estiver num local seguro, deslige a mAquina.

Note: NAO corregue no pedal do acelerador quando o software estiver a inicializar. A boa nao funciona em marcha-atrás com a ferramenta de piso rebaixada. o banco está equipado com um sensor de pressão que desativa a boa até que o operador se sente.

IT

Guia de configuracao daquina

Encaixar a guia da mangueira

O cotovelo em U na mangueira impede o derramamento de agua quando o vacio é desligado. quando terminar, volta a encaixar a mangueira de vacio na ferramenta de piso.

Quando terminar, reencaixe o tubo de vácuo na ferramenta de piso.

A boa aquina não funciona en marcha-atrás com a ferramenta de piso rebaixada.

Separação da ferramenta de piso

A ferramenta de piso incorpora una funcionalidade de separacao de seguranca que permite desencaixa-la em seguranca do respectivo suporte se ficar presa em caso de obstrucao durante oavanço.

Certifique-se de que não aperta excessivamente os botões de retenção.

Aperte os botões de retençao manualmente e ligue a mangueira.

Levante a ferramenta de piso.

IT

Certifique-se sempre de que a boaina está desligada antes de realizar quaisquer ajustes.

Levantar a plataforma de escovas/Encaixar a escova/Baixar a plataforma de escovas

Coloque a escova por baixo daquina.

CRL 8072 de duals escovas

Escova colocada.

Prima e mantenha premido o botao de acontecimiento da escova.

Aquina fixou a escova.

Quando instalar as escovas, certifique-se de que o faz sobre uma superficie plana.

Para encaixar as duas escovas na CRL8072T, delve seguir o mesmo過程o de encaixe da escova unica na CRL8055T.

Desencaixe manualmente a escova.

Nota: não levante a plataforma de escovas quando a escova não parar de rodar, caso contrario a escova solta-se.

Certifique-se de que levanta a plataforma de escovas antes de conducir ate ao local a limpar.

É aconsehlável usar luvas de proteção para substituir as escosas usadas.

Suporte de circulacao da ferramenta de piso

Quando estiver em circulacao, a ferramenta de piso pode ser colocada no suporte na parte de tras da maquina. Basta encaixar o botao de retencion no suporte.

Asegürese sempre de que laquina está apagada antes de realizar ajustes.

Guia de configuracao daquina

Certifique-se sempre de que a boaina está desligada antes de realizar quaisquer ajustes.

Enchimento do deposito de agua limpa

A CRL 8055/8072 está equipada com um deposito de água limpa de grande capacidade, 80 litros, permitindo abranger和地区 de dimensoes consideraveis num so abastecimento.

Nota: deve ter mucho cuidado para se certificar de que nao e permitida a entrada de contaminantes (folhas, cablos, sujidade, etc.) no deposito de agua limpa durante o processo de enchimento. Ao uso um balde ou um recipientete semelhante, certifique-se de que o mesmo está sempre limpo e isento de resíduos.

Quando encher o deposito de agua limpa, não encha acima da mola de retencion da mangueira de esvazamento do deposito de agua limpa.

Se tiver de aceder as baterias, certifique-se de que o deposito de agua residual está vazio antes de levantar.

IT

Apenas utilize aéraquina quando tiver lido e compreendido o manual do operador na sua totalidade.

Conduza a这其中 ao local a limpar.

Antes da operacao de limpeza, colque os sinais de aviso adequados e varra ou passue uma esfregona no piso.

Quo a ma quina estiver pronta para limpar, baixe a ferramenta de piso (pagina 6) e a plataforma de escovas (pagina 7).

Definir os controlos de limpeza

Ligue a boaquina. O indicator de energia da bateria acende-se.

DepoSito de agua residual cheio

Oistema de encerramento do vácuo interrompe o caudal de ar, quando o deposito superior de água residual está cheio.

O motor de vácuo continua a funcirar, mas verifies-se uma dificuldade de ruido quando o Sistema de encerramento é acontecido.

Para mais detalhes sobre a verificacao e a limpeza do systeme de encerramento, consulte a pagsa 13.

Certificque-se sempre de que o piso é varrido previamente e de que são colocados os avisos de segurarca relevantes.

IT

Botão de paragem de emergência/buzina

Em caso de emergência, prima a paragem de emergência para desligar a boaquina.

Botão da buzina - para emitir um sinal de aviso

Note: depuis de premir o botão de paragem de emergência, o LED indicator detração piscá 7 vezes; aguarde algo tempo e repita até que o botão de emergência sera reposto e a boaina desligada/ligada.

Controlo da velocidade maxima

Defina a velocidade detração consoante necessário,dependendo do tipo de piso e do nível de sujidade.

Logo que a velocidade max. tenha sido definida utilizing o botão de controlo no poinl de controlo, poder ser feitos ajustes precisos utilizingo o pedal de controlo de velocidade variavel localizado do lado direito da plataforma.

Deve ter o cuidado de reduzir a velocidade quando fazer curvas ou manobras.

Sistema antibasculamento

A CRL 8055/8072 está equipada com umsystema antibasculamento.

Aquina abranda automaticamente, o que impede que tombe se a curva for feita com alguma velocidade.

Os tampões existentes na fronte da boa foram desenvolvidos para impedir que a boa tombe no caso de o operador virar abruptamente.

Os tampões foram desenvívados para serem substituidos quando aparecem desgaste.

IT

Não utilize a boaquina em inclinações superiores a 11%.

Máquina em Utilização

Para usar a这其中, escolha a posicao de avanço e solte o pedal do acelerador. Nota: A这其中 nao funcao em marcha-atrás com a ferramenta de piso rebaixada.

A recolha de vácuo e o fluxo de água so serao ativados se foram selecionados e, desde que a escova e a ferramenta de piso estejam na posicao rebaixada, a MQina desloca-se para arente.

A agua limpa é distribuía uniformemente através das escovas "THRU-FEED".

A agua residual é recuperada pela ferramenta de piso de aspiração.

Sobreponha cada passagem em 10 cm para garantir uma limpeza uniforme.

Depois de parar, deixe o motor de vaciofunar durante mais 10 segundos para recolher qualquer agua que ainda exista na mangueira de vacio. Desligue depuis o motor de vacio.

Em picos que aparecem muita sujidade, use a técnica da "lavagem dupla".

Primeiro, lave previamente o piso com a ferramenta de piso na posicao elevada, conceda tempo para que os produits quimicos atuem, de seguida lave a area pela segunda vez com a ferramenta de piso rebaixada.

Se a boa deixar ricos no piso acabado de limpar, limpe a lamina da ferramenta de piso ou ajuste a altera da lamina para um melhor desempeno.

O kit para limpeza de dificil acesso optional concede una flexibilitad adiconal ao operador.

O kit pode ser uso para limpar和地区 de dificil accesso/quase inaccessiveis.

Remova a mangueira de vacio da ferramenta de piso e instale o kit para limpeza de dificil acesso.

Para acontear o vácuo, prima o botão de ligar.

Nota: volta a colocar a mangueira na ferramenta de piso, logo que tenha acabado de'utilizar a funcionalidade de limpeza de dificil accesso.

Certifique-se sempre de que a boaina está desligada antes de proceber a qualquer manutenção.

A. Após autilização, esvazio o deposito deágua residual utilizing a mangueira de esvaziamento e lave-o com água limpa.
B. Retire a mangueira de vacio da ferramenta de piso, certificando-se de que retira o cotovelo em U e lava com agua limpa.
C. Esvazie o deposito de agua limpa usingo o tubo de esvaziamento e lave novamente com agua limpa.

Retire a mangueira.

Retire o separador e lave.

Note: o separador pode ser pendurado em qualquer um dos lados do deposito superior quando a boa continua a utilizes a mola narente da tampa.

Quo reinstalar o separador, certifque-se de que engata a frente do separador ANTES de empurrar o separador para baixo.

Reinstale a mangueira de vácuo.

IT

Certifique-se sempre de que a boaina está desligada antes de proceber a qualquer manutenao.

O deposito de agua residual superior integra umsystema de encerramento do vacio que impede a sucao quando o deposito de agua residual está cheio. Temem impede que a espuma criada por detergentes que formam muita espuma entre para o motor. Por vezes, o ventilador da boia fica obstruindo e bloqueado; limpe-o para garantir um functionamento correto. Verifique e limpe, regularamente, o FILTER de ar no topo do Conjunto. Retire o cesto filtrante de resíduos, lave com agua limpa e volta a encaixar.

IMPORTANTE: se ocesto filtrante de residuos ficar obstrido, o desempenho do vacio pode ser prejudicado.

O filtr do deposo de agua limpa enca- se na parte da frete do compimento da bateria, devendo ser vericado regularamente. Levante o filtr do suporte, desaperte o fundo e remove, com cuidao para nao derramar qualquer liquido sobre as baterias. Lave com agua limpa e volt a montar, procedendo a recolocacao pel a ordem inversa da remoao.

Nota: todos os derrames devem ser limpos antes de baixar o deposito.

Funcao de roda livre

CERTIFIQUE-SE SEMPRE DE QUE A MAQUINA ESTÉ EM TERRENO PLANO ANTES DE DESENGATAR O BRAÇO DO TRAVÁO. NUNCA DESENGATE O TRAVÃO QUANDO A MAQUINA ESTIVER NUM DECLIVE/GRADIENTE.

A CRL 8055/8072 está equipada com funcão de roda livre, o que permitte que o operador desloque a boa. A alavanca da roda livre situa-se no lado direito do eixo traseiro. Para desengatar o trabalho, puxe a alavanca para baixo. Para engatar de novo o trabalho, desloque a alavanca para cima.

Nota: quando o travao é desengatado, a maior deixa de dispor de travagem. Deve ter dificuldao quando movimentar a maior no modo de roda livre.

IT

Substituir as laminas da ferramenta do piso

Certifique-se sempre de que a boaina está desligada antes de proceder a manutenção.

Para baixar a ferramenta de piso, desaperte os botoes de retencao e faça-aDSLizar para fora do suporte de retencao.

Lave a ferramenta de piso com agua limpa e volta a encaixar.

Retire a ferramenta de piso.

Retire os quatro pinos de retenção.

Rode a ferramenta de piso para cima.

Separe o suporte da lamina do suporte principal.

Separ as laminas.

Deve examar periodicamente as laminas da ferramenta de piso relativamente a desgaste e a danos.

Oprocessodeinstalacao correspondao inversodoprocessoderemoacao.

Resumo da ferramenta do piso

  1. Pinos de fixação x 4
  2. Lámina dianteira (ranhurada)
  3. Suporte da lamina
  4. Lámina traseira
  5. Corpo principal da ferramenta do piso

Nota: as laminas foram concebidas para serem reversiveis, prolongando assim a sua vida util.

IT

fique-se sempre de que a boaina é desligada antes de proceder ao carragemamento.

  1. O indicator da bateria aparea o nível de cargo das baterias. quando está totalmente carregadas, todas as luzes estao acasesas.
  2. À medida que a这其中 é as baterias descarregam, as luzes do indicator apagam-se da direita para a esquerda. Se o nivel de cargo da bateria descer até um punto em que apenas uma ou das luzes/barras permanecem acasas, o operador tem de considerar o corregamento da这其中.
  3. Quando a boa estiver quase sem bateria, a ultima luz fica intermitente; o operador deve entao transporte a maquina para um ponto de carragemamento adequado. Quando o icone da bateria fica intermitente, os motores do aspirador e da escova sao desativados e outilizarodearregar a maquina.

Ecrà代替

Quando a ultima luz vermelha fica intermitente, os motores do aspirador e da escova são desativados e o'utilizar deve carregar a boa.

As baterias LFP foram vedadas permanentemente e não exigem qualquer manutenção.

O corregrador a bordo monitoriza automaticamente o processo de corregamento e muda para o modo de corregamento fluctuante quando as baterias estiverem totalmente carregadas. O modo de corregamento fluctuante permite manter as baterias LFP em bom estado. A boaina deve ser deixada em modo de corregamento fluctuante durante a noite ou durante o fim de semana pelo menos uma vez por mês ou com maior frequência, se necessário.

Insira o cabo de correamento correspondente ao seu pais no punto de correamento.

O punto de corregamento da这其中ina situa-se na parte traseira da这其中ina, debaixo do painei de controlo.

Ligue a uma fonte de alimentacao adequada.

Quando a ligaçao à fonte de alimentacao for estabelecida, o indicator de correamento vermelho acende-se.

Para asseguar um correamento total, quando a bateria está totalmente descarregada, a boa deve permanecer aregarar por um periodo de 8 horas.

Quando estiver totalmente carregada, deslige o cabo de correamento da fonte de alimentacao e da maquina.

Cuidados a ter com a bateria

Para garantir que a boaina aparea um nvel maximo de eficiencia e que a vida util da bateria é prolongada, execute os passos simples que se seguem:

Emutilizaçãodiára normal:

Recarregue completeness aquina aps os cada utilizao, independente do tempo de funcaoamento daquina.

Recomenda-se que deixe a boa, ligada à rede elétrica durante a noite pelo menos uma vez por mês. Não há qualquer problema se outilizar não desligar o cabo antes o corregamento total. Não deixe a boa, descarregada.

Inspecione regularmente as ligações da bateria para garantir que está apertadas e sem corrosão.

Sequência das luzes de corregamento

Sinal (LED) Significado
LED vermelho acesoPrimeira fase (Modo de corrente continua).
LED laranja acesoSegunda fase (Modo de tensão continua).
LED verde acesoTerceira fase (modo de tensão continua) cargo completa.Contudo, après uma recarga total, deleitar o carregarador ligado muda para o modo de carragementofluctuante para fazer um equilíbio saudavel entre baterias.
LED vermelho intermitente seguido de PausaVentilador de refrigeração Bloqueado > 1 intermitência entre paumas.Proteção contra sobretensão/Curto-circuito da saía/Polaridade inversa da bateria > 2 intermitências entre paumas.Proteção contra sobreaqueamento > 3 intermitências entre paumas.O tempo de cargo exceedu 16 horas durante as fases 1 ou 2 > 4 intermitências entre paumas.
Condição LED VERMELHO LED AMARELO LED VERDE
Tempo limite de pré-cargaPisca 4 vezesO
Tempo limite de CCO
Tempo limite de CVOO
Bateria desligada

Nota: Recarregue a boaina na totalidade apso a ultima utilizao. Nao deixe a boaina descarregada.

Emutilizaçãoanormal,

por exemple, ao deleixar a maquina sem carregar por um periodo de tempo prolongado, e aconselhavel respeitar os passos seguentes:

O modo de carreamento fluctuante permite manter as baterias LFP em bom estado.

A maquina deve ser deixada em modo de carreamento flutuante durante a noite ou durante o fim de semana pelo menos uma vez por mês.

Procedao carregamento completo antes de voltar autilizar a maquina.

Especificações

Etiqueta de classifiço
1 Nome e morada da Empresa
2 Descrição da boaquina
3Corrente de alimentação/Tensão/Corrente alternada/Frequency
4 Saída do carregaror
5 Tensão da bateria
6 Classifiço de ruísdo
7 Vibração da maior e do braço
8 Peso (pronto a utilizez)
9Classifiço de proteção contraentrada de água
10 Grádio max.
11 Código QR
12Símbolo de REEE/marca deaprovação
13 SKU / Peça
14Número de série ano/semana daboaquina
15 Trilling hele lichaam

Numatic CRL8055 - Especificações - 1

Numatic CRL8055 - Especificações - 2

REEE (Residuos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos)

Os accesorios e a embalagem da lavadora-secadora devem ser separados para reciclagem de forma a respeitar o ambiente.

Apenas para o Reino Unido e paises da UE.

Nao elimine a lavadora-secadora em conjunto com o lixo domestico.

Em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipments eletricos e eletrónicos e respetiva incorporação na leição dalegação Nacional.

As lavadoras-secadoras que ja não esteam adequadas para utilização tem de ser recolhidas separamente e enviadas para recuperação de forma a respeitar o ambiente.

Numatic CRL8055 - Apenas para o Reino Unido e paises da UE. - 1

EPI (Equipamento de Proteção Individual) que pode ser necessário para realizarisas operações.

Proteções auricularesCalculated for segançaProtection para a casaLuvas de segança
Proteção contra poeira/algériçosProtection ocularVestuário de proteçãoCasaco refl etor

NOTA: DEVE REALIZAR-SE UMA AVALIÇÃO DOS RISCOS PARA DETERMINAR O TIPO DE EPI A USAR.

Cabo do carregarador da bateriaDIARIAMENTE Roturas, fi ssurasfendas, conduutores à vista
Escovas DIARIAMENTEDanos ou desgaste das cerdas, desgaste do aro de acionamento
Lâminas do rodo ANTES DE CADA UTILIZAZão Desgaste, fi ssuras, fendas
Filtros ANTES DE CADA UTILIZAZão Entupimento e retençao de resíduos
DepósitosAPÓS CADA UTILIZAZãoLavar o depósito de águaURTAs quando autilização

Numatic CRL8055 - Apenas para o Reino Unido e paises da UE. - 2

Tal como sucede com qualquer equipamento elétrico, deve ter-se sempre especial cuidado e atençao durante a utilização, assim como deve assegurar-se a execuçao de operações periódicas de manutenção de rotina e prevenção para garantir um functionamento seguro. Os operadores devem receber forma adequada relativa a utilização destas máquinas.

ADVERTENCIA

Se a manutenção não for devidamente realizada, incluindo a substituição correta de peças, a segurar do equipamento pode ser comprometida e o fabricante não poder ser responsabilizzato por esse facto.

Ao encomendar peças sobressalentes, indique sempre o numero do modelo/nromo de série especialicos na placar de caractertisticas.

Nao use a maquina em superficies de limpeza com um declive superior ao marcado no aparelho. Em rampas ou declives, evite paragens bruscas. Evite viragens bruscas. Desca as rampas em velocidade reduzida. Limpe apenas ao descer a rampa.

Este apalho nao se destina a utilzao por pessos (incluindo cianas) com capacidades reduzidas ao nivel fisico, sensorial ou mental ou com falta de experiencia e conheimento. As crianças devem ser viigadas de modo a garantir que nao brincam com o aparelho.

Utilize apenas as escovas fornecidas com o aparecido ou as espécíficas no manual de instruções.

A utilização de outras escovas pode compensar a segurarça.

Use apenas escosas ou discos adequados ao funcaoamento correto da maquina para a tarefa especifica em execucao.

Essential que este equipamento sera montado corretamente e utilizes de acordo com as regras de segurar atuais.

Ao utizar o equipamento, certificque-se sempre de que sao tomas todas as precauoces necessarias para garantir a seguranca do operador e das otheras pessoas que possam ser afetadas.

Use calcd o antiderrapante ao proceder a lavagem. Use uma mascara respiratoria em ambientes com poeiras

Quando a boa estiver sujeita a intervenções de limpeza, assistência, manutençao, substituicao de peças ou conversao para outra funcao, a fonte de alimentacao deve estar desligada.

As maquinas que functiionam com corrente devem ser desligadas retirando a ficha da corrente e as que functiunam com baterias devem ser desligadas utilizing o botao de ligar/desligar na parte superior da bateria.

Para impedir a utilização não autorizada da boaquina antes a respetiva utilização, a chave de alimentação tem de ser removida.

As máquinas deixadas sem supervisão devem ser protegidas contra movimentos não intencionais.

Quandoutilizardetergentesououtrosliquidos,leiaasinstruçõesdofabricante.

Numatic CRL8055 - ADVERTENCIA - 1

Esta MQina nao é adequada para a recolha de poeiras nocivas.

Estaquina não se destina a ser armazenada no exterior ou em condições de humidade.

Estaquina destinase-se exclusivamente autilização em interiores.

NOTAS:Esta MQina e adequada para utilizao comercial como, por example, em hotelis, escolas, hospitais, fabricas, lojas, escritorios e no setor do arrendamento. Este produits corresponde ao requisitos da norma IEC 60335-2-72

DEVE·Certificar-se de que a desembalagem/montagem daária é realizada apenas por pessoas competentes. ·Manter aária limpa. ·Manter as escurvas em bom estado. ·Substituir imeditamente as peças desgastadas ou danifi cadas. ·Examinar regularamente o cabo de alimentação relativamente a danos, tais como fendas ou envelhecimento. Se detetar danos, substitua o cabo antes de voltar autilizar. ·Substitir o cabo de alimentação apenas pela pegá de substituição aprovada pela Numatic. ·Certifi car-se de que a area de trabalho está livre de obstruções e/ou pessoas. ·Certifi car-se de que a area de trabalho está bem iluminada. ·Varrer previamente a area a limpar.
NÃO DEVE·Utilizar equipamentos de limpeza a vapor, apareiros de lavagem a pressão para limpar aária ou usá-la à chuva. ·Permitir reparações por parte de pessoas sem experiência. Chame os especialistas. ·Deixar o disco das escurvas naária quando não estiver em utilização. ·Permitir que aária soit utilizesa por operadores sem experiência, sem autorização ou que não tenham recebido a formação adequada. ·Utilizar aária sem os depósitos de solução devidamente colocados naária, como se我们会isas instruções. ·Partir do princípio que aária funciona sem problemas e com fiabilitadade se não for devidamente mantida. ·Permita a entrada de soluções de água na bateria. ·Elevar ou empurrar aária pelos gatihos deestrutura. Use o Manipulo principal. ·Retirar o Manipulo daária excego para assistência e reparação.

Precações ao trabalho com baterias

  1. Use sempre vestuário de proteção, por exemplo, viseiras de proteção, luvas e macações ao trabalho com as baterias.
  2. Sempre que possivel, use una area devidamente designada e bem ventilada para o correamento.

Não fume, hem use chamas desprotegidas perto da area de correamento.

  1. Retire todos os objetos metalicos das mês, dos pulsos e do pesço, tais como anéis, colares, etc. antes de iniciar o trabalho numa bateria.
  2. Nunca deixe ferramentas ou objetos metálicos sobre a bateria.
  3. quando o corregamento estiver' concluso, deslique da fonte de alimentacao.
  4. As baterias tem de ser retiradas daquina antes de a desmontar.
  5. A boaina tem de ser desligada da fonte de alimentacao ao退市ar a bateria.
  6. Para remover as baterias: - Desligue a MQina d'a fonte de alimentacao (se estiver a carregar) e certifque-se de que as baterias estao desigidasutilizing o botao que se encontra na parte superior da bateria. Desligue as mangueiras do separador e dos depositos.

Remova o separador e os depositos. Desaperte as correias de fi xaca da bateria e retire-as.

Desaperte os terminais da bateria e retire-a. Retire as baterias.

  1. As baterias devem ser eliminadas em segurarca de acordo com as diretrizes do governo local.

  2. Use apenas baterias de substituição genuinhas da Numatic

  3. Não permita que as baterias descarreguem na totalidade; pode não ser possível carregá-las de novo.
    As baterias nao devem ser descarregadas abaixo dos 22,5 Volts com 10 Amperes em fl uxo.

  4. Não permita que uma bateria está descarregada em分开 do另一a.
  5. Não misture baterias de maquinas发展目标.
  6. As baterias instaladas neste produit são do tipo iões de litio e fosfato de ferro-litio (LFP).
    A instalacao de qualquer othero tipo de bateria pode comprometer seriamente a seguranca.
  7. Desligue a bateria utilizing o botao de ligar/desligar na parte superior antes de proceder à limpeza ou à manutenção.

Cuidados a ter com a bateria

  1. Armazenamento da bateria:
    a. As baterias devem ser armazenadas num local seco, plano e limpo a uma temperatura entre os 15^ e os 25^
    b. As baterias devem ser totalmente carregadas de 6 em 6 mees quando tiverem sido armazenadas ou caso a tension da bateria tenha diminuido para 25V
    c. As baterias devem ser realizadas no prazo de 12 mees a contear da data de fabrico; caso não sejam, a sua capacidade sera reduzida. (cdofo de data da bateria)

ZP19006FYYW W0 0001

Numatic CRL8055 - ADVERTENCIA - 2

Numero de série

Semana de producao

Ano de producao

d. Se uma bateria não ligar e o LED verde na parte superior não acender, significa que ocorroram danos irreversíveis. Nesta circunstência, a bateria não deve ser realizada e deve ser eliminada em conformidade com as orientações das autoridades locais.

  1. Durante a'utilisation:
    a. As baterias devem ser recarregadas antes cada utilização, independente do tempo de funcção daquina.
    b. Se pretender não utilizes a boaquina durante um determinado periodo de tempo, tome as seguientes medidas:
    i. Carregue totalmente as baterias.
    ii. Não deixe as baterias dentro da boaquina desligada durante mais de 6 vezes.

Diariamente

Mantena aquina limpa.

Verifi que se escovas/ discos/ rodo/ fi ltros está em boas condições.

Verifi que se ha peças desgastadas ou danifi cadas e substitua-as imeditamente.

Esvazie e lave o deposito de agua suja antes cadautilização.

Guarde a boaina com a plataforma de escovas fi xada na posicao elevada.

Verifi que escovas ou disco e aba e lave.

Verifi que se as laminas da ferramenta do piso aparem t desgaste e limpe-as.

Limpe o Conjunto do separator incluindo o fi Itro e verifi que o estado do vedante.

Lave o problema com agua limpa e limpe os fi Itros.

Baterias

Recarregue sempre as baterias antes a'utilização.

Carregue duante um minimo de 4 horas. Deixe a bateria a carregar durante a noite pelo menos uma vez por mês.

Apos ter sido totalmente carregada, isto prolonga a vidautil da bateria.

MarcaTensãoCapacidade/EnergiaPesoTamanho da bateria
Bateria NX1K25.6 V50Ah / 1280 Wh10.8 kg315 mm (C) x 132 mm (L) x 185 mm (A)

É importante que observe as seguintes informações e advertências!

  1. Se um cliente pretender devolver a bateria a um fornecedor antes retirá-la de um produits, a recolha da mesma deve ser efetuada ao fornecedor. Contudo, as baterias com defeito não devem ser devolidas por correio convencional ou expresso.
  2. Se, no momento da devolução a um fornecedor OU no cliente, uma bateria suspeita de contrer defeito aparecer quando sinais de danos devido a impacto, deformação, formação de bolhas, peças soltas ou fuga, está não delve, em circunstância alguma, ser faculdada para inspeçao das condições. Deve ser considerada uma bateria com defeito e devem ser seguidos os procedimentos descritos no item 6 abaixo.
  3. Se, no momento da devolução a um fornecedor OU no cliente, uma bateria suspeita de contrer defeito NÃO aparecer quando quisquer sinais de danos devido a impacto, deformação, formação de bolhas, peças soltas ou fuga, esta pode ser faculdada para inspeçao das condições com um dispositivo adequado para oefeito e operado por uma pessoa competente.
  4. Se a inspeção demonstrar que a bateria contém defeito, devem ser seguidos os procedimentos descritos no item 6 abaixo.
  5. Não pode, em circunestência alguma, ser efetuada qualquer outra tentativa para recarregar a bateria. Uma bateria com defeito não deve, em circunestência alguma, ser armazenada no interior de edificios.
  6. A bateria com defeito deve ser desligada e todos os terminais electrolyticos suficientemente isolados para eliminar o risco de curto-circuito. A bateria com defeito podeOOT ser armazenada num recipiente fechado para resduos de baterias, em plastico ou revestido a plastico, sendo este depoi colocado num local afastado de edificios e materiais combustiveis e visivelmente sinalizado com os avisos adequados como sendo um recipiente para resduos de baterias com defeito. As baterias com defeito devem ser enviadas para um local de deposicao de resduos/reciclagem, de acordo com as regulamentoaoes em materia de resduos em vigor no respetvo pais.

Numatic CRL8055 - Baterias - 1

Exemplo de um recipiente para
resíduos de baterias bem afastado dos
edificios

2. MANUSEAMENTO E ARMAZENamento

PT

PERIGO!

O manuseamento incorreto pode originar explosao ou provoc incendio! Armazene as baterias fora do alcance das crianças

  • Apenas pessoal formado pode reparar a bateria namaids.
  • Intervalo de temperatura de armazenamento: -10^ 40^ .
  • As temperatas não devem excesser os 40^
  • Intervalo de humidade relativa: 20% a 80%.
  • Preservação ideal da funcionalidade: 15^ 25^ .

ADVERTÉNCIA:

  • Não abra, desmonte ou deixe que a bateria caia de uma alta significativa.
    Proteja a bateria de curto-circuito — perigo de explosao!
    Proteja a bateria da chuva, não mergerulhe em Iliquidos — perigo de curto-circuito!
    Proteja a bateria da luz solar direta e de fontes de calor e de incendio.
  • Não incinere a bateria - perigo de explosão!
  • Não utilize baterias com defeitos ou deformações.
  • Utilize apenas aparehos originais da Numatic pararegar e descarregar as baterias.
  • Utilize apenas uma fonte de alimentação externa com as seguides espécificações: 100–240 V ~ 6,8 A.

ARMAZENAMENTO:

  • As baterias em boas condições devem ser guardadas numa和地区 protegida de fontes de calor e luz solar direta e devem ser mantidas secas.
  • A temperatura não deve ser superior a 40^ , mas, de preferência, não deve ultrapassar 25^ para manter o bom funciona da bateria. O armazenamento deve ser realizado numa area com pouca humidade, isenta de pô e com uma atmosfera não corresova.
  • Exemplo de uma area devidamente protegida, com uma grade para proteger contra danos acidentais causados por impacto e com as baterias armazenadas num recipiente de proteção que protege contra o calor, impacto ou derrame acidental de liquidos.
    O manuseamento/a movimentacao das baterias com um empilhador ou porta-palettes deve ser feito com muito cuidado, a fim de evaporar quaisquer danos fisicos nas mesmas.
    Se uma bateria em bom estado for, em qualquer altura, manuseada incorretamente ou sujeita a quaisquer condições que a possam danificar, conforme descripto no manual de instruções da bateria fornecido, deve considerar-se que a mesma contentem defeito, devendo ser observados os procedimentos do item 1 constantes no verso deste documento.

Numatic CRL8055 - ARMAZENAMENTO: - 1

3. IDENTIFICAZAO DOS PERIGOS

PT

  • Podera verificar-se fuga do eletrólico em baterias danificadas. Evite o contacto.

  • O contacto com a pele pode causar irritação cutánea, queimaduras e queimaduras químicas.

  • Se o liquido entrada em contacto com os olhos, procurecretados médicos.
  • Evite a inalacao de quaisquer vapores formados ou libertados pela bateria - Contem eletrolitos alcalinos causticos.
  • Aviso - Risco de incério - Esta bateria não contentesça eu manutençao possa ser efetuada pelo'utilizar.

4. MEDIDAS DE PRIMEiros SOCORROS

PT

Em caso de contacto com o eletrólito ou vapeores libertados do eletrólito:

  • Contacto com os olhos — lave os olhos durante,leo menos,15 minutes,com agua limpa em abundancia sem esfregar e procure cuidados medicos.
  • Contacto com a pele — lave as和地区 da pele afetadas com agua e sabao em abundancia; se a irritacao persistir, procure cuidados medicos.
    Inalacao - procure respirar ar fresco ou administrtre oxigenio de imediato e procure cuidados medicos.
  • Ingestão — em caso de ingestão de eletrólicos, procure de imediato cuidados médicos.

Informações para os médicos:

Contem eletrolitos alcalinos causticos em pilhas com fosfato de ferro de litio - SEM LIGAS METALICAS DE LITIO OU LIGAS DE LITIO.

5. MEDIDAS CONTRA INCENDIO

PT

  • Em caso de incério — mantenha-se afastado de vapeores ou gases gerados; tenha em conta a direção do vento. Se possivel e sem correr perigo, remove as baterias das proximidades da fonte de incério. Em princípio, é possivel o arrefecimento ou a extinção com água, porque, these procedimentosapanas devem ser efetuados por pessoal qualificado e com água em quantidade sufiente.
    Se a situação de perigo não for clara, extinga apenas com extintores de po ABC (os extintores de classe D para incendios que envolveu metais são particulamente adequados).
    Os bombeiros so se devem aproximar do incendio usingo vestuario de protecao e aparelho respiratorio autonomo.
  • Regra geral, uma vez extinguindo o incério, aarea deve ser monitorizada (vigilancia contra incério) e limpa por pessoal qualificado e com equipamento adequado; os residuos do incério devem ser isolados e eliminados corretamente.

6. CONTROS DE EXPOSÇÃO, PROTEÇÃO INDIVIDUAL

PT

Proteção respiratória:

  • Em caso de libertação de gases da bateria, ventil o espoço o maior possível. Evite colocar baterias que libertem gases em和地区 fechadas.

  • Não é necessária proteção respiratória em condições de'utilisation normais.

Ventilação:

  • Não é necessário em condições de utilizesçao normalis.

Luvas de proteção:

  • Não é necessário em condições de utilizesçao normais.

Outro equipamento ou vestuário de proteção:

  • Não é necessário em condições de utilizesçao normais.
  • É recomendado equipamento de proteção individual para baterias que libertem gases. Proteção respiratória, luvas de proteção, vestuário de proteção e oculos de proteção com proteções laterais.

7. LIBERTAÇÃO ACIDENTAL

PT

Eliminação — use roupa e equipamento de proteção, limpe com têixeis absorventes e elimine como residuos perigosos num ponto de recolha para residuos perigosos, de acordo com os regulamentosnationis.

8. DEVE

PT

Utilizar apenas baterias da NUMATIC com aparehos da NUMATIC e carregá-las apenas utilizing carregadores da NUMATIC.
- Carregar a bateria antes de utiliser.
- Armazenar as baterias afastadas do alcance das crianças.
- Proteger da chuva; não mergerluhe em liquidos.
- Proteger da luz solar direta e de fontes de calor e de chamas.
- Manter a bateria não utilizes afastada de objetivos metálicos (por ex, pregos, moedas, joias).
- Seguir os conselho sobre eliminação do fabricante e quaisquer orientações internas sobre a gestão de resíduos.
- Utilizar e guardar a bateria bajo do intervalo de temperatura (conforme indicado na Tabela de intervalos de temperatura).
- Desligue sempre a bateria atraves do botão, pressionando-o durante 6 segundos, antes de desligar e manusear.
- Para ativar/ligar a bateria, pressione o botão superior durante 6 segundos ou, em alternatively, carregue a bateria'utilizing carregadores originais especialicos da Numatic.
- Tenha em atençao o risco de os terminais do aparelho a bateria ou de a bateria entrarem em curto-circuito com objetos metalicos.

Numatic CRL8055 - PT - 1

LABELA DE INTERVALOS DE TEMPERATUREA
CARREGAMENTO 5°C~35°C
DESCARREGAMENTO -10°C~35°C
ARMAZENAMENTO IDEAL 15°C~25°C
LIMITE DE ARMAZENAMENTO -10°C~40°C

Advertência: a bateria apenas deve ser carregada com o carregarador da Numatic fornecido com o produits e não deve ser realizado um carregarador alternativo que não sera da Numatic em NENHUMA circunstência, porque poderia resultar em risco de danos graves e incério.

Note* "Se as baterias foram sujeitas a temperatas para algo dos limites normais de functiamento, ocorrera o desligamento automatico. Nestas condições, permita que as baterias atinjam a temperatura ambiente (180°C - 220°C) durante varias horas para permitir que a bateria desperte".

9. NAO DEVE

PT

  • Atirar a bateria para uma fonte de incério - risco de explosão!
  • Carregar ou'utilizar uma bateria danificada, com defeitos ou deformações.
  • Abrir, danificar ou deixar cair a bateria.
  • Expor a bateria a micro-ondas ou a pressão elevada.
    Fazer a conexao (curto-circuito) dos terminais da bateria com objetos metalicos, pois pode danificar a bateria.
  • Utilizar recipientes metálicos para transporte as baterias.
  • Expor as baterias a temperatas elevadas, incluindo a luz solar direta.
    Esmagar, partir para abrir ou fazer umautilização fisica abusiva das baterias ou do equipamento onde estas foram colocadas.

10. RECOLHA POR PARTE DO DISTRIBUTOR/ELIMINAÇA

PT

Numatic CRL8055 - PT - 1

Com base na Diretiva sobre baterias, os fabricantes tem a responsabilitadde financier a recolha, tratamento e reciclagem de baterias realizadas em dispositivos. Assim sento, as baterias devem ser devolidas para eliminaçao ao sistemas de recolha destinados a esse fim ao abrigo da leiislação nacional. A liminação de baterias juntamente com resíduos dométricos é proibida; as baterias devem ser recolhidas separamente, de acordo com o tipo.
- Devolve a bateria gratuitoamente ao seurepresentante de assistencia da NUMATIC para eliminação, ou colocque-a num punto de recolha Pública adequado.

11. CARREGAMENTO DAS BATERIAS

PT

  • O carregaror destina-se a serutilado apenas na maquina onde foi instalado. O carregaror destina-se a serutilado com o cabo de alimentacao destacavel fornecido; a unidade de alimentacao促成 functor a tensoes differentes sem necessidade de ajuste pelo Utilizador. Se o carregaror estiver danificado ou ja nao carregar, devolva-o ao centro de assistencia.

CUIDADO!

  • Verifique o cabo de alimentacao eletrica regularmente, procurando detetar qualquer sinal de danos.
  • Não utilize dispositivos danificados.
    Se o cabo de alimentacao eltrica do carregaror estiver danificado, tem de ser substituido por um cabo original da NUMATIC, disponivel atraves do fabricante ou do techniciane de assistencia.

12. GARANTIA

PT

Garantia da bateria de ioes de Itio

Garantia: Utilização comercial

a. As baterias tem uma garantia padrão de 3 anos, desde que todas as regras de conservacao da bateria sejam cumpridas.*nota: os revendedores da Numatic fora do Reino Unido podem fornecer periodos de garantia mais longos. Confirme com o seu revendedor local da Numatic aquando da compra do seu produto.

b. Para solicitar a garantia, as seguições informações tem de ser fornecidas
i. Nombre de série daquina
ii. Código de data da bateria
iii. Data de comprna
iv. Comprovativo de compra
v. Histórico de manutenções e esquema de corregamento

Se não utilizes o carregarador da Numatic correto, anulará a garantia.

mero de sérienana de producao

Anode producao

Deteção e resolução de problemas

PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO
Aária不愿的功能 Bateria com pouca energia Aária está ligada e a carregar Interruption de depessoito de resíduos cheio preso ou obstruído Chave desigada ou em falta Fusível de segança do manípulo fundidoCarregue as baterias (páginha 76-92) Retire da energia (páginha 76-81) Inspeçione e limpe o interruptor no interior do depessoito (páginha 58-69) Insira a chace e rode para a posão de funcção Substitua o fusível (ou contacte o专业技术 of assistência)Encaixe ou substitua os fusições (páginha 16-21) Inspeçione e limpe o interruptor no interior do depessoito (páginha 58-69) Prima o interruptor Esvazie o depessoito de água residual (páginha 40-45)
O vázuo não的功能 Fusível em falta ou fundido Interruption de depessoito de resíduos cheio preso ou obstruído Interruption de vázuo não acontecido Depessoito de água residual cheioEvaizé ou substitua os fusições (páginha 40-45) Retire e limpe (páginha 58-69) Aperte bem as lagoões (páginha 22-27) Retire e limpe (páginha 58-69) Retire e limpe (páginha 58-69) Limpe e volta a encaixar (páginha 58-69) Substitua (contacte o departamento de assistência) Substitua (contacte o departamento de assistência) Substitua (contacte o departamento de assistência) Volte a carregar as baterias (páginha 76-92) Ajuste a ferramenta de pisoSubstitua (contacte o departamento de assistência) Substitua (contacte o departamento de assistência) Substitua (contacte o departamento de assistência) Volte a carregar as baterias (páginha 76-92) Ajuste a ferramenta de piso
Recolha de água insufficiente De: Mangeira de vázuo entupida/obstruida Líagoões da mangeira soltas Cesto filtrante de resíduos entupido/obstruido Filtró do separator entupido/obstruído Vedente do Separator com deficiências Vedente do Separator danificado Mangueira de vázuo danificada/com fendas Láminas da ferramenta de piso danificadas Bateria com pouca energia Ferramenta de piso incorrétamente ajustadaEvaizé o depessoito de água residual (páginha 40-45) Retire e limpe (páginha 58-69) Aperte bem as lagoões (páginha 22-27) Retire e limpe (páginha 58-69) Retire e limpe (páginha 58-69) Limpe e volta a encaixar (páginha 58.69) Substitua (contacte o departamento de assistência) Substitua (contacte o departamento de assistência) Substitua (contacte o departamento de assistência) Volte a carregar as baterias (páginha 76-92) Ajuste a ferramenta de pisoEncaixe ou substitua os fusições (páginha 40-45) Substitua (contacte o departamento de assistência) Substitua (contacte o departamento de assistência) Substitua (contacte o departamento de assistência) Volte a carregar as baterias (páginha 76-92) Ajuste a ferramenta de piso
Ausência da funcção de escovagem/lavagem Nenhuma escova instalada Plataforma de escosvas elevada Fusíveis em falta ou fundidosVerifique e encaixe (páginha 28-33) Baixe a plataforma de escosvas (páginha 28-33) Encaixe ou substitua os fusiweis (páginha 16-21)Encha o depessoito deágua limpa (páginha 34-39) Retire e limpe (páginha 58-69) Ligue o caudal deágua (páginha 52-57) Baixe a plataforma de escosvas (páginha 28-33)
Caudal de água reduzido ou ausenteFusível do motor de escosvas queimado devo ação elevada Substitua o fusível e reduza açarga (páginha 16-21)
Aária simplamente "para" durante oestruturaFusível do motor de escosvas queimado devo ação elevada Substitua o fusível e reduza açarga (páginha 16-21)

Aviso: não utilize uma ligação de fusível de substituição com uma classificação superior ao valor indicado na etiqueta do fusível.

IT

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Numatic

Modelo : CRL8055

Categoria : Varredora