Numatic CRL8055 - Lakaisukone

CRL8055 - Lakaisukone Numatic - Ilmainen käyttöohje ja opas

Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi CRL8055 Numatic PDF-muodossa.

📄 192 sivua Suomi FI 💬 AI-kysymys
Notice Numatic CRL8055 - page 131
Käyttöohje-avustaja
ChatGPT:n tukema
Odotetaan viestiäsi
Tuotetiedot

Merkki : Numatic

Malli : CRL8055

Kategoria : Lakaisukone

Lataa ohjeet laitteellesi Lakaisukone PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi CRL8055 - Numatic ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. CRL8055 merkiltä Numatic.

KÄYTTÖOHJE CRL8055 Numatic

LUE ENNEN KÄYTÖN ALOITTAMISTA. Poista pakkausmateriaalit, avaa pakkaus varovasti ja tarkista sen sisältö. ● Omistajan käyttöopas ● 2 kpl virta-avaimia ● Akun latausjohto ● Yksi 30 A:n sulake (harja) ● Yksi 20 A:n sulake (alipainemoottori) ● Yksi 10 A:n sulake ● Yksi 4 A:n sulake ● Yksi 2,5 A:n sulake ● Maxi-sulakevedin

1 Veden virtausnopeus 6 Ajosuunnan kytkin 2 Alipainekytkin 7 Vedon merkkivalo 3 Harjan kytkentäpainike 8 Hätäpysäytyspainike 4 Äänimerkin painike 9 Enimmäisnopeuden säädin 5 Tuntilaskuri ja akkujen varaustason ilmaisin 10 Virta-avainkytkin

Koneen valmisteluohje Varmista ennen säätötoimia, että koneesta on katkaistu virta. Harjakotelon nostaminen / harjan asennus / harjakotelon laskeminen Nosta harjakotelo. Harjakotelo yläasennossa. Liu’uta harja koneen alle. CRL 8072 -kaksoisharja Harja paikallaan. Laske harjakotelo. Harjakotelo laskettuna alas. Kytke koneeseen virta. Paina harjan kytkentäpainiketta ja pidä sitä painettuna. Kone on poiminut harjan. Varmista harjoja asentaessasi, että ne ovat tasaisella alustalla. Asenna molemmat harjat CRL8072T-malliin samalla tavalla kuin harja asennetaan CRL8055T-malliin. Poista harja käytöstä irrottamalla se manuaalisesti. Huomautus: Älä nosta harjakoteloa, ennen kuin harja on lakannut pyörimästä, tai harja vapautetaan. Pidä huolta siitä, että nostat harjakotelon, ennen kuin ajat puhdistettavalle alueelle. Käytettyjen harjojen vaihdon yhteydessä on suositeltavaa käyttää suojakäsineitä. Lattiatyökalun kuljetuspidike Lattiatyökalu voidaan asettaa koneen takaosassa olevaan pidikkeeseen kuljetuksen ajaksi. Kiinnitysnuppi tarvitsee vain asettaa pidikkeeseen.34 Note: Great care must be taken to ensure that contaminants (leaves, hair, dirt, etc.) are not allowed to enter the clean water tank during the lling process. If using a bucket or similar, ensure it is always clean and free from debris.When lling the clean water tank, do not ll above the clean water tank emptying hose retaining clip.This can be found at the rear ofthe machine. Always ensure that the machine is switched o󰀨 before making any adjustments.

Vejledning til opsætning af maskinen Sørg altid for, at maskinen er slukket, før der foretages nogen justeringer. Påfyldning af rentvandstanken CRL 8055/8072 er udstyret med en stor 80-liters rentvandstank, der giver mulighed for at dække store områder med en enkelt opfyldning. Træk påfyldningsslangen ud for at fylde rentvandstanken. Fjern gummitætningen, og fyld på. Alternativt kan påfyldningsdækslet fjernes helt. Bemærk: Det er meget vigtigt at sikre, at der ikke kan trænge urenheder (blade, hår, snavs osv.) ind i rentvandstanken under påfyldningsprocessen. Hvis en spand eller lignende anvendes, skal det sikres, at den altid er ren og fri for fremmedlegemer. Vandstandsindikator Ved påfyldning af rentvandstanken må du ikke fylde vand over fastholdelsesklemmen til rentvandstankens aftømningsslange. Denne kan ndes bag på maskinen. Hvis du skal have adgang til batterierne, skal du sørge for, at brugtvandstanken er tom, før du løfter den. Koneen valmisteluohje Varmista ennen säätötoimia, että koneesta on katkaistu virta. Puhdasvesisäiliön täyttö CRL 8055/8072 -yhdistelmäkoneessa on tilava 80 litran puhdasvesisäiliö, jonka avulla suuretkin alueet voidaan puhdistaa yhdellä täytöllä. Aloita puhdasvesisäiliön täyttäminen vetämällä täyttöletku kokonaan esiin. Irrota kumitiiviste ja täytä säiliö. Vaihtoehtoisesti voit irrottaa täyttöaukon korkin kokonaan. Huomautus: Puhdasvesisäiliön täyttämisen aikana on huolehdittava, että säiliöön ei pääse täyttämisen yhteydessä likaa, lehtiä, hiuksia tai muita epäpuhtauksia. Jos täyttämiseen käytetään ämpäriä tai muuta astiaa, sen on oltava puhdas. Täyttöasteen ilmaisin Kun täytät puhdasvesisäiliötä, vedenpinta ei saa nousta säiliön tyhjennysletkun kiinnityspidikkeen yläpuolelle. Se sijaitsee koneen takaosassa. Jos on päästävä käsiksi akkuihin, varmista ennen nostamista, että likavesisäiliö on tyhjä.40

Maskinbetjening Vigtigt Betjen ikke maskinen, medmindre operatørvejledningen er læst og forstået. Kør maskinen til rengøringsstedet. Før rengøringsarbejdet skal der opstilles relevante advarselsskilte, og gulvet skal fejes eller tørmoppes. Når du er klar til rengøringen, skal du sænke gulvenheden (side 6) og børsteskjoldet (side 7). Indstilling af rengøringsstyreenhederne Tænd for maskinen. Batteristandsindikatoren lyser. Indstil vandgennemstrømningshastigheden efter behov. Tænd for vakuummotoren. Brugtvandstank fuld Systemet til vakuumafspærring stopper luftstrømmen, når den øverste brugtvandstank er fuld. Vakuummotoren vil fortsætte med at køre. Der er en hørbar forskel i lyden, når afspærringssystemet er i gang. Der er ere oplysninger om kontrol og rengøring af afspærringssystemet på side 13. Sørg altid for, at gulvet først er fejet, og at relevant sikkerhedsafmærkning er opstillet. Koneen käyttö Tärkeää Älä käytä konetta perehtymättä ensin tarkoin käyttöoppaaseen. Aja kone puhdistettavalle alueelle. Aseta tarvittavat varoituskyltit paikoilleen ennen puhdistustyön aloittamista. Lakaise myös lattia tai pyyhi se pölymopilla. Kun kaikki on valmista puhdistusta varten, laske lattiatyökalu (sivu 6) ja harjakotelo (sivu 7) alas. Puhdistusasetusten määritys Kytke koneeseen virta. Akun varaustason ilmaisin syttyy. Aseta veden virtausnopeus haluttuun asetukseen. Käynnistä alipainemoottori. Likavesisäiliö on täynnä. Alipaineen sammutusjärjestelmä katkaisee ilman virtauksen, kun yläjätevesisäiliö on täynnä. Alipainemoottori jatkaa toimintaansa. Äänessä on havaittavissa huomattava ero, kun sammutusjärjestelmä on käynnissä. Lisätietoja sammutusjärjestelmän tarkistuksista ja puhdistuksesta on sivulla 13. Varmista, että lattia lakaistaan ennen puhdistusta ja että tarvittavat varoituskyltit ovat käytössä.46 Note: After the Emergency Stop button has been pressed the Traction LED will ash 7 times, pause and repeat until the Emergency Stop button has been reset and the machine switched o󰀨 / on.The CRL 8055/8072 is equipped with anAnti-tip system.The machine automatically slows down preventing the machine from tipping over if cornering at speed.The bu󰀨ers at the front are designed to prevent the machine tipping in the event of the operator turning sharply.The bu󰀨ers are designed to be replaceable when worn.Set desired traction speed as required, depending on oor type and level of soiling.Once the Max speed has been set using the control knob on the control panel,ne adjustments can be made using the variable control speed pedal located on the right side of the footplate. Care must be taken to reduce speed when cornering or manoeuvring.

Koneen käyttö Konetta ei saa käyttää alustoilla, joiden kaltevuus on enemmän kuin 11 %. Koneen käyttö Valitse ajosuunta eteenpäin ja paina ajopoljinta. Kone lähtee liikkeelle. Huomautus: Kone ei toimi peruutuksella, jos lattiatyökalu on alhaalla. Alipaine ja veden virtaus käynnistyvät vain, jos ne on valittu. Kone lähtee liikkeelle, jos harja ja lattiatyökalu ovat ala- asennossa. Puhdas vesi leviää tasaisesti THRU-FEED-harjojen kautta. Sen jälkeen imevä lattiatyökalu kerää likaveden. Tasainen puhdistustulos saavutetaan ajamalla jokainen puhdistusreitti 10 cm:n leveydeltä edellisen reitin päältä. Anna alipainemoottorin käydä lopettamisen jälkeen vielä 10 sekuntia, jotta alipaineletkuun jäänyt vesi poistuu, ja katkaise sitten alipainemoottorista virta. Erittäin likaiset lattiat on puhdistettava kahteen kertaan. Esipuhdista lattia ensin lattiatyökalu yläasennossa, anna kemikaalien vaikuttaa ja puhdista alue toisen kerran lattiatyökalu laskettuna. Jos kone jättää raitoja puhdistettuun lattiaan, puhdista lattiatyökalun lapa tai säädä lavan korkeutta, kunnes teho on optimaalinen. Aseta vipu eteenpäin ajon asentoon. Harjakotelo ala-asennossa. Lattiatyökalun vipu ala-asennossa. Lavan korkeuden säätäminen. Käsi-imuvarustus (lisävaruste) 606182 Lisävarusteena saatava käsi-imuvarustus tarjoaa käyttöön lisää joustavuutta. Varusteen avulla voi puhdistaa vaikeapääsyisiä alueita. Irrota alipaineletku lattiatyökalusta ja kiinnitä se käsi-imuvarustukseen. Käytä alipainetta painamalla alipainekytkintä. Huomautus: Palauta letku lattiatyökaluun, kun lopetat käsi-imuvarustuksen käytön.58 Note: The separator can be hung from either side of the top tank while you maintain the machine using the clip on the front of the lid.After use, empty waste water tank using emptying hose and ush-out withclean water.Remove oor tool vacuum hose ensuring you remove the U-bend clip and ush out with clean water. Empty clean water tank, using emptying hose and again ush out with clean water.

Rengøring af maskinen Sørg altid for, at maskinen er slukket før vedligeholdelse. Der ndes et system til vakuumafspærring i den øverste brugtvandstank, der forhindrer sugning, når brugtvandstanken er fuld. Det forhindrer også, at skum, der dannes af meget skummende rengøringsmidler, kommer ind i motoren. Flyderventilerne bliver undertiden tilstoppet eller blokeret. Rengør dem for at sikre korrekt drift. Kontrollér og rengør regelmæssigt luftlteret øverst på enheden. Afmonter a󰀨aldskurvens lter, skyl med rent vand, og monter det igen. VIGTIGT: Hvis aaldskurven tilstoppes, kan vakuumstyrken forringes. Rentvandstankens lter er placeret foran batterirummet og skal kontrolleres med jævne mellemrum. Løft lteret af holderen, skru bunden af, og fjern den. Pas på ikke at spilde væske på batterierne. Skyl med rent vand, og monter igen. Genmonteringen foregår i omvendt rækkefølge af afmonteringen. Bemærk: Eventuelt spild skal tørres op, før tanken sænkes. Frihjulstilstand SØRG ALTID FOR, AT MASKINEN STÅR PÅ EN PLAN OVERFLADE, FØR BREMSEARMEN UDKOBLES. UDKOBL ALDRIG BREMSEN, NÅR MASKINEN STÅR PÅ EN SKRÅNING/HÆLDNING. CRL 8055/8072 er udstyret med en frihjulsfunktion, så operatøren kan ytte maskinen. Frihjulsgrebet ndes på højre side af bagakslen. For at deaktivere bremsen skal du trække grebet til den nedadrettede position. Aktivér bremsen igen ved at ytte grebet til den opadrettede position. Bemærk: Når bremsen er udkoblet, har maskinen ingen bremsemuligheder. Vær forsigtig med at ytte maskinen i frihjulstilstand. Koneen puhdistus Varmista ennen huoltotoimia, että koneesta on katkaistu virta. Likavesisäiliössä (yläsäiliössä) on alipaineen sammutusjärjestelmä, joka estää alipaineen likavesisäiliön täyttyessä. Se estää myös runsaasti vaahtoavista pesuaineista syntyvää vaahtoa pääsemästä moottoriin. Säätöaukot voivat joskus tukkeutua. Varmista oikea toiminta puhdistamalla ne. Tarkista ja puhdista säännöllisesti kokoonpanon yläosassa oleva ilmansuodatin. Irrota roskasuodatinkori, huuhtele puhtaalla vedellä ja asenna takaisin paikalleen. TÄRKEÄÄ: Jos roskasuodatin tukkeutuu, alipaineen teho voi heikentyä. Puhdasvesisäiliön suodatin on akkutilan etupuolella. Se on tarkastettava säännöllisesti. Nosta suodatin alustalta, kierrä pohja irti ja irrota suodatin. Varo roiskuttamasta nestettä akkujen päälle. Huuhtele puhtaalla vedellä ja kiinnitä se takaisin paikalleen. Takaisin kiinnittäminen tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä. Huomautus: Mahdolliset roiskeet on pyyhittävä, ennen kuin säiliö lasketaan alas. Rullaustilatoiminto KONEEN ON OLTAVA VAAKASUORALLA ALUSTALLA ENNEN JARRUN VARREN VAPAUTTAMISTA. JARRUA EI SAA VAPAUTTAA, JOS KONE ON KALTEVALLA ALUSTALLA. CRL 8055/8072 -yhdistelmäkoneessa on rullaustoiminto, jonka avulla konetta voidaan siirtää. Rullaustoiminnon vipu on taka-akselin oikealla puolella. Vapauta jarru vetämällä vipu ala-asentoon. Kytke jarru uudelleen siirtämällä vipu yläasentoon. Huomautus: Kun jarru on vapautettu, koneen jarrut eivät toimi. Siirrettäessä konetta rullaustilassa on noudatettava varovaisuutta.70 Changing the Floor Tool Blades Always ensure that the machine is switched o󰀨 prior to maintenance.

Bemærk: Listerne er beregnet til at kunne vendes om, så levetiden forlænges. Lattiatyökalun lapojen vaihto Varmista ennen huoltotoimia, että koneesta on katkaistu virta. Laske lattiatyökalu, avaa kiinnitysnupit ja vedä se irti pidikkeestään. Huuhtele lattiatyökalun osat puhtaalla vedellä ja aseta ne takaisin paikoilleen. Irrota lattiatyökalu. Irrota neljä kiinnitystappia. Käännä lattiatyökalu ylösalaisin. Irrota lapa pidikkeestä. Irrota lavat. Tarkista säännöllisesti, että lattiatyökalun lavoissa ei ole kulumia eikä vaurioita. Takaisin kiinnittäminen tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä. Lattiatyökalun osat

1. Kiinnitystapit, 4 kpl

Huomautus: lavat on suunniteltu käännettäviksi toisinpäin, mikä pidentää niiden käyttöikää.76 Machine Charging

Koneen lataus Varmista ennen lataamista, että koneesta on katkaistu virta. 1. Akkujen varaustason ilmaisin näyttää akkujen varauksen määrän. Kun akut ovat täynnä, ilmaisimen kaikki merkkivalot palavat. 2. Kun konetta käytetään ja akut tyhjenevät, ilmaisimen valot sammuvat oikealta alkaen. Jos koneen akut ovat tyhjentyneet niin paljon, että vain yksi tai kaksi merkkivaloa palaa, akut on ladattava pian. 3. Kun akut ovat melkein tyhjiä, viimeinen merkkivalo alkaa vilkkua. Käyttäjän on tällöin vietävä kone sopivaan latauspisteeseen. Kun akkukuvake alkaa vilkkua, alipaine- ja harjamoottorit sammutetaan, ja käyttäjän on ladattava laite. Vaihtoehtoinen näyttö Kun viimeinen punainen merkkivalo alkaa vilkkua, alipaine- ja harjamoottorit sammutetaan, ja käyttäjän on ladattava laite. LFP-akut on koteloitu, ja niitä ei tarvitse huoltaa koneen käyttöiän aikana. Koneessa oleva laturi valvoo automaattisesti lataamista ja siirtyy ylläpitolataustilaan, kun akut on ladattu täyteen. Ylläpitolataus pitää LFP-akut hyvässä kunnossa. Kone on jätettävä ylläpitolataukseen yön tai viikonlopun ajaksi vähintään kerran kuukaudessa tai tarvittaessa useammin. Kytke latauspisteeseen maassasi käytettävä latausjohto. Koneen latausliitäntä on koneen takaosassa ohjauspaneelin alla. Kytke sopivaan virtalähteeseen. Kun verkkovirta on kytketty, punainen latauksen merkkivalo syttyy. Koneen täysin tyhjät akut latautuvat täyteen noin 8 tunnissa. Kun akut ovat täynnä, irrota latausjohto virtalähteestä ja koneesta. Akkujen ylläpito Koneen tehokkaan toiminnan ja mahdollisimman pitkän akkujen käyttöiän voi varmistaa noudattamalla seuraavia yksinkertaisia ohjeita. Normaalissa päivittäisessä käytössä: Lataa akut täyteen jokaisen käyttökerran jälkeen koneen käyttöajasta riippumatta. On suositeltavaa liittää kone sähköverkkoon yön ajaksi vähintään kerran kuukaudessa. Kaapelia ei tarvitse irrottaa akun latauduttua täyteen. Älä jätä konetta tyhjentyneeseen tilaan. Tarkista, että akkujen liitännät ovat tiukalla ja että ne eivät ole syöpyneet.82

Tidsgräns för konstant spänning uppnådd O O Frånkoppling av batteri Obs! Ladda maskinen helt efter den sista användningen. Låt inte maskinen stå oladdad. Vid onormal användning, dvs. om maskinen står oladdad ett tag, bör du utföra följande steg: Underhållsladdningsläge gör det möjligt att hålla LFP-batterier på rätt nyttonivå. Maskinen ska vara i underhållsladdningsläge över natten eller under helgen minst en gång i månaden. Ladda dem helt dagen innan du börjar använda maskinen igen. Specikationer SV91 Signaali (merkkivalo) Selitys Punainen merkkivalo palaa Ensimmäinen vaihe (vakiovirtatila) Oranssi merkkivalo palaa Toinen vaihe (vakiojännitetila) Vihreä merkkivalo palaa Kolmas vaihe (vakiojännitetila): lataus valmis Kun akku on ladattu täyteen, laturi siirtyy ylläpitolataustilaan, jotta akkujen välillä säilyy hyvä tasapaino. Punainen merkkivalo vilkkuu ja sitä seuraa tauko Tuuletin lukittu > 1 välähdys taukojen välillä. Ylijännitesuoja / annon oikosulku / kytkentä akun vääriin napoihin >2 välähdystä taukojen välillä. Ylikuumenemisen suoja > 3 välähdystä taukojen välillä. Latausaika on kestänyt yli 16 tuntia vaiheessa 1 tai 2 > 4 välähdystä taukojen välillä. Latausvalon ilmaisut Huomautus:

tarkoittaa, että valo palaa jatkuvasti Tila PUNAINEN MERKKIVALO KELTAINEN MERKKIVALO VIHREÄ MERKKIVALO Esilatauksen aikakatkaisu Vilkkuu 4 kertaa

CV-aikakatkaisu O O Akun irrotus Huomautus: Lataa koneen akku täyteen viimeisen käyttökerran jälkeen. Älä jätä konetta tyhjentyneeseen tilaan. Epätavallisissa tilanteissa, kuten jätettäessä kone tyhjentyneeseen tilaan joksikin aikaa, suosittelemme seuraavien ohjeiden noudattamista: Ylläpitolataus pitää LFP-akut hyvässä kunnossa. Kone on jätettävä ylläpitolataukseen yön tai viikonlopun ajaksi vähintään kerran kuukaudessa. Akut on ladattava täyteen käyttöönottoa edeltävänä päivänä. Tekniset tiedot

Malli - CRL 8055 / 8072 Nettopaino (tyhjänä) Harjan paino Harjan leveys Harja- paine Lautasten Leveys Lautasten paine Puhdistusalue CRL8055/50 - 139.75 kg 17 kg 550 mm 8.4 G/cm

CRL8072/100 - 170.55 kg Vaihteisto Ajoaika Akkujen kokonais- paino Latausajat Korkeus Pituus Leveys 24 V / 400 W 50Ah - 1 h 20 min

L/min ≤ 70dB (A) RTU / bruttopaino + käyttäjä, 75 kg Käden–käsivarren tärinä Koko kehon tärinä Enimmäiskaltevuus CRL8055/50 = 293.75 Kg ah≤0.8m/s

Akkujen jännite on alhainen. Akkuja ei ole ladattu. Drastycznie skrócony czas pracy lub maszyna nie działa Käyttöaika on huomattavasti lyhyempi tai kone ei toimi lainkaan. Tarkista, milloin kone on ladattu viimeksi. Lataa akut heti. Ota yhteys huoltoon Mahdollinen huono kosketus akkujen, ohjaimen, laturin tai sulakkeiden välillä löysän kytkennän, vaurioituneiden johtojen tai komponentteihin päässeen veden takia. Katkaise koneesta virta. Irrota sulakkeet. Tarkista, että akkujen, laturin ja sulakkeiden kytkennöissä ei ole löysiä johtoja tai ruuveja. Kiristä löysät kytkennät ja vaihda vaurioituneet osat. Ei ota vastaan latausta viallisen akun tai kennon takia. Paikanna viallinen yksikkö tarkistamalla erikseen kaikkien akkujen jännite (vähintään 10,5 V). Vaihda akut tarvittaessa Laturi ei toimi. Tarkista akkujen jännite ja latausvirta ja varmista, että laturin punainen vian merkkivalo on sammunut. Vaihda laturi. 2 välähdystä ja tauko

Vetomoottori on kytketty irti. Moottorissa on huono kosketus. Moottori ei toimi. Tarkista kaikki moottorin ja ohjaimen väliset kytkennät ja johdot. Kiristä löysät kytkennät ja vaihda vaurioituneet osat. Moottori on kytketty irti. Lämpökatkaisu käytössä (TCO). Moottori ei voinut avata virtapiiriä. 3 välähdystä ja tauko

Vetomoottorin kytkentöjen laukeaminen Moottorissa on oikosulku akkuun. Moottori ei toimi. Tarkista kaikki moottorin ja ohjaimen väliset kytkennät ja johdot. 4 välähdystä ja tauko

Akun suojalukitus. Akun varaustaso on laskenut akun suojauslukitustason alle, ja ohjain estää koneen toiminnot. Koneen toiminnot eivät toimi. Tarkista akkujen jännite ja latausvirta ja varmista, että laturin punainen vian merkkivalo on sammunut. Lataa akut heti. Paikanna viallinen yksikkö tarkistamalla erikseen kaikkien akkujen jännite (vähintään 10,5 V). 6 välähdystä ja tauko ● ● ● ● ● ● Laturi kytketty. Ohjaimen käyttö on estetty. Syynä voi olla, että akun laturi on kytketty. Koneen toiminnot eivät toimi. Irrota laturi koneen käyttöä varten. 8 välähdystä ja tauko ● ● ● ● ● ● ● ● Ohjaimen laukeaminen. Merkki ohjaimen laukeamisesta. Koneen toiminnot eivät toimi. Tarkista kaikki kytkennät ja johdot. Kiristä löysät kytkennät ja vaihda vaurioituneet osat. 9 välähdystä ja tauko ● ● ● ● ● ● ● ● ● Jarru pois käytöstä tai vioittunut Huonot jarrukytkennät. Jarru on vioittunut tai poistettu käytöstä. Vetomoottori pois käytöstä. Tarkista jarrun johdot ja jarruvipu. Vaihda jarru tai johdot tarpeen mukaan. Ota jarru käyttöön kytkemällä jarruvipu. 10 välähdystä ja tauko ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Korkea akun jännite. Huonot kytkennät akun ohjaimen ja vetomoottorin välillä. Koneen toiminnot eivät toimi. Varmista erikseen, että kaikkien akkujen jännite on alle 14 volttia. Tarkista kytkennät ohjaimen akkuihin ja vetomoottoriin. Varmista, että akkuyksikön kokonaisjännite on <28 volttia. FI103 Grøn statusindikator Fejl Mulig årsag E󰀨ekt på produkt Undersøg følgende Handling påkrævet Hvis fejl fortsætter 1 blink med pause

SER (sähkö- ja elektroniikkalaiteromu) Yhdistelmäkoneen lisätarvikkeet ja pakkausmateriaalit on lajiteltava kierrätystä varten. Koskee vain Yhdistynyttä kuningaskuntaa ja EU-maita. Yhdistelmäkonetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana Euroopan sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan direktiivin 2012/19/EU ja sen kansallisten sovellusten mukaan. Käytöstä poistettavien yhdistelmäkoneiden sisältämät materiaalit on lajiteltava ja toimitettava kierrätykseen. Turvallisuuden kannalta tärkeät osat: Latausjohdot: H05VV-F 3 ydintä x 1,0 mm

Akkulaturi: 100–240 V (50–60 Hz) Tasavirta-anto: 25,6 VDC, 20 A Kuulonsuojaimet Turvajalkineet Päänsuojaimet Suojakäsineet Pöly- ja allergeeni-suojaus Silmiensuojain Suojavaatetus Huomiotakki Huomio Lattian liukkaudesta varoittava kyltti Henkilönsuojaimet, joita saatetaan tarvita joissain tilanteissa. HUOMAUTUS: TARVITTAVAT HENKILÖNSUOJAIMET ON MÄÄRITETTÄVÄ RISKIARVIOINNISSA. Arvokilpi1 Yrityksen nimi ja osoite2 Koneen kuvaus Virransyöttö/jännite/vaihtovirta/taajuus4 Laturin lähtö5 Akun jännite6 Meluluokitus7 Käden–käsivarren tärinä8 Paino (käyttövalmiina)9 Kotelointiluokka10 Enimmäiskaltevuus11 QR-koodi12 WEEE-logo/hyväksynnät13 SKU / Osa14 Koneen vuosi/viikko, sarjanumero15 Koko kehon tärinä

Yhdistelmäkoneen tiedot Kaikkien sähkölaitteiden tapaan laitteen käytössä on oltava huolellinen ja varovainen. Turvallinen käyttö edellyttää myös, että rutiini- ja määräaikaishuolloista huolehditaan ajallaan. Käyttäjät on opastettava asianmukaisesti koneen käyttöön. Jos tarvittavista huolloista ja oikeiden varaosien käytöstä ei huolehdita, koneen käyttö ei ole turvallista. Valmistaja ei ole tällaisissa tapauksissa missään vastuussa tai korvausvelvollinen. Varaosia tilattaessa on mainittava arvokilpeen merkitty mallinumero tai sarjanumero. Konetta ei saa käyttää puhdistamiseen alustoilla, joiden kaltevuus on suurempi kuin koneeseen merkitty enimmäiskaltevuus. Vältä äkkipysähdyksiä rampeilla ja kaltevilla alustoilla. Vältä äkkikäännöksiä. Aja ramppia alas hitaasti. Puhdista vain ramppia alas ajattaessa. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön (lapset mukaan lukien), joilla on alentunut fyysinen, aistillinen tai henkinen toimintakyky, tai joilta puuttuu kokemus tai tieto laitteen käyttöön. Valvo, etteivät lapset leiki laitteella. Laitteessa saa käyttää vain sen mukana toimitettuja tai käyttöoppaassa mainittuja harjoja. Muiden harjojen käyttö voi olla vaarallista. Tuotteeseen on saatavana kattava valikoima harjoja ja lisätarvikkeita. Koneessa saa käyttää vain harjoja ja lautasia, jotka on tarkoitettu kulloiseenkin puhdistustyöhön. On erittäin tärkeää, että laitteisto kootaan oikein ja että sitä käytetään voimassa olevien turvallisuusmääräysten mukaisesti. Laitteistoa käytettäessä on oltava varma, että tarvittaviin varotoimiin on ryhdytty. Näin varmistetaan käyttäjän ja sivullisten turvallisuus. Pesun aikana on käytettävä liukastumiselta suojaavia jalkineita. Pölyisissä olosuhteissa on käytettävä hengityssuojainta. Koneesta on katkaistava virta koneen puhdistuksen, huollon ja osien vaihdon ajaksi ja kun koneen toimintoja muutetaan. Verkkovirralla toimivista laitteista katkaistaan virta irrottamalla pistotulppa pistorasiasta. Akkukäyttöisistä koneista katkaistaan virta akun virtapainikkeella. Koneen luvattoman käytön estämiseksi virta-avain on irrotettava käytön jälkeen. On varmistettava, että kone ei pääse liikkumaan, kun sen luota poistutaan. Lue valmistajan ohjeet pesuaineita tai muita nesteitä käytettäessä. Kone ei sovellu vaarallisen pölyn poistoon. Konetta ei saa säilyttää ulkona eikä märissä olosuhteissa. Kone on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan sisätiloissa. HUOMAUTUKSET: Kone on tarkoitettu kaupalliseen käyttöön ja normaalia siivousta perusteellisempaan puhdistukseen esimerkiksi hotelleissa, kouluissa, sairaaloissa, tehtaissa, kaupoissa ja toimistoissa. Tämä tuote täyttää seuraavat vaatimukset: IEC 60335-2-72

  • Koneen valmistelusta ja kokoonpanosta vastaavilla on oltava riittävä asiantuntemus.
  • Kone on pidettävä puhtaana.
  • Harjat on pidettävä hyvässä kunnossa.
  • Kuluneet tai vaurioituneet osat on vaihdettava heti.
  • On tarkastettava säännöllisesti, että virtajohto ei ole murtunut, hapertunut tai muuten vaurioitunut. Vaurioitunut johto on vaihdettava ennen koneen käyttöä.
  • Virtajohdon saa vaihtaa vain oikeaan, Numaticin hyväksymään varaosaan.
  • Työskentelyalueella ei saa olla esteitä tai sivullisia.
  • Työskentelyalueen valaistuksen on oltava riittävä.
  • Puhdistettava alue on esilakaistava.
  • Konetta ei saa puhdistaa höyry- tai painepesurilla. Konetta ei saa käyttää sateessa.
  • Konetta ei saa korjata ilman riittävää koulutusta. Korjaus on annettava ammattilaisten tehtäväksi.
  • Harjaa tai lautasta ei saa jättää koneeseen, kun konetta ei käytetä.
  • Konetta ei saa käyttää ilman riittävää kokemusta ja koulutusta tai lupaa sen käyttöön.
  • Konetta ei saa käyttää, jos puhdistusainesäiliöitä ei ole asennettu koneeseen ohjeiden mukaisesti.
  • Koneen ei voida odottaa toimivan ongelmattomasti ja luotettavasti ilman säännöllistä huoltoa.
  • Päästä vesiliuosta akun sisään.
  • Konetta ei saa nostaa tai vetää käyttöliipaisimista. Siihen on käytettävä pääkahvaa.
  • Kahvaa ei saa irrottaa laitteesta muulloin kuin huollon tai korjauksen ajaksi. VAROITUS HUOMIO OIKEIN VÄÄRIN

KOMPONENTTI AIKAVÄLI TARKASTA SEURAAVIEN VARALTA

Akkulaturin johto PÄIVITTÄIN Hankaus, säröt, halkeamat, johtimien näkyminen Harjat PÄIVITTÄIN Harjaksien vauriot, kuluminen, istukan kuluminen Lastalapa ENNEN JOKAISTA KÄYTTÖKERTAA Kuluminen, säröt, halkeamat Suodattimet ENNEN JOKAISTA KÄYTTÖKERTAA Tukkeumat ja roskajäämät Säiliöt JOKAISEN KÄYTTÖKERRAN JÄLKEEN Huuhtele likavesisäiliö käytön jälkeen133

Yhdistelmäkoneen tiedot Akkujen käsittelyyn liittyviä turvaohjeita

1. Akkujen parissa työskentelyn aikana on käytettävä henkilönsuojaimia, kuten kasvosuojainta, käsineitä ja haalareita.

2. Latauspaikan on mahdollisuuksien mukaan oltava erillinen tila, jossa on hyvä ilmanvaihto.

Latauspaikassa ei saa tupakoida tai käyttää avotulta.

3. Kaikki metalliset esineet, kuten sormukset ja ketjut, on riisuttava käsistä, ranteista ja kaulasta ennen akun parissa

4. Akun päälle ei saa asettaa työkaluja tai metalliesineitä.

5. Kun lataus on valmis, irrota pistotulppa pistorasiasta.

6. Akut on irrotettava koneesta ennen koneen hävittämistä.

7. Kone on irrotettava verkkovirrasta akun irrottamisen ajaksi.

8. Akkujen irrottaminen: irrota kone verkkovirrasta (jos se ollut latauksessa) ja varmista, että akut on sammutettu akun

yläpaneelissa olevalla painikkeella. Irrota letkut erottimesta ja säiliöistä. Irrota erotin ja säiliöt. Irrota akkujen hihnakiinnikkeet. Kytke akun napakytkennät irti. Irrota akut.

9. Akut pitää hävittää turvallisesti paikallisten viranomaisohjeiden mukaisesti.

10. Käytä vain alkuperäisiä Numatic-vaihtoakkuja.

11. Akkujen ei saa antaa tyhjentyä kokonaan, sillä muutoin niiden lataus uudelleen ei ehkä onnistu.

Akkujen ei saa antaa tyhjentyä alle 22,5 voltin 10 A:n virralla.

12. Akkujen varauksen ei saa antaa purkautua eri tahtia.

13. Eri laitteissa käytettyjä akkuja ei saa käyttää yhdessä.

14. Tähän tuotteeseen asennetut akut ovat litium-ioniakkuja (Li-ion) tai litium-rautafosfaattiakkuja (LFP).

Muun tyyppisten akkujen käyttö saattaa olla vaarallista.

15. Sammuta akku ennen puhdistusta tai huoltoa painamalla virtapainiketta.

1. Akkujen säilytys:

a. Akkuja on säilytettävä kuivassa, tasaisessa ja puhtaassa paikassa, jonka lämpötila on alueella 15–25 °C. b. Akut on ladattava täyteen kuuden kuukauden varastoinnin jälkeen tai jos akkujen jännite laskee alle 25 V:n. c. Akut on otettava käyttöön 12 kuukauden sisällä valmistuspäivästä. Muussa tapauksessa käytönaikainen kapasiteetti on alhaisempi. (Akun päivämääräkoodi) d. Jos akku ei käynnisty ja vihreä merkkivalo ei pala, on tapahtunut peruuttamatonta vahinkoa. Tässä tapauksessa akkua ei saa ottaa käyttöön, ja se on hävitettävä paikallisten viranomaisten ohjeiden mukaan.

a. Akut on ladattava jokaisen käyttökerran jälkeen koneen käyttöajasta riippumatta. b. Jos konetta ei käytetä pitkään aikaan, suorita seuraavat toimet:

i. Lataa akut täyteen.

ii. Älä jätä akkuja käyttämättä yli kuudeksi kuukaudeksi.

Päivittäin Kone on pidettävä puhtaana. Harjat, lautaset, lasta ja suodattimet on pidettävä hyvässä kunnossa. Tarkasta osat kulumien ja vaurioiden varalta ja vaihda ne tarvittaessa heti. Tyhjennä ja huuhtele likavesisäiliö aina käytön jälkeen. Varastoi kone harjakotelo kiinnitettynä nostettuun asentoon. Viikoittain – päivittäisten lisäksi Tarkista harja tai lautanen ja helma ja huuhtele ne. Tarkasta lattiatyökalun lavat kulumien varalta ja pyyhi ne puhtaaksi. Puhdista erotinkokoonpano ja suodatin ja tarkasta tiivisteen kunto. Huuhtele järjestelmä puhtaalla vedellä ja puhdista suodattimet. Akut Lataa akut jokaisen käyttökerran jälkeen. Lataa vähintään 4 tuntia. Anna akun latautua yön yli vähintään kerran kuukaudessa. Kun akku on ladattu täyteen, se kestää pidempään. TwinTec- koneen huolto

Täydellinen 650 mm:n lastakokoonpano, punainen reunus, CRL 8055

606550 Nyloscrub-harja 550 mm CRL 8055 208497 Lastan pyörä 900526 Nuloc2-käyttölevy 500 mm CRL 8055 206953 Kiinnitystappi 903994 Nyloscrub-harja 370 mm (2 tarvitaan) CRL 8072 208796 Lastan puskuripyörä 918293 Ten-Tec-harja, 370 mm (2 tarvitaan) CRL 8072 604013 Lastan noston sisäkaapelisarja 900524 Nuloc2-käyttölevy 360 mm (2 tarvitaan) CRL 8072 208156 M6-kiristyspultti Osanro PUMPPU JA SUODATIN

Täydellinen 750 mm:n lastakokoonpano, punainen reunus, CRL 8072 230278 Vesipumppu

208888 Laajennettava suodatin, täydellinen kokoonpano Osanro YLÄSÄILIÖ 208827 Siivilä, musta yläosa 903542 Hiekan suodatinkori 208889 Laajennetun siivilän 50 verkkosuodatin 208861 Ilmansuodatin 208830 Siivilätiiviste 208980 CRL-vaahtopehmuste 208890 68 mm:n laajennetun siivilän kirkas kulho 304503 Erottimen tiivisteliuska 1 045 mm Osanro ALASÄILIÖ JA OHJAUSPYLVÄS 208862 Istuinpehmuste 237685 Alasäiliön hankauspidike, vasen käsi 208864 Takapehmuste 237684 Alasäiliön hankauspidike, oikea käsi 208867 Vilkku 303942 Kotelon puskuripyörä CRL 8055 208907 Kaasujousi (100 Nm) 208985 Nostokahva, nylonohjain Osanro LETKUT 392438 Säiliön levy 208188 Lastan imuletku 208897 Ohjaushihna 237718 Kolmirenkainen letkunohjain 204120 Etupyörä 208938 Alasäiliön tyhjennysletku 901209 Takapyörät 902468 Yläsäiliön tyhjennysletku, säädettävä mansetti 237609 Roiskehelma CRL 8055 903696 Täyttöletku, laajennettava 204068 Kotelon puskuripyörä CRL 8072 Parhaan mahdollisen suorituskyvyn takaamiseksi Numatic International Ltd suosittelee seuraavien akkujen käyttöä Twintec- koneissa. 903437 Roiskehelma CRL 8072

Serienummer Produktionsvecka Produktionsår176 1. Jos asiakas haluaa palauttaa akun toimittajalle sen jälkeen, kun se on poistettu tuotteesta, akun noudon järjestäminen on toimittajan vastuulla. Viallisia akkuja ei kuitenkaan tule palauttaa postitse tai kuriiripalvelun kautta. 2. Jos vialliseksi epäillyssä akussa näkyy kolhuja, vääntymiä, pullistumia, irrallisia osia tai vuotoja, kun akkua ollaan palauttamassa toimittajalle TAI kun ollaan asiakkaan tiloissa, akun kuntoa ei saa missään tapauksessa tarkistaa. Se on oletettava vialliseksi ja alla olevasta kohdasta 6 alkavia toimenpiteitä on noudatettava. 3. Jos vialliseksi epäillyssä akussa ei näy kolhuja, vääntymiä, pullistumia, irrallisia osia tai vuotoja, kun akkua ollaan palauttamassa toimittajalle TAI kun ollaan asiakkaan tiloissa, pätevä henkilö voi suorittaa akun kunnon tarkistuksen sopivalla akun kunnon tarkistukseen tarkoitetulla laitteella. 4. Jos akku osoittautuu vialliseksi tarkistuksen yhteydessä, alla olevasta kohdasta 6 alkavia toimenpiteitä on noudatettava.

5. Akkua ei saa yrittää ladata uudelleen. Viallista akkua ei saa missään tapauksessa säilyttää sisätiloissa.

6. Viallinen akku on kytkettävä pois päältä ja sen navat on eristettävä huolellisesti oikosulkujen välttämiseksi. Viallista akkua voidaan tämän jälkeen säilyttää lukitussa akkujätesäiliössä, joka on muovista valmistettu tai muovilla vuorattu. Säiliö on asetettava etäälle rakennuksista ja tulenaroista materiaaleista ja se on merkittävä viallisen akun sisältäväksi säiliöksi asianmukaisin ja selkein varoituksin. Vialliset akut tulee toimittaa jätehuoltoon tai kierrätykseen maan jätemääräysten mukaisesti.

Esimerkki jäteakkusäiliöstä kaukana rakennuksista. VAARA! Väärä käsittely voi johtaa räjähdykseen tai sytyttää tulipalon! Säilytä akut lasten ulottumattomissa.

  • Koneen akkua voivat korjata vain siihen koulutetut henkilöt.
  • Säilytyksen lämpötila-alue: -10°C~40°C.
  • Lämpötilat eivät saa ylittää 40 °C.
  • Suhteellisen kosteuden alue: 20 % – 80 %.
  • Toiminnan optimaalinen säilyttäminen: 15 °C ~ 25 °C. VAROITUS:
  • Älä avaa akkua, pura sitä tai anna sen pudota huomattavalta korkeudelta.
  • Suojaa akku oikosululta - räjähdysvaara!
  • Suojaa akku sateelta, älä upota nesteisiin – oikosulun vaara.
  • Suojaa akku suoralta auringonvalolta, lämmöltä ja tulelta.
  • Älä polta akkua – räjähdysvaara!
  • Älä käytä vaurioituneita tai kolhiutuneita akkuja.
  • Käytä akkujen lataamiseen ja purkamiseen vain Numatic- yhteensopivia laitteita.
  • Käytä vain ulkoista virtalähdettä, jonka tekniset ominaisuudet ovat seuraavat: 100–240 V, ~6,8 A. SÄILYTYS:
  • Hyviä akkuja tulee säilyttää suojatussa paikassa loitolla suorista lämpölähteistä ja pois auringonvalosta, ja ne on pidettävä kuivina.
  • Lämpötilan ei tulisi olla yli 40°C, mutta mieluiten korkeintaan 25°C, jotta akun suorituskyky pysyy hyvänä.
  • Säilytysalueella tulee olla alhainen ilmankosteus, se ei saa olla pölyinen eikä syövyttävä.
  • Esimerkki hyvin turvatusta alueesta, jossa on häkki suojaamassa kolhuilta. Akkuja säilytetään turvasäiliössä, joka suojaa niitä kuumuudelta, kolhuilta ja nesteiden läikkymiseltä.
  • Haarukka- ja kuormalavatrukkeja on käytettävä/liikutettava varovasti, jotta akut eivät vaurioidu.
  • Jos toimivaa akkua käytetään väärin tai akku altistetaan sitä mahdollisesti vaurioittaville olosuhteille akun käyttöoppaan kuvaamalla tavalla, se on oletettava vialliseksi ja asiakirjan kääntöpuolella olevasta kohdasta 1 alkavia toimenpiteitä on noudatettava.
  • Vaurioituneista akuista voi vuotaa elektrolyyttejä. Vältä kosketusta.
  • Kosketus voi aiheuttaa ihoärsytystä, palovammoja ja kemiallisia palovammoja.
  • Jos nestettä joutuu silmiin, hakeudu lääkäriin.
  • Vältä akuista muodostuneiden tai vapautuvien höyryjen hengittämistä – ne sisältävät emäksisiä alkalisia elektrolyyttejä.
  • Varoitus: Tulipalovaara – Tässä akussa ei ole käyttäjän huollettavissa olevia osia

3. VAAROJEN TUNNISTAMINEN

FI177 Jos joudut kosketuksiin vapautuneiden elektrolyyttien tai elektrolyyttihöyryjen kanssa:

  • Kosketus silmien kanssa – huuhtele silmiä vähintään 15 minuutin ajan runsaalla puhtaalla vedellä hankaamatta ja hakeudu lääkäriin
  • Ihokosketus - pese ihoalueet runsaalla vedellä ja saippualla; jos ärsytys jatkuu, hakeudu lääkäriin.
  • Jos ainetta on hengitetty – siirrä henkilö raittiiseen ilmaan tai anna happea välittömästi ja hakeudu lääkäriin.
  • Nieleminen – jos elektrolyyttiä on nielty, on hakeuduttava heti lääkärin hoitoon. Tietoa lääkäreille:
  • Litium-rautafosfaattikennot sisältävät syövyttäviä emäksisiä elektrolyyttejä. EI LITIUMMETALLIA TAI LITIUMSEOKSIA.
  • Tulipalon sattuessa – pidä erillään muodostuvista höyryistä ja kaasuista, ota huomioon tuulen suunta. Siirrä paristot pois tulen läheisyydestä, jos mahdollista ilman vaaraa. Periaatteessa jäähdytys tai sammutus vedellä on mahdollista, mutta sen saa tehdä vain koulutettu henkilöstö, jolla on riittävästi vettä.
  • Jos vaaratilanne ei ole selvä, sammutus vain ABC-jauhesammuttimilla (luokan D sammuttimet ovat erityisen sopivia metallipaloille).
  • Palomiesten tulee lähestyä tulta vain suojavaatetuksella ja itsenäisellä hengityslaitteella varustettuina.
  • Kun tulipalo on sammutettu, aluetta tulisi yleensä valvoa (palovalvonta) ja se tulisi siivota koulutetun ja asianmukaisesti varustetun henkilöstön toimesta; tulipalon jäännökset tulee varastoida ja hävittää asianmukaisesti.
  • Jos akusta purkautuu kaasua, huolehdi mahdollisimman hyvästä tuuletuksesta. Vältä suljettuja tiloja, jos akusta purkautuu kaasua.
  • Hengityssuojain ei ole tarpeen normaalikäytössä. Tuuletus:
  • Ei tarpeen normaalikäytössä. Suojakäsineet:
  • Ei tarpeen normaalikäytössä. Muu suojavaatetus tai -varustus:
  • Ei tarpeen normaalikäytössä.
  • Henkilönsuojaimet akkujen kaasunpäästöä silmällä pitäen: hengityssuojain, suojakäsineet, suojavaatetus ja sivusuojilla varustetut suojalasit.
  • Käytä NUMATIC-akkuja vain NUMATIC-laitteiden kanssa ja lataa niitä vain NUMATIC-latureilla.
  • Lataa akku ennen käyttöä.
  • Säilytä akkua lasten ulottumattomissa.
  • Suojaa sateelta – älä upota nesteisiin.
  • Suojaa akku suoralta auringonvalolta, lämmöltä ja avotulelta.
  • Pidä akku, jota ei käytetä, etäällä metalliesineistä (esim. naulat, kolikot, korut).
  • Noudata valmistajan hävittämisohjeita ja mahdollisia sisäisiä jätehuolto-ohjeita.
  • Käytä ja säilytä akkua sallitulla lämpötila-alueella (lämpötila-aluetaulukon mukaisesti).
  • Kytke akun virta pois päältä aina ennen sen irrottamista ja käsittelyä painamalla painiketta 6 sekunnin ajan.
  • Aktivoi ja kytke akun virta päälle painamalla yläpainiketta 6 sekunnin ajan tai lataamalla akkua alkuperäisellä Numatic-yhteensopivalla laturilla.
  • Huomioi, että metalliesineet voivat aiheuttaa akkukäyttöisen laitteen tai akun napoihin oikosulun. Varoitus: Akkua saa ladata vain tuotteen mukana toimitetulla Numatic-laturilla. Älä koskaan käytä muuta kuin Numatic- yhteensopivaa laturia. Muiden laturien käyttö voi aiheuttaa vakavan vahingon tai tulipalon. Huomautus* ”Jos akut altistetaan normaalit käyttörajat ylittäville lämpötiloille, seurauksena on automaattinen sammutus. Anna akkujen sopeutua tällaisissa olosuhteissa useita tunteja huoneenlämpötilassa (18°C – 22°C), jotta akku elpyisi”.

Hävittäminen – Käytä suojavaatteita ja -varusteita, pyyhi imukykyisellä kankaalla ja hävitä paikallisten jätemääräysten mukaisesti vaarallisena jätteenä sille tarkoitetulla keräyspaikalla.

  • Akun heittäminen tuleen – räjähdysvaara!
  • Viallisten, vaurioituneiden tai kolhiutuneiden akkujen käyttö.
  • Akun avaaminen, vaurioittaminen tai pudottaminen.
  • Akun altistaminen mikroaalloille tai korkealle paineelle.
  • Akun napojen silloittaminen (oikosulkeminen) metalliesineillä, koska seurauksena voi olla akun vaurioituminen.
  • Metalliastioiden käyttö akkujen kuljetukseen.
  • Akkujen altistaminen korkeille lämpötiloille tai suoralle auringonvalolle.
  • Akkujen tai niitä sisältävien laitteiden murskaaminen, aukimurtaminen tai vahingoittaminen.
  • Laturi on tarkoitettu käytettäväksi vain siinä laitteessa, johon se on asennettu. Laturi on tarkoitettu käytettäväksi sen mukana tulevalla irrotettavalla virtajohdolla. Virtayksikköä voidaan käyttää eri jännitteillä ilman, että sitä tarvitsee säätää. Jos laturi on vaurioitunut tai se ei enää lataa, palauta se huoltokeskukseen. VAROITUS!
  • Tarkista virtajohto säännöllisesti vaurioiden varalta.
  • Älä käytä vaurioituneita laitteita.
  • Vaurioitunut laturin virtajohto tulee vaihtaa uuteen alkuperäiseen Numatic-virtajohtoon, joita on saatavilla valmistajalta tai huoltoedustajalta.
  • Paristo- ja akkudirektiivin mukaan valmistajat ovat vastuussa laitteidensa akkujen keräyksestä, käsittelystä ja kierrätyksestä aiheutuvista kuluista. Tästä syystä akut tulee luovuttaa hävitettäväksi keräysjärjestelmille, jotka on määritelty kansallisessa lainsäädännössä. Akkujen hävittäminen kotitalousjätteen mukana on kielletty. Akut tulee kerätä erikseen ja jaotella niiden luokan mukaan.
  • Palauta akku maksutta NUMATIC-huoltoliikkeeseen hävitettäväksi tai toimita se asianmukaiseen julkiseen keräyspisteeseen. Litiumioniakun takuu Takuu: Kaupallinen käyttö a. Akuilla on (kolmen vuoden) takuu edellyttäen, että kaikkia akkujen hoito-ohjeita noudatetaan. *Huomaa, että Numatic-jälleenmyyjät Yhdistyneen kuningaskunnan ulkopuolella saattavat antaa pidemmän takuuajan. Varmista takuuajan pituus Numatic-jälleenmyyjältä tuotteen oston yhteydessä. b. Takuuhakemusta varten on toimitettava seuraavat tiedot:

i. Koneen sarjanumero

ii. Akun päivämääräkoodi

v. Huoltohistoria ja latausohjelma

Jos oikeaa Numatic-laturia ei käytetä, takuu raukeaa.

Kone ei toimi. Akun varaus on alhainen. Kone on kytketty virtalähteeseen ja lataus on kesken. Likavesisäiliön täyttymisen kytkin on jumissa tai tukossa. Avain ei ole kiinni tai puuttuu. Kahvan varosulake on palanut. Lataa akut (sivut 76-92). Irrota latausjohto (sivu 76-81). Tarkista ja puhdista säiliön sisällä oleva kytkin (sivu 58-69). Aseta avain paikalleen ja käännä se käyttöasentoon. Vaihda sulake (tai ota yhteys huoltoteknikkoon). Alipaine ei toimi. Sulake puuttuu tai on palanut. Likavesisäiliön täyttymisen kytkin on jumissa tai tukossa. Alipainekytkintä ei ole kytketty. Likavesisäiliö on täynnä. Asenna tai vaihda sulake (sivu 16-21) Tarkista ja puhdista säiliön sisällä oleva kytkin (sivu 58-69). Paina kytkintä. Tyhjennä likavesisäiliö (sivu 40-45). Veden imu toimii huonosti. Likavesisäiliö on täynnä. Alipaineletku on tukossa. Letkuliitännät ovat löysällä. Roskasuodatinkori on tukossa. Erottimen suodatin on tukossa. Erottimen tiiviste vuotaa. Erottimen tiiviste on vaurioitunut. Alipaineletku on vaurioitunut tai haljennut. Lattiatyökalun lavat ovat vahingoittuneet. Akun varaus on alhainen. Lattiatyökalu on säädetty väärin. Tyhjennä likavesisäiliö (sivu 40-45). Irrota ja puhdista (sivu 58-69) Kiristä liitännät (sivu 22-27) Irrota ja puhdista (sivu 58-69) Irrota ja puhdista (sivu 58-69) Puhdista ja asenna takaisin (sivu 58-69) Vaihda (ota yhteys huoltoon). Vaihda (ota yhteys huoltoon). Vaihda (ota yhteys huoltoon). Lataa akut (sivut 76-92). Säädä lattiatyökalua. Harjaus ei toimi. Harjoja ei ole asennettu. Harjakotelo on ylhäällä. Yksi tai useampi sulake on irronnut tai palanut. Tarkista ja asenna tarvittaessa (sivu 28-33) Laske harjakotelo (sivu 28-33) Asenna tai vaihda sulake (sivu 16-21) Vettä ei virtaa tai sitä virtaa heikosti. Puhdasvesisäiliö on tyhjä. Puhdasvesisäiliön suodatin on tukossa. Veden virtausta ei ole kytketty. Harjakotelo on ylhäällä. Täytä puhdasvesisäiliö (sivu 34-39). Irrota ja puhdista (sivu 58-69) Kytke veden virtaus (sivu 52-57). Laske harjakotelo (sivu 28-33) Koneen toiminta lakkaa kesken käytön. Harjamoottorin sulake on palanut liian suuren kuorman vuoksi. Vaihda sulake ja pienennä kuormaa (sivu 16-21). Varoitus: – Älä asenna varasulaketta, jonka teho on suurempi kuin sulakkeen tarrassa mainittu arvo. Vianmääritysproblemów FI187 Advarsel: – Monter ikke en ny sikringsforbindelse med en højere kapacitet end den værdi, der er angivet på sikringsetiketten.

Me, Numatic täten vakuutamme omalla vastuulla, että edellä mainittu tuote on yhdenmukainen seuraavien direktiivien ja standardien mukaisesti 2006/42/EC Machinery Directive EN60335-1:2012 + AC:2014 + A11:2014 + A13:2017 + A15:2021 EN60335-2-72:2012 EN62233:2008 2014/30/EU EMC Directive EN55014-1:2017 + A11:2020 EN55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN61000-3-2:2014 EN61000-3-3:2013 2011/65/EU RoHS Directive