Numatic CRL8055 - Spazzatrice

CRL8055 - Spazzatrice Numatic - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CRL8055 Numatic in formato PDF.

📄 192 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Numatic CRL8055 - page 119
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Numatic

Modello : CRL8055

Categoria : Spazzatrice

Scarica le istruzioni per il tuo Spazzatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CRL8055 - Numatic e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CRL8055 del marchio Numatic.

MANUALE UTENTE CRL8055 Numatic

LEGGERE PRIMA DELL’AVVIO DELL’APPARECCHIO. Dopo aver rimosso completamente l’imballaggio, aprire con cura e controllare il contenuto. ● Manuale d’uso ● 2 x chiavi di accensione ● Cavo caricabatteria ● 1 x fusibile da 30 A (spazzola) ● 1 x fusibile da 20 A (aspiratore) ● 1 x fusibile da 10 A ● 1 x fusibile da 4 A ● 1 x fusibile da 2,5 A ● Estrattore fusibile maxi

Quadro fusibili (20 A Vac / Motore spazzole 30 A / Pompa acqua 4 A / Attivazione spazzola 10 A). 8 Batterie agli ioni di litio 9 Filtro serbatoio acqua pulita 10 Caricabatteria di bordo e indicatore di carica 11 Pedale acceleratore 12 Luce di segnalazione pedoni 13 Sta󰀨a per trasporto tergipavimento 14 Gruppo separatore aria 15 Tubo essibile scarico acqua sporca 16 Flessibile aspiratore

1 Portata acqua 6 Interruttore marcia avanti/retromarcia

Interruttore di accensione/spegnimento aspirazione 7 LED trazione 3 Pulsante attivazione spazzole 8 Pulsante arresto di emergenza 4 Pulsante avviatore acustico 9 Regolazione della velocità massima

Display contaore e strumento di misura livello di carica batteria 10 Interruttore chiave di accensione

Nota: Las gomas están diseñadas para que sean reversibles, lo cual prolonga su vida útil. Sostituzione delle lame tergipavimento Prima di eettuare qualsiasi intervento di manutenzione, assicurarsi sempre che la macchina sia spenta. Abbassare il tergipavimento, quindi svitare le manopole di ritegno e slarle dalla sta󰀨a di supporto. Sciacquare il gruppo tergipavimento con acqua pulita e rimontarlo. Rimuovere il tergipavimento. Staccare quattro perni di ritegno. Rovesciare il tergipavimento. Separare il supporto lama dal corpo principale. Slare le lame. Esaminare periodicamente le lame del tergipavimento per accertare l’eventuale presenza di tracce di usura e danni. Per il montaggio, seguire in ordine inverso la procedura di smontaggio. Panoramica del tergipavimento

1. Perni di ritegno x 4

5. Corpo principale del tergipavimento

Nota: Le lame sono progettate in modo da essere reversibili, allungando in tal modo la loro durata utile.74

11% CRL8055/100 = 305.55 Kg CRL8072/50 = 314.75 Kg CRL8072/100 = 325.55 Kg87 Sequenza delle spie luminose di carica Segnale (LED) Signicato LED rosso acceso Prima fase (modalità con corrente costante) LED arancione acceso Seconda fase (modalità a tensione costante) LED verde acceso Terza fase (modalità a tensione costante), carica completata Tuttavia, dopo una ricarica completa, il caricabatterie collegato passa alla modalità di carica di mantenimento per mantenere un equilibrio ottimale tra le batterie. LED rosso lampeggiante seguito da Pausa Ventilatore bloccato > 1 lampeggio tra le pause. Protezione da sovratensione/Cortocircuito in uscita/Polarità batteria invertita > 2 lampeggi tra le pause. Protezione da sovratemperatura > 3 lampeggi tra le pause. Il tempo di carica ha superato le 16 ore durante le fasi 1 o 2 > 4 lampeggi tra le pause. Nota:

indica una luce ssa Condizione LED ROSSO LED GIALLO LED VERDE Timeout di precarica Lampeggia 4 volte

Timeout CV O O Scollegamento della batteria Nota: Ricaricare completamente la macchina dopo il suo ultimo utilizzo. Non lasciare la macchina con batteria scarica. In condizioni di utilizzo anomalo, cioè dopo aver lasciato la macchina scarica per un determinato periodo di tempo, si consiglia di adottare la seguente procedura: La modalità di carica di mantenimento consente di eseguire la manutenzione delle batterie LFP al giusto livello di salute. La macchina deve essere lasciata in carica durante la notte o nel ne settimana almeno una volta al mese. Ricaricare completamente le batterie il giorno precedente quello della rimessa in servizio della macchina. Speciche

Modello - CRL 8055 / 8072 (Vuoto) Peso netto Peso della spazzola Larghezza della spazzola Spazzola Pressione Dimensioni Larghezza Dimensioni Pressione Area di pulizia CRL8055/50 - 139.75 kg 17 kg 550 mm 8.4 G/cm

a 5.0 Km/Hr CRL8072/100 - 170.55 kg Cambio/ di󰀨erenziale Tempo di funzionamento Totale batteria Peso Tempi di ricarica Altezza Lunghezza Larghezza 24 V / 400 W 50Ah - 1 ore 20 Mins

Velocità spazzole Portata aria Velocità di trasferimento Capacità Motore spazzole Motore aspiratore Portata acqua Rumorosità 150 r/min 24.2 L/s 0-6 km/h 80L / 80L 24 V 600 W 24 V 400 W

L/min ≤ 70dB (A) Peso lordo/RTU + 75 kg operatore Vibrazione mano-braccio Vibrazione completa operatore Pendenza max. CRL8055/50 = 293.75 Kg ah≤0.8m/s

Indicatore di stato verde Anomalia Causa possibile E󰀨etto sul Prodotto Esaminare quanto segue Intervento richiesto Se il guasto persiste 1 lampeggio con pausa

Tensione batterie insufciente Batterie scariche Tempo di funzionamento fortemente ridotto o macchina non funzionante Controllare quando la macchina è stata ricaricata per l’ultima volta Ricaricare immediatamente le batterie Contactez un agent du service technique Possibile cattivo collegamento tra batterie, controller, caricabatteria o fusibili causato da connessioni allentate, cavi danneggiati, penetrazione di acqua Spegnere la macchina: Rimuovere i fusibili Controllare i collegamenti con le batterie, il caricabatteria e i fusibili per eventuali viti o li allentati Serrare i collegamenti allentati e sostituire i componenti danneggiati Ricarica non possibile causa batteria/cella danneggiata Controllare la tensione di ogni singola batteria per rilevare l’eventuale unità difettosa, tensione min. 10,5 V Sostituire la batteria come richiesto Caricabatteria non funzionante Controllare la tensione e la corrente di carica della batteria, vericando che la spia rossa del caricabatteria sia spenta Sostituire il caricabatteria 2 lampeggi con pausa

Motore di trazione scollegato Collegamento difettoso sul motore Il motore non funziona Controllare tutti i collegamenti e i cavi tra motore e centralina Serrare i collegamenti allentati e sostituire i componenti danneggiati Motore scollegato TCO attivato (dispositivo termico di arresto) Interruzione nel circuito motore 3 lampeggi con pausa

Stacco per problemi nell’avvolgimento motore Cortocircuito verso batteria nel motore Il motore non funziona Controllare tutti i collegamenti e i cavi tra motore e centralina 4 lampeggi con pausa

Esclusione batteria Il livello di carica della batteria è sceso al di sotto del livello di esclusione e la centralina ha inibito le funzioni della macchina Le funzioni della macchina non sono operative Controllare la tensione e la corrente di carica della batteria, vericando che la spia rossa del caricabatteria sia spenta Ricaricare immediatamente le batterie Controllare la tensione di ogni singola batteria per rilevare l’eventuale unità difettosa, tensione min. 10,5 V 6 lampeggi con pausa ● ● ● ● ● ● Caricabatteria collegato La centralina ha inibito il movimento della macchina. Questo perché il caricabatteria potrebbe essere collegato. Le funzioni della macchina non sono operative Rimuovere il caricabatteria per mettere in funzione la macchina 8 lampeggi con pausa ● ● ● ● ● ● ● ● Stacco causato dalla centralina Indicato stacco causato dalla centralina Le funzioni della macchina non sono operative Controllare tutti i collegamenti e i cavi Serrare i collegamenti allentati e sostituire i componenti danneggiati 9 lampeggi con pausa ● ● ● ● ● ● ● ● ● Freno disattivato o guasto Collegamenti del freno difettosi Guasto o disattivazione del freno Comando trazione disabilitato Controllare il cablaggio e la leva del freno Sostituire il cablaggio o il freno secondo necessità. Riattivare il freno innestando la leva 10 lampeggi con pausa ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Alta tensione batteria Collegamenti difettosi tra centralina batteria e motore di trazione Le funzioni della macchina non sono operative Controllare la tensione di ogni batteria vericando che sia < 14V Controllare i collegamenti su centralina, batterie e motore di trazione Controllare che la tensione complessiva del pacco batterie sia < 28V99

Informações sobre a lavadora-secadora119 WEEE (Waste, Electrical and Electronic Equipment) [Ri uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche - RAEE] Gli accessori della lavasciuga pavimenti e gli imballaggi devono essere smaltiti in conformità delle norme in vigore sul riciclaggio. Solo per i Paesi UE e Regno Unito Non smaltire la lavasciuga pavimenti con i ri uti domestici. In conformità della direttiva europea 2012/19/UE sui ri uti apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) e relativo recepimento nelle norme di legge nazionali. Le lavasciuga pavimenti non più idonee all’uso devono essere smontate, predisposte e inviate ad un centro di recupero ecologico dei ri uti. Componenti critici per la sicurezza: Cavi di ricarica: H05VV-F 3 conduttori x 1,0 mm

Caricabatteria: 50 V-240 V (50-60 Hz) Uscita DC: 25,6 V DC, 20 A Protezione dell’udito Calzature di sicurezza Protezione della testa Guanti di sicurezza Polvere/allergeni Protezione Protezione per gli occhi Indumenti di protezione Giubbotto ad alta visibilità Attenzione Segnaletica di pericolo per pavimento bagnato DPI (Dispositivi di protezione individuale) eventualmente richiesti per talune operazioni. NOTA: UN’APPOSITA VALUTAZIONE DEI RISCHI DEVE STABILIRE I DPI CHE DEVONO ESSERE UTILIZZATI. Targhetta caratteristiche1 Nome e indirizzo azienda2 Descrizione dell'apparecchio Corrente di alimentazione/tensione/corrente alternata/frequenza4 Uscita caricabatteria5 Tensione batteria6 Caratteristiche di rumore7 Vibrazione mano-braccio8 Peso (apparecchio pronto per l'uso)9 Grado di ermeticità10 Pendenza max.11 Codice QR12 Logo RAEE/marchio di approvazione13 SKU / Parte Anno/settimana di produzione e numero di serie15 Vibração total do corpo

Informazioni sull’apparecchio IT120 Come per tutti gli apparecchi elettrici, durante l’uso è necessario prestare in ogni momento la massima cura e attenzione oltre ad assicurarsi che periodicamente vengano effettuati gli interventi di manutenzione ordinaria e preventiva allo scopo di garantire il funzionamento della macchina in condizioni di sicurezza. Gli operatori devono essere adeguatamente addestrati al corretto utilizzo degli apparecchi. La mancata effettuazione degli interventi di manutenzione richiesti, inclusa la sostituzione di componenti di livello adeguato, può rendere insicuro l’uso dell’apparecchio e il fabbricante potrebbe escludere ogni obbligo o responsabilità propria a tale proposito. Nell’ordinazione di parti di ricambio indicare sempre il numero del modello/numero di serie riportato sulla targhetta delle caratteristiche. Non utilizzare la macchina su super ci da pulire con pendenza superiore a quella indicata sull’apparecchio. Su rampe e tratti in pendenza, evitare arresti improvvisi. Evitare curve strette. Utilizzare velocità moderate lungo discese. Pulire solo durante la discesa lungo una rampa (movimento verso il basso). L’apparecchio non è destinato a persone (compresi i bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte, o senza esperienza e conoscenze generiche. I bambini devono essere supervisionati per evitare che giochino con l’apparecchio. Utilizzare esclusivamente le spazzole fornite a corredo dell’apparecchio o quelle speci cate nel manuale di istruzioni. L’utilizzo di altre spazzole può compromettere la sicurezza d’uso. Per il prodotto è prevista una gamma completa di spazzole e accessori. Utilizzare esclusivamente spazzole o pattini adatti al corretto funzionamento della macchina per il particolare compito assegnato. L’apparecchio deve essere montato correttamente e usato in osservanza delle norme di sicurezza correnti. Durante l’uso dell’apparecchio assicurarsi sempre di avere adottato tutte le necessarie precauzioni per garantire la sicurezza dell’operatore e di chiunque altro eventualmente coinvolto. Durante l’operazione di lavaggio indossare calzature antiscivolo. In ambienti polverosi, indossare una maschera respiratoria. Durante le operazioni di pulizia, riparazione o manutenzione della macchina, la sostituzione di componenti o la conversione ad altra funzione, l’alimentazione deve essere disinserita. Le macchine alimentate dalla rete devono essere scollegate rimuovendo la spina dalla presa, mentre quelle alimentate a batteria devono essere scollegate usando il pulsante ON/OFF sulla batteria. Per evitare l’uso non autorizzato della macchina, rimuovere dopo l’uso la chiave di alimentazione. Le macchine non presidiate devono essere protette contro i movimenti indesiderati. Per l’uso di detergenti o altri liquidi, attenersi alle istruzioni del produttore. L’apparecchio non è adatto per la rimozione di polveri pericolose. Questo apparecchio non deve essere riposto all’aperto o in presenza di umidità. L’apparecchio è previsto esclusivamente per l’uso in ambienti interni. NOTE: l’apparecchio è progettato per l’impiego in ambito commerciale, ad esempio in alberghi, scuole, ospedali, fabbriche, negozi e uf ci per attività diverse da quelle di normale pulizia domestica. Questo prodotto soddisfa i requisiti della norma IEC 60335-2-72

  • La rimozione dell’imballo e la preparazione per l’uso dell’apparecchio devono essere eseguite esclusivamente da personale competente.
  • Mantenere pulito l’apparecchio.
  • Mantenere le spazzole in buone condizioni.
  • Sostituire immediatamente qualsiasi componente usurato o danneggiato.
  • Controllare periodicamente il cavo di alimentazione alla ricerca di eventuali danni, come incrinature o invecchiamento. In caso di danni, sostituire il cavo prima di ogni ulteriore utilizzo.
  • Sostituire il cavo di alimentazione solo con parti di ricambio corrispondenti autorizzate da Numatic.
  • Assicurarsi che nell’area di lavoro non siano presenti ostacoli e/o persone.
  • Assicurarsi che l’area di lavoro sia ben illuminata.
  • Spazzare preventivamente l’area da pulire.
  • Utilizzare pulitori a vapore e lavaggio a pressione per pulire la macchina e utilizzare la macchina in presenza di pioggia.
  • Non far eseguire riparazioni da personale inesperto. Rivolgersi a personale esperto.
  • Lasciare il gruppo spazzole sulla macchina quando non in uso.
  • Evitare l’utilizzo della macchina da parte di operatori inesperti o non autorizzati o privi del necessario addestramento.
  • Non utilizzare la macchina senza che i serbatoi della soluzione siano correttamente installati, come indicato nelle istruzioni.
  • Non aspettarsi che la macchina funzioni senza problemi e in modo af dabile in assenza di una corretta manutenzione.
  • Lasciare che i liquidi penetrino nella batteria.
  • Non sollevare o trainare la macchina utilizzando le leve di comando, servirsi solo dell’impugnatura principale
  • Rimuovere la maniglia di comando dalla macchina se non per interventi di manutenzione o di riparazione. AVVERTENZA ATTENZIONE

Cavo del caricabatteria GIORNALMENTE Scorticature, incrinature, lacerazioni, conduttori esposti Spazzole GIORNALMENTE Danneggiamento delle setole, usura, usura del collare guida Lama Squeegee PRIMA DI OGNI UTILIZZO Usura, incrinature, spaccature Filtri PRIMA DI OGNI UTILIZZO Intasamento e ritenuta detriti Serbatoi DOPO OGNI UTILIZZO Sciacquare il serbatoio dell'acqua sporca dopo l'uso

Informazioni relative alla lavasciuga pavimenti IT121 Precauzioni da adottare quando si lavora con le batterie 1. Per interventi sulle batterie, indossare sempre indumenti di protezione, ad es., un visore facciale, guanti e tuta completa.

2. Per la ricarica, utilizzare sempre, quando possibile, un’area appositamente riservata e ben ventilata.

Non fumare o tenere accese amme libere nell’area di ricarica. 3. Togliere ogni oggetto metallico da mani, polsi e collo come, ad es., anelli, catenine, ecc., prima di intervenire sulla batteria.

4. Non appoggiare mai attrezzi od oggetti metallici sopra la batteria.

5. Al termine della ricarica, scollegare completamente la macchina dalla rete di alimentazione.

6. Rimuovere le batterie dalla macchina prima di rottamarla.

7. Quando si procede alla rimozione della batteria, la macchina deve essere scollegata dalla rete di alimentazione.

8. Per rimuovere le batterie: scollegare la macchina dall’alimentazione di rete (in caso di ricarica) e assicurarsi che le batterie siano spente utilizzando il pulsante posizionato sulla parte superiore della batteria. Scollegare i tubi essibili dal separatore e dai serbatoi. Rimuovere separatore e serbatoi. Svitare le viti della cinghia di ritenuta della batteria e rimuoverle. Scollegare i terminali della batteria e rimuoverli. Rimuovere le batterie.

9. Le batterie devono essere smaltite in sicurezza, conformemente a quanto prescritto dalle norme di legge in vigore.

10. Utilizzare esclusivamente batterie di ricambio originali Numatic.

11. Non lasciare che le batterie si scarichino completamente in quanto potrebbe non essere possibile poi ricaricarle.

Le batterie non devono essere lasciate scaricarsi ad una tensione inferiore a 22,5 V con una corrente di 10 A.

12. Non lasciare che una batteria si scarichi indipendentemente dall’altra.

13. Non mescolare batterie di macchine diverse.

14. Le batterie montate su questo prodotto sono agli ioni di litio, di tipo al litio-ferro-fosfato (LFP).

L’installazione di qualsiasi altro tipo di batteria può causare rischi per la sicurezza. 15. Spegnere la batteria utilizzando il pulsante ON/OFF superiore prima di e󰀨 ettuare operazioni di pulizia o manutenzione. Cura della batteria

1. Immagazzinaggio batteria:

a. Le batterie devono essere conservate in un luogo asciutto, in piano e pulito in cui l’intervallo di temperatura sia compreso tra 15°C e 25°C. b. Le batterie devono essere completamente caricate ogni 6 mesi durante il periodo in cui sono in vendita o se la tensione della batteria si riduce a 25 V. c. Le batterie devono essere messe in funzione entro 12 mesi dalla data di fabbricazione; in caso contrario, la capacità sul campo si ridurrà. (codice data batteria) d. Se una batteria non si accende e il LED verde sulla parte superiore non si illumina, si è veri cato un danno irreversibile. In queste condizioni, la batteria non deve entrare in servizio e deve essere smaltita secondo le direttive delle autorità locali.

2. Durante il funzionamento:

a. Le batterie devono essere completamente ricaricate dopo ogni utilizzo indipendentemente dal tempo di funzionamento della macchina. b. Se la macchina deve essere lasciata inattiva per un qualsiasi periodo di tempo, procedere come segue:

i. Caricare completamente le batterie.

ii. Non lasciare le batterie inattive per più di 6 mesi.

Giornalmente E󰀨 ettuare la pulizia dell’apparecchio. Controllare che spazzole/pattini/ squeegee/ ltri siano in buone condizioni. Veri care l’eventuale presenza di componenti usurati o danneggiati e sostituirli senza esitazioni. Scaricare e sciacquare il serbatoio dell’acqua sporca dopo ogni utilizzo. Riporre la macchina con il gruppo spazzola bloccato in posizione sollevata. Settimanalmente - come giornalmente e - Controllare spazzole o pattini e riparo e sciacquare. Veri care l’eventuale presenza di tracce di usura sulle lame del tergipavimento e pulire. Pulire il gruppo separatore incluso il ltro e controllare le condizioni della guarnizione di tenuta. Flussare il sistema con acqua pulita e pulire i ltri. Batterie Ricaricare sempre le batterie dopo l’uso. Caricare per almeno 4 ore. Lasciare la batteria in carica per tutta la notte, almeno una volta al mese. Una volta che la batteria è completamente carica, la sua durata si prolunga. Manutenzione TwinTec

ZP19006F YYW W0 0001

Numero di serie Settimana di produzione Anno di produzione

Informazioni relative alla lavasciuga pavimenti122 Generalidades de la máquina

Nastro di tenuta separatore da 1045 mm di lung

STERZO 208862 Cuscino sedile 237685 Serbatoio inferiore stampato - Sinistro 208864 Cuscino schienale 237684 Serbatoio inferiore stampato - Destro 208867 Luce da lavoro 303942 Ruota tampone gruppo spazzole CRL 8055 208907 Ammortizzatore a gas (100 Nm) 208985 Guida in nylon maniglia di sollevamento N. part. FLESSIBILI 392438 Piastra contenitore 208188 Flessibile aspirazione Squeegee 208897 Cinghia di azionamento sterzo 237718 Guida del essibile a 3 anelli 204120 Ruota anteriore 208938 Flessibile di scarico acqua sporca 901209 Ruote posteriori

Flessibile serbatoio di scarico superiore con manicotto regolabile 237609 Riparo antispruzzi CRL 8055 903696 Flessibile elastico di rifornimento 204068 Ruota tampone gruppo spazzole CRL 8072 Per ottenere prestazioni ottimali, Numatic International Ltd consiglia l’utilizzo delle seguenti batterie sulle macchine Twintec. 903437 Riparo antispruzzi CRL 8072

Tipo di batteria NX1K LFP (agli ioni di litio) Batteria consigliata da Numatic Parti di ricambio

Número de série Semana de produção Ano de produção164 1. Se dopo averla rimossa dal prodotto un cliente intende restituire la batteria al fornitore, quest‘ultimo è tenuto a provvedere alla raccolta della batteria; tuttavia, le batterie difettose non devono essere spedite per posta o tramite corriere. 2. Se di ritorno al fornitore, OPPURE al cliente, le batterie ritenute difettose mostrano segni di danni da urto, deformazione, rigonfiamenti, parti staccate o perdite non devono assolutamente essere inoltrate per il controllo. In questo caso dovranno essere ritenute difettose e quindi trattate secondo la prassi di cui a punto 6 indicato di seguito. 3. Se di ritorno al fornitore, OPPURE al cliente, le batterie ritenute difettose NON mostrano segni di danni da urto, deformazione, rigonfiamenti, parti staccate o perdite possono essere inoltrate per il controllo mediante dispositivo appropriato a cura di un addetto competente. 4. Se dal controllo risulta che la batteria in esame è difettosa dovrà essere trattata secondo la prassi di cui al punto 6 indicato di seguito.

5. Non si dovrà assolutamente procedere ad ulteriori ricariche. Le batterie difettose non devono assolutamente essere

depositate all‘interno dei fabbricati. 6. La batteria difettosa deve essere disattivata ed i morsetti elettrici devono essere opportunamente isolati per eliminare il rischio di cortocircuito. Successivamente, la batteria difettosa potrà essere conservata in apposito contenitore per batterie di scarto in plastica o con fodera in plastica collocato a distanza da edifici e materiali combustibili e chiaramente contrassegnato e segnalato come contenitore di batterie difettose. Le batterie difettose devono essere inviate per lo smaltimento/il riciclaggio dei rifiuti in conformità con le normative nazionali vigenti in materia.

Esempio di contenitore per lo smaltimento di batterie esauste, collocato a debita distanza da edifici PERICOLO! Una manipolazione impropria può provocare un‘esplosione o innescare un incendio! Conservare le batterie fuori dalla portata dei bambini.

  • Solo il personale addestrato è autorizzato a riparare la batteria nella macchina.
  • Limiti delle temperature di stoccaggio: -10°C~40°C.
  • Le temperature non devono superare i 40 °C
  • Intervallo di umidità relativa: da 20% a 80%
  • Conservazione ottimale della funzionalità: 15°C~25°C. AVVERTENZA:
  • Non aprire la batteria, smontarla o lasciarla cadere da un‘altezza considerevole.
  • Proteggere la batteria da cortocircuiti: pericolo di esplosione!
  • Proteggere la batteria dalla pioggia, non immergerla nei liquidi: pericolo di cortocircuito.
  • Proteggere la batteria dalla luce solare diretta, dal calore e dal fuoco.
  • Non incenerire la batteria: pericolo di esplosione!
  • Non utilizzare batterie difettose o deformate.
  • Per la ricarica e la scarica delle batterie, utilizzare esclusivamente apparecchi originali Numatic specifici.
  • Utilizzare solo un alimentatore esterno con le seguenti specifiche: 100-240 V ~ 0,8 A. STOCCAGGIO:
  • Le batterie in buono stato devono essere conservate in un‘area protetta lontano da fonti dirette di calore e dall‘irraggiamento solare e devono essere mantenute asciutte.
  • Per garantire prestazioni ottimali, la temperatura non deve superare i 40°C, e preferibilmente non dovrebbe superare i 25 C.
  • L‘area di stoccaggio deve trovarsi in ambiente a basso contenuto di umidità, privo di polvere e in assenza di fumi corrosivi.
  • Esempio di zona ben protetta dotata di gabbia per la protezione contro i danni derivanti da urti accidentali e con batterie inserite in contenitore protettivo al riparo dal calore, dagli urti e dallo spandimento accidentale di liquidi.
  • Per evitare di danneggiarle, le batterie devono essere trattate con la massima cura durante la movimentazione o il trasferimento mediante carrelli elevatori o carrelli per pallet.
  • Le batterie efficienti erroneamente movimentate o sottoposte a condizioni suscettibili di danneggiamenti, come riportato nel manuale di istruzioni fornito con la batteria, dovranno essere ritenute difettose e trattate secondo le modalità di cui al punto 1 seguente di questo documento.
  • In caso d‘incendio: tenersi lontano da vapori e gas generati, considerare la direzione del vento. Se possibile farlo senza esporsi a pericoli, allontanare le batterie dal fuoco. In linea di principio, è possibile raffreddare o estinguere il focolaio d‘incendio applicando acqua, ma l‘operazione deve tassativamente essere eseguita da personale qualificato con utilizzo di quantità d‘acqua sufficientemente elevate.
  • Se la situazione di pericolo non è chiara, utilizzare esclusivamente estintori a polvere ABC (sono particolarmente adatti gli estintori di classe D, fuochi da metalli infiammabili).
  • Per avvicinarsi al fuoco i vigili del fuoco hanno l‘obbligo di indossare indumenti protettivi e gli autorespiratori.
  • Dopo che l‘incendio è stato estinto, di norma, l‘area dev‘essere monitorata (servizio di ronda antincendio) e ripulita da personale addestrato ed adeguatamente attrezzato; i residui d‘incendio devono essere contenuti e smaltiti correttamente.
  • Dalle batterie danneggiate potrebbe verificarsi la fuoriuscita dell‘elettrolito. Evitare il contatto.
  • Il contatto può causare irritazioni alla pelle, bruciature e ustioni chimiche.
  • In caso di contatto con gli occhi, consultare il medico.
  • Evitare di inalare i vapori che si possono formare o venire rilasciati dalla batteria nell‘atmosfera: contengono elettroliti alcalini caustici.
  • Avvertenza - Rischio di incendio - Questa batteria non contiene parti riparabili dall‘utente.

3. IDENTIFICAZIONE PERICOLI

In caso di contatto con l‘elettrolito fuoriuscito ovvero con i suoi vapori.

  • Contatto con gli occhi: sciacquare gli occhi per almeno 15 minuti con abbondante acqua pulita senza sfregare e consultare il medico.
  • Contatto con la pelle: lavare le zone della pelle interessate con abbondante acqua e sapone; se l‘irritazione persiste, consultare il medico.
  • Inalazione: esporre all‘aria fresca o somministrare ossigeno immediatamente e consultare il medico.
  • Ingestione: se l‘elettrolito è stato ingerito, consultare immediatamente un medico. Informazioni per i medici:
  • Gli elementi contengono elettroliti alcalini caustici con fosfato di ferro di litio – NON CONTENGONO METALLI DI LITIO O LEGHE DI LITIO.

Protezione delle vie respiratorie:

  • In caso di sfiato della batteria, garantire la massima ventilazione possibile. Evitare di eseguire lo sfiato delle batterie in ambienti confinati.
  • In condizioni di normale utilizzo, la protezione delle vie respiratorie non è necessaria. Ventilazione:
  • Non necessaria in condizioni di normale utilizzo. Guanti di protezione:
  • Non necessaria in condizioni di normale utilizzo. Altri indumenti o attrezzature di protezione:
  • Non necessaria in condizioni di normale utilizzo.
  • La protezione personale è consigliata per eseguire lo sfiato delle batterie: Protezione delle vie respiratorie, guanti e abbigliamento di protezione, occhiali di sicurezza con schermature laterali.

6. CONTROLLI DELL’ESPOSIZIONE, PROTEZIONE PERSONALE

Smaltimento: indossare indumenti e dispositivi di protezione, pulire con materiale assorbente e smaltire come rifiuto pericoloso nei punti di raccolta opportunamente previsti e nel rispetto delle normative nazionali.

  • Utilizzare le batterie NUMATIC solo con apparecchi NUMATIC ed effettuarne la ricarica solo con caricabatterie NUMATIC.
  • Caricare la batteria prima dell‘uso.
  • Conservare la batteria lontano dalla portata dei bambini.
  • Proteggere la batteria dalla pioggia: non immergere in liquidi.
  • Proteggere la batteria dalla luce solare diretta, dal calore e dalle fiamme libere.
  • Tenere la batteria non in uso lontana da oggetti metallici (es. chiodi, monete, gioielli).
  • Seguire le raccomandazioni di smaltimento del produttore e le eventuali disposizioni interne per la gestione dei rifiuti.
  • Utilizzare e conservare la batteria nell‘intervallo di temperature previsto (come indicato nella Tabella degli intervalli di temperatura).
  • Disattivare sempre la batteria tenendo premuto il pulsante previsto per 6 secondi, prima di scollegarla e maneggiarla.
  • Per attivare/inserire la batteria, tenere premuto il pulsante superiore per 6 secondi o in alternativa caricare la batteria utilizzando i caricabatterie originali specifici Numatic.
  • Fare attenzione al rischio che i terminali dell’apparecchio a batteria o della batteria vengano cortocircuitati da oggetti metallici.
  • Gettare la batteria nel fuoco: rischio di esplosione!
  • Caricare o utilizzare una batteria difettosa, danneggiata o deformata.
  • Aprire, danneggiare o far cadere la batteria.
  • Esporre la batteria a microonde o alta pressione.
  • Collegare mediante ponticello (cortocircuitare) i morsetti della batteria con oggetti metallici, onde evitare di danneggiare la batteria.
  • Utilizzare contenitori metallici per il trasporto delle batterie.
  • Esporre le batterie a temperature elevate, inclusa la luce solare diretta.
  • Schiacciare, rompere o danneggiare fisicamente le batterie o l‘apparecchiatura che le contiene.

Avvertenza: la batteria deve essere ricaricata esclusivamente mediante il caricabatteria Numatic fornito a corredo del prodotto e in NESSUN caso deve essere utilizzato un caricabatteria diverso da Numatic onde evitare il rischio di causare gravi danni e incendi. Nota* “Se le batterie sono soggette a temperature superiori ai normali limiti di funzionamento, interverrà uno spegnimento automatico. In questo caso, lasciare acclimatare le batterie a temperatura ambiente (18°C – 22°C) per alcune ore fino alla riattivazione della batteria.

  • Il caricabatteria è destinato all‘uso solo nella macchina in cui è stato installato. Il caricabatteria è destinato all‘uso unitamente al cavo di alimentazione amovibile fornito; l‘alimentatore è in grado di funzionare a tensioni differenti senza richiedere regolazioni da parte dell‘utilizzatore. Se il caricabatteria è danneggiato o non ricarica più, spedirlo al centro assistenza. ATTENZIONE:
  • controllare periodicamente il cavo di alimentazione alla ricerca di eventuali tracce di danni.
  • Non utilizzare dispositivi danneggiati.
  • Se il cavo di alimentazione del caricabatteria è danneggiato, sostituirlo con un cavo originale NUMATIC disponibile presso il produttore o il servizio assistenza.
  • In base alla Direttiva sulle batterie, i produttori si assumono la responsabilità di finanziare la raccolta, il trattamento ed il riciclaggio delle batterie utilizzate nei dispositivi. A tal fine, le batterie devono essere consegnate per lo smaltimento ai sistemi di raccolta previsti a tale scopo ai sensi della legislazione nazionale. È tassativamente proibito smaltire le batterie insieme ai rifiuti domestici; le batterie devono essere raccolte separatamente in base alla tipologia.
  • Restituire gratuitamente la batteria al proprio concessionario NUMATIC per lo smaltimento, o consegnarla ad un centro di raccolta pubblico appropriato. Garanzia della batteria agli ioni di litio Garanzia: uso commerciale a.Le batterie sono garantite per 3 anni a condizione che vengano rispettate tutte le regole per la cura delle batterie. * Nota: i fornitori Numatic al di fuori del Regno Unito possono fornire periodi di garanzia più lunghi. Al momento dell‘acquisto del prodotto, rivolgersi al fornitore Numatic di zona. b. Per eventuali reclami in garanzia devono essere fornite le seguenti informazioni

i. Numero di serie della macchina

ii. Codice data batteria

iii. Data di acquisto

iv. Prova di acquisto

v. Cronologia della manutenzione e regime di carica

Il mancato utilizzo del caricabatteria Numatic corretto annulla la garanzia.

La macchina non funziona Batteria scarica La macchina è collegata e sotto carica Interruttore serbatoio acqua sporca pieno inceppato o intasato Chiave disinserita o mancante Fusibile di sicurezza maniglia bruciato Caricare le batterie (pag. 76-92) Interrompere la ricarica (pag. 76-81) Ispezionare e pulire l’interruttore all’interno del serbatoio (pag. 58-69) Inserire la chiave e portarla in posizione di avviamento Sostituire il fusibile (o rivolgersi al tecnico del servizio assistenza) L’aspiratore non funziona Fusibile mancante o bruciato Interruttore serbatoio acqua sporca pieno inceppato o intasato Interruttore aspiratore non inserito Serbatoio acqua sporca pieno Inserire o sostituire il fusibile (pag. 16-21) Ispezionare e pulire l’interruttore all’interno del serbatoio (pag. 58-69) Premere l’interruttore Svuotare il serbatoio dell’acqua sporca (pag. 40-45) Aspirazione acqua scarsa Serbatoio acqua sporca pieno Tubo essibile aspiratore intasato/ostruito Raccordi tubi essibili allentati Filtro a cestello detriti intasato/ostruito Filtro separatore intasato/ostruito Tenuta separatore insufciente Tenuta separatore danneggiata Tubo essibile aspiratore danneggiato/incrinato Lame tergipavimento danneggiate Batteria scarica Tergipavimento regolato in modo non corretto Svuotare il serbatoio dell’acqua sporca (pag. 40-45) Rimuovere e pulire (pag. 58-69) Stringere i raccordi (pag. 22-27) Rimuovere e pulire (pag. 58-69) Rimuovere e pulire (pag. 58-69) Pulire e rimontare (pag. 58-69) Sostituire (rivolgersi al servizio assistenza) Sostituire (rivolgersi al servizio assistenza) Sostituire (rivolgersi al servizio assistenza) Ricaricare le batterie (pag. 76-92) Regolare il tergipavimento Nessuna funzione spazzolatura/lavaggio Spazzole non montate Gruppo spazzole sollevato Fusibili mancanti o bruciati Controllare e montare (pag. 28-33) Abbassare il gruppo spazzole (pag. 28-33) Inserire o sostituire il fusibile (pag. 16-21) Flusso acqua debole o del tutto assente Serbatoio acqua pulita vuoto Filtro del serbatoio acqua pulita intasato/ostruito Flusso acqua non attivato Gruppo spazzole sollevato Riempire il serbatoio dell’acqua pulita (pag. 34-39) Rimuovere e pulire (pag. 58-69) Aprire il usso dell’acqua (pag. 52-57) Abbassare il gruppo spazzole (pag. 28-33) La macchina si “arresta” durante il funzionamento Fusibile del motore delle spazzole bruciato causa carico eccessivo Sostituire il fusibile e ridurre il carico (pag. 16-21) Avvertenza: non montare un tirante del fusibile di ricambio con un valore nominale superiore a quello indicato sull’etichetta del fusibile. Risoluzione dei problemi

Noi, Numatic dichiara sotto la propria responsabilità, che il prodotto di cui sopra è conforme alle seguenti direttive e norme.